All language subtitles for a Bad Hombres (2023)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:02,664 --> 00:02:04,248 The work is easy. 2 00:02:04,541 --> 00:02:06,584 But what is hard? Getting it right. 3 00:02:07,461 --> 00:02:11,213 No matter how much work there is, the point is, there's never enough. 4 00:02:12,132 --> 00:02:15,551 But Cousin Oscar has a rule that guarantees success. 5 00:02:17,012 --> 00:02:18,930 Say yes to everything. 6 00:02:17,987 --> 00:02:18,987 Yes. 7 00:02:19,806 --> 00:02:22,433 Have you learned English? Practice. 8 00:02:23,352 --> 00:02:25,227 What if they ask me to do something I can't do? 9 00:02:25,270 --> 00:02:26,646 Well, I'd say yes. 10 00:02:25,460 --> 00:02:26,460 Yes. 11 00:02:27,147 --> 00:02:28,190 You want me to lie? 12 00:02:28,856 --> 00:02:34,028 Look, if they ask you if you have experience wiping other people's asses... 13 00:02:34,738 --> 00:02:36,113 you say... yes. 14 00:02:35,371 --> 00:02:36,371 Yes. 15 00:02:36,156 --> 00:02:37,199 No way. 16 00:02:37,407 --> 00:02:39,241 I'll leave the gas job to you. 17 00:02:39,743 --> 00:02:40,910 No, seriously... 18 00:02:41,286 --> 00:02:43,079 ask anyone here, they've 19 00:02:43,330 --> 00:02:45,623 been deleting asses for years. 20 00:02:47,292 --> 00:02:48,376 Like they say, it's the 21 00:02:49,002 --> 00:02:50,544 land of opportunity. 22 00:03:04,476 --> 00:03:05,685 What's it gonna be? 23 00:03:06,937 --> 00:03:08,145 Now we wait. 24 00:03:12,734 --> 00:03:14,318 Come on, we'll be in the lead. 25 00:03:29,191 --> 00:03:30,191 Take my cousin too. 26 00:03:30,259 --> 00:03:31,293 He's the best roofer. 27 00:03:31,394 --> 00:03:32,394 Better than you? 28 00:03:33,880 --> 00:03:35,631 Go ahead. That's fine. 29 00:03:35,966 --> 00:03:37,383 I'll see you at home. 30 00:03:40,470 --> 00:03:42,221 Watch out for "assholes". 31 00:03:55,084 --> 00:03:56,084 Thank you. 32 00:03:55,777 --> 00:03:56,610 Come on, it's nothing. 33 00:03:56,695 --> 00:03:57,945 You don't have a job? 34 00:03:58,154 --> 00:03:58,753 Oh, sorry. 35 00:03:58,854 --> 00:03:59,854 I don't speak Spanish. 36 00:04:00,407 --> 00:04:01,824 I speak English. 37 00:04:03,869 --> 00:04:04,952 I speak English... 38 00:04:05,827 --> 00:04:06,827 Hey. 39 00:04:06,955 --> 00:04:09,123 If you want a job, go there. 40 00:04:09,541 --> 00:04:10,958 No begging here. 41 00:04:13,795 --> 00:04:14,838 That way. 42 00:04:15,570 --> 00:04:16,882 If you're looking for work, go out there. 43 00:04:16,906 --> 00:04:18,074 Don't look for work here. 44 00:04:18,550 --> 00:04:20,509 No begging here. 45 00:04:20,636 --> 00:04:21,678 I see. 46 00:04:22,888 --> 00:04:23,930 That way! 47 00:04:27,267 --> 00:04:28,409 Hey, you need any help? 48 00:04:28,410 --> 00:04:31,287 Hey, get the hell out of here, goddamn it! 49 00:04:50,957 --> 00:04:53,125 Hey. If I could ask you a question... 50 00:04:53,126 --> 00:04:54,293 Get the fuck out of here. 51 00:04:55,212 --> 00:04:56,254 I'm sorry, what? 52 00:04:57,631 --> 00:04:58,756 I just wanted to ask... 53 00:04:58,757 --> 00:05:00,007 Is there a job for you? 54 00:05:02,719 --> 00:05:03,762 No. 55 00:05:03,285 --> 00:05:04,285 No. 56 00:05:05,138 --> 00:05:06,472 Need a car? 57 00:05:09,158 --> 00:05:10,158 No. 58 00:05:10,268 --> 00:05:11,519 Then get out. 59 00:05:22,304 --> 00:05:23,304 Ah. 60 00:05:33,681 --> 00:05:34,517 Hey. 61 00:05:34,617 --> 00:05:37,386 Hey, what did I tell you? 62 00:05:37,486 --> 00:05:39,021 You cannot solicit in here. 63 00:05:39,121 --> 00:05:39,754 You understand? 64 00:05:39,855 --> 00:05:41,789 Do you speak English? 65 00:05:41,891 --> 00:05:43,392 You cannot solicit in here. 66 00:05:43,492 --> 00:05:44,692 Is there a problem here? 67 00:05:44,792 --> 00:05:46,562 They can't solicit in here. 68 00:05:46,661 --> 00:05:48,531 They. 69 00:05:48,631 --> 00:05:50,132 I'm sorry. 70 00:05:50,232 --> 00:05:51,642 Did my friend just solicit you, or did you make an assumption 71 00:05:51,666 --> 00:05:54,937 based on the color of his skin? 72 00:05:55,037 --> 00:05:56,037 I'm sorry. 73 00:05:56,105 --> 00:05:59,707 Apologizing to the wrong fucking guy, mate. 74 00:05:59,807 --> 00:06:01,709 I'm sorry. 75 00:06:01,809 --> 00:06:03,811 Don't be ashamed, man. 76 00:06:03,913 --> 00:06:07,349 See, I shouldn't even assume that you're a man 77 00:06:07,449 --> 00:06:10,586 or how you identify. 78 00:06:10,685 --> 00:06:12,988 Hey, do you sell ice bandages here? 79 00:06:13,088 --> 00:06:13,923 No. 80 00:06:14,023 --> 00:06:15,457 It's a hardware store. 81 00:06:15,558 --> 00:06:17,426 How about a toe strap? 82 00:06:17,526 --> 00:06:18,526 17. 83 00:06:21,197 --> 00:06:22,197 Thanks, man. 84 00:06:25,968 --> 00:06:27,336 So you're looking for a job? 85 00:06:27,436 --> 00:06:30,339 Forgive me for assuming. 86 00:06:30,439 --> 00:06:31,106 Yes. 87 00:06:31,207 --> 00:06:31,907 Sweet. 88 00:06:32,007 --> 00:06:33,007 Sweet. 89 00:06:33,075 --> 00:06:34,586 Actually, I need two kinds for this job. 90 00:06:34,610 --> 00:06:37,413 I need someone with a car, a car or a truck or something, 91 00:06:37,513 --> 00:06:38,713 you know. 92 00:06:38,813 --> 00:06:39,925 Ass is packed tighter than a nun's nasty. 93 00:06:39,949 --> 00:06:42,551 You got one, a truck, that is? 94 00:06:42,651 --> 00:06:44,086 Yes. 95 00:06:44,186 --> 00:06:47,256 Yes, good. 96 00:06:47,356 --> 00:06:48,958 Two for two! 97 00:06:49,058 --> 00:06:50,693 What's your name, amigo? 98 00:06:50,792 --> 00:06:51,527 Felix. 99 00:06:51,627 --> 00:06:53,362 Felix, like Felix? 100 00:06:53,462 --> 00:06:55,464 Felix the cat? 101 00:06:56,565 --> 00:06:57,366 I'm just kidding. 102 00:06:57,466 --> 00:06:59,602 It's a good name, bro. 103 00:06:59,702 --> 00:07:02,338 So, Felix, I got maybe, let's say 104 00:07:02,438 --> 00:07:06,741 150 apiece for a little filthy trabajo on my uncle's ranch. 105 00:07:06,842 --> 00:07:07,842 What do you say? 106 00:07:08,845 --> 00:07:10,054 One hundred and fifty? 107 00:07:10,379 --> 00:07:10,778 Yes. 108 00:07:10,879 --> 00:07:12,681 Yes, good. 109 00:07:12,780 --> 00:07:13,849 Yeah, I fucking... 110 00:07:13,949 --> 00:07:15,618 I love my uncle, but he's a... he's 111 00:07:15,718 --> 00:07:17,686 a fucking dickhead sometimes. 112 00:07:17,785 --> 00:07:20,656 You know, he's a full conspiracy nut. 113 00:07:20,755 --> 00:07:23,926 He's just a fucking flat earther and microchips 114 00:07:24,026 --> 00:07:27,296 in the vaccine, fucking lizard people, all this bullshit. 115 00:07:27,396 --> 00:07:30,332 Anyway, I'm in the shower this morning, you know, singing. 116 00:07:30,432 --> 00:07:31,867 Yeah? 117 00:07:31,967 --> 00:07:35,037 I'm feeling happy, and this motherfucker comes straight 118 00:07:35,137 --> 00:07:36,804 in, fucking bangs on the door. 119 00:07:36,905 --> 00:07:41,043 I slip, go down, and boom, busted up. 120 00:07:41,143 --> 00:07:42,378 You think he gives a shit? 121 00:07:42,478 --> 00:07:43,846 No. 122 00:07:43,946 --> 00:07:45,789 Because today he's the perfect day to prep for the end 123 00:07:45,813 --> 00:07:47,983 of the world, Donnie. 124 00:07:48,083 --> 00:07:49,928 He's fucking got a bunch of shit in the back of his car 125 00:07:49,952 --> 00:07:51,453 that he needs to, you know, be put 126 00:07:51,553 --> 00:07:53,222 in the ground or some bullshit. 127 00:07:53,322 --> 00:07:54,056 I don't know. 128 00:07:54,156 --> 00:07:55,691 You know, he's a... he's 129 00:07:55,790 --> 00:07:59,028 he's fucked because he's like a fucking dog with a bone, right? 130 00:07:59,128 --> 00:08:00,929 Once he gets something in his head, 131 00:08:01,030 --> 00:08:04,767 he's got to go through with it, just will not let it go. 132 00:08:04,867 --> 00:08:06,769 Which is where you guys come in to save my 133 00:08:06,869 --> 00:08:10,406 my lily white ass. 134 00:08:10,506 --> 00:08:13,242 That's him in the fucking shitbox caddy out there. 135 00:08:13,342 --> 00:08:14,977 All right, you guys are ready, just 136 00:08:15,077 --> 00:08:17,179 give us a... give us a toot. 137 00:08:17,279 --> 00:08:20,149 Honk, and we'll be off quicker than a frog in a sock. 138 00:08:20,249 --> 00:08:20,849 Prickly Jack's. 139 00:08:20,949 --> 00:08:22,051 So how epic are these? 140 00:08:22,151 --> 00:08:24,953 Dude, shit's keeping you up all night. 141 00:08:25,054 --> 00:08:27,156 Have you never had one? 142 00:08:27,256 --> 00:08:29,758 What, is it your first day in the fucking country, mate? 143 00:08:29,858 --> 00:08:31,794 Yes. 144 00:08:31,894 --> 00:08:32,695 All right, folks. 145 00:08:32,795 --> 00:08:33,795 It's gonna be $18.22. 146 00:08:33,828 --> 00:08:35,331 Fucking hell. 147 00:08:35,431 --> 00:08:37,199 Keep it, mate. 148 00:08:37,299 --> 00:08:40,069 You're fucking kidding me, mate. 149 00:08:41,437 --> 00:08:42,538 Welcome. 150 00:08:42,638 --> 00:08:46,075 Welcome to the US of A. First day in the country! 151 00:08:47,109 --> 00:08:48,520 Oh, when Donnie boy's done with you, 152 00:08:48,544 --> 00:08:51,413 you're going to be bleeding red, white, and blue. 153 00:08:51,990 --> 00:08:54,742 Hey, amigo! Amigo! Wait for me! 154 00:08:55,160 --> 00:08:58,078 If we were really friends, I wouldn't tell you to get lost. 155 00:08:58,622 --> 00:09:01,165 Listen, I got an easy job. 156 00:09:01,374 --> 00:09:03,125 150 each for the two of us. 157 00:09:03,335 --> 00:09:06,462 Just helping some gringos get ready for the end of the world. 158 00:09:06,671 --> 00:09:07,963 Oh, is that all? 159 00:09:09,715 --> 00:09:13,552 Uh-oh. Oh, come on. I'm begging you. I'll give you an extra 20. 160 00:09:15,971 --> 00:09:17,014 Fifty 161 00:09:18,350 --> 00:09:19,392 Thirty. 162 00:09:22,520 --> 00:09:23,896 Do you have a van? 163 00:10:39,889 --> 00:10:40,932 Excuse me. 164 00:10:41,891 --> 00:10:43,142 I'm Felix. 165 00:10:44,060 --> 00:10:45,103 Congratulations. 166 00:10:49,441 --> 00:10:50,607 Alfonso. 167 00:11:01,244 --> 00:11:02,287 My family. 168 00:11:04,414 --> 00:11:06,540 He gave it to me before I left Ecuador. 169 00:11:08,293 --> 00:11:10,919 I don't know if I would have made it here without him. 170 00:11:15,050 --> 00:11:18,302 If I ever have a lot of money, I'll bring them here. 171 00:11:21,765 --> 00:11:22,807 And you? 172 00:11:23,141 --> 00:11:24,475 Do you have a family? 173 00:12:39,541 --> 00:12:41,443 Hola, amigo. 174 00:12:41,543 --> 00:12:42,543 Hola. 175 00:13:00,562 --> 00:13:04,399 This is a prime piece of real estate, huh? 176 00:13:04,499 --> 00:13:05,902 Yes. 177 00:13:07,402 --> 00:13:08,881 You're going to be an American, you got to learn 178 00:13:08,905 --> 00:13:10,706 to lie better than that. 179 00:13:10,806 --> 00:13:12,942 You know, Americans are good, but they're 180 00:13:13,042 --> 00:13:15,177 second best in the world. 181 00:13:15,277 --> 00:13:18,280 You know who the best are? 182 00:13:18,380 --> 00:13:20,917 Fucking Aussies, bro. 183 00:13:21,017 --> 00:13:25,554 Yeah, our whole country is founded by colony of criminals. 184 00:13:25,654 --> 00:13:28,457 Yeah, the fucking Brits used to take 185 00:13:28,557 --> 00:13:31,793 the worst of their society, sent them 186 00:13:31,894 --> 00:13:37,332 to what they thought was hell; Turned out to be paradise. 187 00:13:37,432 --> 00:13:39,601 But our history is saturated by murder, 188 00:13:39,701 --> 00:13:43,805 and blood, and treachery, just like America's. 189 00:13:47,609 --> 00:13:50,379 Uncle Steve says it needs to be about this size 190 00:13:50,479 --> 00:13:53,415 deep enough to keep the dingoes out. 191 00:13:53,515 --> 00:13:54,851 OK. 192 00:13:54,951 --> 00:13:57,020 OK. 193 00:13:57,120 --> 00:13:58,120 Let's get cracking. 194 00:14:02,125 --> 00:14:03,926 Grab the cooler and the tools, guys. 195 00:14:09,231 --> 00:14:12,501 Uncle Steve, can I get my phone back now? 196 00:14:12,601 --> 00:14:13,502 Come on, man. 197 00:14:13,602 --> 00:14:14,736 Come on! 198 00:14:14,837 --> 00:14:17,272 It's not that hard to watch two dudes dig a hole. 199 00:14:17,372 --> 00:14:20,609 They're... they're both cool cats. 200 00:14:20,709 --> 00:14:22,277 Fuck. 201 00:14:22,377 --> 00:14:24,346 I gotta stay in the moment. 202 00:14:24,446 --> 00:14:26,082 Stay in the moment, Donnie boy. 203 00:14:26,181 --> 00:14:29,418 Yeah, danger is real, Donnie boy. 204 00:14:29,518 --> 00:14:30,686 Ah. 205 00:14:30,786 --> 00:14:32,955 Thanks for showing me a better way, you fucking wanker! 206 00:14:39,128 --> 00:14:41,530 Oh, yeah! 207 00:14:41,630 --> 00:14:45,968 I fucking love anything ranch era. 208 00:14:46,069 --> 00:14:50,139 Music, huevos. 209 00:14:50,238 --> 00:14:53,775 I guess that's pretty much it. 210 00:14:53,876 --> 00:14:56,578 Hey, cabrón, aquí. 211 00:14:56,678 --> 00:14:57,080 Yeah. 212 00:14:57,180 --> 00:14:58,180 Gracias. 213 00:15:00,816 --> 00:15:01,816 You hear that? 214 00:15:01,851 --> 00:15:04,686 The accordion. 215 00:15:04,786 --> 00:15:08,523 You know, in the 1800s, a bunch of Germans came to Mexico, 216 00:15:08,623 --> 00:15:10,960 and they brought two things with them 217 00:15:11,060 --> 00:15:13,795 beers and accordions. 218 00:15:13,896 --> 00:15:16,065 No one talks about that sort of cultural appropriation, 219 00:15:16,165 --> 00:15:17,766 do they? 220 00:15:17,867 --> 00:15:19,634 We're all thieves. 221 00:15:19,735 --> 00:15:23,705 Do you know the Indigenous people of Australia 222 00:15:23,805 --> 00:15:28,310 weren't even counted in the National Census until 1967? 223 00:15:28,410 --> 00:15:29,979 How fucked up is that? 224 00:15:30,079 --> 00:15:34,050 Fucking Aussie dickheads thinking they own the land. 225 00:15:34,150 --> 00:15:36,219 The USA is the same. 226 00:15:36,318 --> 00:15:40,022 This whole goddamn country's stolen. 227 00:15:40,123 --> 00:15:42,357 You're a thief too, Felix. 228 00:15:42,457 --> 00:15:46,028 You stole this job off an American, mate. 229 00:15:46,129 --> 00:15:47,329 So what's your deal, Felix? 230 00:15:49,782 --> 00:15:52,033 We work while he talks, huh? 231 00:15:52,869 --> 00:15:54,036 Is this the plan? 232 00:15:54,137 --> 00:15:54,904 Hmm? 233 00:15:55,004 --> 00:15:56,239 Is this it? 234 00:15:56,338 --> 00:15:57,940 This can't be it, mate. 235 00:15:58,040 --> 00:16:01,777 Hey, tell me you've got a better plan than this. 236 00:16:01,878 --> 00:16:03,512 You know, digging holes for arseholes 237 00:16:03,612 --> 00:16:05,313 out in the middle of fucking nowhere! 238 00:16:08,050 --> 00:16:10,186 I... I cook. 239 00:16:10,285 --> 00:16:11,620 Man, no shit. 240 00:16:11,720 --> 00:16:13,189 Any good? 241 00:16:13,288 --> 00:16:14,288 Pepián de pollo. 242 00:16:15,925 --> 00:16:16,825 Pepián de pollo? 243 00:16:16,926 --> 00:16:17,926 Something with chicken. 244 00:16:17,994 --> 00:16:21,772 It is a chicken with pumpkin, like mole. 245 00:16:21,773 --> 00:16:23,273 Mine's perfect. 246 00:16:23,365 --> 00:16:24,901 Yeah, fucking good. 247 00:16:25,001 --> 00:16:27,036 If it's that good, forget being a cook, mate. 248 00:16:27,136 --> 00:16:29,304 You should... you should open your own restaurant. 249 00:16:29,404 --> 00:16:31,140 Dream big, baby. 250 00:16:31,240 --> 00:16:33,408 This... this is America. 251 00:16:33,508 --> 00:16:37,847 This is... you got to feel the success, Felix. 252 00:16:37,947 --> 00:16:38,513 Eh? 253 00:16:38,613 --> 00:16:41,284 Imagine and create! 254 00:16:41,416 --> 00:16:42,551 I don't know. 255 00:16:42,651 --> 00:16:43,785 Maybe. 256 00:16:43,886 --> 00:16:45,487 Fuck, mate! 257 00:16:45,587 --> 00:16:48,257 I'm going to be your first customer, all right? 258 00:16:48,356 --> 00:16:49,591 I might even invest. 259 00:16:49,691 --> 00:16:51,626 A little bit of money coming in, eh? 260 00:16:51,726 --> 00:16:53,562 I need to diversify, mate. 261 00:16:55,098 --> 00:16:56,597 Thank you, señor. 262 00:16:56,598 --> 00:16:57,300 Ah. 263 00:16:57,399 --> 00:16:58,700 Yeah, it's going to happen. 264 00:16:58,800 --> 00:17:00,578 We put it out there, mate, in the universe, fucking 265 00:17:00,602 --> 00:17:03,239 secret and all that shit. 266 00:17:03,338 --> 00:17:04,207 Seriously, wait, player. 267 00:17:04,307 --> 00:17:04,974 Listen. 268 00:17:05,074 --> 00:17:07,509 Listen, player. 269 00:17:07,609 --> 00:17:09,912 It's going to happen, all right? 270 00:17:10,012 --> 00:17:11,981 Look at me. 271 00:17:12,081 --> 00:17:13,216 It worked for me. 272 00:17:13,316 --> 00:17:15,750 You need to say it. 273 00:17:15,852 --> 00:17:16,651 Yes. 274 00:17:16,751 --> 00:17:17,751 Yes, what? 275 00:17:18,913 --> 00:17:19,996 It will work. 276 00:17:20,923 --> 00:17:23,159 What? 277 00:17:23,259 --> 00:17:24,259 Say it. 278 00:17:26,921 --> 00:17:27,964 You can do it. 279 00:17:27,965 --> 00:17:29,714 Say it. 280 00:17:29,715 --> 00:17:30,758 You can do it. 281 00:17:30,299 --> 00:17:31,299 Say it! 282 00:17:32,427 --> 00:17:33,552 You can do it! 283 00:17:33,668 --> 00:17:34,769 Yeah! 284 00:17:34,871 --> 00:17:40,871 Yes, putting it out there, fucking in the universe. 285 00:17:41,409 --> 00:17:43,411 Hey, can I get a dart, mate? 286 00:17:43,511 --> 00:17:45,580 Give me one of those? 287 00:17:45,680 --> 00:17:46,680 No. 288 00:17:49,402 --> 00:17:52,112 What are you doing? Give him one 289 00:17:53,923 --> 00:17:54,923 One dollar. 290 00:17:57,226 --> 00:17:59,527 I'm giving you $150 of them, mate. 291 00:18:01,898 --> 00:18:02,898 One dollar. 292 00:18:21,984 --> 00:18:22,984 Oh. 293 00:18:25,787 --> 00:18:29,658 You can learn a lot from this guy, Felix. 294 00:18:29,758 --> 00:18:31,593 Nothing in this country is for free. 295 00:18:31,693 --> 00:18:32,895 Hey! 296 00:18:32,995 --> 00:18:36,899 Mind telling me what y'all are doing out here? 297 00:18:36,999 --> 00:18:38,800 What does it look like we're doing? 298 00:18:38,901 --> 00:18:41,003 We're digging a big fucking hole, mate. 299 00:18:41,103 --> 00:18:44,006 Boy, you better tell me what you're doing. 300 00:18:44,106 --> 00:18:47,009 This land is my land. 301 00:18:47,109 --> 00:18:49,611 This land is your land? 302 00:18:49,711 --> 00:18:55,284 This land is my land, from California to New York island. 303 00:18:55,384 --> 00:18:56,185 Whoa, whoa, whoa. 304 00:18:56,285 --> 00:18:58,620 All right, all right. 305 00:18:58,720 --> 00:19:00,655 There's obviously been some sort of mix-up. 306 00:19:00,755 --> 00:19:02,224 Ain't nothing mixed up here. 307 00:19:02,325 --> 00:19:05,527 What's really going on here with you and these Mexicans. 308 00:19:05,627 --> 00:19:06,795 Whoa, whoa, whoa. 309 00:19:06,896 --> 00:19:08,530 There's no need for that language, mate. 310 00:19:08,630 --> 00:19:10,565 "Mexicans" ain't a derogatory term. 311 00:19:10,665 --> 00:19:12,435 Same thing as saying Australians, 312 00:19:12,534 --> 00:19:15,171 or Italians, or Jews. 313 00:19:15,271 --> 00:19:17,772 Now, I asked you a question. 314 00:19:17,873 --> 00:19:20,142 Yeah, and I'm going to answer it. 315 00:19:20,242 --> 00:19:24,880 I'm still sort of thinking about the Jews one, though. 316 00:19:24,981 --> 00:19:27,716 See, the thing is, you're asking the wrong question. 317 00:19:27,816 --> 00:19:31,486 It's not what these undocumented immigrants are doing. 318 00:19:31,586 --> 00:19:33,022 It's why. 319 00:19:33,122 --> 00:19:36,926 And the answer to that is to get rid of four dead bodies. 320 00:19:37,026 --> 00:19:38,493 Now five. 321 00:19:45,301 --> 00:19:46,936 Holy fucking shit! 322 00:19:50,473 --> 00:19:53,209 Oh, beautiful fucking timing, mate. 323 00:19:53,309 --> 00:19:54,844 Did you see the look on his face? 324 00:19:54,944 --> 00:19:57,213 I mean, before it exploded. 325 00:19:57,313 --> 00:20:00,049 It's fucking awful. 326 00:20:00,149 --> 00:20:01,549 Shut the fuck up, Donnie. 327 00:20:01,649 --> 00:20:05,488 Get their phones, and get them to finish the hole. 328 00:20:05,587 --> 00:20:07,589 Don't fuck with me 'cause I'm a gangster! 329 00:20:07,689 --> 00:20:10,525 Look too close, and I probably won't break your bank. 330 00:20:10,625 --> 00:20:11,793 You make it. 331 00:20:11,894 --> 00:20:13,996 Doing my thing, check out my Visa card. 332 00:20:14,096 --> 00:20:16,531 It's got diamond rings. 333 00:20:23,005 --> 00:20:25,408 So much money. 334 00:20:25,508 --> 00:20:27,709 Buy a Bugatti, my fucking Maserati. 335 00:20:27,809 --> 00:20:30,279 Here we go to zone, yeah. 336 00:20:30,379 --> 00:20:32,048 Hoo, hoo, yeah. 337 00:20:52,101 --> 00:20:53,101 What the fuck! 338 00:21:07,049 --> 00:21:08,050 Hey. 339 00:21:08,150 --> 00:21:09,150 What the fuck. 340 00:21:09,185 --> 00:21:12,154 Did you just piss on my crime scene? 341 00:21:12,254 --> 00:21:13,089 I'm... I'm sorry. 342 00:21:13,189 --> 00:21:15,690 I didn't know it was... 343 00:21:15,790 --> 00:21:18,260 Yeah, we potentially have a witness here. 344 00:21:18,360 --> 00:21:19,228 Copy that. 345 00:21:19,328 --> 00:21:20,529 What have we got? 346 00:21:20,628 --> 00:21:22,207 Yeah, he urinated on some of the evidence. 347 00:21:22,231 --> 00:21:23,299 Urinated? 348 00:21:23,399 --> 00:21:24,567 Let me clear him out, OK? 349 00:21:24,666 --> 00:21:26,001 Uh-huh. 350 00:21:26,102 --> 00:21:27,678 Am I the first and only person you've seen out here? 351 00:21:27,702 --> 00:21:28,603 Yes, sir. 352 00:21:28,703 --> 00:21:30,239 How long have you been here? 353 00:21:30,339 --> 00:21:32,141 Not long, just a... 354 00:21:32,241 --> 00:21:34,276 It's your first piss drop? 355 00:21:34,376 --> 00:21:35,810 Piss drop? 356 00:21:35,911 --> 00:21:37,413 Yeah, it's my... my first. 357 00:21:37,513 --> 00:21:40,682 All right, let me get you a card. 358 00:21:40,782 --> 00:21:42,551 It's out in my car. 359 00:21:42,650 --> 00:21:43,352 Follow me. 360 00:21:43,452 --> 00:21:44,854 Yeah. 361 00:21:44,954 --> 00:21:47,423 Hey, do you know what... what might have happened here? 362 00:21:47,523 --> 00:21:49,083 Yeah, this was a botched property deal. 363 00:21:49,125 --> 00:21:50,893 There... there... there was a head. 364 00:21:50,993 --> 00:21:52,561 Yeah, the Los Zetas cartel. 365 00:21:52,660 --> 00:21:54,530 It's their favorite go-to card. 366 00:21:54,629 --> 00:21:57,933 What they do is they buy a bunch of properties around the border 367 00:21:58,033 --> 00:22:01,470 to establish a new cash drop. 368 00:22:01,570 --> 00:22:04,240 It's no surprise at all that they have a head in there. 369 00:22:04,340 --> 00:22:07,610 Believe me, whoever's responsible for this, 370 00:22:07,709 --> 00:22:08,944 they knew I was coming. 371 00:22:09,044 --> 00:22:10,812 That head was left there on purpose. 372 00:22:14,049 --> 00:22:17,553 I got to get all this shit cleared up by the morning. 373 00:22:17,652 --> 00:22:19,922 By the morning? 374 00:22:20,022 --> 00:22:22,757 If I don't get it cleared up by morning, 375 00:22:22,858 --> 00:22:25,594 the Los Zetas cartel, they're going 376 00:22:25,693 --> 00:22:27,863 to go to war with my employer. 377 00:22:27,963 --> 00:22:30,232 Is that... is that the police or the feds? 378 00:22:34,203 --> 00:22:35,203 Neither. 379 00:22:40,409 --> 00:22:42,649 Did you hear back from the people at the reservation yet? 380 00:22:42,710 --> 00:22:43,479 Not yet. 381 00:22:43,579 --> 00:22:44,812 We'll let you know. 382 00:22:57,960 --> 00:22:59,962 Getting it done in the desert! 383 00:23:07,002 --> 00:23:10,372 You, put the rest of them in the hole. 384 00:23:10,472 --> 00:23:14,643 Oh, OK. 385 00:23:14,742 --> 00:23:15,844 Hey, Steve. 386 00:23:15,945 --> 00:23:16,579 Why don't you sit in the car, mate? 387 00:23:16,679 --> 00:23:18,314 I got this. 388 00:23:18,414 --> 00:23:19,781 Come on, put them in the hole. 389 00:23:24,719 --> 00:23:25,621 Hey, bro. 390 00:23:25,720 --> 00:23:27,656 Hey, come on. 391 00:23:27,755 --> 00:23:29,658 Come on, Felix. 392 00:23:29,757 --> 00:23:30,936 You don't get your shit together, 393 00:23:30,960 --> 00:23:32,127 Steve's going to kill you. 394 00:23:34,829 --> 00:23:39,335 Mr. A-OK over here, you know we can trust him. 395 00:23:39,435 --> 00:23:40,435 Can we trust you? 396 00:23:43,372 --> 00:23:44,883 Look, I know it doesn't feel like it now, 397 00:23:44,907 --> 00:23:50,145 but we're the same, you and I. We 398 00:23:50,246 --> 00:23:52,514 saw an opportunity to have a better life, and we took it, 399 00:23:52,615 --> 00:23:53,949 mate. 400 00:23:54,049 --> 00:23:55,117 Hey? 401 00:23:55,217 --> 00:23:57,886 We're tired of being little men, eating scraps 402 00:23:57,987 --> 00:24:01,190 at the tables of others, hey? 403 00:24:01,290 --> 00:24:02,524 You don't mind? 404 00:24:02,625 --> 00:24:03,626 Ah, fuck it. 405 00:24:03,726 --> 00:24:06,295 Let's help this guy out. 406 00:24:06,395 --> 00:24:08,063 Come on, cabrón. 407 00:24:08,163 --> 00:24:09,298 Come on. 408 00:24:10,466 --> 00:24:11,133 Fuck. 409 00:24:11,233 --> 00:24:13,002 Fucking mother... 410 00:24:13,602 --> 00:24:15,137 Woo! 411 00:24:15,237 --> 00:24:17,239 It's this cunt's fault you guys are even here. 412 00:24:17,339 --> 00:24:18,683 Please put him in the hole, please. 413 00:24:18,707 --> 00:24:19,707 Today? 414 00:24:24,779 --> 00:24:26,382 Oh, right, Felix, I forgot to ask you. 415 00:24:26,482 --> 00:24:28,984 Is it "Latin-X" or "Latincks"? 416 00:24:31,553 --> 00:24:32,688 Yeah, yeah, yeah. 417 00:24:32,787 --> 00:24:34,189 Cabrón, cabrón, cabrón. 418 00:24:36,659 --> 00:24:39,061 Ah! 419 00:25:37,750 --> 00:25:38,793 Come on, son. 420 00:25:40,211 --> 00:25:41,253 Now! 421 00:25:45,883 --> 00:25:46,926 Come on. 422 00:26:02,911 --> 00:26:03,911 Alfonso, no! 423 00:26:06,862 --> 00:26:08,196 Those three dead bodies... 424 00:26:08,739 --> 00:26:09,948 Members of Zetas. 425 00:26:10,658 --> 00:26:12,325 They left us no choice. 426 00:26:14,203 --> 00:26:15,620 There is always another choice! 427 00:26:17,498 --> 00:26:18,541 Get in the car! 428 00:26:28,384 --> 00:26:30,343 Did you see that? I've been shot! 429 00:26:30,845 --> 00:26:31,887 Hang on! 430 00:26:32,513 --> 00:26:33,888 I gotta get to the hospital! 431 00:26:33,931 --> 00:26:35,056 Because you're a doctor? 432 00:26:35,224 --> 00:26:37,058 Are you?! Enough! 433 00:26:37,351 --> 00:26:38,434 Put pressure on it. 434 00:26:42,481 --> 00:26:43,681 Just push, come on, that's it. 435 00:26:43,733 --> 00:26:45,233 I'm pushing, but it's no use! 436 00:26:47,528 --> 00:26:49,320 Hey, where are you going now? 437 00:26:50,197 --> 00:26:51,364 What are we doing here? 438 00:26:51,532 --> 00:26:52,991 We're out of gas. 439 00:27:26,066 --> 00:27:27,400 I'll be back in a minute. 440 00:28:12,074 --> 00:28:13,809 You pump, I dump. 441 00:28:13,910 --> 00:28:14,810 Seriously? 442 00:28:14,911 --> 00:28:15,811 I'm fucking with you. 443 00:28:15,912 --> 00:28:16,956 I just need a caffeine fix. 444 00:28:16,980 --> 00:28:18,280 Make that two. 445 00:28:18,380 --> 00:28:19,448 Fuck off. 446 00:29:34,089 --> 00:29:35,757 Excuse me, officer. 447 00:29:35,858 --> 00:29:36,926 Sorry. 448 00:29:37,026 --> 00:29:39,294 I was just a little bit distracted. 449 00:29:39,394 --> 00:29:41,630 I find her so captivating. 450 00:29:41,730 --> 00:29:43,465 Look at her. 451 00:29:43,565 --> 00:29:46,735 See, for me, it's the right woman's eyes 452 00:29:46,836 --> 00:29:49,872 when you look into them you can see the future 453 00:29:49,973 --> 00:29:53,709 and how beautiful it can be. 454 00:29:53,809 --> 00:29:56,211 Yeah, she's got a nice set. 455 00:29:58,547 --> 00:30:03,552 That's shirt, it's fucking awesome. 456 00:30:03,652 --> 00:30:06,022 Thank you. 457 00:30:06,121 --> 00:30:10,192 Well, thank you for your service. 458 00:30:17,900 --> 00:30:20,903 Liquid heart attacks again? 459 00:30:21,004 --> 00:30:22,105 Coffee's for cucks. 460 00:30:22,204 --> 00:30:23,772 You think your wife's cheating on you? 461 00:30:23,873 --> 00:30:24,873 Fuck you. 462 00:30:51,021 --> 00:30:53,272 We need to fill it up before we go to the hospital. 463 00:30:54,358 --> 00:30:57,568 Actually, I don't think so, we need to go to the hospital. 464 00:30:57,987 --> 00:30:59,362 Are you really that stupid? 465 00:30:59,613 --> 00:31:00,656 I can't be. 466 00:31:00,698 --> 00:31:01,989 We're being deported. 467 00:31:02,574 --> 00:31:03,617 No problem. 468 00:31:03,993 --> 00:31:05,326 Just take me home. 469 00:31:05,577 --> 00:31:07,453 You're not thinking clearly. 470 00:31:08,080 --> 00:31:10,540 Alfonso, I spent all my money on the trip. 471 00:31:11,250 --> 00:31:12,667 I can't go back. 472 00:31:14,211 --> 00:31:15,254 Please, I can't go back. 473 00:31:20,426 --> 00:31:23,553 This car is too flashy for that, to stay out on the road. 474 00:31:25,180 --> 00:31:26,931 I know someone who can help. 475 00:31:31,729 --> 00:31:33,229 How far away is your friend? 476 00:31:36,483 --> 00:31:38,317 I didn't say he was my friend. 477 00:32:21,723 --> 00:32:22,723 Steve. 478 00:32:25,327 --> 00:32:26,428 Wait, wait, wait, wait. 479 00:32:26,528 --> 00:32:28,030 What are you doing? 480 00:32:28,131 --> 00:32:28,830 We're family. 481 00:32:28,931 --> 00:32:29,698 Look at me. 482 00:32:29,798 --> 00:32:31,067 We're family, mate. 483 00:32:31,167 --> 00:32:32,168 Stop, stop, stop. 484 00:32:32,267 --> 00:32:33,903 Wait, wait. 485 00:32:34,003 --> 00:32:35,004 The phone. 486 00:32:35,104 --> 00:32:38,007 Mary, it's in the glove box. 487 00:32:38,107 --> 00:32:40,342 She locked it in the glove box. 488 00:32:40,442 --> 00:32:41,276 We could get it back, mate. 489 00:32:41,376 --> 00:32:42,410 We could track it. 490 00:32:42,511 --> 00:32:44,080 We could get the money back, just 491 00:32:44,180 --> 00:32:45,280 just put the pickaxe down. 492 00:32:45,380 --> 00:32:46,215 Too late for that, Donnie. 493 00:32:46,314 --> 00:32:47,314 It's not too late. 494 00:32:47,349 --> 00:32:50,318 We can track the fucking phone. 495 00:32:50,418 --> 00:32:51,418 Think about it. 496 00:32:55,024 --> 00:33:00,029 Just... just save me. 497 00:33:00,129 --> 00:33:01,296 Take me to see dad. 498 00:33:01,396 --> 00:33:03,065 Hey, he can fix me up. 499 00:33:03,166 --> 00:33:04,299 He can fix me up. 500 00:33:06,969 --> 00:33:07,969 We're family. 501 00:33:50,779 --> 00:33:52,647 Go on, go on. 502 00:35:26,508 --> 00:35:28,710 It was the Macaroni Grill. 503 00:35:28,810 --> 00:35:34,582 So, you know, yeah, pretty nice for a first date. 504 00:35:37,053 --> 00:35:40,289 No, I had to cut it short before any funny business. 505 00:35:40,389 --> 00:35:43,758 I don't want him to think I'm easy. 506 00:35:43,859 --> 00:35:44,859 I know I am. 507 00:35:44,927 --> 00:35:48,230 I just don't want him to know that yet. 508 00:35:48,331 --> 00:35:51,033 He'll find out on our second date. 509 00:35:52,335 --> 00:35:53,335 Yeah. 510 00:35:58,207 --> 00:35:59,207 Hang on a second. 511 00:36:02,845 --> 00:36:03,845 Dad? 512 00:36:09,885 --> 00:36:10,386 Help me! 513 00:36:10,518 --> 00:36:11,120 No! 514 00:36:11,220 --> 00:36:11,988 Oh, my god. 515 00:36:12,088 --> 00:36:13,521 Ah, help! 516 00:36:13,621 --> 00:36:14,489 Call the police. 517 00:36:14,589 --> 00:36:16,025 Someone's here! 518 00:36:17,460 --> 00:36:19,527 Oh, my god, no! 519 00:36:20,562 --> 00:36:22,398 I've got my dad's gun. 520 00:36:22,497 --> 00:36:23,665 Get the hell out of here! 521 00:36:29,071 --> 00:36:30,672 Stop! 522 00:36:30,772 --> 00:36:34,343 Mister, I... I got a 357. 523 00:36:34,443 --> 00:36:36,412 It has big fucking bullets. 524 00:36:36,511 --> 00:36:40,016 They'll take your dick clean off! 525 00:36:44,954 --> 00:36:45,855 Stop! 526 00:36:45,955 --> 00:36:47,265 Fuck yourself, or I swear I'm going 527 00:36:47,289 --> 00:36:50,159 to pull this fucking trigger! 528 00:36:56,098 --> 00:36:57,732 I warned you. 529 00:36:57,833 --> 00:36:59,301 I fucking warned you. 530 00:37:04,073 --> 00:37:05,141 No, no! 531 00:37:07,510 --> 00:37:08,510 Look at me. 532 00:37:11,213 --> 00:37:12,213 No! 533 00:37:48,350 --> 00:37:49,885 We provide clean, fresh, 534 00:37:49,985 --> 00:37:53,289 and up-to-date web design, logos, graphic design. 535 00:37:55,824 --> 00:37:57,560 Our services do not stop there. 536 00:37:57,659 --> 00:37:59,128 We provide social... 537 00:37:59,228 --> 00:38:03,199 Coitus, money will not buy you friends! 538 00:38:03,299 --> 00:38:06,469 I cannot stress this enough, my brothers and sisters. 539 00:38:06,569 --> 00:38:08,204 God does not care. 540 00:38:08,304 --> 00:38:12,575 Money will not buy you friends. 541 00:38:12,674 --> 00:38:15,511 Yes, can you feel me? 542 00:38:15,610 --> 00:38:18,147 The darkness is coming! 543 00:38:26,021 --> 00:38:29,691 This land is your land. 544 00:38:31,961 --> 00:38:37,961 This land is my land, from California 545 00:38:41,370 --> 00:38:43,105 to the New York island. 546 00:38:46,008 --> 00:38:52,008 The redwood forests and something, something. 547 00:39:01,390 --> 00:39:03,526 You must believe in your hearts 548 00:39:03,626 --> 00:39:06,896 that this is all simply a test of the flesh. 549 00:39:06,996 --> 00:39:10,533 God's sanctity resides in all of us. 550 00:39:10,633 --> 00:39:12,601 Death is not the end, my brothers. 551 00:39:12,700 --> 00:39:16,038 There are multiple levels to get through. 552 00:39:17,406 --> 00:39:19,041 Peace with God's life 553 00:39:19,141 --> 00:39:20,209 within us. 554 00:39:20,309 --> 00:39:22,945 The first death is always the physical death, 555 00:39:23,045 --> 00:39:26,315 which the Lord is tired that we must separate... 556 00:39:26,415 --> 00:39:27,415 Still breathing, huh? 557 00:39:29,852 --> 00:39:32,454 You came back. 558 00:39:32,555 --> 00:39:34,023 Yeah. 559 00:39:34,123 --> 00:39:35,891 Let's get you on the truck. 560 00:39:35,991 --> 00:39:38,994 I... I couldn't open this. 561 00:39:47,236 --> 00:39:48,236 I got it. 562 00:39:56,212 --> 00:39:58,180 That's enough. 563 00:39:58,280 --> 00:40:00,149 OK. 564 00:40:08,557 --> 00:40:10,758 That fucking hurt, you cunt. 565 00:40:15,544 --> 00:40:16,627 Where are we now? 566 00:40:17,629 --> 00:40:18,837 We're close. 567 00:40:21,800 --> 00:40:22,842 Tell me the 568 00:40:23,635 --> 00:40:24,678 truth. Are we lost? 569 00:40:29,015 --> 00:40:30,432 Shut your mouth. 570 00:40:51,246 --> 00:40:52,289 I'll be right back. 571 00:41:18,940 --> 00:41:19,983 Come on, let's go! 572 00:41:24,571 --> 00:41:25,904 Calm down. 573 00:41:27,240 --> 00:41:28,283 But he's not here. 574 00:41:28,658 --> 00:41:31,577 We tried. Let's go now. We don't have time for this. 575 00:41:31,661 --> 00:41:33,912 What do you want? To go to the hospital? 576 00:41:34,497 --> 00:41:35,581 Then shut up. 577 00:42:08,143 --> 00:42:09,143 Drop it. 578 00:42:11,180 --> 00:42:15,684 All right, you in the car, let me see your hands. 579 00:42:15,784 --> 00:42:16,618 Are you fucking deaf? 580 00:42:16,719 --> 00:42:18,253 That's hands, plural! 581 00:42:18,354 --> 00:42:21,256 Your right and then you left... this is basic shit. 582 00:42:21,357 --> 00:42:24,727 Does it look like he speaks English, Rob? 583 00:42:24,827 --> 00:42:27,763 No, but you do. 584 00:42:27,863 --> 00:42:29,198 Who the fuck are you, hombre? 585 00:42:36,972 --> 00:42:39,241 You got a fucking hearing problem too, uh? 586 00:42:39,341 --> 00:42:40,341 Easy. 587 00:42:43,178 --> 00:42:44,913 It's me. 588 00:42:45,013 --> 00:42:49,284 Well, you're fucking terrible at taking direction. 589 00:42:49,385 --> 00:42:50,519 Hey! 590 00:42:50,619 --> 00:42:51,253 Easy, pal. 591 00:42:51,353 --> 00:42:53,455 All right. 592 00:42:53,555 --> 00:42:55,924 Fucking hell. 593 00:42:56,024 --> 00:42:59,361 I thought they cut your fucking head off. 594 00:42:59,461 --> 00:43:01,964 No, the God-killer. 595 00:43:02,064 --> 00:43:03,165 Open the gate. 596 00:43:11,206 --> 00:43:14,343 You look like shit. 597 00:43:14,443 --> 00:43:17,679 I mean, you were never really a handsome dude. 598 00:43:17,780 --> 00:43:19,148 You really look bad. 599 00:43:19,248 --> 00:43:21,617 How do you think you look? 600 00:43:21,717 --> 00:43:22,717 Fair enough. 601 00:43:35,697 --> 00:43:36,732 I need a clean car. 602 00:43:36,832 --> 00:43:37,952 I need you to junk this one. 603 00:43:38,033 --> 00:43:40,135 Yeah, I need a new liver and a beer. 604 00:43:40,235 --> 00:43:40,803 Why? 605 00:43:40,904 --> 00:43:41,904 What did you do, man? 606 00:43:41,970 --> 00:43:42,805 It's not what it looks like, man. 607 00:43:42,906 --> 00:43:43,672 It's just bad luck. 608 00:43:43,772 --> 00:43:46,675 No such thing. 609 00:43:46,775 --> 00:43:47,543 All right, you know what? 610 00:43:47,643 --> 00:43:48,744 I don't give a shit. 611 00:43:48,845 --> 00:43:49,913 I don't really care. 612 00:43:50,012 --> 00:43:51,814 I'll junk this piece of shit for you, 613 00:43:51,915 --> 00:43:53,615 but I do not have another car. 614 00:43:53,715 --> 00:43:54,715 Sorry. 615 00:43:54,750 --> 00:43:55,951 Where are you going? 616 00:43:56,051 --> 00:43:57,386 I hate to burst your bubble, man, 617 00:43:57,486 --> 00:44:00,823 but you ain't going to find another car under there. 618 00:44:00,924 --> 00:44:04,993 You... you don't look so great. 619 00:44:05,093 --> 00:44:08,497 I'm not even going to ask. 620 00:44:08,597 --> 00:44:10,299 Hey, Fonzie, man, come on. 621 00:44:10,399 --> 00:44:11,935 Get your ass out of there, man. 622 00:44:12,034 --> 00:44:13,669 I got plans tonight. 623 00:44:13,769 --> 00:44:14,670 Whoa, whoa, whoa. 624 00:44:14,770 --> 00:44:16,138 Do I got plans. 625 00:44:20,910 --> 00:44:22,010 You know what? 626 00:44:22,110 --> 00:44:24,179 This is a total invasion of my privacy. 627 00:44:24,279 --> 00:44:26,950 I knew it was going to be safe here. 628 00:44:27,049 --> 00:44:28,517 Shit. 629 00:44:28,617 --> 00:44:33,388 You can't just stash shit under my house without telling me. 630 00:44:33,489 --> 00:44:35,892 What the fuck! 631 00:44:35,991 --> 00:44:37,459 It's private fucking property, man. 632 00:44:37,559 --> 00:44:41,029 And I do not have a fucking car for you! 633 00:44:43,799 --> 00:44:46,802 I do have a 1972 Chevrolet Camaro. 634 00:44:46,903 --> 00:44:51,206 It's 255 horses, 454 big block, needs a couple of gaskets. 635 00:44:51,306 --> 00:44:52,040 Just get it running. 636 00:44:52,140 --> 00:44:54,009 I'll get it going. 637 00:44:59,916 --> 00:45:01,817 What the fuck, man? 638 00:45:01,918 --> 00:45:03,652 I was getting towels! 639 00:45:03,752 --> 00:45:05,654 Here. 640 00:45:05,754 --> 00:45:06,655 Shit, lift your leg up. 641 00:45:06,755 --> 00:45:07,356 Easy, easy. 642 00:45:07,456 --> 00:45:08,457 Come on. 643 00:45:08,557 --> 00:45:12,394 Hey, this was a very nice couch, you pricks. 644 00:45:12,494 --> 00:45:13,328 He needs water. 645 00:45:13,428 --> 00:45:15,664 He needs a little more than water. 646 00:45:17,366 --> 00:45:20,003 He says he cannot get deported. 647 00:45:20,102 --> 00:45:21,703 I think he's got a few more problems 648 00:45:21,803 --> 00:45:23,505 to deal with right now. 649 00:45:24,841 --> 00:45:25,909 He says he's fine. 650 00:45:26,009 --> 00:45:28,677 Yeah, the fuck it's fine. 651 00:45:28,777 --> 00:45:30,279 Shit! 652 00:45:30,379 --> 00:45:32,247 How fast can you get this car ready? 653 00:45:32,347 --> 00:45:33,815 As fast as fucking possible. 654 00:45:33,917 --> 00:45:37,386 And who could patch him up? 655 00:45:37,486 --> 00:45:39,788 You got any other favors you want to ask me tonight? 656 00:45:40,660 --> 00:45:42,327 Please... 657 00:45:45,193 --> 00:45:49,097 I might know a guy who might be down, if he's 658 00:45:49,197 --> 00:45:50,832 not drunk in an Indian Casino. 659 00:45:51,713 --> 00:45:53,588 He says he can help. 660 00:45:54,048 --> 00:45:55,091 Thank you. 661 00:45:55,604 --> 00:45:57,105 Yeah, you better be fucking gracias. 662 00:45:57,205 --> 00:45:58,640 This is Doc Growler. 663 00:45:58,740 --> 00:45:59,308 Leave a message. 664 00:45:59,408 --> 00:46:00,609 Growler. 665 00:46:00,709 --> 00:46:01,343 Hey, it's Rob. 666 00:46:01,443 --> 00:46:01,911 Look, man. 667 00:46:02,011 --> 00:46:02,879 I need a favor. 668 00:46:02,979 --> 00:46:06,114 Dude, call me back... stat. 669 00:46:06,214 --> 00:46:07,416 All right. 670 00:46:07,516 --> 00:46:09,193 If he's not drunk in a bathtub full of gin, 671 00:46:09,217 --> 00:46:10,285 he'll call me back. 672 00:46:10,385 --> 00:46:11,745 But what you should do, you should 673 00:46:11,820 --> 00:46:14,656 call a fucking ambulance, dump him at the Safeway, 674 00:46:14,756 --> 00:46:15,858 and they'll patch him up. 675 00:46:15,959 --> 00:46:17,159 He'll be good as new. 676 00:46:17,259 --> 00:46:18,904 Of course, he won't be here, but fuck, man. 677 00:46:18,928 --> 00:46:20,063 Beggars can't be choosers. 678 00:46:20,162 --> 00:46:21,162 Fuck. 679 00:46:21,163 --> 00:46:23,118 Thank you. 680 00:46:23,578 --> 00:46:25,662 I'm not going back. 681 00:46:25,997 --> 00:46:29,958 You have nothing to be ashamed of. No. 682 00:46:30,668 --> 00:46:34,228 My family lives with three other families. If I go back, they'll stay in that hut forever! 683 00:46:33,876 --> 00:46:35,945 He says that his family lives in a small house 684 00:46:36,045 --> 00:46:37,613 with three other families. 685 00:46:37,713 --> 00:46:38,380 Wow. 686 00:46:38,480 --> 00:46:39,648 Thanks for the life story. 687 00:46:39,748 --> 00:46:42,184 At least you'll be alive, fucking idiot. 688 00:46:43,431 --> 00:46:45,182 My cousin, maybe she can come and get me. 689 00:46:45,600 --> 00:46:46,683 Your cousin? 690 00:46:48,790 --> 00:46:51,460 Says he could call his cousin to come pick him up. 691 00:46:51,560 --> 00:46:52,895 Your cousin? 692 00:46:52,996 --> 00:46:54,129 Fuck, man. 693 00:46:54,229 --> 00:46:55,229 Call him! 694 00:46:56,527 --> 00:46:57,565 Do it. 695 00:46:57,566 --> 00:46:58,566 Go. 696 00:47:06,675 --> 00:47:08,176 Hey, this is Tina. 697 00:47:08,276 --> 00:47:10,278 I can't get to the phone right now. 698 00:47:10,379 --> 00:47:12,214 He doesn't know the fucking number. 699 00:47:14,117 --> 00:47:15,193 He says he's trying to remember. 700 00:47:15,217 --> 00:47:16,585 My man, Safeway. 701 00:47:16,685 --> 00:47:17,219 It's 10 minutes. 702 00:47:17,319 --> 00:47:18,888 Go, go now! 703 00:47:20,822 --> 00:47:21,958 Motherfucker. 704 00:47:22,058 --> 00:47:23,291 That's a fucking iPhone! 705 00:47:23,392 --> 00:47:25,594 If this guy wasn't here, I would fucking kill... 706 00:47:25,694 --> 00:47:29,297 Rob, outside... now. 707 00:47:32,902 --> 00:47:33,902 You find my phone! 708 00:47:41,878 --> 00:47:42,878 Can't see shit! 709 00:47:51,720 --> 00:47:53,355 Asshole. 710 00:47:53,455 --> 00:47:54,623 Can you say that in Spanish? 711 00:48:08,137 --> 00:48:12,075 You do a job with a dude, it goes South. 712 00:48:12,175 --> 00:48:14,476 So fucking what? 713 00:48:14,576 --> 00:48:15,811 Dump him. 714 00:48:15,912 --> 00:48:19,247 We got a job from a couple of guys at the hardware store. 715 00:48:19,347 --> 00:48:21,184 They were connected. 716 00:48:21,283 --> 00:48:22,617 They tried to kill us. 717 00:48:26,388 --> 00:48:29,491 You got a job at the hardware store? 718 00:48:29,591 --> 00:48:30,292 All right. 719 00:48:30,392 --> 00:48:32,161 So what the fuck does it matter? 720 00:48:32,260 --> 00:48:33,462 Get rid of this fucking kid. 721 00:48:33,562 --> 00:48:38,134 Get on with your life, man, your real life. 722 00:48:38,233 --> 00:48:39,434 We help him first. 723 00:48:43,505 --> 00:48:45,340 This ain't going to wipe your slate clean. 724 00:48:48,577 --> 00:48:50,312 That has nothing to do with this. 725 00:48:52,748 --> 00:48:53,748 Yeah. 726 00:48:58,687 --> 00:48:59,687 OK. 727 00:49:21,244 --> 00:49:22,244 Ugh! 728 00:49:25,148 --> 00:49:27,649 What the did you do to my bathroom? 729 00:49:28,721 --> 00:49:29,764 I fell. 730 00:49:30,932 --> 00:49:32,224 You have to get in the car. 731 00:49:32,266 --> 00:49:33,808 I can't get in the car. I can't. 732 00:49:33,851 --> 00:49:35,227 You don't have a choice. 733 00:49:35,311 --> 00:49:36,895 I said I can't! 734 00:49:40,796 --> 00:49:41,796 Alfonso. 735 00:49:46,697 --> 00:49:47,822 I screwed up... 736 00:49:49,158 --> 00:49:50,201 What do you mean? 737 00:49:51,306 --> 00:49:54,342 Growler, are your hands steady enough 738 00:49:54,442 --> 00:49:56,478 to do some extracurriculars, like now? 739 00:50:02,251 --> 00:50:04,486 You are one lucky fucking dude. 740 00:50:12,727 --> 00:50:14,096 A few miles east on Mesa. 741 00:50:14,197 --> 00:50:16,498 You can't miss the sign. 742 00:50:16,598 --> 00:50:19,101 You know, I was going to have a few ladies over tonight, 743 00:50:19,202 --> 00:50:20,402 but I canceled because of you. 744 00:50:20,502 --> 00:50:22,171 You paid up front? 745 00:50:22,271 --> 00:50:23,638 Go fuck yourself, man. 746 00:50:23,738 --> 00:50:24,207 Go on. 747 00:50:24,307 --> 00:50:25,307 Get out of here. 748 00:50:38,291 --> 00:50:39,333 Take it. 749 00:50:40,251 --> 00:50:41,459 What's this? 750 00:50:41,502 --> 00:50:42,919 That's what they owed me. 751 00:50:45,756 --> 00:50:47,036 No, they didn't. I don't want it. 752 00:50:49,260 --> 00:50:50,760 You earned it. 753 00:51:05,513 --> 00:51:07,950 Oh, Jesus. 754 00:51:08,050 --> 00:51:13,890 Oh, five bodies, three Zetas, one of them headless, 755 00:51:13,990 --> 00:51:16,825 our old friend Gonzalo. 756 00:51:16,926 --> 00:51:17,559 Ah. 757 00:51:17,659 --> 00:51:20,495 I thought that was him. 758 00:51:20,595 --> 00:51:24,699 And the property owner, a rancher. 759 00:51:24,799 --> 00:51:27,502 Whoever did this split in a big hurry. 760 00:51:27,602 --> 00:51:32,440 So Donnie boy and horrible Hoskins are the only two 761 00:51:32,540 --> 00:51:33,608 unaccounted for. 762 00:51:33,708 --> 00:51:34,977 Right. 763 00:51:35,077 --> 00:51:35,878 Ah. 764 00:51:35,978 --> 00:51:37,179 That's an unlikely duo. 765 00:51:37,280 --> 00:51:38,780 They've got to be mad 766 00:51:38,881 --> 00:51:42,885 if they were willing to break in here and murder a young woman. 767 00:51:44,987 --> 00:51:46,488 How did you come across the scene? 768 00:51:46,588 --> 00:51:48,523 We got a call of a B&E. 769 00:51:48,623 --> 00:51:50,059 Found the property owner's daughter 770 00:51:50,159 --> 00:51:52,228 deceased with a gunshot wound. 771 00:51:52,328 --> 00:51:54,063 Owner's truck was missing. 772 00:51:54,163 --> 00:51:54,997 Black... - Yeah, one second. 773 00:51:55,097 --> 00:51:56,097 OK. 774 00:52:01,436 --> 00:52:02,737 OK, and continue. 775 00:52:02,838 --> 00:52:04,706 At least one of them's hurt. 776 00:52:04,806 --> 00:52:07,676 The bathroom sink at the house was covered in blood, 777 00:52:07,776 --> 00:52:11,380 not the victim's or the owner's blood. 778 00:52:11,479 --> 00:52:13,182 It's a little early in the movie for them 779 00:52:13,282 --> 00:52:14,282 to turn on each other. 780 00:52:14,317 --> 00:52:17,786 Yeah, right. 781 00:52:17,887 --> 00:52:20,389 Yeah, well, what's one more murder? 782 00:52:20,488 --> 00:52:22,124 State can't kill him twice. 783 00:52:22,224 --> 00:52:23,326 Yeah. 784 00:52:23,426 --> 00:52:26,162 So are... are we good? 785 00:52:26,262 --> 00:52:30,765 No, I prefer extending your life one favor at a time. 786 00:53:07,669 --> 00:53:09,038 You Growler? 787 00:53:09,138 --> 00:53:11,107 Doc Growler, yeah. 788 00:53:11,207 --> 00:53:12,375 You're Rob's friend? 789 00:53:12,475 --> 00:53:13,675 I am. 790 00:53:13,775 --> 00:53:15,510 So? 791 00:53:15,610 --> 00:53:17,847 Kid got shot in the leg. 792 00:53:17,947 --> 00:53:19,581 He's in the car. 793 00:53:19,681 --> 00:53:21,017 How long ago did he get shot? 794 00:53:21,117 --> 00:53:22,418 Couple hours ago. 795 00:53:22,517 --> 00:53:25,254 He was able to walk on it for a while, but then he fell down. 796 00:53:25,354 --> 00:53:26,354 He's all fucked up. 797 00:53:33,462 --> 00:53:34,462 What's your name, son? 798 00:53:36,831 --> 00:53:37,831 Felix. 799 00:53:39,734 --> 00:53:41,037 All right, let's get him inside. 800 00:54:06,429 --> 00:54:07,829 All right, get up on the table. 801 00:54:10,533 --> 00:54:12,468 Thank you. 802 00:54:12,567 --> 00:54:13,302 Thank you. 803 00:54:13,402 --> 00:54:14,503 Lie down lie down. 804 00:54:14,602 --> 00:54:16,539 There you go. 805 00:54:19,574 --> 00:54:20,443 Don't get away. 806 00:54:20,543 --> 00:54:21,543 Hello. 807 00:54:21,576 --> 00:54:22,378 Growler. 808 00:54:22,478 --> 00:54:23,279 Growler. 809 00:54:23,379 --> 00:54:24,146 Yeah, who is this? 810 00:54:24,246 --> 00:54:25,147 Rob. 811 00:54:25,247 --> 00:54:26,327 Let me talk to the Mexican. 812 00:54:26,382 --> 00:54:27,615 It's for you. 813 00:54:30,920 --> 00:54:31,353 Right. 814 00:54:31,454 --> 00:54:32,855 Hello? 815 00:54:32,955 --> 00:54:36,092 Yeah, I think you left something here. 816 00:54:36,192 --> 00:54:37,692 I'll be right there. 817 00:54:37,792 --> 00:54:39,495 I got to go back to Rob's. 818 00:54:39,594 --> 00:54:40,594 No, no, no, no. 819 00:54:40,662 --> 00:54:41,430 No, take him with you. 820 00:54:41,530 --> 00:54:42,164 I'll be right back. 821 00:54:42,264 --> 00:54:43,132 No, no, no. 822 00:54:43,232 --> 00:54:43,832 You can't leave him here. 823 00:54:43,933 --> 00:54:44,834 No fucking way, dude. 824 00:54:44,934 --> 00:54:45,977 I said, I'll be right back. 825 00:54:46,001 --> 00:54:47,336 I don't fucking know you, dude. 826 00:54:47,436 --> 00:54:48,603 It's all right. 827 00:54:48,703 --> 00:54:49,572 I don't know what the fuck you're doing. 828 00:54:49,671 --> 00:54:50,906 You don't fucking know me. 829 00:54:51,006 --> 00:54:51,907 No, I don't know what the fuck you're doing. 830 00:54:52,007 --> 00:54:53,109 I said, I'll be right back. 831 00:54:53,209 --> 00:54:54,709 I don't know what you're fucking up. 832 00:54:54,809 --> 00:54:55,710 You can't just leave a fucking gunshot body here. 833 00:54:55,810 --> 00:54:56,611 - You want money? - No. 834 00:54:56,711 --> 00:54:57,745 You want fucking money? 835 00:54:57,847 --> 00:54:58,380 I don't want your fucking money! 836 00:54:58,481 --> 00:54:59,348 Money. 837 00:54:59,448 --> 00:55:00,449 Rob asked me for a favor. 838 00:55:00,549 --> 00:55:01,549 Here you go. 839 00:55:01,584 --> 00:55:02,384 That's what the fuck this is. 840 00:55:02,485 --> 00:55:04,619 He has a fucking family. 841 00:55:04,719 --> 00:55:08,690 So get your ass in there and save his fucking life. 842 00:55:08,790 --> 00:55:09,790 I'll be back. 843 00:55:14,063 --> 00:55:15,231 Fuck. 844 00:55:15,331 --> 00:55:17,732 You tell fucking Rob he owes me! 845 00:55:17,832 --> 00:55:20,768 This kid fucking winds up dying, I'm fucking throwing 846 00:55:20,870 --> 00:55:22,905 his body in a fucking dumpster. 847 00:55:23,005 --> 00:55:24,140 No, it's OK. Go ahead. 848 00:55:24,240 --> 00:55:24,840 Lie down. 849 00:55:24,940 --> 00:55:25,940 Come on. 850 00:55:43,691 --> 00:55:45,451 All right, let's get this bullet out of you. 851 00:55:49,697 --> 00:55:50,866 You all right? 852 00:55:54,370 --> 00:55:56,372 OK, Felix. 853 00:55:56,472 --> 00:55:59,208 I'm going to put this in, and you're going to go to sleep. 854 00:55:59,308 --> 00:56:00,775 Dormir, OK? 855 00:56:00,876 --> 00:56:03,012 I'm going to put this in your IV, 856 00:56:03,112 --> 00:56:04,446 and you're going to go to sleep. 857 00:56:04,547 --> 00:56:07,316 And when you wake up, there'll be no more bullet. 858 00:56:07,411 --> 00:56:08,703 I said no! 859 00:56:08,350 --> 00:56:10,019 I got to take the fucking bullet out. 860 00:56:10,020 --> 00:56:11,581 I'm not going to sleep. 861 00:56:11,582 --> 00:56:13,721 You don't want to go to sleep? 862 00:56:13,821 --> 00:56:15,891 You're a real cowboy, huh? 863 00:56:15,991 --> 00:56:16,592 OK. 864 00:56:16,691 --> 00:56:17,691 All right, all right. 865 00:56:17,725 --> 00:56:19,528 We can do it a different way. 866 00:56:19,628 --> 00:56:20,828 OK, hold on one second. 867 00:56:24,433 --> 00:56:25,433 OK. 868 00:56:27,973 --> 00:56:29,098 No sleep. 869 00:56:28,971 --> 00:56:30,411 I'm going to put it right there, OK? 870 00:56:31,227 --> 00:56:32,936 I'm gonna stab through the skin. 871 00:56:35,314 --> 00:56:37,231 Only this part will fall asleep. 872 00:56:37,232 --> 00:56:38,314 OK? 873 00:56:38,414 --> 00:56:39,515 I no go to sleep? 874 00:56:39,615 --> 00:56:40,691 No, you're not going to go to sleep. 875 00:56:40,715 --> 00:56:42,084 I numb it up, OK? 876 00:56:42,184 --> 00:56:44,420 You're going to feel a little, little prick right now. 877 00:56:44,520 --> 00:56:45,120 Bueno. 878 00:56:45,221 --> 00:56:45,654 All right. 879 00:56:45,787 --> 00:56:47,122 Here we go. 880 00:56:47,223 --> 00:56:47,789 Ready? 881 00:56:47,890 --> 00:56:51,327 Uno, dos, and tres. 882 00:56:51,427 --> 00:56:53,662 Almost. 883 00:56:53,761 --> 00:56:55,664 And done. 884 00:56:55,763 --> 00:56:56,632 Done. 885 00:56:56,731 --> 00:56:57,433 OK. 886 00:56:57,533 --> 00:56:59,235 Now we wait. 887 00:56:59,335 --> 00:57:02,304 Esperamos. 888 00:57:02,404 --> 00:57:04,273 Want a little of this? 889 00:57:04,373 --> 00:57:05,373 No? 890 00:57:14,383 --> 00:57:15,517 Bite down on this, OK? 891 00:57:16,855 --> 00:57:17,898 Hard, okay? 892 00:57:18,220 --> 00:57:19,220 OK. 893 00:57:19,221 --> 00:57:21,818 Next time you get a reward. Next time, sir. 894 00:57:22,558 --> 00:57:25,793 OK, we're going to get it. 895 00:57:26,828 --> 00:57:28,330 OK, one fuerte. 896 00:57:28,430 --> 00:57:30,165 One... dude. 897 00:57:30,266 --> 00:57:33,535 Dude, I can't fucking get this if you're going to fucking 898 00:57:33,636 --> 00:57:35,371 move around like that. 899 00:57:35,471 --> 00:57:36,771 All right, calm down. 900 00:57:36,872 --> 00:57:39,208 You're going to fucking feel something, dude. 901 00:57:39,308 --> 00:57:40,442 Give me the towel. 902 00:57:40,542 --> 00:57:42,645 Give me... give me the towel. 903 00:57:42,745 --> 00:57:44,713 All right, I got an idea. 904 00:57:44,812 --> 00:57:46,649 Hey, it's going to be all right, man. 905 00:57:46,749 --> 00:57:47,416 Breathe. 906 00:57:47,516 --> 00:57:48,984 I know it hurts. 907 00:57:49,084 --> 00:57:50,119 Good. 908 00:57:50,219 --> 00:57:51,219 OK. 909 00:57:51,220 --> 00:57:52,515 Calm down. 910 00:57:52,850 --> 00:57:54,934 Close your eyes 911 00:57:55,524 --> 00:57:56,524 Like this. 912 00:57:56,895 --> 00:57:59,355 Calm down. 913 00:57:59,857 --> 00:58:02,191 Now we wait, we wait a little 914 00:58:02,651 --> 00:58:05,820 It's all right. Everything's great. 915 00:58:06,655 --> 00:58:07,698 And... 916 00:58:09,199 --> 00:58:12,660 We wait, we wait, we wait... 917 00:58:12,911 --> 00:58:13,954 And... 918 00:58:14,163 --> 00:58:15,788 What did you do!? 919 00:58:14,743 --> 00:58:15,743 Sorry. 920 00:58:15,477 --> 00:58:16,477 Sorry, dude. 921 00:58:16,332 --> 00:58:17,374 What was that!? 922 00:58:16,512 --> 00:58:17,722 It's just easier that way, man. 923 00:58:17,746 --> 00:58:19,882 We got to do it. 924 00:58:19,982 --> 00:58:20,992 It's just the way it goes. 925 00:58:21,016 --> 00:58:22,351 All right, ready? 926 00:58:22,451 --> 00:58:27,356 10, 9, 8. 927 00:58:27,456 --> 00:58:33,456 7, 6, 5, 4... 928 00:58:33,595 --> 00:58:35,464 that's right. 929 00:58:35,564 --> 00:58:36,644 It's going to be all right. 930 00:58:39,635 --> 00:58:40,836 You don't look so good. 931 00:58:42,838 --> 00:58:45,574 Maybe you better tell me the password to your phone before 932 00:58:45,674 --> 00:58:48,277 you know, just in case. 933 00:58:52,548 --> 00:58:54,883 There are two deaths. 934 00:58:57,119 --> 00:58:58,620 Death smiles at us all, mate. 935 00:59:01,690 --> 00:59:04,493 All a man can do is smile back. 936 00:59:04,593 --> 00:59:06,261 But you have the second death, 937 00:59:06,362 --> 00:59:08,897 the most important death of all, because it 938 00:59:08,997 --> 00:59:11,734 is the eternal life that... 939 00:59:11,835 --> 00:59:14,169 What street's it on? 940 00:59:14,269 --> 00:59:17,239 Cut out the fucking Marcus Aurelius quotes already. 941 00:59:19,541 --> 00:59:21,343 Throw your hands in the air. 942 00:59:21,443 --> 00:59:23,612 Yes, yes. 943 00:59:23,712 --> 00:59:26,148 Hey, wake up. 944 00:59:26,248 --> 00:59:27,716 Don't fucking fall asleep. 945 00:59:27,816 --> 00:59:28,852 What street's it on? 946 00:59:28,951 --> 00:59:31,855 I can't think. 947 00:59:31,954 --> 00:59:35,391 Turn this fucking shit off, mate. 948 00:59:35,491 --> 00:59:38,293 Fucking turn it off. 949 00:59:38,394 --> 00:59:38,894 Turn it off! 950 00:59:38,994 --> 00:59:40,462 It's broken. 951 00:59:40,562 --> 00:59:41,997 Have your second life, 952 00:59:42,097 --> 00:59:44,099 your born again life. 953 00:59:44,199 --> 00:59:45,200 Don't fuck with it. 954 00:59:45,300 --> 00:59:46,668 It's broken. 955 00:59:46,769 --> 00:59:47,669 It's fucking broken! 956 00:59:47,770 --> 00:59:48,504 Fucking bullshit. 957 00:59:48,604 --> 00:59:49,905 Turn it the fuck 958 00:59:55,010 --> 00:59:57,146 it's on... it's on Mesa. 959 01:00:22,638 --> 01:00:23,638 How are you feeling? 960 01:00:27,671 --> 01:00:28,921 Where's my bag? 961 01:00:29,044 --> 01:00:30,446 Your bag? 962 01:00:30,546 --> 01:00:31,546 Right there. 963 01:00:35,050 --> 01:00:36,251 Keep the weight off that leg. 964 01:00:36,351 --> 01:00:37,351 Take these. 965 01:00:39,621 --> 01:00:41,089 You're lucky, you know. 966 01:00:41,190 --> 01:00:45,027 A couple of centimeters to the left, you'd have been toast. 967 01:00:45,127 --> 01:00:46,127 You feel all right? 968 01:00:49,902 --> 01:00:50,944 Thank you. 969 01:00:51,066 --> 01:00:52,501 It's all right. 970 01:00:52,601 --> 01:00:55,337 Sorry about knocking you out, against your will and all. 971 01:00:56,074 --> 01:00:57,158 Do you have a phone? 972 01:00:57,773 --> 01:00:59,675 In there, the recovery room. 973 01:00:59,775 --> 01:01:00,775 Come on. 974 01:01:25,969 --> 01:01:28,070 He fucked you, man. 975 01:01:28,170 --> 01:01:30,239 You're wrong. 976 01:01:30,339 --> 01:01:34,543 You think he was sitting in my office dropping a deuce? 977 01:01:34,643 --> 01:01:35,777 He's just a scared kid. 978 01:01:35,879 --> 01:01:37,779 Kid? 979 01:01:37,881 --> 01:01:41,885 You were skinning folks alive when you were his age. 980 01:01:41,985 --> 01:01:44,653 All the flying product I did for Ricardo? 981 01:01:44,753 --> 01:01:46,054 Fuck, man. 982 01:01:46,154 --> 01:01:48,423 He made sure I knew all the terrible shit you did. 983 01:01:48,524 --> 01:01:49,993 He's just trying to help his family. 984 01:01:50,092 --> 01:01:51,226 Family? 985 01:01:51,326 --> 01:01:52,570 You don't even know he's got a family. 986 01:01:52,594 --> 01:01:54,005 How do you know that family's even real? 987 01:01:54,029 --> 01:01:55,063 You don't have a family. 988 01:01:55,163 --> 01:01:55,831 How would you know? 989 01:01:55,932 --> 01:01:57,332 Neither do you. 990 01:01:57,432 --> 01:01:58,935 Hey. 991 01:01:59,034 --> 01:02:02,271 There he is, God-killer. 992 01:02:02,371 --> 01:02:05,507 Last time I looked into these eyes, you were fading fast, 993 01:02:05,607 --> 01:02:08,210 and I was slipping you my favorite pocket knife. 994 01:02:15,417 --> 01:02:21,417 Look, what Ricardo did to your wife... 995 01:02:22,926 --> 01:02:23,926 And my son. 996 01:02:27,796 --> 01:02:31,166 That knife in your hand, I knew what you'd become. 997 01:02:31,266 --> 01:02:33,101 I knew that you'd take all those motherfuckers 998 01:02:33,201 --> 01:02:34,379 and send them straight to hell. 999 01:02:34,403 --> 01:02:36,572 You did it to save yourself. 1000 01:02:36,672 --> 01:02:38,574 Hey, how about that? 1001 01:02:38,674 --> 01:02:41,076 God-killer still knows how it works. 1002 01:03:00,295 --> 01:03:05,001 It was in every nook and cranny of that fucking 1003 01:03:05,100 --> 01:03:08,236 car except the passenger seat. 1004 01:03:08,337 --> 01:03:11,607 Yeah, that was empty. 1005 01:03:11,707 --> 01:03:12,707 Hey, kid. 1006 01:03:15,410 --> 01:03:17,050 Must be fucked up being new to the country 1007 01:03:17,112 --> 01:03:18,714 and everything, huh? 1008 01:03:18,814 --> 01:03:20,248 Give it a chance. 1009 01:03:20,349 --> 01:03:23,385 Bunch of assholes over here, but we ain't all murderers. 1010 01:03:23,485 --> 01:03:25,888 There's some good people too. 1011 01:03:25,989 --> 01:03:27,756 You understand? 1012 01:03:27,857 --> 01:03:29,491 You don't understand. 1013 01:03:32,929 --> 01:03:35,731 He fucked you, man. 1014 01:03:35,831 --> 01:03:37,766 He fucked me. 1015 01:03:37,867 --> 01:03:43,867 You take this money, you go, get the fuck out of here. 1016 01:03:44,272 --> 01:03:45,440 Take that with you. 1017 01:04:01,134 --> 01:04:02,177 Hello? 1018 01:04:02,091 --> 01:04:02,892 Oscar. 1019 01:04:02,992 --> 01:04:03,992 Felix? 1020 01:04:04,012 --> 01:04:05,513 Where the hell are you? 1021 01:04:07,599 --> 01:04:08,766 Cousin, I've been shot. 1022 01:04:08,809 --> 01:04:10,518 What? Are you serious?! 1023 01:04:11,645 --> 01:04:13,187 What's going on? Where are you 1024 01:04:13,480 --> 01:04:16,065 Well... I'm fine now. 1025 01:04:17,609 --> 01:04:19,194 I shouldn't have left you there. 1026 01:04:19,569 --> 01:04:20,612 It's my fault. 1027 01:04:21,947 --> 01:04:24,657 Look, I'll be at your house soon. 1028 01:04:25,158 --> 01:04:26,492 You need to be home. 1029 01:04:27,244 --> 01:04:28,536 Sure, I'll be home. 1030 01:04:29,538 --> 01:04:32,873 Don't worry, cousin. It was all worth it. 1031 01:04:35,085 --> 01:04:36,128 See you soon. 1032 01:04:36,712 --> 01:04:40,256 Awesome. Hey, cousin. Be careful 1033 01:04:48,203 --> 01:04:49,671 Come on. 1034 01:04:49,771 --> 01:04:51,841 We're closed. 1035 01:04:51,941 --> 01:04:52,774 Come on, we're closed. 1036 01:04:52,875 --> 01:04:53,542 No, no. 1037 01:04:53,642 --> 01:04:54,077 Open the door. 1038 01:04:54,177 --> 01:04:54,911 No, no, no. 1039 01:04:55,011 --> 01:04:55,811 Did you hear me? 1040 01:04:55,912 --> 01:04:56,478 We're fucking closed. 1041 01:04:56,578 --> 01:04:57,578 All right. 1042 01:05:00,183 --> 01:05:00,950 What? 1043 01:05:01,050 --> 01:05:02,919 Jesus fucking Christ! 1044 01:05:03,019 --> 01:05:05,220 What the fuck happened to him? 1045 01:05:05,320 --> 01:05:07,090 He took a pickaxe to the chest. 1046 01:05:07,190 --> 01:05:09,125 I need you to wake him up. 1047 01:05:09,224 --> 01:05:10,093 How? 1048 01:05:10,193 --> 01:05:11,233 You're the fucking doctor. 1049 01:05:11,293 --> 01:05:12,594 Wake him up! 1050 01:05:12,694 --> 01:05:13,295 Help me. 1051 01:05:13,395 --> 01:05:14,796 Pick him up. 1052 01:05:14,897 --> 01:05:16,999 God fucking damn it. 1053 01:05:17,100 --> 01:05:18,167 Jesus. 1054 01:05:18,266 --> 01:05:18,868 What is it with you fucking people? 1055 01:05:18,968 --> 01:05:19,969 Oh, man. 1056 01:05:20,069 --> 01:05:20,937 Oh, man. 1057 01:05:21,037 --> 01:05:21,904 This is fucking bad, man. 1058 01:05:22,004 --> 01:05:23,940 This is really fucking bad. 1059 01:05:24,040 --> 01:05:24,941 He's still got a pulse. 1060 01:05:25,041 --> 01:05:25,942 Do your job. 1061 01:05:26,042 --> 01:05:27,309 I don't know if I can, man. 1062 01:05:27,409 --> 01:05:28,510 It's not that fucking easy. 1063 01:05:28,610 --> 01:05:30,479 And this is not my fucking job! 1064 01:05:37,319 --> 01:05:39,554 You fucking people know about fucking hospitals? 1065 01:05:43,926 --> 01:05:44,926 Pickaxe, huh? 1066 01:05:48,064 --> 01:05:48,931 What's going on? 1067 01:05:49,031 --> 01:05:50,031 I should look at that. 1068 01:05:50,099 --> 01:05:52,467 Just fucking help him. 1069 01:05:52,567 --> 01:05:54,302 It's like that, huh? 1070 01:05:54,402 --> 01:05:56,105 All right. 1071 01:05:56,205 --> 01:05:57,672 Well, I don't know. 1072 01:05:57,773 --> 01:05:59,108 Look at him! 1073 01:05:59,208 --> 01:06:00,943 He's in hypovolemic shock. 1074 01:06:01,043 --> 01:06:02,677 I... he needs fluids. 1075 01:06:02,778 --> 01:06:03,545 I don't know. 1076 01:06:03,645 --> 01:06:04,479 I'm a vet. 1077 01:06:04,579 --> 01:06:05,590 I don't have any human blood here. 1078 01:06:05,614 --> 01:06:06,624 I don't know if I can save him. 1079 01:06:06,648 --> 01:06:07,950 I didn't ask you to save him. 1080 01:06:08,050 --> 01:06:09,351 I asked you to wake him up. 1081 01:06:09,451 --> 01:06:11,586 You want me to just, like, wake him up temporarily? 1082 01:06:11,686 --> 01:06:13,622 How the fuck am I supposed to do that? 1083 01:06:15,925 --> 01:06:16,926 Are we clear? 1084 01:06:17,026 --> 01:06:18,060 I can try! 1085 01:06:18,161 --> 01:06:20,997 All right, listen, listen, listen. 1086 01:06:21,097 --> 01:06:22,430 I got it. 1087 01:06:22,531 --> 01:06:23,765 Adrenaline hydrochloride. 1088 01:06:23,866 --> 01:06:25,001 I got 250 CCs. 1089 01:06:25,101 --> 01:06:26,936 I can put the whole fucking thing in his chest 1090 01:06:27,036 --> 01:06:28,137 right fucking in his heart. 1091 01:06:28,237 --> 01:06:29,538 It'll work. 1092 01:06:29,638 --> 01:06:31,049 It'll... fuck, this will wake up a fucking giraffe. 1093 01:06:31,073 --> 01:06:32,440 It better. 1094 01:06:32,541 --> 01:06:34,385 If I can't talk to him, you're never going to wake up. 1095 01:06:34,409 --> 01:06:36,812 Trust me, he'll fucking wake up. 1096 01:06:36,913 --> 01:06:38,857 And you better get your little fucking question ready, 1097 01:06:38,881 --> 01:06:42,018 because I don't know what the fuck's going to happen, really. 1098 01:06:42,118 --> 01:06:44,619 I ain't never done this. 1099 01:06:44,719 --> 01:06:46,822 Oh, fuck. 1100 01:06:46,923 --> 01:06:48,257 OK. 1101 01:06:48,356 --> 01:06:49,724 Holy God help me. 1102 01:06:57,766 --> 01:06:58,766 It'll work? 1103 01:07:01,369 --> 01:07:02,404 It worked? 1104 01:07:02,504 --> 01:07:03,172 I don't know. 1105 01:07:03,272 --> 01:07:04,739 I don't know. 1106 01:07:04,841 --> 01:07:05,241 Come on, man. 1107 01:07:05,340 --> 01:07:06,008 Wake up. 1108 01:07:06,108 --> 01:07:06,775 Come on, man. 1109 01:07:06,876 --> 01:07:07,409 Wake up! 1110 01:07:07,509 --> 01:07:08,743 Come on, man. 1111 01:07:08,845 --> 01:07:11,446 Wake up, wake up, wake up, you motherfucker! 1112 01:07:11,546 --> 01:07:14,150 Wake up, you fucking piece of shit cocksucker! 1113 01:07:14,250 --> 01:07:15,350 Wake the fuck up! 1114 01:07:15,450 --> 01:07:16,319 Blow some air in him. 1115 01:07:16,418 --> 01:07:18,020 You fucking blow into him. 1116 01:07:18,120 --> 01:07:20,056 I ain't doing it, man! 1117 01:07:20,156 --> 01:07:21,156 No. 1118 01:07:21,190 --> 01:07:22,225 OK, OK. 1119 01:07:22,325 --> 01:07:23,926 Goddamn it! 1120 01:07:37,806 --> 01:07:38,806 Fuck. 1121 01:07:41,509 --> 01:07:43,778 Look at me. 1122 01:07:43,880 --> 01:07:46,349 Look at me. 1123 01:07:46,448 --> 01:07:47,448 Be reasonable. 1124 01:07:47,515 --> 01:07:48,351 - Look at me. - Be reasonable. 1125 01:07:48,450 --> 01:07:49,450 No, no. Think about it. 1126 01:07:49,517 --> 01:07:50,953 I did everything I fucking could. 1127 01:07:51,053 --> 01:07:52,053 I tried, man. 1128 01:07:52,088 --> 01:07:53,256 Wait a minute, wait a minute. 1129 01:07:53,356 --> 01:07:54,732 One last thing... I could get the paddles. 1130 01:07:54,756 --> 01:07:56,092 I'll put the paddles on him. 1131 01:07:56,192 --> 01:07:57,360 I can put the paddles on him. 1132 01:07:57,459 --> 01:07:59,661 Just let me do it, OK? 1133 01:07:59,761 --> 01:08:00,329 OK? 1134 01:08:00,428 --> 01:08:01,931 OK? 1135 01:08:02,031 --> 01:08:03,132 Here's a paddle. 1136 01:08:23,352 --> 01:08:24,352 Who won the gunfight? 1137 01:08:27,589 --> 01:08:29,691 I thought you were a goner. 1138 01:08:29,791 --> 01:08:30,791 Christ. 1139 01:08:33,396 --> 01:08:35,563 Christ, some cunts are just hard to kill. 1140 01:08:38,067 --> 01:08:40,102 Yeah. 1141 01:08:40,202 --> 01:08:41,202 How you feeling? 1142 01:08:41,237 --> 01:08:41,871 Yeah, yeah. 1143 01:08:41,971 --> 01:08:42,971 Pretty good. 1144 01:08:46,541 --> 01:08:50,645 Well, I saved your life. 1145 01:08:53,481 --> 01:08:55,851 You mind showing me how to track your phone now? 1146 01:09:04,726 --> 01:09:06,062 What do you think you're doing? 1147 01:09:23,980 --> 01:09:29,980 I brought you here to help you, gave you everything you wanted. 1148 01:09:31,354 --> 01:09:32,654 I thought we were family. 1149 01:09:38,027 --> 01:09:40,963 Closest thing to a father I ever had. 1150 01:09:44,499 --> 01:09:47,203 Yeah. 1151 01:09:47,303 --> 01:09:52,441 Well, fuck you, Donnie. 1152 01:09:52,540 --> 01:09:54,276 It's just what dad would have said. 1153 01:10:35,458 --> 01:10:36,501 I'm sorry, man. 1154 01:11:04,413 --> 01:11:06,748 Where's my fucking money? 1155 01:11:06,849 --> 01:11:07,849 Huh? 1156 01:11:07,850 --> 01:11:08,991 He's here. Take it. 1157 01:11:12,288 --> 01:11:14,557 What the fuck is this? 1158 01:11:14,689 --> 01:11:16,425 Don't you lie to me, you fucking.. 1159 01:11:19,161 --> 01:11:20,161 All right. 1160 01:11:22,664 --> 01:11:24,200 Where's my $5 million? 1161 01:11:26,801 --> 01:11:31,474 Wise the fuck up, God! 1162 01:11:31,574 --> 01:11:32,607 Where's the car? 1163 01:11:32,707 --> 01:11:36,245 Where's my fucking car? 1164 01:11:44,752 --> 01:11:48,257 No, but I would like to meet him. 1165 01:11:48,357 --> 01:11:50,758 Now, about this car. 1166 01:11:55,330 --> 01:11:56,372 Look, sir... 1167 01:11:57,415 --> 01:11:58,581 I don't know who he is. 1168 01:12:00,627 --> 01:12:02,085 I don't know where the car is. 1169 01:12:02,962 --> 01:12:04,546 And I don't know about the other money. 1170 01:12:04,547 --> 01:12:06,075 That's a lot of "yo no se's." 1171 01:12:08,511 --> 01:12:09,511 I call bullshit. 1172 01:12:11,721 --> 01:12:14,097 That's the truth. I swear! 1173 01:12:18,120 --> 01:12:22,024 You're from Ecuador, aren't you? 1174 01:12:22,124 --> 01:12:24,360 Yeah. 1175 01:12:24,460 --> 01:12:25,460 I can tell. 1176 01:12:29,197 --> 01:12:30,280 What are you doing? 1177 01:12:30,732 --> 01:12:34,537 Hmm, got a beautiful 1178 01:12:34,637 --> 01:12:36,172 be smart. 1179 01:12:36,272 --> 01:12:39,375 You know I got some crazy motherfuckers in Ecuador. 1180 01:12:39,475 --> 01:12:43,913 I can make one phone call, and they'll tell me exactly 1181 01:12:44,013 --> 01:12:47,383 where this picture was taken. 1182 01:12:47,483 --> 01:12:48,483 Give me a second. 1183 01:12:51,386 --> 01:12:52,970 Sir, what am I doing? 1184 01:12:53,522 --> 01:12:54,522 Hello? 1185 01:12:54,930 --> 01:12:56,055 But I told you everything! 1186 01:12:56,056 --> 01:12:57,224 Shut your mouth! 1187 01:12:58,826 --> 01:13:01,796 Shut the fuck up. 1188 01:13:01,897 --> 01:13:02,998 Yes. 1189 01:13:03,098 --> 01:13:04,799 Hey, amigo. 1190 01:13:04,900 --> 01:13:07,369 I was wondering if I can send you a photo. 1191 01:13:07,469 --> 01:13:12,041 I need you to tell me exactly where this family is located. 1192 01:13:12,141 --> 01:13:14,276 Yeah, I'll get it over to you shortly. 1193 01:13:14,376 --> 01:13:15,244 Señor... 1194 01:13:15,344 --> 01:13:15,945 Think you can help me out? 1195 01:13:16,045 --> 01:13:17,045 Señor! 1196 01:13:19,281 --> 01:13:21,684 OK. 1197 01:13:21,783 --> 01:13:23,041 Yeah, I'm here. 1198 01:13:23,042 --> 01:13:24,167 Sir, please! 1199 01:13:24,286 --> 01:13:25,286 Let me call you back. 1200 01:13:29,959 --> 01:13:31,399 There something you want to tell me? 1201 01:13:43,104 --> 01:13:45,022 But, sir! What are you doing? 1202 01:13:45,148 --> 01:13:46,191 I told you everything! 1203 01:13:46,941 --> 01:13:48,108 I told you everything! 1204 01:14:09,198 --> 01:14:11,000 It's good to see you're still holding on, 1205 01:14:11,100 --> 01:14:13,836 Dr. Dean, because I wanted to tell you, 1206 01:14:13,936 --> 01:14:15,971 I need one more favor from you. 1207 01:15:00,616 --> 01:15:01,517 Hey, Growler. 1208 01:15:01,617 --> 01:15:02,751 It's Rob. 1209 01:15:02,851 --> 01:15:05,487 The guys who hired us are here, dead. 1210 01:15:05,587 --> 01:15:07,222 Whoever did it took Felix. 1211 01:15:07,323 --> 01:15:09,591 Yeah, of course they took that little shit. 1212 01:15:09,692 --> 01:15:10,692 Guess why. 1213 01:15:12,895 --> 01:15:14,530 Why don't I be like, hey, fellas. 1214 01:15:14,630 --> 01:15:15,431 Good to see you. 1215 01:15:15,531 --> 01:15:16,365 Here's your money back. 1216 01:15:16,465 --> 01:15:18,167 See you later. 1217 01:15:18,267 --> 01:15:22,805 You ever need a car crushed, that's on the house. 1218 01:15:22,905 --> 01:15:24,973 Just take the money and go. 1219 01:15:25,074 --> 01:15:29,478 Even if I was that stupid, it's too late. 1220 01:15:31,914 --> 01:15:32,914 They're here. 1221 01:15:35,284 --> 01:15:37,186 I'll be right there. 1222 01:15:37,286 --> 01:15:38,187 I'm sorry, Rob. 1223 01:15:38,287 --> 01:15:40,122 Yeah, I'll ask them to wait for you. 1224 01:15:59,007 --> 01:16:02,911 It's a courteous little death squad. 1225 01:16:04,546 --> 01:16:06,548 There's no backup. 1226 01:16:06,648 --> 01:16:07,648 Lucky me. 1227 01:17:48,141 --> 01:17:49,391 Help! 1228 01:17:50,819 --> 01:17:52,754 Ah, fuck. 1229 01:17:51,727 --> 01:17:52,853 Help! 1230 01:17:52,856 --> 01:17:53,856 Yeah, yeah. 1231 01:17:53,923 --> 01:17:54,923 OK. 1232 01:17:59,963 --> 01:18:00,963 Hang on. 1233 01:18:07,736 --> 01:18:09,538 Nice. 1234 01:18:09,638 --> 01:18:11,240 Well, well, well. 1235 01:18:11,340 --> 01:18:13,442 Lucky. 1236 01:18:13,542 --> 01:18:14,009 Come on. 1237 01:18:14,109 --> 01:18:15,109 You are lucky. 1238 01:18:19,983 --> 01:18:21,383 You're a real piece of shit. 1239 01:18:21,483 --> 01:18:22,483 You know that? 1240 01:18:30,860 --> 01:18:32,461 What? 1241 01:18:32,561 --> 01:18:34,663 That's not him. 1242 01:18:34,763 --> 01:18:36,031 Hm? 1243 01:18:36,131 --> 01:18:37,299 That's not him! 1244 01:18:39,903 --> 01:18:41,403 Shit! 1245 01:19:03,125 --> 01:19:04,126 Back you go. 1246 01:20:42,691 --> 01:20:43,825 Nasty motherfucker. 1247 01:21:05,547 --> 01:21:05,915 Rob. 1248 01:21:06,015 --> 01:21:07,015 Geez, eh. 1249 01:21:14,023 --> 01:21:15,023 I told you. 1250 01:21:17,759 --> 01:21:20,595 Yeah. 1251 01:21:25,667 --> 01:21:27,436 I'm guessing you're all Alfonso. 1252 01:21:31,206 --> 01:21:33,843 Where's the rest of it? 1253 01:21:33,943 --> 01:21:35,544 Where's the kid? 1254 01:21:35,644 --> 01:21:37,914 What kid are you talking about? 1255 01:21:38,014 --> 01:21:39,148 Felix? 1256 01:21:39,247 --> 01:21:41,984 The grown-ass man that ratted you out? 1257 01:21:42,085 --> 01:21:43,652 Is he alive? 1258 01:21:43,752 --> 01:21:46,221 For the time being. 1259 01:21:46,321 --> 01:21:48,858 But he's got to die. 1260 01:21:48,958 --> 01:21:51,393 You work for the gringos, no? 1261 01:21:51,493 --> 01:21:52,962 What gave it away? 1262 01:21:53,062 --> 01:21:56,531 So your men are responsible for the death of three Zetas. 1263 01:21:56,631 --> 01:21:58,834 Even if you get their money back, 1264 01:21:58,935 --> 01:22:00,669 they're going to demand blood. 1265 01:22:00,769 --> 01:22:02,304 And Felix? 1266 01:22:02,404 --> 01:22:04,272 He's not going to cut it. 1267 01:22:04,372 --> 01:22:05,741 So this is what's going to happen. 1268 01:22:05,842 --> 01:22:09,011 You're going to give him whatever is in that backpack, 1269 01:22:09,112 --> 01:22:11,279 and then you're going to let him go. 1270 01:22:11,379 --> 01:22:12,581 Your bosses live. 1271 01:22:12,681 --> 01:22:14,917 The Zetas get their money and their blood. 1272 01:22:20,223 --> 01:22:22,491 But it's going to be my blood! 1273 01:22:22,591 --> 01:22:27,096 Why the fuck would anyone give two shits about you? 1274 01:22:27,196 --> 01:22:30,699 Because I am the God-killer. 1275 01:22:30,799 --> 01:22:32,869 Bullshit. 1276 01:22:32,969 --> 01:22:34,703 OK? 1277 01:22:34,803 --> 01:22:35,204 Wait, wait. 1278 01:22:35,303 --> 01:22:36,303 Hold on. 1279 01:22:42,611 --> 01:22:43,611 Get up. 1280 01:22:46,715 --> 01:22:48,583 Get up! 1281 01:22:51,286 --> 01:22:53,388 Do you know whose gun this is? 1282 01:22:53,488 --> 01:22:54,589 It could be anyone's. 1283 01:22:57,459 --> 01:23:00,495 It belonged to Ricardo Carrillo Morales. 1284 01:23:00,595 --> 01:23:04,633 He used to run the Zetas until I killed him with it. 1285 01:23:04,733 --> 01:23:06,102 Holy shit. 1286 01:23:06,202 --> 01:23:08,271 You're real. 1287 01:23:08,370 --> 01:23:10,873 Imagine if you hand over the God-killer. 1288 01:23:10,973 --> 01:23:13,131 Alfonso, no. 1289 01:23:13,132 --> 01:23:15,612 Please! Please! Please! I'm in here! You don't have to do that. 1290 01:23:15,613 --> 01:23:16,645 Shut the fuck up! 1291 01:23:29,158 --> 01:23:31,326 We've got a deal. 1292 01:23:31,426 --> 01:23:34,063 Gun goes on the ground, and get over here. 1293 01:23:34,570 --> 01:23:35,613 Easy, easy. 1294 01:23:53,082 --> 01:23:54,917 That's far enough. 1295 01:23:55,017 --> 01:23:57,519 Turn around and get down on your knees. 1296 01:24:03,292 --> 01:24:05,827 You're not going to let him go, are you? 1297 01:24:05,928 --> 01:24:07,629 Normally, I wouldn't. 1298 01:24:07,729 --> 01:24:10,765 But you just don't fuck up an opportunity this good. 1299 01:24:36,810 --> 01:24:37,853 Put it down. 1300 01:25:03,203 --> 01:25:04,537 This bag is for you. 1301 01:25:07,708 --> 01:25:08,791 I don't want it. 1302 01:25:11,336 --> 01:25:12,545 Go home. 1303 01:25:13,672 --> 01:25:15,381 Go home to your wife and daughter. 1304 01:25:16,216 --> 01:25:18,176 Open that restaurant. 1305 01:25:20,012 --> 01:25:22,263 Make that Chicken Pepian. 1306 01:25:23,807 --> 01:25:26,184 It's your only chance. 1307 01:25:30,064 --> 01:25:31,522 Everything has a price. 1308 01:25:35,444 --> 01:25:36,487 Yeah, it does. 1309 01:25:38,572 --> 01:25:42,825 I made a deal with the devil. And I'm going to keep it. 1310 01:25:48,064 --> 01:25:49,064 Alfonso. 1311 01:25:50,542 --> 01:25:52,043 No. You don't have to do this. 1312 01:25:54,713 --> 01:25:57,340 I will never eat at your restaurant. 1313 01:26:03,680 --> 01:26:05,306 Chicken and squash, huh? 1314 01:26:07,309 --> 01:26:08,768 Not really my taste. 1315 01:26:14,233 --> 01:26:16,025 So everybody wins. 1316 01:26:20,447 --> 01:26:21,989 Go help your family. 1317 01:28:23,219 --> 01:28:24,520 Oh. 1318 01:28:24,619 --> 01:28:26,088 OK. 78935

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.