All language subtitles for der_sexte_kanal

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,330 --> 00:00:16,430 Eigentlich wollte ich mit dir heute Abend ausgehen. 2 00:00:16,890 --> 00:00:18,110 Ach, ausgehen. 3 00:00:21,490 --> 00:00:26,050 Mach lieber mal die Kiste an. 4 00:00:26,430 --> 00:00:28,970 Ach, immer nur Fernsehen. Na los, mach schon. 5 00:00:43,450 --> 00:00:47,270 Aktuelles vom Film. Wir sehen heute einen Bericht über die Dreharbeiten des 6 00:00:47,270 --> 00:00:51,790 neuen Spielfilms Eine Handvoll Liebe. Wir schalten um in unser Studio nach Bad 7 00:00:51,790 --> 00:00:52,790 Preißig. 8 00:00:59,790 --> 00:01:02,010 Für sowas interessierst du dich doch gar nicht. 9 00:01:02,390 --> 00:01:04,170 Das lässt man meine Sorge sein. 10 00:01:22,300 --> 00:01:25,980 Halt, halt, stopp, hör auf, hör auf. So geht das nicht. Lass mich doch mal in 11 00:01:25,980 --> 00:01:29,200 Ruhe. Verstehst du, das muss zärtlicher sein, viel zärtlicher. 12 00:01:29,420 --> 00:01:30,420 Das ist doch nichts. 13 00:01:31,000 --> 00:01:32,260 Nicht so eckig, sanfter. 14 00:01:32,940 --> 00:01:34,440 Hier, zeigst du mal. 15 00:01:39,260 --> 00:01:40,660 Verstehst du, natürlich nicht wie ein Dampfhammer. 16 00:01:40,900 --> 00:01:41,900 So, dann mach mal. 17 00:01:42,470 --> 00:01:43,470 Halt, halt, halt. 18 00:01:44,370 --> 00:01:46,270 Ohne Champagner wäre der Kuss im Hals gesteckt. 19 00:01:47,570 --> 00:01:51,370 Scheiße verdammt, das ist so eine dämliche Produktion. Ich bin doch kein 20 00:01:51,370 --> 00:01:54,710 Zungenartist. Ich soll lieber ein paar Toten aufs Gesicht schneiden, als 21 00:01:54,710 --> 00:01:56,790 romantische Umküsse. Ich bin da fertig, wir können. 22 00:01:57,450 --> 00:01:58,510 Ach, kommen Sie wieder gut. 23 00:01:59,830 --> 00:02:00,830 Ja. 24 00:02:03,370 --> 00:02:05,970 So, nun beruhigt euch mal, wir drehen jetzt. Bringt noch einen Schluck und 25 00:02:05,970 --> 00:02:06,839 geht's los. 26 00:02:06,840 --> 00:02:10,020 Ja, so geht's. Beppo? Hier bin ich, Chef. Bisschen mehr Licht von links. 27 00:02:10,280 --> 00:02:13,240 So, das machen wir schon, Chef. Das kriegen wir hin. 28 00:02:13,620 --> 00:02:14,620 So, 29 00:02:15,060 --> 00:02:17,860 beim Dunkeln ist gut munkeln, aber beim Knutschen muss die Sonne scheinen. 30 00:02:17,900 --> 00:02:19,040 Höher, höher, höher, höher. 31 00:02:21,120 --> 00:02:22,460 So, noch ein bisschen höher. 32 00:02:22,820 --> 00:02:23,820 Okay. 33 00:02:24,920 --> 00:02:25,920 Halt, Moment mal. 34 00:02:25,980 --> 00:02:26,980 Pass auf hier. 35 00:02:27,040 --> 00:02:28,920 Mit dem Finger ganz zart über die Nase. 36 00:02:30,080 --> 00:02:32,180 Scheiße. Verstehst du? Ganz zart. Ja, mach mal. 37 00:02:33,100 --> 00:02:34,100 Achtung, Aufnahme. 38 00:02:35,620 --> 00:02:36,620 Mach, mach, mach. 39 00:02:39,260 --> 00:02:42,140 Halt, Mensch, nicht knuschen. Halt, Mensch. Halt, Mensch. 40 00:02:43,000 --> 00:02:44,680 Halt, Mensch. Halt, Mensch. 41 00:02:44,960 --> 00:02:45,859 Halt, Mensch. 42 00:02:45,860 --> 00:02:46,659 Halt, Mensch. 43 00:02:46,660 --> 00:02:49,360 Halt, Mensch. Hast du 44 00:02:49,360 --> 00:02:55,340 das gesehen? 45 00:02:55,720 --> 00:02:56,720 Nein, was denn? 46 00:03:02,920 --> 00:03:04,360 Mensch, guck mal, was die da machen. 47 00:03:06,280 --> 00:03:09,360 Guck mal, endlich ein duftes Fernsehspiel. Sag mal, wie heißt denn 48 00:03:09,540 --> 00:03:11,880 Gucken wir uns mal ganz genau an. Da können wir doch was lernen. 49 00:03:14,860 --> 00:03:17,560 Schau mal, jetzt hat er ihn rausgeholt. Der hat vielleicht ein Kanonenrohr. 50 00:03:18,320 --> 00:03:19,320 Was? 51 00:03:54,790 --> 00:03:58,910 Du bist ja plötzlich so wie früher. Was die da vom Fernsehen können, das kann 52 00:03:58,910 --> 00:04:00,650 ich schon lange. Los, mach die Beine breit, Baby. 53 00:04:11,820 --> 00:04:14,060 Ich habe ihn nur für den dritten Klassik -Schauspieler gehalten. 54 00:04:14,280 --> 00:04:15,640 Die Rolle ist mir auch ein Leid geschenkt. 55 00:04:20,240 --> 00:04:25,800 Was ist denn hier los? 56 00:04:26,900 --> 00:04:30,120 Wie bist du? Ach, wie schade. 57 00:04:32,640 --> 00:04:34,880 Verdammt nochmal, immer wenn es spannend wird, wollen wir unser angebliches 58 00:04:34,880 --> 00:04:37,020 Schamgefühl schützen. Ach, lass doch, Liebling. 59 00:04:38,060 --> 00:04:39,060 Das ist doch wahr. 60 00:04:39,100 --> 00:04:41,920 Reg dich nicht auf. Dein Schwanz war noch nie so steif wie heute. 61 00:04:47,580 --> 00:04:48,580 Das ist geil. 62 00:04:50,220 --> 00:04:56,720 Das machst du wieder mal 63 00:04:56,720 --> 00:04:57,720 wunderbar. 64 00:04:59,300 --> 00:05:00,740 Guck mal, das Bild ist wieder da. 65 00:05:47,660 --> 00:05:50,340 Du bist ja gar nicht zu bremsen. Ist doch klar, wann hat man schon mal 15 66 00:05:50,340 --> 00:05:52,780 Millionen Zuschauer? Eigentlich nur bei Olympischen Spielen. 67 00:05:53,560 --> 00:05:54,680 Dabei sein ist alles. 68 00:05:54,920 --> 00:05:56,100 Und wir sind dabei. 69 00:06:04,340 --> 00:06:06,280 Hey, Peppo, nimm mal die Sachen vom Tisch. 70 00:06:06,500 --> 00:06:07,900 Geht klar, Chef, ich komme schon. 71 00:06:08,820 --> 00:06:12,780 Du, Axelchen, Axelchen, deine Nummer kriegt bestimmt die goldene Kamera. 72 00:06:13,720 --> 00:06:16,160 Die goldene Kamera fürs Axelchen. 73 00:06:21,000 --> 00:06:22,000 Ja, ganz gut. 74 00:06:27,720 --> 00:06:28,720 So, 75 00:06:42,580 --> 00:06:48,240 so ist es richtig. 76 00:06:48,660 --> 00:06:49,660 Jawohl. 77 00:06:50,110 --> 00:06:51,110 Pass auf, ich nehme dich ab. 78 00:06:52,070 --> 00:06:53,970 Was die können, können wir schon lange. 79 00:06:55,790 --> 00:06:57,030 Pass auf, gleiches Adress. 80 00:06:59,110 --> 00:07:00,110 Warte mal. 81 00:07:00,210 --> 00:07:01,390 Mal gucken, wie die das machen. 82 00:07:03,750 --> 00:07:06,870 Du brichst mir das vor. Du hast es gleich geschafft. Das Feinstrecken unter 83 00:07:06,870 --> 00:07:10,650 Arm. Du willst mich anheben. Mach dich doch leichter. 84 00:07:11,230 --> 00:07:12,390 Pass auf, jetzt haben wir... 85 00:07:48,930 --> 00:07:53,490 und hoffen, dass Ihnen unser Bericht über die Dreharbeiten zu dem Spielfilm 86 00:07:53,490 --> 00:07:56,550 Handvoll Liebe gefallen hat. Guten Abend und gute Nacht. 87 00:08:21,869 --> 00:08:24,590 Ich komme, 88 00:08:37,030 --> 00:08:39,990 ich komme, ich komme. 89 00:08:57,260 --> 00:08:58,760 Schön war es lange nicht mehr. Ja. 90 00:09:03,120 --> 00:09:05,620 Jetzt bin ich gar nicht mehr zum Stricken gekommen. 91 00:09:06,220 --> 00:09:09,800 So ein Fernsehabend zu Hause ist doch wirklich viel schöner als ausgehen. 6621

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.