Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:02,664 --> 00:02:04,248
The work is easy.
2
00:02:04,541 --> 00:02:06,584
But what is hard?
Getting it right.
3
00:02:07,461 --> 00:02:11,213
No matter how much work there is,
the point is, there's never enough.
4
00:02:12,132 --> 00:02:15,551
But Cousin Oscar has a
rule that guarantees success.
5
00:02:17,012 --> 00:02:18,930
Say yes to everything.
6
00:02:17,987 --> 00:02:18,987
Yes.
7
00:02:19,806 --> 00:02:22,433
Have you learned
English? Practice.
8
00:02:23,352 --> 00:02:25,227
What if they ask me to
do something I can't do?
9
00:02:25,270 --> 00:02:26,646
Well, I'd say yes.
10
00:02:25,460 --> 00:02:26,460
Yes.
11
00:02:27,147 --> 00:02:28,190
You want me to lie?
12
00:02:28,856 --> 00:02:34,028
Look, if they ask you if you have
experience wiping other people's asses...
13
00:02:34,738 --> 00:02:36,113
you say... yes.
14
00:02:35,371 --> 00:02:36,371
Yes.
15
00:02:36,156 --> 00:02:37,199
No way.
16
00:02:37,407 --> 00:02:39,241
I'll leave the gas job to you.
17
00:02:39,743 --> 00:02:40,910
No, seriously...
18
00:02:41,286 --> 00:02:43,079
ask anyone here, they've
19
00:02:43,330 --> 00:02:45,623
been deleting asses for years.
20
00:02:47,292 --> 00:02:48,376
Like they say, it's the
21
00:02:49,002 --> 00:02:50,544
land of opportunity.
22
00:03:04,476 --> 00:03:05,685
What's it gonna be?
23
00:03:06,937 --> 00:03:08,145
Now we wait.
24
00:03:12,734 --> 00:03:14,318
Come on, we'll be in the lead.
25
00:03:29,191 --> 00:03:30,191
Take my cousin too.
26
00:03:30,259 --> 00:03:31,293
He's the best roofer.
27
00:03:31,394 --> 00:03:32,394
Better than you?
28
00:03:33,880 --> 00:03:35,631
Go ahead. That's fine.
29
00:03:35,966 --> 00:03:37,383
I'll see you at home.
30
00:03:40,470 --> 00:03:42,221
Watch out for "assholes".
31
00:03:55,084 --> 00:03:56,084
Thank you.
32
00:03:55,777 --> 00:03:56,610
Come on, it's nothing.
33
00:03:56,695 --> 00:03:57,945
You don't have a job?
34
00:03:58,154 --> 00:03:58,753
Oh, sorry.
35
00:03:58,854 --> 00:03:59,854
I don't speak Spanish.
36
00:04:00,407 --> 00:04:01,824
I speak English.
37
00:04:03,869 --> 00:04:04,952
I speak English...
38
00:04:05,827 --> 00:04:06,827
Hey.
39
00:04:06,955 --> 00:04:09,123
If you want a job, go there.
40
00:04:09,541 --> 00:04:10,958
No begging here.
41
00:04:13,795 --> 00:04:14,838
That way.
42
00:04:15,570 --> 00:04:16,882
If you're looking for
work, go out there.
43
00:04:16,906 --> 00:04:18,074
Don't look for work here.
44
00:04:18,550 --> 00:04:20,509
No begging here.
45
00:04:20,636 --> 00:04:21,678
I see.
46
00:04:22,888 --> 00:04:23,930
That way!
47
00:04:27,267 --> 00:04:28,409
Hey, you need any help?
48
00:04:28,410 --> 00:04:31,287
Hey, get the hell out
of here, goddamn it!
49
00:04:50,957 --> 00:04:53,125
Hey. If I could ask
you a question...
50
00:04:53,126 --> 00:04:54,293
Get the fuck out of here.
51
00:04:55,212 --> 00:04:56,254
I'm sorry, what?
52
00:04:57,631 --> 00:04:58,756
I just wanted to ask...
53
00:04:58,757 --> 00:05:00,007
Is there a job for you?
54
00:05:02,719 --> 00:05:03,762
No.
55
00:05:03,285 --> 00:05:04,285
No.
56
00:05:05,138 --> 00:05:06,472
Need a car?
57
00:05:09,158 --> 00:05:10,158
No.
58
00:05:10,268 --> 00:05:11,519
Then get out.
59
00:05:22,304 --> 00:05:23,304
Ah.
60
00:05:33,681 --> 00:05:34,517
Hey.
61
00:05:34,617 --> 00:05:37,386
Hey, what did I tell you?
62
00:05:37,486 --> 00:05:39,021
You cannot solicit in here.
63
00:05:39,121 --> 00:05:39,754
You understand?
64
00:05:39,855 --> 00:05:41,789
Do you speak English?
65
00:05:41,891 --> 00:05:43,392
You cannot solicit in here.
66
00:05:43,492 --> 00:05:44,692
Is there a problem here?
67
00:05:44,792 --> 00:05:46,562
They can't solicit in here.
68
00:05:46,661 --> 00:05:48,531
They.
69
00:05:48,631 --> 00:05:50,132
I'm sorry.
70
00:05:50,232 --> 00:05:51,642
Did my friend just solicit you,
or did you make an assumption
71
00:05:51,666 --> 00:05:54,937
based on the color of his skin?
72
00:05:55,037 --> 00:05:56,037
I'm sorry.
73
00:05:56,105 --> 00:05:59,707
Apologizing to the
wrong fucking guy, mate.
74
00:05:59,807 --> 00:06:01,709
I'm sorry.
75
00:06:01,809 --> 00:06:03,811
Don't be ashamed, man.
76
00:06:03,913 --> 00:06:07,349
See, I shouldn't even
assume that you're a man
77
00:06:07,449 --> 00:06:10,586
or how you identify.
78
00:06:10,685 --> 00:06:12,988
Hey, do you sell
ice bandages here?
79
00:06:13,088 --> 00:06:13,923
No.
80
00:06:14,023 --> 00:06:15,457
It's a hardware store.
81
00:06:15,558 --> 00:06:17,426
How about a toe strap?
82
00:06:17,526 --> 00:06:18,526
17.
83
00:06:21,197 --> 00:06:22,197
Thanks, man.
84
00:06:25,968 --> 00:06:27,336
So you're looking for a job?
85
00:06:27,436 --> 00:06:30,339
Forgive me for assuming.
86
00:06:30,439 --> 00:06:31,106
Yes.
87
00:06:31,207 --> 00:06:31,907
Sweet.
88
00:06:32,007 --> 00:06:33,007
Sweet.
89
00:06:33,075 --> 00:06:34,586
Actually, I need two
kinds for this job.
90
00:06:34,610 --> 00:06:37,413
I need someone with a car, a
car or a truck or something,
91
00:06:37,513 --> 00:06:38,713
you know.
92
00:06:38,813 --> 00:06:39,925
Ass is packed tighter
than a nun's nasty.
93
00:06:39,949 --> 00:06:42,551
You got one, a truck, that is?
94
00:06:42,651 --> 00:06:44,086
Yes.
95
00:06:44,186 --> 00:06:47,256
Yes, good.
96
00:06:47,356 --> 00:06:48,958
Two for two!
97
00:06:49,058 --> 00:06:50,693
What's your name, amigo?
98
00:06:50,792 --> 00:06:51,527
Felix.
99
00:06:51,627 --> 00:06:53,362
Felix, like Felix?
100
00:06:53,462 --> 00:06:55,464
Felix the cat?
101
00:06:56,565 --> 00:06:57,366
I'm just kidding.
102
00:06:57,466 --> 00:06:59,602
It's a good name, bro.
103
00:06:59,702 --> 00:07:02,338
So, Felix, I got
maybe, let's say
104
00:07:02,438 --> 00:07:06,741
150 apiece for a little filthy
trabajo on my uncle's ranch.
105
00:07:06,842 --> 00:07:07,842
What do you say?
106
00:07:08,845 --> 00:07:10,054
One hundred and fifty?
107
00:07:10,379 --> 00:07:10,778
Yes.
108
00:07:10,879 --> 00:07:12,681
Yes, good.
109
00:07:12,780 --> 00:07:13,849
Yeah, I fucking...
110
00:07:13,949 --> 00:07:15,618
I love my uncle,
but he's a... he's
111
00:07:15,718 --> 00:07:17,686
a fucking dickhead sometimes.
112
00:07:17,785 --> 00:07:20,656
You know, he's a
full conspiracy nut.
113
00:07:20,755 --> 00:07:23,926
He's just a fucking flat
earther and microchips
114
00:07:24,026 --> 00:07:27,296
in the vaccine, fucking lizard
people, all this bullshit.
115
00:07:27,396 --> 00:07:30,332
Anyway, I'm in the shower this
morning, you know, singing.
116
00:07:30,432 --> 00:07:31,867
Yeah?
117
00:07:31,967 --> 00:07:35,037
I'm feeling happy, and this
motherfucker comes straight
118
00:07:35,137 --> 00:07:36,804
in, fucking bangs on the door.
119
00:07:36,905 --> 00:07:41,043
I slip, go down,
and boom, busted up.
120
00:07:41,143 --> 00:07:42,378
You think he gives a shit?
121
00:07:42,478 --> 00:07:43,846
No.
122
00:07:43,946 --> 00:07:45,789
Because today he's the perfect
day to prep for the end
123
00:07:45,813 --> 00:07:47,983
of the world, Donnie.
124
00:07:48,083 --> 00:07:49,928
He's fucking got a bunch of
shit in the back of his car
125
00:07:49,952 --> 00:07:51,453
that he needs to,
you know, be put
126
00:07:51,553 --> 00:07:53,222
in the ground or some bullshit.
127
00:07:53,322 --> 00:07:54,056
I don't know.
128
00:07:54,156 --> 00:07:55,691
You know, he's a... he's
129
00:07:55,790 --> 00:07:59,028
he's fucked because he's like a
fucking dog with a bone, right?
130
00:07:59,128 --> 00:08:00,929
Once he gets
something in his head,
131
00:08:01,030 --> 00:08:04,767
he's got to go through with
it, just will not let it go.
132
00:08:04,867 --> 00:08:06,769
Which is where you
guys come in to save my
133
00:08:06,869 --> 00:08:10,406
my lily white ass.
134
00:08:10,506 --> 00:08:13,242
That's him in the fucking
shitbox caddy out there.
135
00:08:13,342 --> 00:08:14,977
All right, you guys
are ready, just
136
00:08:15,077 --> 00:08:17,179
give us a... give us a toot.
137
00:08:17,279 --> 00:08:20,149
Honk, and we'll be off
quicker than a frog in a sock.
138
00:08:20,249 --> 00:08:20,849
Prickly Jack's.
139
00:08:20,949 --> 00:08:22,051
So how epic are these?
140
00:08:22,151 --> 00:08:24,953
Dude, shit's keeping
you up all night.
141
00:08:25,054 --> 00:08:27,156
Have you never had one?
142
00:08:27,256 --> 00:08:29,758
What, is it your first day
in the fucking country, mate?
143
00:08:29,858 --> 00:08:31,794
Yes.
144
00:08:31,894 --> 00:08:32,695
All right, folks.
145
00:08:32,795 --> 00:08:33,795
It's gonna be $18.22.
146
00:08:33,828 --> 00:08:35,331
Fucking hell.
147
00:08:35,431 --> 00:08:37,199
Keep it, mate.
148
00:08:37,299 --> 00:08:40,069
You're fucking kidding me, mate.
149
00:08:41,437 --> 00:08:42,538
Welcome.
150
00:08:42,638 --> 00:08:46,075
Welcome to the US of A.
First day in the country!
151
00:08:47,109 --> 00:08:48,520
Oh, when Donnie
boy's done with you,
152
00:08:48,544 --> 00:08:51,413
you're going to be bleeding
red, white, and blue.
153
00:08:51,990 --> 00:08:54,742
Hey, amigo! Amigo! Wait for me!
154
00:08:55,160 --> 00:08:58,078
If we were really friends,
I wouldn't tell you to get lost.
155
00:08:58,622 --> 00:09:01,165
Listen, I got an easy job.
156
00:09:01,374 --> 00:09:03,125
150 each for the two of us.
157
00:09:03,335 --> 00:09:06,462
Just helping some gringos get
ready for the end of the world.
158
00:09:06,671 --> 00:09:07,963
Oh, is that all?
159
00:09:09,715 --> 00:09:13,552
Uh-oh. Oh, come on. I'm begging you.
I'll give you an extra 20.
160
00:09:15,971 --> 00:09:17,014
Fifty
161
00:09:18,350 --> 00:09:19,392
Thirty.
162
00:09:22,520 --> 00:09:23,896
Do you have a van?
163
00:10:39,889 --> 00:10:40,932
Excuse me.
164
00:10:41,891 --> 00:10:43,142
I'm Felix.
165
00:10:44,060 --> 00:10:45,103
Congratulations.
166
00:10:49,441 --> 00:10:50,607
Alfonso.
167
00:11:01,244 --> 00:11:02,287
My family.
168
00:11:04,414 --> 00:11:06,540
He gave it to me before I left Ecuador.
169
00:11:08,293 --> 00:11:10,919
I don't know if I would have
made it here without him.
170
00:11:15,050 --> 00:11:18,302
If I ever have a lot of
money, I'll bring them here.
171
00:11:21,765 --> 00:11:22,807
And you?
172
00:11:23,141 --> 00:11:24,475
Do you have a family?
173
00:12:39,541 --> 00:12:41,443
Hola, amigo.
174
00:12:41,543 --> 00:12:42,543
Hola.
175
00:13:00,562 --> 00:13:04,399
This is a prime piece
of real estate, huh?
176
00:13:04,499 --> 00:13:05,902
Yes.
177
00:13:07,402 --> 00:13:08,881
You're going to be an
American, you got to learn
178
00:13:08,905 --> 00:13:10,706
to lie better than that.
179
00:13:10,806 --> 00:13:12,942
You know, Americans
are good, but they're
180
00:13:13,042 --> 00:13:15,177
second best in the world.
181
00:13:15,277 --> 00:13:18,280
You know who the best are?
182
00:13:18,380 --> 00:13:20,917
Fucking Aussies, bro.
183
00:13:21,017 --> 00:13:25,554
Yeah, our whole country is
founded by colony of criminals.
184
00:13:25,654 --> 00:13:28,457
Yeah, the fucking
Brits used to take
185
00:13:28,557 --> 00:13:31,793
the worst of their
society, sent them
186
00:13:31,894 --> 00:13:37,332
to what they thought was hell;
Turned out to be paradise.
187
00:13:37,432 --> 00:13:39,601
But our history is
saturated by murder,
188
00:13:39,701 --> 00:13:43,805
and blood, and treachery,
just like America's.
189
00:13:47,609 --> 00:13:50,379
Uncle Steve says it needs
to be about this size
190
00:13:50,479 --> 00:13:53,415
deep enough to keep
the dingoes out.
191
00:13:53,515 --> 00:13:54,851
OK.
192
00:13:54,951 --> 00:13:57,020
OK.
193
00:13:57,120 --> 00:13:58,120
Let's get cracking.
194
00:14:02,125 --> 00:14:03,926
Grab the cooler and
the tools, guys.
195
00:14:09,231 --> 00:14:12,501
Uncle Steve, can I
get my phone back now?
196
00:14:12,601 --> 00:14:13,502
Come on, man.
197
00:14:13,602 --> 00:14:14,736
Come on!
198
00:14:14,837 --> 00:14:17,272
It's not that hard to
watch two dudes dig a hole.
199
00:14:17,372 --> 00:14:20,609
They're... they're
both cool cats.
200
00:14:20,709 --> 00:14:22,277
Fuck.
201
00:14:22,377 --> 00:14:24,346
I gotta stay in the moment.
202
00:14:24,446 --> 00:14:26,082
Stay in the moment, Donnie boy.
203
00:14:26,181 --> 00:14:29,418
Yeah, danger is
real, Donnie boy.
204
00:14:29,518 --> 00:14:30,686
Ah.
205
00:14:30,786 --> 00:14:32,955
Thanks for showing me a better
way, you fucking wanker!
206
00:14:39,128 --> 00:14:41,530
Oh, yeah!
207
00:14:41,630 --> 00:14:45,968
I fucking love
anything ranch era.
208
00:14:46,069 --> 00:14:50,139
Music, huevos.
209
00:14:50,238 --> 00:14:53,775
I guess that's pretty much it.
210
00:14:53,876 --> 00:14:56,578
Hey, cabrón, aquí.
211
00:14:56,678 --> 00:14:57,080
Yeah.
212
00:14:57,180 --> 00:14:58,180
Gracias.
213
00:15:00,816 --> 00:15:01,816
You hear that?
214
00:15:01,851 --> 00:15:04,686
The accordion.
215
00:15:04,786 --> 00:15:08,523
You know, in the 1800s, a bunch
of Germans came to Mexico,
216
00:15:08,623 --> 00:15:10,960
and they brought
two things with them
217
00:15:11,060 --> 00:15:13,795
beers and accordions.
218
00:15:13,896 --> 00:15:16,065
No one talks about that sort
of cultural appropriation,
219
00:15:16,165 --> 00:15:17,766
do they?
220
00:15:17,867 --> 00:15:19,634
We're all thieves.
221
00:15:19,735 --> 00:15:23,705
Do you know the Indigenous
people of Australia
222
00:15:23,805 --> 00:15:28,310
weren't even counted in the
National Census until 1967?
223
00:15:28,410 --> 00:15:29,979
How fucked up is that?
224
00:15:30,079 --> 00:15:34,050
Fucking Aussie dickheads
thinking they own the land.
225
00:15:34,150 --> 00:15:36,219
The USA is the same.
226
00:15:36,318 --> 00:15:40,022
This whole goddamn
country's stolen.
227
00:15:40,123 --> 00:15:42,357
You're a thief too, Felix.
228
00:15:42,457 --> 00:15:46,028
You stole this job
off an American, mate.
229
00:15:46,129 --> 00:15:47,329
So what's your deal, Felix?
230
00:15:49,782 --> 00:15:52,033
We work while he talks, huh?
231
00:15:52,869 --> 00:15:54,036
Is this the plan?
232
00:15:54,137 --> 00:15:54,904
Hmm?
233
00:15:55,004 --> 00:15:56,239
Is this it?
234
00:15:56,338 --> 00:15:57,940
This can't be it, mate.
235
00:15:58,040 --> 00:16:01,777
Hey, tell me you've got
a better plan than this.
236
00:16:01,878 --> 00:16:03,512
You know, digging
holes for arseholes
237
00:16:03,612 --> 00:16:05,313
out in the middle
of fucking nowhere!
238
00:16:08,050 --> 00:16:10,186
I... I cook.
239
00:16:10,285 --> 00:16:11,620
Man, no shit.
240
00:16:11,720 --> 00:16:13,189
Any good?
241
00:16:13,288 --> 00:16:14,288
Pepián de pollo.
242
00:16:15,925 --> 00:16:16,825
Pepián de pollo?
243
00:16:16,926 --> 00:16:17,926
Something with chicken.
244
00:16:17,994 --> 00:16:21,772
It is a chicken with
pumpkin, like mole.
245
00:16:21,773 --> 00:16:23,273
Mine's perfect.
246
00:16:23,365 --> 00:16:24,901
Yeah, fucking good.
247
00:16:25,001 --> 00:16:27,036
If it's that good, forget
being a cook, mate.
248
00:16:27,136 --> 00:16:29,304
You should... you should
open your own restaurant.
249
00:16:29,404 --> 00:16:31,140
Dream big, baby.
250
00:16:31,240 --> 00:16:33,408
This... this is America.
251
00:16:33,508 --> 00:16:37,847
This is... you got to
feel the success, Felix.
252
00:16:37,947 --> 00:16:38,513
Eh?
253
00:16:38,613 --> 00:16:41,284
Imagine and create!
254
00:16:41,416 --> 00:16:42,551
I don't know.
255
00:16:42,651 --> 00:16:43,785
Maybe.
256
00:16:43,886 --> 00:16:45,487
Fuck, mate!
257
00:16:45,587 --> 00:16:48,257
I'm going to be your
first customer, all right?
258
00:16:48,356 --> 00:16:49,591
I might even invest.
259
00:16:49,691 --> 00:16:51,626
A little bit of
money coming in, eh?
260
00:16:51,726 --> 00:16:53,562
I need to diversify, mate.
261
00:16:55,098 --> 00:16:56,597
Thank you, señor.
262
00:16:56,598 --> 00:16:57,300
Ah.
263
00:16:57,399 --> 00:16:58,700
Yeah, it's going to happen.
264
00:16:58,800 --> 00:17:00,578
We put it out there, mate,
in the universe, fucking
265
00:17:00,602 --> 00:17:03,239
secret and all that shit.
266
00:17:03,338 --> 00:17:04,207
Seriously, wait, player.
267
00:17:04,307 --> 00:17:04,974
Listen.
268
00:17:05,074 --> 00:17:07,509
Listen, player.
269
00:17:07,609 --> 00:17:09,912
It's going to happen, all right?
270
00:17:10,012 --> 00:17:11,981
Look at me.
271
00:17:12,081 --> 00:17:13,216
It worked for me.
272
00:17:13,316 --> 00:17:15,750
You need to say it.
273
00:17:15,852 --> 00:17:16,651
Yes.
274
00:17:16,751 --> 00:17:17,751
Yes, what?
275
00:17:18,913 --> 00:17:19,996
It will work.
276
00:17:20,923 --> 00:17:23,159
What?
277
00:17:23,259 --> 00:17:24,259
Say it.
278
00:17:26,921 --> 00:17:27,964
You can do it.
279
00:17:27,965 --> 00:17:29,714
Say it.
280
00:17:29,715 --> 00:17:30,758
You can do it.
281
00:17:30,299 --> 00:17:31,299
Say it!
282
00:17:32,427 --> 00:17:33,552
You can do it!
283
00:17:33,668 --> 00:17:34,769
Yeah!
284
00:17:34,871 --> 00:17:40,871
Yes, putting it out there,
fucking in the universe.
285
00:17:41,409 --> 00:17:43,411
Hey, can I get a dart, mate?
286
00:17:43,511 --> 00:17:45,580
Give me one of those?
287
00:17:45,680 --> 00:17:46,680
No.
288
00:17:49,402 --> 00:17:52,112
What are you doing? Give him one
289
00:17:53,923 --> 00:17:54,923
One dollar.
290
00:17:57,226 --> 00:17:59,527
I'm giving you $150 of them, mate.
291
00:18:01,898 --> 00:18:02,898
One dollar.
292
00:18:21,984 --> 00:18:22,984
Oh.
293
00:18:25,787 --> 00:18:29,658
You can learn a lot
from this guy, Felix.
294
00:18:29,758 --> 00:18:31,593
Nothing in this
country is for free.
295
00:18:31,693 --> 00:18:32,895
Hey!
296
00:18:32,995 --> 00:18:36,899
Mind telling me what
y'all are doing out here?
297
00:18:36,999 --> 00:18:38,800
What does it look
like we're doing?
298
00:18:38,901 --> 00:18:41,003
We're digging a big
fucking hole, mate.
299
00:18:41,103 --> 00:18:44,006
Boy, you better tell
me what you're doing.
300
00:18:44,106 --> 00:18:47,009
This land is my land.
301
00:18:47,109 --> 00:18:49,611
This land is your land?
302
00:18:49,711 --> 00:18:55,284
This land is my land, from
California to New York island.
303
00:18:55,384 --> 00:18:56,185
Whoa, whoa, whoa.
304
00:18:56,285 --> 00:18:58,620
All right, all right.
305
00:18:58,720 --> 00:19:00,655
There's obviously been
some sort of mix-up.
306
00:19:00,755 --> 00:19:02,224
Ain't nothing mixed up here.
307
00:19:02,325 --> 00:19:05,527
What's really going on here
with you and these Mexicans.
308
00:19:05,627 --> 00:19:06,795
Whoa, whoa, whoa.
309
00:19:06,896 --> 00:19:08,530
There's no need for
that language, mate.
310
00:19:08,630 --> 00:19:10,565
"Mexicans" ain't
a derogatory term.
311
00:19:10,665 --> 00:19:12,435
Same thing as
saying Australians,
312
00:19:12,534 --> 00:19:15,171
or Italians, or Jews.
313
00:19:15,271 --> 00:19:17,772
Now, I asked you a question.
314
00:19:17,873 --> 00:19:20,142
Yeah, and I'm
going to answer it.
315
00:19:20,242 --> 00:19:24,880
I'm still sort of thinking
about the Jews one, though.
316
00:19:24,981 --> 00:19:27,716
See, the thing is, you're
asking the wrong question.
317
00:19:27,816 --> 00:19:31,486
It's not what these undocumented
immigrants are doing.
318
00:19:31,586 --> 00:19:33,022
It's why.
319
00:19:33,122 --> 00:19:36,926
And the answer to that is to
get rid of four dead bodies.
320
00:19:37,026 --> 00:19:38,493
Now five.
321
00:19:45,301 --> 00:19:46,936
Holy fucking shit!
322
00:19:50,473 --> 00:19:53,209
Oh, beautiful
fucking timing, mate.
323
00:19:53,309 --> 00:19:54,844
Did you see the
look on his face?
324
00:19:54,944 --> 00:19:57,213
I mean, before it exploded.
325
00:19:57,313 --> 00:20:00,049
It's fucking awful.
326
00:20:00,149 --> 00:20:01,549
Shut the fuck up, Donnie.
327
00:20:01,649 --> 00:20:05,488
Get their phones, and get
them to finish the hole.
328
00:20:05,587 --> 00:20:07,589
Don't fuck with me
'cause I'm a gangster!
329
00:20:07,689 --> 00:20:10,525
Look too close, and I probably
won't break your bank.
330
00:20:10,625 --> 00:20:11,793
You make it.
331
00:20:11,894 --> 00:20:13,996
Doing my thing, check
out my Visa card.
332
00:20:14,096 --> 00:20:16,531
It's got diamond rings.
333
00:20:23,005 --> 00:20:25,408
So much money.
334
00:20:25,508 --> 00:20:27,709
Buy a Bugatti, my
fucking Maserati.
335
00:20:27,809 --> 00:20:30,279
Here we go to zone, yeah.
336
00:20:30,379 --> 00:20:32,048
Hoo, hoo, yeah.
337
00:20:52,101 --> 00:20:53,101
What the fuck!
338
00:21:07,049 --> 00:21:08,050
Hey.
339
00:21:08,150 --> 00:21:09,150
What the fuck.
340
00:21:09,185 --> 00:21:12,154
Did you just piss
on my crime scene?
341
00:21:12,254 --> 00:21:13,089
I'm... I'm sorry.
342
00:21:13,189 --> 00:21:15,690
I didn't know it was...
343
00:21:15,790 --> 00:21:18,260
Yeah, we potentially
have a witness here.
344
00:21:18,360 --> 00:21:19,228
Copy that.
345
00:21:19,328 --> 00:21:20,529
What have we got?
346
00:21:20,628 --> 00:21:22,207
Yeah, he urinated on
some of the evidence.
347
00:21:22,231 --> 00:21:23,299
Urinated?
348
00:21:23,399 --> 00:21:24,567
Let me clear him out, OK?
349
00:21:24,666 --> 00:21:26,001
Uh-huh.
350
00:21:26,102 --> 00:21:27,678
Am I the first and only
person you've seen out here?
351
00:21:27,702 --> 00:21:28,603
Yes, sir.
352
00:21:28,703 --> 00:21:30,239
How long have you been here?
353
00:21:30,339 --> 00:21:32,141
Not long, just a...
354
00:21:32,241 --> 00:21:34,276
It's your first piss drop?
355
00:21:34,376 --> 00:21:35,810
Piss drop?
356
00:21:35,911 --> 00:21:37,413
Yeah, it's my... my first.
357
00:21:37,513 --> 00:21:40,682
All right, let me
get you a card.
358
00:21:40,782 --> 00:21:42,551
It's out in my car.
359
00:21:42,650 --> 00:21:43,352
Follow me.
360
00:21:43,452 --> 00:21:44,854
Yeah.
361
00:21:44,954 --> 00:21:47,423
Hey, do you know what... what
might have happened here?
362
00:21:47,523 --> 00:21:49,083
Yeah, this was a
botched property deal.
363
00:21:49,125 --> 00:21:50,893
There... there...
there was a head.
364
00:21:50,993 --> 00:21:52,561
Yeah, the Los Zetas cartel.
365
00:21:52,660 --> 00:21:54,530
It's their favorite go-to card.
366
00:21:54,629 --> 00:21:57,933
What they do is they buy a bunch
of properties around the border
367
00:21:58,033 --> 00:22:01,470
to establish a new cash drop.
368
00:22:01,570 --> 00:22:04,240
It's no surprise at all that
they have a head in there.
369
00:22:04,340 --> 00:22:07,610
Believe me, whoever's
responsible for this,
370
00:22:07,709 --> 00:22:08,944
they knew I was coming.
371
00:22:09,044 --> 00:22:10,812
That head was left
there on purpose.
372
00:22:14,049 --> 00:22:17,553
I got to get all this shit
cleared up by the morning.
373
00:22:17,652 --> 00:22:19,922
By the morning?
374
00:22:20,022 --> 00:22:22,757
If I don't get it
cleared up by morning,
375
00:22:22,858 --> 00:22:25,594
the Los Zetas
cartel, they're going
376
00:22:25,693 --> 00:22:27,863
to go to war with my employer.
377
00:22:27,963 --> 00:22:30,232
Is that... is that the
police or the feds?
378
00:22:34,203 --> 00:22:35,203
Neither.
379
00:22:40,409 --> 00:22:42,649
Did you hear back from the
people at the reservation yet?
380
00:22:42,710 --> 00:22:43,479
Not yet.
381
00:22:43,579 --> 00:22:44,812
We'll let you know.
382
00:22:57,960 --> 00:22:59,962
Getting it done in the desert!
383
00:23:07,002 --> 00:23:10,372
You, put the rest
of them in the hole.
384
00:23:10,472 --> 00:23:14,643
Oh, OK.
385
00:23:14,742 --> 00:23:15,844
Hey, Steve.
386
00:23:15,945 --> 00:23:16,579
Why don't you sit
in the car, mate?
387
00:23:16,679 --> 00:23:18,314
I got this.
388
00:23:18,414 --> 00:23:19,781
Come on, put them in the hole.
389
00:23:24,719 --> 00:23:25,621
Hey, bro.
390
00:23:25,720 --> 00:23:27,656
Hey, come on.
391
00:23:27,755 --> 00:23:29,658
Come on, Felix.
392
00:23:29,757 --> 00:23:30,936
You don't get your
shit together,
393
00:23:30,960 --> 00:23:32,127
Steve's going to kill you.
394
00:23:34,829 --> 00:23:39,335
Mr. A-OK over here, you
know we can trust him.
395
00:23:39,435 --> 00:23:40,435
Can we trust you?
396
00:23:43,372 --> 00:23:44,883
Look, I know it doesn't
feel like it now,
397
00:23:44,907 --> 00:23:50,145
but we're the
same, you and I. We
398
00:23:50,246 --> 00:23:52,514
saw an opportunity to have a
better life, and we took it,
399
00:23:52,615 --> 00:23:53,949
mate.
400
00:23:54,049 --> 00:23:55,117
Hey?
401
00:23:55,217 --> 00:23:57,886
We're tired of being
little men, eating scraps
402
00:23:57,987 --> 00:24:01,190
at the tables of others, hey?
403
00:24:01,290 --> 00:24:02,524
You don't mind?
404
00:24:02,625 --> 00:24:03,626
Ah, fuck it.
405
00:24:03,726 --> 00:24:06,295
Let's help this guy out.
406
00:24:06,395 --> 00:24:08,063
Come on, cabrón.
407
00:24:08,163 --> 00:24:09,298
Come on.
408
00:24:10,466 --> 00:24:11,133
Fuck.
409
00:24:11,233 --> 00:24:13,002
Fucking mother...
410
00:24:13,602 --> 00:24:15,137
Woo!
411
00:24:15,237 --> 00:24:17,239
It's this cunt's fault
you guys are even here.
412
00:24:17,339 --> 00:24:18,683
Please put him in
the hole, please.
413
00:24:18,707 --> 00:24:19,707
Today?
414
00:24:24,779 --> 00:24:26,382
Oh, right, Felix, I
forgot to ask you.
415
00:24:26,482 --> 00:24:28,984
Is it "Latin-X" or "Latincks"?
416
00:24:31,553 --> 00:24:32,688
Yeah, yeah, yeah.
417
00:24:32,787 --> 00:24:34,189
Cabrón, cabrón, cabrón.
418
00:24:36,659 --> 00:24:39,061
Ah!
419
00:25:37,750 --> 00:25:38,793
Come on, son.
420
00:25:40,211 --> 00:25:41,253
Now!
421
00:25:45,883 --> 00:25:46,926
Come on.
422
00:26:02,911 --> 00:26:03,911
Alfonso, no!
423
00:26:06,862 --> 00:26:08,196
Those three dead bodies...
424
00:26:08,739 --> 00:26:09,948
Members of Zetas.
425
00:26:10,658 --> 00:26:12,325
They left us no choice.
426
00:26:14,203 --> 00:26:15,620
There is always another choice!
427
00:26:17,498 --> 00:26:18,541
Get in the car!
428
00:26:28,384 --> 00:26:30,343
Did you see that? I've been shot!
429
00:26:30,845 --> 00:26:31,887
Hang on!
430
00:26:32,513 --> 00:26:33,888
I gotta get to the hospital!
431
00:26:33,931 --> 00:26:35,056
Because you're a doctor?
432
00:26:35,224 --> 00:26:37,058
Are you?! Enough!
433
00:26:37,351 --> 00:26:38,434
Put pressure on it.
434
00:26:42,481 --> 00:26:43,681
Just push, come on, that's it.
435
00:26:43,733 --> 00:26:45,233
I'm pushing, but it's no use!
436
00:26:47,528 --> 00:26:49,320
Hey, where are you going now?
437
00:26:50,197 --> 00:26:51,364
What are we doing here?
438
00:26:51,532 --> 00:26:52,991
We're out of gas.
439
00:27:26,066 --> 00:27:27,400
I'll be back in a minute.
440
00:28:12,074 --> 00:28:13,809
You pump, I dump.
441
00:28:13,910 --> 00:28:14,810
Seriously?
442
00:28:14,911 --> 00:28:15,811
I'm fucking with you.
443
00:28:15,912 --> 00:28:16,956
I just need a caffeine fix.
444
00:28:16,980 --> 00:28:18,280
Make that two.
445
00:28:18,380 --> 00:28:19,448
Fuck off.
446
00:29:34,089 --> 00:29:35,757
Excuse me, officer.
447
00:29:35,858 --> 00:29:36,926
Sorry.
448
00:29:37,026 --> 00:29:39,294
I was just a little
bit distracted.
449
00:29:39,394 --> 00:29:41,630
I find her so captivating.
450
00:29:41,730 --> 00:29:43,465
Look at her.
451
00:29:43,565 --> 00:29:46,735
See, for me, it's the
right woman's eyes
452
00:29:46,836 --> 00:29:49,872
when you look into them
you can see the future
453
00:29:49,973 --> 00:29:53,709
and how beautiful it can be.
454
00:29:53,809 --> 00:29:56,211
Yeah, she's got a nice set.
455
00:29:58,547 --> 00:30:03,552
That's shirt, it's
fucking awesome.
456
00:30:03,652 --> 00:30:06,022
Thank you.
457
00:30:06,121 --> 00:30:10,192
Well, thank you
for your service.
458
00:30:17,900 --> 00:30:20,903
Liquid heart attacks again?
459
00:30:21,004 --> 00:30:22,105
Coffee's for cucks.
460
00:30:22,204 --> 00:30:23,772
You think your wife's
cheating on you?
461
00:30:23,873 --> 00:30:24,873
Fuck you.
462
00:30:51,021 --> 00:30:53,272
We need to fill it up
before we go to the hospital.
463
00:30:54,358 --> 00:30:57,568
Actually, I don't think so,
we need to go to the hospital.
464
00:30:57,987 --> 00:30:59,362
Are you really that stupid?
465
00:30:59,613 --> 00:31:00,656
I can't be.
466
00:31:00,698 --> 00:31:01,989
We're being deported.
467
00:31:02,574 --> 00:31:03,617
No problem.
468
00:31:03,993 --> 00:31:05,326
Just take me home.
469
00:31:05,577 --> 00:31:07,453
You're not thinking clearly.
470
00:31:08,080 --> 00:31:10,540
Alfonso, I spent all
my money on the trip.
471
00:31:11,250 --> 00:31:12,667
I can't go back.
472
00:31:14,211 --> 00:31:15,254
Please, I can't go back.
473
00:31:20,426 --> 00:31:23,553
This car is too flashy for
that, to stay out on the road.
474
00:31:25,180 --> 00:31:26,931
I know someone who can help.
475
00:31:31,729 --> 00:31:33,229
How far away is your friend?
476
00:31:36,483 --> 00:31:38,317
I didn't say he was my friend.
477
00:32:21,723 --> 00:32:22,723
Steve.
478
00:32:25,327 --> 00:32:26,428
Wait, wait, wait, wait.
479
00:32:26,528 --> 00:32:28,030
What are you doing?
480
00:32:28,131 --> 00:32:28,830
We're family.
481
00:32:28,931 --> 00:32:29,698
Look at me.
482
00:32:29,798 --> 00:32:31,067
We're family, mate.
483
00:32:31,167 --> 00:32:32,168
Stop, stop, stop.
484
00:32:32,267 --> 00:32:33,903
Wait, wait.
485
00:32:34,003 --> 00:32:35,004
The phone.
486
00:32:35,104 --> 00:32:38,007
Mary, it's in the glove box.
487
00:32:38,107 --> 00:32:40,342
She locked it in the glove box.
488
00:32:40,442 --> 00:32:41,276
We could get it back, mate.
489
00:32:41,376 --> 00:32:42,410
We could track it.
490
00:32:42,511 --> 00:32:44,080
We could get the
money back, just
491
00:32:44,180 --> 00:32:45,280
just put the pickaxe down.
492
00:32:45,380 --> 00:32:46,215
Too late for that, Donnie.
493
00:32:46,314 --> 00:32:47,314
It's not too late.
494
00:32:47,349 --> 00:32:50,318
We can track the fucking phone.
495
00:32:50,418 --> 00:32:51,418
Think about it.
496
00:32:55,024 --> 00:33:00,029
Just... just save me.
497
00:33:00,129 --> 00:33:01,296
Take me to see dad.
498
00:33:01,396 --> 00:33:03,065
Hey, he can fix me up.
499
00:33:03,166 --> 00:33:04,299
He can fix me up.
500
00:33:06,969 --> 00:33:07,969
We're family.
501
00:33:50,779 --> 00:33:52,647
Go on, go on.
502
00:35:26,508 --> 00:35:28,710
It was the Macaroni Grill.
503
00:35:28,810 --> 00:35:34,582
So, you know, yeah, pretty
nice for a first date.
504
00:35:37,053 --> 00:35:40,289
No, I had to cut it short
before any funny business.
505
00:35:40,389 --> 00:35:43,758
I don't want him
to think I'm easy.
506
00:35:43,859 --> 00:35:44,859
I know I am.
507
00:35:44,927 --> 00:35:48,230
I just don't want
him to know that yet.
508
00:35:48,331 --> 00:35:51,033
He'll find out on
our second date.
509
00:35:52,335 --> 00:35:53,335
Yeah.
510
00:35:58,207 --> 00:35:59,207
Hang on a second.
511
00:36:02,845 --> 00:36:03,845
Dad?
512
00:36:09,885 --> 00:36:10,386
Help me!
513
00:36:10,518 --> 00:36:11,120
No!
514
00:36:11,220 --> 00:36:11,988
Oh, my god.
515
00:36:12,088 --> 00:36:13,521
Ah, help!
516
00:36:13,621 --> 00:36:14,489
Call the police.
517
00:36:14,589 --> 00:36:16,025
Someone's here!
518
00:36:17,460 --> 00:36:19,527
Oh, my god, no!
519
00:36:20,562 --> 00:36:22,398
I've got my dad's gun.
520
00:36:22,497 --> 00:36:23,665
Get the hell out of here!
521
00:36:29,071 --> 00:36:30,672
Stop!
522
00:36:30,772 --> 00:36:34,343
Mister, I... I got a 357.
523
00:36:34,443 --> 00:36:36,412
It has big fucking bullets.
524
00:36:36,511 --> 00:36:40,016
They'll take your
dick clean off!
525
00:36:44,954 --> 00:36:45,855
Stop!
526
00:36:45,955 --> 00:36:47,265
Fuck yourself, or
I swear I'm going
527
00:36:47,289 --> 00:36:50,159
to pull this fucking trigger!
528
00:36:56,098 --> 00:36:57,732
I warned you.
529
00:36:57,833 --> 00:36:59,301
I fucking warned you.
530
00:37:04,073 --> 00:37:05,141
No, no!
531
00:37:07,510 --> 00:37:08,510
Look at me.
532
00:37:11,213 --> 00:37:12,213
No!
533
00:37:48,350 --> 00:37:49,885
We provide clean, fresh,
534
00:37:49,985 --> 00:37:53,289
and up-to-date web design,
logos, graphic design.
535
00:37:55,824 --> 00:37:57,560
Our services do not stop there.
536
00:37:57,659 --> 00:37:59,128
We provide social...
537
00:37:59,228 --> 00:38:03,199
Coitus, money will
not buy you friends!
538
00:38:03,299 --> 00:38:06,469
I cannot stress this enough,
my brothers and sisters.
539
00:38:06,569 --> 00:38:08,204
God does not care.
540
00:38:08,304 --> 00:38:12,575
Money will not buy you friends.
541
00:38:12,674 --> 00:38:15,511
Yes, can you feel me?
542
00:38:15,610 --> 00:38:18,147
The darkness is coming!
543
00:38:26,021 --> 00:38:29,691
This land is your land.
544
00:38:31,961 --> 00:38:37,961
This land is my
land, from California
545
00:38:41,370 --> 00:38:43,105
to the New York island.
546
00:38:46,008 --> 00:38:52,008
The redwood forests and
something, something.
547
00:39:01,390 --> 00:39:03,526
You must believe in your hearts
548
00:39:03,626 --> 00:39:06,896
that this is all simply
a test of the flesh.
549
00:39:06,996 --> 00:39:10,533
God's sanctity
resides in all of us.
550
00:39:10,633 --> 00:39:12,601
Death is not the
end, my brothers.
551
00:39:12,700 --> 00:39:16,038
There are multiple
levels to get through.
552
00:39:17,406 --> 00:39:19,041
Peace with God's life
553
00:39:19,141 --> 00:39:20,209
within us.
554
00:39:20,309 --> 00:39:22,945
The first death is always
the physical death,
555
00:39:23,045 --> 00:39:26,315
which the Lord is tired
that we must separate...
556
00:39:26,415 --> 00:39:27,415
Still breathing, huh?
557
00:39:29,852 --> 00:39:32,454
You came back.
558
00:39:32,555 --> 00:39:34,023
Yeah.
559
00:39:34,123 --> 00:39:35,891
Let's get you on the truck.
560
00:39:35,991 --> 00:39:38,994
I... I couldn't open this.
561
00:39:47,236 --> 00:39:48,236
I got it.
562
00:39:56,212 --> 00:39:58,180
That's enough.
563
00:39:58,280 --> 00:40:00,149
OK.
564
00:40:08,557 --> 00:40:10,758
That fucking hurt, you cunt.
565
00:40:15,544 --> 00:40:16,627
Where are we now?
566
00:40:17,629 --> 00:40:18,837
We're close.
567
00:40:21,800 --> 00:40:22,842
Tell me the
568
00:40:23,635 --> 00:40:24,678
truth. Are we lost?
569
00:40:29,015 --> 00:40:30,432
Shut your mouth.
570
00:40:51,246 --> 00:40:52,289
I'll be right back.
571
00:41:18,940 --> 00:41:19,983
Come on, let's go!
572
00:41:24,571 --> 00:41:25,904
Calm down.
573
00:41:27,240 --> 00:41:28,283
But he's not here.
574
00:41:28,658 --> 00:41:31,577
We tried. Let's go now.
We don't have time for this.
575
00:41:31,661 --> 00:41:33,912
What do you want?
To go to the hospital?
576
00:41:34,497 --> 00:41:35,581
Then shut up.
577
00:42:08,143 --> 00:42:09,143
Drop it.
578
00:42:11,180 --> 00:42:15,684
All right, you in the car,
let me see your hands.
579
00:42:15,784 --> 00:42:16,618
Are you fucking deaf?
580
00:42:16,719 --> 00:42:18,253
That's hands, plural!
581
00:42:18,354 --> 00:42:21,256
Your right and then you
left... this is basic shit.
582
00:42:21,357 --> 00:42:24,727
Does it look like he
speaks English, Rob?
583
00:42:24,827 --> 00:42:27,763
No, but you do.
584
00:42:27,863 --> 00:42:29,198
Who the fuck are you, hombre?
585
00:42:36,972 --> 00:42:39,241
You got a fucking
hearing problem too, uh?
586
00:42:39,341 --> 00:42:40,341
Easy.
587
00:42:43,178 --> 00:42:44,913
It's me.
588
00:42:45,013 --> 00:42:49,284
Well, you're fucking
terrible at taking direction.
589
00:42:49,385 --> 00:42:50,519
Hey!
590
00:42:50,619 --> 00:42:51,253
Easy, pal.
591
00:42:51,353 --> 00:42:53,455
All right.
592
00:42:53,555 --> 00:42:55,924
Fucking hell.
593
00:42:56,024 --> 00:42:59,361
I thought they cut
your fucking head off.
594
00:42:59,461 --> 00:43:01,964
No, the God-killer.
595
00:43:02,064 --> 00:43:03,165
Open the gate.
596
00:43:11,206 --> 00:43:14,343
You look like shit.
597
00:43:14,443 --> 00:43:17,679
I mean, you were never
really a handsome dude.
598
00:43:17,780 --> 00:43:19,148
You really look bad.
599
00:43:19,248 --> 00:43:21,617
How do you think you look?
600
00:43:21,717 --> 00:43:22,717
Fair enough.
601
00:43:35,697 --> 00:43:36,732
I need a clean car.
602
00:43:36,832 --> 00:43:37,952
I need you to junk this one.
603
00:43:38,033 --> 00:43:40,135
Yeah, I need a new
liver and a beer.
604
00:43:40,235 --> 00:43:40,803
Why?
605
00:43:40,904 --> 00:43:41,904
What did you do, man?
606
00:43:41,970 --> 00:43:42,805
It's not what it
looks like, man.
607
00:43:42,906 --> 00:43:43,672
It's just bad luck.
608
00:43:43,772 --> 00:43:46,675
No such thing.
609
00:43:46,775 --> 00:43:47,543
All right, you know what?
610
00:43:47,643 --> 00:43:48,744
I don't give a shit.
611
00:43:48,845 --> 00:43:49,913
I don't really care.
612
00:43:50,012 --> 00:43:51,814
I'll junk this piece
of shit for you,
613
00:43:51,915 --> 00:43:53,615
but I do not have another car.
614
00:43:53,715 --> 00:43:54,715
Sorry.
615
00:43:54,750 --> 00:43:55,951
Where are you going?
616
00:43:56,051 --> 00:43:57,386
I hate to burst
your bubble, man,
617
00:43:57,486 --> 00:44:00,823
but you ain't going to find
another car under there.
618
00:44:00,924 --> 00:44:04,993
You... you don't look so great.
619
00:44:05,093 --> 00:44:08,497
I'm not even going to ask.
620
00:44:08,597 --> 00:44:10,299
Hey, Fonzie, man, come on.
621
00:44:10,399 --> 00:44:11,935
Get your ass out of there, man.
622
00:44:12,034 --> 00:44:13,669
I got plans tonight.
623
00:44:13,769 --> 00:44:14,670
Whoa, whoa, whoa.
624
00:44:14,770 --> 00:44:16,138
Do I got plans.
625
00:44:20,910 --> 00:44:22,010
You know what?
626
00:44:22,110 --> 00:44:24,179
This is a total
invasion of my privacy.
627
00:44:24,279 --> 00:44:26,950
I knew it was going
to be safe here.
628
00:44:27,049 --> 00:44:28,517
Shit.
629
00:44:28,617 --> 00:44:33,388
You can't just stash shit under
my house without telling me.
630
00:44:33,489 --> 00:44:35,892
What the fuck!
631
00:44:35,991 --> 00:44:37,459
It's private fucking
property, man.
632
00:44:37,559 --> 00:44:41,029
And I do not have a
fucking car for you!
633
00:44:43,799 --> 00:44:46,802
I do have a 1972
Chevrolet Camaro.
634
00:44:46,903 --> 00:44:51,206
It's 255 horses, 454 big block,
needs a couple of gaskets.
635
00:44:51,306 --> 00:44:52,040
Just get it running.
636
00:44:52,140 --> 00:44:54,009
I'll get it going.
637
00:44:59,916 --> 00:45:01,817
What the fuck, man?
638
00:45:01,918 --> 00:45:03,652
I was getting towels!
639
00:45:03,752 --> 00:45:05,654
Here.
640
00:45:05,754 --> 00:45:06,655
Shit, lift your leg up.
641
00:45:06,755 --> 00:45:07,356
Easy, easy.
642
00:45:07,456 --> 00:45:08,457
Come on.
643
00:45:08,557 --> 00:45:12,394
Hey, this was a very
nice couch, you pricks.
644
00:45:12,494 --> 00:45:13,328
He needs water.
645
00:45:13,428 --> 00:45:15,664
He needs a little
more than water.
646
00:45:17,366 --> 00:45:20,003
He says he cannot get deported.
647
00:45:20,102 --> 00:45:21,703
I think he's got a
few more problems
648
00:45:21,803 --> 00:45:23,505
to deal with right now.
649
00:45:24,841 --> 00:45:25,909
He says he's fine.
650
00:45:26,009 --> 00:45:28,677
Yeah, the fuck it's fine.
651
00:45:28,777 --> 00:45:30,279
Shit!
652
00:45:30,379 --> 00:45:32,247
How fast can you
get this car ready?
653
00:45:32,347 --> 00:45:33,815
As fast as fucking possible.
654
00:45:33,917 --> 00:45:37,386
And who could patch him up?
655
00:45:37,486 --> 00:45:39,788
You got any other favors
you want to ask me tonight?
656
00:45:40,660 --> 00:45:42,327
Please...
657
00:45:45,193 --> 00:45:49,097
I might know a guy who
might be down, if he's
658
00:45:49,197 --> 00:45:50,832
not drunk in an Indian Casino.
659
00:45:51,713 --> 00:45:53,588
He says he can help.
660
00:45:54,048 --> 00:45:55,091
Thank you.
661
00:45:55,604 --> 00:45:57,105
Yeah, you better
be fucking gracias.
662
00:45:57,205 --> 00:45:58,640
This is Doc Growler.
663
00:45:58,740 --> 00:45:59,308
Leave a message.
664
00:45:59,408 --> 00:46:00,609
Growler.
665
00:46:00,709 --> 00:46:01,343
Hey, it's Rob.
666
00:46:01,443 --> 00:46:01,911
Look, man.
667
00:46:02,011 --> 00:46:02,879
I need a favor.
668
00:46:02,979 --> 00:46:06,114
Dude, call me back... stat.
669
00:46:06,214 --> 00:46:07,416
All right.
670
00:46:07,516 --> 00:46:09,193
If he's not drunk in
a bathtub full of gin,
671
00:46:09,217 --> 00:46:10,285
he'll call me back.
672
00:46:10,385 --> 00:46:11,745
But what you should
do, you should
673
00:46:11,820 --> 00:46:14,656
call a fucking ambulance,
dump him at the Safeway,
674
00:46:14,756 --> 00:46:15,858
and they'll patch him up.
675
00:46:15,959 --> 00:46:17,159
He'll be good as new.
676
00:46:17,259 --> 00:46:18,904
Of course, he won't be
here, but fuck, man.
677
00:46:18,928 --> 00:46:20,063
Beggars can't be choosers.
678
00:46:20,162 --> 00:46:21,162
Fuck.
679
00:46:21,163 --> 00:46:23,118
Thank you.
680
00:46:23,578 --> 00:46:25,662
I'm not going back.
681
00:46:25,997 --> 00:46:29,958
You have nothing to
be ashamed of. No.
682
00:46:30,668 --> 00:46:34,228
My family lives with three other families. If
I go back, they'll stay in that hut forever!
683
00:46:33,876 --> 00:46:35,945
He says that his family
lives in a small house
684
00:46:36,045 --> 00:46:37,613
with three other families.
685
00:46:37,713 --> 00:46:38,380
Wow.
686
00:46:38,480 --> 00:46:39,648
Thanks for the life story.
687
00:46:39,748 --> 00:46:42,184
At least you'll be
alive, fucking idiot.
688
00:46:43,431 --> 00:46:45,182
My cousin, maybe she
can come and get me.
689
00:46:45,600 --> 00:46:46,683
Your cousin?
690
00:46:48,790 --> 00:46:51,460
Says he could call his
cousin to come pick him up.
691
00:46:51,560 --> 00:46:52,895
Your cousin?
692
00:46:52,996 --> 00:46:54,129
Fuck, man.
693
00:46:54,229 --> 00:46:55,229
Call him!
694
00:46:56,527 --> 00:46:57,565
Do it.
695
00:46:57,566 --> 00:46:58,566
Go.
696
00:47:06,675 --> 00:47:08,176
Hey, this is Tina.
697
00:47:08,276 --> 00:47:10,278
I can't get to the
phone right now.
698
00:47:10,379 --> 00:47:12,214
He doesn't know
the fucking number.
699
00:47:14,117 --> 00:47:15,193
He says he's trying to remember.
700
00:47:15,217 --> 00:47:16,585
My man, Safeway.
701
00:47:16,685 --> 00:47:17,219
It's 10 minutes.
702
00:47:17,319 --> 00:47:18,888
Go, go now!
703
00:47:20,822 --> 00:47:21,958
Motherfucker.
704
00:47:22,058 --> 00:47:23,291
That's a fucking iPhone!
705
00:47:23,392 --> 00:47:25,594
If this guy wasn't here,
I would fucking kill...
706
00:47:25,694 --> 00:47:29,297
Rob, outside... now.
707
00:47:32,902 --> 00:47:33,902
You find my phone!
708
00:47:41,878 --> 00:47:42,878
Can't see shit!
709
00:47:51,720 --> 00:47:53,355
Asshole.
710
00:47:53,455 --> 00:47:54,623
Can you say that in Spanish?
711
00:48:08,137 --> 00:48:12,075
You do a job with a
dude, it goes South.
712
00:48:12,175 --> 00:48:14,476
So fucking what?
713
00:48:14,576 --> 00:48:15,811
Dump him.
714
00:48:15,912 --> 00:48:19,247
We got a job from a couple of
guys at the hardware store.
715
00:48:19,347 --> 00:48:21,184
They were connected.
716
00:48:21,283 --> 00:48:22,617
They tried to kill us.
717
00:48:26,388 --> 00:48:29,491
You got a job at
the hardware store?
718
00:48:29,591 --> 00:48:30,292
All right.
719
00:48:30,392 --> 00:48:32,161
So what the fuck does it matter?
720
00:48:32,260 --> 00:48:33,462
Get rid of this fucking kid.
721
00:48:33,562 --> 00:48:38,134
Get on with your life,
man, your real life.
722
00:48:38,233 --> 00:48:39,434
We help him first.
723
00:48:43,505 --> 00:48:45,340
This ain't going to
wipe your slate clean.
724
00:48:48,577 --> 00:48:50,312
That has nothing
to do with this.
725
00:48:52,748 --> 00:48:53,748
Yeah.
726
00:48:58,687 --> 00:48:59,687
OK.
727
00:49:21,244 --> 00:49:22,244
Ugh!
728
00:49:25,148 --> 00:49:27,649
What the did you
do to my bathroom?
729
00:49:28,721 --> 00:49:29,764
I fell.
730
00:49:30,932 --> 00:49:32,224
You have to get in the car.
731
00:49:32,266 --> 00:49:33,808
I can't get in the car. I can't.
732
00:49:33,851 --> 00:49:35,227
You don't have a choice.
733
00:49:35,311 --> 00:49:36,895
I said I can't!
734
00:49:40,796 --> 00:49:41,796
Alfonso.
735
00:49:46,697 --> 00:49:47,822
I screwed up...
736
00:49:49,158 --> 00:49:50,201
What do you mean?
737
00:49:51,306 --> 00:49:54,342
Growler, are your
hands steady enough
738
00:49:54,442 --> 00:49:56,478
to do some
extracurriculars, like now?
739
00:50:02,251 --> 00:50:04,486
You are one lucky fucking dude.
740
00:50:12,727 --> 00:50:14,096
A few miles east on Mesa.
741
00:50:14,197 --> 00:50:16,498
You can't miss the sign.
742
00:50:16,598 --> 00:50:19,101
You know, I was going to have
a few ladies over tonight,
743
00:50:19,202 --> 00:50:20,402
but I canceled because of you.
744
00:50:20,502 --> 00:50:22,171
You paid up front?
745
00:50:22,271 --> 00:50:23,638
Go fuck yourself, man.
746
00:50:23,738 --> 00:50:24,207
Go on.
747
00:50:24,307 --> 00:50:25,307
Get out of here.
748
00:50:38,291 --> 00:50:39,333
Take it.
749
00:50:40,251 --> 00:50:41,459
What's this?
750
00:50:41,502 --> 00:50:42,919
That's what they owed me.
751
00:50:45,756 --> 00:50:47,036
No, they didn't.
I don't want it.
752
00:50:49,260 --> 00:50:50,760
You earned it.
753
00:51:05,513 --> 00:51:07,950
Oh, Jesus.
754
00:51:08,050 --> 00:51:13,890
Oh, five bodies, three
Zetas, one of them headless,
755
00:51:13,990 --> 00:51:16,825
our old friend Gonzalo.
756
00:51:16,926 --> 00:51:17,559
Ah.
757
00:51:17,659 --> 00:51:20,495
I thought that was him.
758
00:51:20,595 --> 00:51:24,699
And the property
owner, a rancher.
759
00:51:24,799 --> 00:51:27,502
Whoever did this
split in a big hurry.
760
00:51:27,602 --> 00:51:32,440
So Donnie boy and horrible
Hoskins are the only two
761
00:51:32,540 --> 00:51:33,608
unaccounted for.
762
00:51:33,708 --> 00:51:34,977
Right.
763
00:51:35,077 --> 00:51:35,878
Ah.
764
00:51:35,978 --> 00:51:37,179
That's an unlikely duo.
765
00:51:37,280 --> 00:51:38,780
They've got to be mad
766
00:51:38,881 --> 00:51:42,885
if they were willing to break in
here and murder a young woman.
767
00:51:44,987 --> 00:51:46,488
How did you come
across the scene?
768
00:51:46,588 --> 00:51:48,523
We got a call of a B&E.
769
00:51:48,623 --> 00:51:50,059
Found the property
owner's daughter
770
00:51:50,159 --> 00:51:52,228
deceased with a gunshot wound.
771
00:51:52,328 --> 00:51:54,063
Owner's truck was missing.
772
00:51:54,163 --> 00:51:54,997
Black...
- Yeah, one second.
773
00:51:55,097 --> 00:51:56,097
OK.
774
00:52:01,436 --> 00:52:02,737
OK, and continue.
775
00:52:02,838 --> 00:52:04,706
At least one of them's hurt.
776
00:52:04,806 --> 00:52:07,676
The bathroom sink at the
house was covered in blood,
777
00:52:07,776 --> 00:52:11,380
not the victim's or
the owner's blood.
778
00:52:11,479 --> 00:52:13,182
It's a little early
in the movie for them
779
00:52:13,282 --> 00:52:14,282
to turn on each other.
780
00:52:14,317 --> 00:52:17,786
Yeah, right.
781
00:52:17,887 --> 00:52:20,389
Yeah, well, what's
one more murder?
782
00:52:20,488 --> 00:52:22,124
State can't kill him twice.
783
00:52:22,224 --> 00:52:23,326
Yeah.
784
00:52:23,426 --> 00:52:26,162
So are... are we good?
785
00:52:26,262 --> 00:52:30,765
No, I prefer extending your
life one favor at a time.
786
00:53:07,669 --> 00:53:09,038
You Growler?
787
00:53:09,138 --> 00:53:11,107
Doc Growler, yeah.
788
00:53:11,207 --> 00:53:12,375
You're Rob's friend?
789
00:53:12,475 --> 00:53:13,675
I am.
790
00:53:13,775 --> 00:53:15,510
So?
791
00:53:15,610 --> 00:53:17,847
Kid got shot in the leg.
792
00:53:17,947 --> 00:53:19,581
He's in the car.
793
00:53:19,681 --> 00:53:21,017
How long ago did he get shot?
794
00:53:21,117 --> 00:53:22,418
Couple hours ago.
795
00:53:22,517 --> 00:53:25,254
He was able to walk on it for
a while, but then he fell down.
796
00:53:25,354 --> 00:53:26,354
He's all fucked up.
797
00:53:33,462 --> 00:53:34,462
What's your name, son?
798
00:53:36,831 --> 00:53:37,831
Felix.
799
00:53:39,734 --> 00:53:41,037
All right, let's get him inside.
800
00:54:06,429 --> 00:54:07,829
All right, get up on the table.
801
00:54:10,533 --> 00:54:12,468
Thank you.
802
00:54:12,567 --> 00:54:13,302
Thank you.
803
00:54:13,402 --> 00:54:14,503
Lie down lie down.
804
00:54:14,602 --> 00:54:16,539
There you go.
805
00:54:19,574 --> 00:54:20,443
Don't get away.
806
00:54:20,543 --> 00:54:21,543
Hello.
807
00:54:21,576 --> 00:54:22,378
Growler.
808
00:54:22,478 --> 00:54:23,279
Growler.
809
00:54:23,379 --> 00:54:24,146
Yeah, who is this?
810
00:54:24,246 --> 00:54:25,147
Rob.
811
00:54:25,247 --> 00:54:26,327
Let me talk to the Mexican.
812
00:54:26,382 --> 00:54:27,615
It's for you.
813
00:54:30,920 --> 00:54:31,353
Right.
814
00:54:31,454 --> 00:54:32,855
Hello?
815
00:54:32,955 --> 00:54:36,092
Yeah, I think you
left something here.
816
00:54:36,192 --> 00:54:37,692
I'll be right there.
817
00:54:37,792 --> 00:54:39,495
I got to go back to Rob's.
818
00:54:39,594 --> 00:54:40,594
No, no, no, no.
819
00:54:40,662 --> 00:54:41,430
No, take him with you.
820
00:54:41,530 --> 00:54:42,164
I'll be right back.
821
00:54:42,264 --> 00:54:43,132
No, no, no.
822
00:54:43,232 --> 00:54:43,832
You can't leave him here.
823
00:54:43,933 --> 00:54:44,834
No fucking way, dude.
824
00:54:44,934 --> 00:54:45,977
I said, I'll be right back.
825
00:54:46,001 --> 00:54:47,336
I don't fucking know you, dude.
826
00:54:47,436 --> 00:54:48,603
It's all right.
827
00:54:48,703 --> 00:54:49,572
I don't know what the
fuck you're doing.
828
00:54:49,671 --> 00:54:50,906
You don't fucking know me.
829
00:54:51,006 --> 00:54:51,907
No, I don't know what
the fuck you're doing.
830
00:54:52,007 --> 00:54:53,109
I said, I'll be right back.
831
00:54:53,209 --> 00:54:54,709
I don't know what
you're fucking up.
832
00:54:54,809 --> 00:54:55,710
You can't just leave a
fucking gunshot body here.
833
00:54:55,810 --> 00:54:56,611
- You want money?
- No.
834
00:54:56,711 --> 00:54:57,745
You want fucking money?
835
00:54:57,847 --> 00:54:58,380
I don't want your fucking money!
836
00:54:58,481 --> 00:54:59,348
Money.
837
00:54:59,448 --> 00:55:00,449
Rob asked me for a favor.
838
00:55:00,549 --> 00:55:01,549
Here you go.
839
00:55:01,584 --> 00:55:02,384
That's what the fuck this is.
840
00:55:02,485 --> 00:55:04,619
He has a fucking family.
841
00:55:04,719 --> 00:55:08,690
So get your ass in there
and save his fucking life.
842
00:55:08,790 --> 00:55:09,790
I'll be back.
843
00:55:14,063 --> 00:55:15,231
Fuck.
844
00:55:15,331 --> 00:55:17,732
You tell fucking Rob he owes me!
845
00:55:17,832 --> 00:55:20,768
This kid fucking winds up
dying, I'm fucking throwing
846
00:55:20,870 --> 00:55:22,905
his body in a fucking dumpster.
847
00:55:23,005 --> 00:55:24,140
No, it's OK. Go ahead.
848
00:55:24,240 --> 00:55:24,840
Lie down.
849
00:55:24,940 --> 00:55:25,940
Come on.
850
00:55:43,691 --> 00:55:45,451
All right, let's get
this bullet out of you.
851
00:55:49,697 --> 00:55:50,866
You all right?
852
00:55:54,370 --> 00:55:56,372
OK, Felix.
853
00:55:56,472 --> 00:55:59,208
I'm going to put this in, and
you're going to go to sleep.
854
00:55:59,308 --> 00:56:00,775
Dormir, OK?
855
00:56:00,876 --> 00:56:03,012
I'm going to put
this in your IV,
856
00:56:03,112 --> 00:56:04,446
and you're going to go to sleep.
857
00:56:04,547 --> 00:56:07,316
And when you wake up,
there'll be no more bullet.
858
00:56:07,411 --> 00:56:08,703
I said no!
859
00:56:08,350 --> 00:56:10,019
I got to take the
fucking bullet out.
860
00:56:10,020 --> 00:56:11,581
I'm not going to sleep.
861
00:56:11,582 --> 00:56:13,721
You don't want to go to sleep?
862
00:56:13,821 --> 00:56:15,891
You're a real cowboy, huh?
863
00:56:15,991 --> 00:56:16,592
OK.
864
00:56:16,691 --> 00:56:17,691
All right, all right.
865
00:56:17,725 --> 00:56:19,528
We can do it a different way.
866
00:56:19,628 --> 00:56:20,828
OK, hold on one second.
867
00:56:24,433 --> 00:56:25,433
OK.
868
00:56:27,973 --> 00:56:29,098
No sleep.
869
00:56:28,971 --> 00:56:30,411
I'm going to put
it right there, OK?
870
00:56:31,227 --> 00:56:32,936
I'm gonna stab through the skin.
871
00:56:35,314 --> 00:56:37,231
Only this part will fall asleep.
872
00:56:37,232 --> 00:56:38,314
OK?
873
00:56:38,414 --> 00:56:39,515
I no go to sleep?
874
00:56:39,615 --> 00:56:40,691
No, you're not going
to go to sleep.
875
00:56:40,715 --> 00:56:42,084
I numb it up, OK?
876
00:56:42,184 --> 00:56:44,420
You're going to feel a little,
little prick right now.
877
00:56:44,520 --> 00:56:45,120
Bueno.
878
00:56:45,221 --> 00:56:45,654
All right.
879
00:56:45,787 --> 00:56:47,122
Here we go.
880
00:56:47,223 --> 00:56:47,789
Ready?
881
00:56:47,890 --> 00:56:51,327
Uno, dos, and tres.
882
00:56:51,427 --> 00:56:53,662
Almost.
883
00:56:53,761 --> 00:56:55,664
And done.
884
00:56:55,763 --> 00:56:56,632
Done.
885
00:56:56,731 --> 00:56:57,433
OK.
886
00:56:57,533 --> 00:56:59,235
Now we wait.
887
00:56:59,335 --> 00:57:02,304
Esperamos.
888
00:57:02,404 --> 00:57:04,273
Want a little of this?
889
00:57:04,373 --> 00:57:05,373
No?
890
00:57:14,383 --> 00:57:15,517
Bite down on this, OK?
891
00:57:16,855 --> 00:57:17,898
Hard, okay?
892
00:57:18,220 --> 00:57:19,220
OK.
893
00:57:19,221 --> 00:57:21,818
Next time you get a
reward. Next time, sir.
894
00:57:22,558 --> 00:57:25,793
OK, we're going to get it.
895
00:57:26,828 --> 00:57:28,330
OK, one fuerte.
896
00:57:28,430 --> 00:57:30,165
One... dude.
897
00:57:30,266 --> 00:57:33,535
Dude, I can't fucking get this
if you're going to fucking
898
00:57:33,636 --> 00:57:35,371
move around like that.
899
00:57:35,471 --> 00:57:36,771
All right, calm down.
900
00:57:36,872 --> 00:57:39,208
You're going to fucking
feel something, dude.
901
00:57:39,308 --> 00:57:40,442
Give me the towel.
902
00:57:40,542 --> 00:57:42,645
Give me... give me the towel.
903
00:57:42,745 --> 00:57:44,713
All right, I got an idea.
904
00:57:44,812 --> 00:57:46,649
Hey, it's going to
be all right, man.
905
00:57:46,749 --> 00:57:47,416
Breathe.
906
00:57:47,516 --> 00:57:48,984
I know it hurts.
907
00:57:49,084 --> 00:57:50,119
Good.
908
00:57:50,219 --> 00:57:51,219
OK.
909
00:57:51,220 --> 00:57:52,515
Calm down.
910
00:57:52,850 --> 00:57:54,934
Close your eyes
911
00:57:55,524 --> 00:57:56,524
Like this.
912
00:57:56,895 --> 00:57:59,355
Calm down.
913
00:57:59,857 --> 00:58:02,191
Now we wait, we wait a little
914
00:58:02,651 --> 00:58:05,820
It's all right. Everything's great.
915
00:58:06,655 --> 00:58:07,698
And...
916
00:58:09,199 --> 00:58:12,660
We wait, we wait, we wait...
917
00:58:12,911 --> 00:58:13,954
And...
918
00:58:14,163 --> 00:58:15,788
What did you do!?
919
00:58:14,743 --> 00:58:15,743
Sorry.
920
00:58:15,477 --> 00:58:16,477
Sorry, dude.
921
00:58:16,332 --> 00:58:17,374
What was that!?
922
00:58:16,512 --> 00:58:17,722
It's just easier that way, man.
923
00:58:17,746 --> 00:58:19,882
We got to do it.
924
00:58:19,982 --> 00:58:20,992
It's just the way it goes.
925
00:58:21,016 --> 00:58:22,351
All right, ready?
926
00:58:22,451 --> 00:58:27,356
10, 9, 8.
927
00:58:27,456 --> 00:58:33,456
7, 6, 5, 4...
928
00:58:33,595 --> 00:58:35,464
that's right.
929
00:58:35,564 --> 00:58:36,644
It's going to be all right.
930
00:58:39,635 --> 00:58:40,836
You don't look so good.
931
00:58:42,838 --> 00:58:45,574
Maybe you better tell me the
password to your phone before
932
00:58:45,674 --> 00:58:48,277
you know, just in case.
933
00:58:52,548 --> 00:58:54,883
There are two deaths.
934
00:58:57,119 --> 00:58:58,620
Death smiles at us all, mate.
935
00:59:01,690 --> 00:59:04,493
All a man can do is smile back.
936
00:59:04,593 --> 00:59:06,261
But you have the second death,
937
00:59:06,362 --> 00:59:08,897
the most important
death of all, because it
938
00:59:08,997 --> 00:59:11,734
is the eternal life that...
939
00:59:11,835 --> 00:59:14,169
What street's it on?
940
00:59:14,269 --> 00:59:17,239
Cut out the fucking Marcus
Aurelius quotes already.
941
00:59:19,541 --> 00:59:21,343
Throw your hands in the air.
942
00:59:21,443 --> 00:59:23,612
Yes, yes.
943
00:59:23,712 --> 00:59:26,148
Hey, wake up.
944
00:59:26,248 --> 00:59:27,716
Don't fucking fall asleep.
945
00:59:27,816 --> 00:59:28,852
What street's it on?
946
00:59:28,951 --> 00:59:31,855
I can't think.
947
00:59:31,954 --> 00:59:35,391
Turn this fucking
shit off, mate.
948
00:59:35,491 --> 00:59:38,293
Fucking turn it off.
949
00:59:38,394 --> 00:59:38,894
Turn it off!
950
00:59:38,994 --> 00:59:40,462
It's broken.
951
00:59:40,562 --> 00:59:41,997
Have your second life,
952
00:59:42,097 --> 00:59:44,099
your born again life.
953
00:59:44,199 --> 00:59:45,200
Don't fuck with it.
954
00:59:45,300 --> 00:59:46,668
It's broken.
955
00:59:46,769 --> 00:59:47,669
It's fucking broken!
956
00:59:47,770 --> 00:59:48,504
Fucking bullshit.
957
00:59:48,604 --> 00:59:49,905
Turn it the fuck
958
00:59:55,010 --> 00:59:57,146
it's on... it's on Mesa.
959
01:00:22,638 --> 01:00:23,638
How are you feeling?
960
01:00:27,671 --> 01:00:28,921
Where's my bag?
961
01:00:29,044 --> 01:00:30,446
Your bag?
962
01:00:30,546 --> 01:00:31,546
Right there.
963
01:00:35,050 --> 01:00:36,251
Keep the weight off that leg.
964
01:00:36,351 --> 01:00:37,351
Take these.
965
01:00:39,621 --> 01:00:41,089
You're lucky, you know.
966
01:00:41,190 --> 01:00:45,027
A couple of centimeters to the
left, you'd have been toast.
967
01:00:45,127 --> 01:00:46,127
You feel all right?
968
01:00:49,902 --> 01:00:50,944
Thank you.
969
01:00:51,066 --> 01:00:52,501
It's all right.
970
01:00:52,601 --> 01:00:55,337
Sorry about knocking you out,
against your will and all.
971
01:00:56,074 --> 01:00:57,158
Do you have a phone?
972
01:00:57,773 --> 01:00:59,675
In there, the recovery room.
973
01:00:59,775 --> 01:01:00,775
Come on.
974
01:01:25,969 --> 01:01:28,070
He fucked you, man.
975
01:01:28,170 --> 01:01:30,239
You're wrong.
976
01:01:30,339 --> 01:01:34,543
You think he was sitting in
my office dropping a deuce?
977
01:01:34,643 --> 01:01:35,777
He's just a scared kid.
978
01:01:35,879 --> 01:01:37,779
Kid?
979
01:01:37,881 --> 01:01:41,885
You were skinning folks
alive when you were his age.
980
01:01:41,985 --> 01:01:44,653
All the flying product
I did for Ricardo?
981
01:01:44,753 --> 01:01:46,054
Fuck, man.
982
01:01:46,154 --> 01:01:48,423
He made sure I knew all
the terrible shit you did.
983
01:01:48,524 --> 01:01:49,993
He's just trying
to help his family.
984
01:01:50,092 --> 01:01:51,226
Family?
985
01:01:51,326 --> 01:01:52,570
You don't even know
he's got a family.
986
01:01:52,594 --> 01:01:54,005
How do you know that
family's even real?
987
01:01:54,029 --> 01:01:55,063
You don't have a family.
988
01:01:55,163 --> 01:01:55,831
How would you know?
989
01:01:55,932 --> 01:01:57,332
Neither do you.
990
01:01:57,432 --> 01:01:58,935
Hey.
991
01:01:59,034 --> 01:02:02,271
There he is, God-killer.
992
01:02:02,371 --> 01:02:05,507
Last time I looked into these
eyes, you were fading fast,
993
01:02:05,607 --> 01:02:08,210
and I was slipping you
my favorite pocket knife.
994
01:02:15,417 --> 01:02:21,417
Look, what Ricardo
did to your wife...
995
01:02:22,926 --> 01:02:23,926
And my son.
996
01:02:27,796 --> 01:02:31,166
That knife in your hand,
I knew what you'd become.
997
01:02:31,266 --> 01:02:33,101
I knew that you'd take
all those motherfuckers
998
01:02:33,201 --> 01:02:34,379
and send them straight to hell.
999
01:02:34,403 --> 01:02:36,572
You did it to save yourself.
1000
01:02:36,672 --> 01:02:38,574
Hey, how about that?
1001
01:02:38,674 --> 01:02:41,076
God-killer still
knows how it works.
1002
01:03:00,295 --> 01:03:05,001
It was in every nook and
cranny of that fucking
1003
01:03:05,100 --> 01:03:08,236
car except the passenger seat.
1004
01:03:08,337 --> 01:03:11,607
Yeah, that was empty.
1005
01:03:11,707 --> 01:03:12,707
Hey, kid.
1006
01:03:15,410 --> 01:03:17,050
Must be fucked up being
new to the country
1007
01:03:17,112 --> 01:03:18,714
and everything, huh?
1008
01:03:18,814 --> 01:03:20,248
Give it a chance.
1009
01:03:20,349 --> 01:03:23,385
Bunch of assholes over here,
but we ain't all murderers.
1010
01:03:23,485 --> 01:03:25,888
There's some good people too.
1011
01:03:25,989 --> 01:03:27,756
You understand?
1012
01:03:27,857 --> 01:03:29,491
You don't understand.
1013
01:03:32,929 --> 01:03:35,731
He fucked you, man.
1014
01:03:35,831 --> 01:03:37,766
He fucked me.
1015
01:03:37,867 --> 01:03:43,867
You take this money, you go,
get the fuck out of here.
1016
01:03:44,272 --> 01:03:45,440
Take that with you.
1017
01:04:01,134 --> 01:04:02,177
Hello?
1018
01:04:02,091 --> 01:04:02,892
Oscar.
1019
01:04:02,992 --> 01:04:03,992
Felix?
1020
01:04:04,012 --> 01:04:05,513
Where the hell are you?
1021
01:04:07,599 --> 01:04:08,766
Cousin, I've been shot.
1022
01:04:08,809 --> 01:04:10,518
What? Are you serious?!
1023
01:04:11,645 --> 01:04:13,187
What's going on? Where are you
1024
01:04:13,480 --> 01:04:16,065
Well... I'm fine now.
1025
01:04:17,609 --> 01:04:19,194
I shouldn't have left you there.
1026
01:04:19,569 --> 01:04:20,612
It's my fault.
1027
01:04:21,947 --> 01:04:24,657
Look, I'll be at your house soon.
1028
01:04:25,158 --> 01:04:26,492
You need to be home.
1029
01:04:27,244 --> 01:04:28,536
Sure, I'll be home.
1030
01:04:29,538 --> 01:04:32,873
Don't worry, cousin. It was all worth it.
1031
01:04:35,085 --> 01:04:36,128
See you soon.
1032
01:04:36,712 --> 01:04:40,256
Awesome. Hey, cousin. Be careful
1033
01:04:48,203 --> 01:04:49,671
Come on.
1034
01:04:49,771 --> 01:04:51,841
We're closed.
1035
01:04:51,941 --> 01:04:52,774
Come on, we're closed.
1036
01:04:52,875 --> 01:04:53,542
No, no.
1037
01:04:53,642 --> 01:04:54,077
Open the door.
1038
01:04:54,177 --> 01:04:54,911
No, no, no.
1039
01:04:55,011 --> 01:04:55,811
Did you hear me?
1040
01:04:55,912 --> 01:04:56,478
We're fucking closed.
1041
01:04:56,578 --> 01:04:57,578
All right.
1042
01:05:00,183 --> 01:05:00,950
What?
1043
01:05:01,050 --> 01:05:02,919
Jesus fucking Christ!
1044
01:05:03,019 --> 01:05:05,220
What the fuck happened to him?
1045
01:05:05,320 --> 01:05:07,090
He took a pickaxe to the chest.
1046
01:05:07,190 --> 01:05:09,125
I need you to wake him up.
1047
01:05:09,224 --> 01:05:10,093
How?
1048
01:05:10,193 --> 01:05:11,233
You're the fucking doctor.
1049
01:05:11,293 --> 01:05:12,594
Wake him up!
1050
01:05:12,694 --> 01:05:13,295
Help me.
1051
01:05:13,395 --> 01:05:14,796
Pick him up.
1052
01:05:14,897 --> 01:05:16,999
God fucking damn it.
1053
01:05:17,100 --> 01:05:18,167
Jesus.
1054
01:05:18,266 --> 01:05:18,868
What is it with
you fucking people?
1055
01:05:18,968 --> 01:05:19,969
Oh, man.
1056
01:05:20,069 --> 01:05:20,937
Oh, man.
1057
01:05:21,037 --> 01:05:21,904
This is fucking bad, man.
1058
01:05:22,004 --> 01:05:23,940
This is really fucking bad.
1059
01:05:24,040 --> 01:05:24,941
He's still got a pulse.
1060
01:05:25,041 --> 01:05:25,942
Do your job.
1061
01:05:26,042 --> 01:05:27,309
I don't know if I can, man.
1062
01:05:27,409 --> 01:05:28,510
It's not that fucking easy.
1063
01:05:28,610 --> 01:05:30,479
And this is not my fucking job!
1064
01:05:37,319 --> 01:05:39,554
You fucking people know
about fucking hospitals?
1065
01:05:43,926 --> 01:05:44,926
Pickaxe, huh?
1066
01:05:48,064 --> 01:05:48,931
What's going on?
1067
01:05:49,031 --> 01:05:50,031
I should look at that.
1068
01:05:50,099 --> 01:05:52,467
Just fucking help him.
1069
01:05:52,567 --> 01:05:54,302
It's like that, huh?
1070
01:05:54,402 --> 01:05:56,105
All right.
1071
01:05:56,205 --> 01:05:57,672
Well, I don't know.
1072
01:05:57,773 --> 01:05:59,108
Look at him!
1073
01:05:59,208 --> 01:06:00,943
He's in hypovolemic shock.
1074
01:06:01,043 --> 01:06:02,677
I... he needs fluids.
1075
01:06:02,778 --> 01:06:03,545
I don't know.
1076
01:06:03,645 --> 01:06:04,479
I'm a vet.
1077
01:06:04,579 --> 01:06:05,590
I don't have any
human blood here.
1078
01:06:05,614 --> 01:06:06,624
I don't know if I can save him.
1079
01:06:06,648 --> 01:06:07,950
I didn't ask you to save him.
1080
01:06:08,050 --> 01:06:09,351
I asked you to wake him up.
1081
01:06:09,451 --> 01:06:11,586
You want me to just, like,
wake him up temporarily?
1082
01:06:11,686 --> 01:06:13,622
How the fuck am I
supposed to do that?
1083
01:06:15,925 --> 01:06:16,926
Are we clear?
1084
01:06:17,026 --> 01:06:18,060
I can try!
1085
01:06:18,161 --> 01:06:20,997
All right, listen,
listen, listen.
1086
01:06:21,097 --> 01:06:22,430
I got it.
1087
01:06:22,531 --> 01:06:23,765
Adrenaline hydrochloride.
1088
01:06:23,866 --> 01:06:25,001
I got 250 CCs.
1089
01:06:25,101 --> 01:06:26,936
I can put the whole
fucking thing in his chest
1090
01:06:27,036 --> 01:06:28,137
right fucking in his heart.
1091
01:06:28,237 --> 01:06:29,538
It'll work.
1092
01:06:29,638 --> 01:06:31,049
It'll... fuck, this will
wake up a fucking giraffe.
1093
01:06:31,073 --> 01:06:32,440
It better.
1094
01:06:32,541 --> 01:06:34,385
If I can't talk to him,
you're never going to wake up.
1095
01:06:34,409 --> 01:06:36,812
Trust me, he'll fucking wake up.
1096
01:06:36,913 --> 01:06:38,857
And you better get your
little fucking question ready,
1097
01:06:38,881 --> 01:06:42,018
because I don't know what the
fuck's going to happen, really.
1098
01:06:42,118 --> 01:06:44,619
I ain't never done this.
1099
01:06:44,719 --> 01:06:46,822
Oh, fuck.
1100
01:06:46,923 --> 01:06:48,257
OK.
1101
01:06:48,356 --> 01:06:49,724
Holy God help me.
1102
01:06:57,766 --> 01:06:58,766
It'll work?
1103
01:07:01,369 --> 01:07:02,404
It worked?
1104
01:07:02,504 --> 01:07:03,172
I don't know.
1105
01:07:03,272 --> 01:07:04,739
I don't know.
1106
01:07:04,841 --> 01:07:05,241
Come on, man.
1107
01:07:05,340 --> 01:07:06,008
Wake up.
1108
01:07:06,108 --> 01:07:06,775
Come on, man.
1109
01:07:06,876 --> 01:07:07,409
Wake up!
1110
01:07:07,509 --> 01:07:08,743
Come on, man.
1111
01:07:08,845 --> 01:07:11,446
Wake up, wake up, wake
up, you motherfucker!
1112
01:07:11,546 --> 01:07:14,150
Wake up, you fucking
piece of shit cocksucker!
1113
01:07:14,250 --> 01:07:15,350
Wake the fuck up!
1114
01:07:15,450 --> 01:07:16,319
Blow some air in him.
1115
01:07:16,418 --> 01:07:18,020
You fucking blow into him.
1116
01:07:18,120 --> 01:07:20,056
I ain't doing it, man!
1117
01:07:20,156 --> 01:07:21,156
No.
1118
01:07:21,190 --> 01:07:22,225
OK, OK.
1119
01:07:22,325 --> 01:07:23,926
Goddamn it!
1120
01:07:37,806 --> 01:07:38,806
Fuck.
1121
01:07:41,509 --> 01:07:43,778
Look at me.
1122
01:07:43,880 --> 01:07:46,349
Look at me.
1123
01:07:46,448 --> 01:07:47,448
Be reasonable.
1124
01:07:47,515 --> 01:07:48,351
- Look at me.
- Be reasonable.
1125
01:07:48,450 --> 01:07:49,450
No, no. Think about it.
1126
01:07:49,517 --> 01:07:50,953
I did everything
I fucking could.
1127
01:07:51,053 --> 01:07:52,053
I tried, man.
1128
01:07:52,088 --> 01:07:53,256
Wait a minute, wait a minute.
1129
01:07:53,356 --> 01:07:54,732
One last thing... I
could get the paddles.
1130
01:07:54,756 --> 01:07:56,092
I'll put the paddles on him.
1131
01:07:56,192 --> 01:07:57,360
I can put the paddles on him.
1132
01:07:57,459 --> 01:07:59,661
Just let me do it, OK?
1133
01:07:59,761 --> 01:08:00,329
OK?
1134
01:08:00,428 --> 01:08:01,931
OK?
1135
01:08:02,031 --> 01:08:03,132
Here's a paddle.
1136
01:08:23,352 --> 01:08:24,352
Who won the gunfight?
1137
01:08:27,589 --> 01:08:29,691
I thought you were a goner.
1138
01:08:29,791 --> 01:08:30,791
Christ.
1139
01:08:33,396 --> 01:08:35,563
Christ, some cunts
are just hard to kill.
1140
01:08:38,067 --> 01:08:40,102
Yeah.
1141
01:08:40,202 --> 01:08:41,202
How you feeling?
1142
01:08:41,237 --> 01:08:41,871
Yeah, yeah.
1143
01:08:41,971 --> 01:08:42,971
Pretty good.
1144
01:08:46,541 --> 01:08:50,645
Well, I saved your life.
1145
01:08:53,481 --> 01:08:55,851
You mind showing me how
to track your phone now?
1146
01:09:04,726 --> 01:09:06,062
What do you think you're doing?
1147
01:09:23,980 --> 01:09:29,980
I brought you here to help you,
gave you everything you wanted.
1148
01:09:31,354 --> 01:09:32,654
I thought we were family.
1149
01:09:38,027 --> 01:09:40,963
Closest thing to a
father I ever had.
1150
01:09:44,499 --> 01:09:47,203
Yeah.
1151
01:09:47,303 --> 01:09:52,441
Well, fuck you, Donnie.
1152
01:09:52,540 --> 01:09:54,276
It's just what dad
would have said.
1153
01:10:35,458 --> 01:10:36,501
I'm sorry, man.
1154
01:11:04,413 --> 01:11:06,748
Where's my fucking money?
1155
01:11:06,849 --> 01:11:07,849
Huh?
1156
01:11:07,850 --> 01:11:08,991
He's here. Take it.
1157
01:11:12,288 --> 01:11:14,557
What the fuck is this?
1158
01:11:14,689 --> 01:11:16,425
Don't you lie to
me, you fucking..
1159
01:11:19,161 --> 01:11:20,161
All right.
1160
01:11:22,664 --> 01:11:24,200
Where's my $5 million?
1161
01:11:26,801 --> 01:11:31,474
Wise the fuck up, God!
1162
01:11:31,574 --> 01:11:32,607
Where's the car?
1163
01:11:32,707 --> 01:11:36,245
Where's my fucking car?
1164
01:11:44,752 --> 01:11:48,257
No, but I would
like to meet him.
1165
01:11:48,357 --> 01:11:50,758
Now, about this car.
1166
01:11:55,330 --> 01:11:56,372
Look, sir...
1167
01:11:57,415 --> 01:11:58,581
I don't know who he is.
1168
01:12:00,627 --> 01:12:02,085
I don't know where the car is.
1169
01:12:02,962 --> 01:12:04,546
And I don't know about the other money.
1170
01:12:04,547 --> 01:12:06,075
That's a lot of "yo no se's."
1171
01:12:08,511 --> 01:12:09,511
I call bullshit.
1172
01:12:11,721 --> 01:12:14,097
That's the truth. I swear!
1173
01:12:18,120 --> 01:12:22,024
You're from Ecuador, aren't you?
1174
01:12:22,124 --> 01:12:24,360
Yeah.
1175
01:12:24,460 --> 01:12:25,460
I can tell.
1176
01:12:29,197 --> 01:12:30,280
What are you doing?
1177
01:12:30,732 --> 01:12:34,537
Hmm, got a beautiful
1178
01:12:34,637 --> 01:12:36,172
be smart.
1179
01:12:36,272 --> 01:12:39,375
You know I got some crazy
motherfuckers in Ecuador.
1180
01:12:39,475 --> 01:12:43,913
I can make one phone call,
and they'll tell me exactly
1181
01:12:44,013 --> 01:12:47,383
where this picture was taken.
1182
01:12:47,483 --> 01:12:48,483
Give me a second.
1183
01:12:51,386 --> 01:12:52,970
Sir, what am I doing?
1184
01:12:53,522 --> 01:12:54,522
Hello?
1185
01:12:54,930 --> 01:12:56,055
But I told you everything!
1186
01:12:56,056 --> 01:12:57,224
Shut your mouth!
1187
01:12:58,826 --> 01:13:01,796
Shut the fuck up.
1188
01:13:01,897 --> 01:13:02,998
Yes.
1189
01:13:03,098 --> 01:13:04,799
Hey, amigo.
1190
01:13:04,900 --> 01:13:07,369
I was wondering if I
can send you a photo.
1191
01:13:07,469 --> 01:13:12,041
I need you to tell me exactly
where this family is located.
1192
01:13:12,141 --> 01:13:14,276
Yeah, I'll get it
over to you shortly.
1193
01:13:14,376 --> 01:13:15,244
Señor...
1194
01:13:15,344 --> 01:13:15,945
Think you can help me out?
1195
01:13:16,045 --> 01:13:17,045
Señor!
1196
01:13:19,281 --> 01:13:21,684
OK.
1197
01:13:21,783 --> 01:13:23,041
Yeah, I'm here.
1198
01:13:23,042 --> 01:13:24,167
Sir, please!
1199
01:13:24,286 --> 01:13:25,286
Let me call you back.
1200
01:13:29,959 --> 01:13:31,399
There something you
want to tell me?
1201
01:13:43,104 --> 01:13:45,022
But, sir! What are you doing?
1202
01:13:45,148 --> 01:13:46,191
I told you everything!
1203
01:13:46,941 --> 01:13:48,108
I told you everything!
1204
01:14:09,198 --> 01:14:11,000
It's good to see you're
still holding on,
1205
01:14:11,100 --> 01:14:13,836
Dr. Dean, because I
wanted to tell you,
1206
01:14:13,936 --> 01:14:15,971
I need one more favor from you.
1207
01:15:00,616 --> 01:15:01,517
Hey, Growler.
1208
01:15:01,617 --> 01:15:02,751
It's Rob.
1209
01:15:02,851 --> 01:15:05,487
The guys who hired
us are here, dead.
1210
01:15:05,587 --> 01:15:07,222
Whoever did it took Felix.
1211
01:15:07,323 --> 01:15:09,591
Yeah, of course they
took that little shit.
1212
01:15:09,692 --> 01:15:10,692
Guess why.
1213
01:15:12,895 --> 01:15:14,530
Why don't I be
like, hey, fellas.
1214
01:15:14,630 --> 01:15:15,431
Good to see you.
1215
01:15:15,531 --> 01:15:16,365
Here's your money back.
1216
01:15:16,465 --> 01:15:18,167
See you later.
1217
01:15:18,267 --> 01:15:22,805
You ever need a car crushed,
that's on the house.
1218
01:15:22,905 --> 01:15:24,973
Just take the money and go.
1219
01:15:25,074 --> 01:15:29,478
Even if I was that
stupid, it's too late.
1220
01:15:31,914 --> 01:15:32,914
They're here.
1221
01:15:35,284 --> 01:15:37,186
I'll be right there.
1222
01:15:37,286 --> 01:15:38,187
I'm sorry, Rob.
1223
01:15:38,287 --> 01:15:40,122
Yeah, I'll ask them
to wait for you.
1224
01:15:59,007 --> 01:16:02,911
It's a courteous
little death squad.
1225
01:16:04,546 --> 01:16:06,548
There's no backup.
1226
01:16:06,648 --> 01:16:07,648
Lucky me.
1227
01:17:48,141 --> 01:17:49,391
Help!
1228
01:17:50,819 --> 01:17:52,754
Ah, fuck.
1229
01:17:51,727 --> 01:17:52,853
Help!
1230
01:17:52,856 --> 01:17:53,856
Yeah, yeah.
1231
01:17:53,923 --> 01:17:54,923
OK.
1232
01:17:59,963 --> 01:18:00,963
Hang on.
1233
01:18:07,736 --> 01:18:09,538
Nice.
1234
01:18:09,638 --> 01:18:11,240
Well, well, well.
1235
01:18:11,340 --> 01:18:13,442
Lucky.
1236
01:18:13,542 --> 01:18:14,009
Come on.
1237
01:18:14,109 --> 01:18:15,109
You are lucky.
1238
01:18:19,983 --> 01:18:21,383
You're a real piece of shit.
1239
01:18:21,483 --> 01:18:22,483
You know that?
1240
01:18:30,860 --> 01:18:32,461
What?
1241
01:18:32,561 --> 01:18:34,663
That's not him.
1242
01:18:34,763 --> 01:18:36,031
Hm?
1243
01:18:36,131 --> 01:18:37,299
That's not him!
1244
01:18:39,903 --> 01:18:41,403
Shit!
1245
01:19:03,125 --> 01:19:04,126
Back you go.
1246
01:20:42,691 --> 01:20:43,825
Nasty motherfucker.
1247
01:21:05,547 --> 01:21:05,915
Rob.
1248
01:21:06,015 --> 01:21:07,015
Geez, eh.
1249
01:21:14,023 --> 01:21:15,023
I told you.
1250
01:21:17,759 --> 01:21:20,595
Yeah.
1251
01:21:25,667 --> 01:21:27,436
I'm guessing you're all Alfonso.
1252
01:21:31,206 --> 01:21:33,843
Where's the rest of it?
1253
01:21:33,943 --> 01:21:35,544
Where's the kid?
1254
01:21:35,644 --> 01:21:37,914
What kid are you talking about?
1255
01:21:38,014 --> 01:21:39,148
Felix?
1256
01:21:39,247 --> 01:21:41,984
The grown-ass man
that ratted you out?
1257
01:21:42,085 --> 01:21:43,652
Is he alive?
1258
01:21:43,752 --> 01:21:46,221
For the time being.
1259
01:21:46,321 --> 01:21:48,858
But he's got to die.
1260
01:21:48,958 --> 01:21:51,393
You work for the gringos, no?
1261
01:21:51,493 --> 01:21:52,962
What gave it away?
1262
01:21:53,062 --> 01:21:56,531
So your men are responsible
for the death of three Zetas.
1263
01:21:56,631 --> 01:21:58,834
Even if you get
their money back,
1264
01:21:58,935 --> 01:22:00,669
they're going to demand blood.
1265
01:22:00,769 --> 01:22:02,304
And Felix?
1266
01:22:02,404 --> 01:22:04,272
He's not going to cut it.
1267
01:22:04,372 --> 01:22:05,741
So this is what's
going to happen.
1268
01:22:05,842 --> 01:22:09,011
You're going to give him
whatever is in that backpack,
1269
01:22:09,112 --> 01:22:11,279
and then you're
going to let him go.
1270
01:22:11,379 --> 01:22:12,581
Your bosses live.
1271
01:22:12,681 --> 01:22:14,917
The Zetas get their
money and their blood.
1272
01:22:20,223 --> 01:22:22,491
But it's going to be my blood!
1273
01:22:22,591 --> 01:22:27,096
Why the fuck would anyone
give two shits about you?
1274
01:22:27,196 --> 01:22:30,699
Because I am the God-killer.
1275
01:22:30,799 --> 01:22:32,869
Bullshit.
1276
01:22:32,969 --> 01:22:34,703
OK?
1277
01:22:34,803 --> 01:22:35,204
Wait, wait.
1278
01:22:35,303 --> 01:22:36,303
Hold on.
1279
01:22:42,611 --> 01:22:43,611
Get up.
1280
01:22:46,715 --> 01:22:48,583
Get up!
1281
01:22:51,286 --> 01:22:53,388
Do you know whose gun this is?
1282
01:22:53,488 --> 01:22:54,589
It could be anyone's.
1283
01:22:57,459 --> 01:23:00,495
It belonged to Ricardo
Carrillo Morales.
1284
01:23:00,595 --> 01:23:04,633
He used to run the Zetas
until I killed him with it.
1285
01:23:04,733 --> 01:23:06,102
Holy shit.
1286
01:23:06,202 --> 01:23:08,271
You're real.
1287
01:23:08,370 --> 01:23:10,873
Imagine if you hand
over the God-killer.
1288
01:23:10,973 --> 01:23:13,131
Alfonso, no.
1289
01:23:13,132 --> 01:23:15,612
Please! Please! Please! I'm in
here! You don't have to do that.
1290
01:23:15,613 --> 01:23:16,645
Shut the fuck up!
1291
01:23:29,158 --> 01:23:31,326
We've got a deal.
1292
01:23:31,426 --> 01:23:34,063
Gun goes on the ground,
and get over here.
1293
01:23:34,570 --> 01:23:35,613
Easy, easy.
1294
01:23:53,082 --> 01:23:54,917
That's far enough.
1295
01:23:55,017 --> 01:23:57,519
Turn around and get
down on your knees.
1296
01:24:03,292 --> 01:24:05,827
You're not going to
let him go, are you?
1297
01:24:05,928 --> 01:24:07,629
Normally, I wouldn't.
1298
01:24:07,729 --> 01:24:10,765
But you just don't fuck up
an opportunity this good.
1299
01:24:36,810 --> 01:24:37,853
Put it down.
1300
01:25:03,203 --> 01:25:04,537
This bag is for you.
1301
01:25:07,708 --> 01:25:08,791
I don't want it.
1302
01:25:11,336 --> 01:25:12,545
Go home.
1303
01:25:13,672 --> 01:25:15,381
Go home to your
wife and daughter.
1304
01:25:16,216 --> 01:25:18,176
Open that restaurant.
1305
01:25:20,012 --> 01:25:22,263
Make that Chicken Pepian.
1306
01:25:23,807 --> 01:25:26,184
It's your only chance.
1307
01:25:30,064 --> 01:25:31,522
Everything has a price.
1308
01:25:35,444 --> 01:25:36,487
Yeah, it does.
1309
01:25:38,572 --> 01:25:42,825
I made a deal with the
devil. And I'm going to keep it.
1310
01:25:48,064 --> 01:25:49,064
Alfonso.
1311
01:25:50,542 --> 01:25:52,043
No. You don't have to do this.
1312
01:25:54,713 --> 01:25:57,340
I will never eat at your restaurant.
1313
01:26:03,680 --> 01:26:05,306
Chicken and squash, huh?
1314
01:26:07,309 --> 01:26:08,768
Not really my taste.
1315
01:26:14,233 --> 01:26:16,025
So everybody wins.
1316
01:26:20,447 --> 01:26:21,989
Go help your family.
1317
01:28:23,219 --> 01:28:24,520
Oh.
1318
01:28:24,619 --> 01:28:26,088
OK.
78935
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.