Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,240 --> 00:00:32,440
(Most Wanted Suspects)
2
00:00:33,370 --> 00:00:36,970
(Cho Myung Geun, dead)
3
00:00:40,870 --> 00:00:43,860
- I told you. It's not me.
- Hey. Don't fool around.
4
00:00:43,860 --> 00:00:46,940
- Take her over there.
- I'm serious. It's not me.
5
00:00:48,100 --> 00:00:50,930
- Come on.
- Quiet down.
6
00:00:50,930 --> 00:00:53,360
- It wasn't me.
- Don't hit the desk.
7
00:00:53,360 --> 00:00:55,720
What's the commotion about? What is it?
8
00:00:55,720 --> 00:00:58,310
Can't you tell? It's a pickpocket.
9
00:00:58,310 --> 00:01:01,260
- I'm not a pickpocket.
- I saw it with my own eyes.
10
00:01:01,260 --> 00:01:03,040
- I'm telling you. I didn't do it.
- Don't hit this.
11
00:01:04,500 --> 00:01:05,640
Is this what she stole?
12
00:01:06,070 --> 00:01:08,430
I didn't steal it. It's my uncle's.
13
00:01:08,430 --> 00:01:11,930
Fine. Just tell me the contacts of your guardians.
14
00:01:11,930 --> 00:01:13,130
I don't have any.
15
00:01:13,130 --> 00:01:16,310
You just said this is your uncle's.
16
00:01:16,310 --> 00:01:18,300
What do you mean you don't have a guardian?
17
00:01:18,840 --> 00:01:20,480
Actually, I found it in a taxi.
18
00:01:20,480 --> 00:01:23,460
Are you trying to fool me?
19
00:01:23,460 --> 00:01:24,640
- Cho Myung Geun?
- Stop lying.
20
00:01:25,500 --> 00:01:26,720
Stop it, okay?
21
00:01:26,720 --> 00:01:27,770
Hey.
22
00:01:28,100 --> 00:01:29,770
Why do you have a dead person's wallet?
23
00:01:31,640 --> 00:01:33,130
What? A dead person?
24
00:01:33,130 --> 00:01:35,070
What are you talking about? I didn't kill anyone.
25
00:01:37,140 --> 00:01:38,330
- Hey.
- I didn't kill him.
26
00:01:38,330 --> 00:01:39,640
- Wait.
- I didn't kill him.
27
00:01:40,570 --> 00:01:41,640
What are you talking about?
28
00:01:42,400 --> 00:01:43,500
This wallet...
29
00:01:44,040 --> 00:01:45,140
belonged to Cho Myung Geun.
30
00:01:47,670 --> 00:01:49,040
That's true.
31
00:01:50,470 --> 00:01:52,760
I think we were right. Cho Myung Geun is still alive.
32
00:01:52,760 --> 00:01:53,930
What should we do?
33
00:01:53,930 --> 00:01:55,590
We should reinvestigate since we found evidence.
34
00:01:55,590 --> 00:01:56,690
What about her?
35
00:01:56,690 --> 00:01:58,860
I think she's a petty criminal. Put her behind bars for a few days.
36
00:01:58,860 --> 00:01:59,940
The important thing is...
37
00:02:00,340 --> 00:02:01,700
catching Cho Myung Geun.
38
00:02:02,170 --> 00:02:03,600
Do you have a plan?
39
00:02:04,570 --> 00:02:05,880
We should find...
40
00:02:05,880 --> 00:02:07,470
a new person who will sneak into...
41
00:02:08,440 --> 00:02:09,540
Cho Myung Geun's gang.
42
00:02:10,370 --> 00:02:14,500
(Case 10, The Evil Chain)
43
00:02:40,040 --> 00:02:41,190
Welcome.
44
00:02:41,190 --> 00:02:43,000
- Can I have your CCTV image?
- What?
45
00:02:45,070 --> 00:02:46,300
Oh, this way.
46
00:02:48,870 --> 00:02:50,140
Why are you making gimbap?
47
00:02:50,740 --> 00:02:51,770
Are you going on a picnic?
48
00:02:52,570 --> 00:02:54,230
If you're with someone you love,
49
00:02:54,230 --> 00:02:56,970
anything would be fun as picnics and parties.
50
00:02:58,600 --> 00:02:59,940
Are you talking about Se Ra?
51
00:03:01,840 --> 00:03:02,840
Hey.
52
00:03:03,340 --> 00:03:04,400
Stop eating.
53
00:03:04,770 --> 00:03:06,540
Make your own.
54
00:03:08,600 --> 00:03:09,690
Gosh.
55
00:03:09,690 --> 00:03:11,370
How devoted!
56
00:03:11,770 --> 00:03:14,970
- Take care of my brother's case!
- Hey.
57
00:03:15,700 --> 00:03:17,760
I'm always thinking about it.
58
00:03:17,760 --> 00:03:20,760
As I put each of the ingredients like this, I think of you.
59
00:03:20,760 --> 00:03:22,830
For each ingredient, I think of you.
60
00:03:22,830 --> 00:03:26,540
I'm always thinking about what I should do with you.
61
00:03:27,000 --> 00:03:30,430
I can see you're only thinking about girls.
62
00:03:30,430 --> 00:03:31,540
Do you expect me to believe you?
63
00:03:32,340 --> 00:03:33,930
I always tell you this.
64
00:03:33,930 --> 00:03:35,860
Among faith, hope and love,
65
00:03:35,860 --> 00:03:37,640
have faith at least.
66
00:03:38,900 --> 00:03:39,900
Have faith in me.
67
00:03:40,770 --> 00:03:41,940
You're talking nonsense again.
68
00:03:43,670 --> 00:03:44,970
Where is San?
69
00:03:44,970 --> 00:03:46,410
I haven't seen him today.
70
00:03:46,410 --> 00:03:48,000
He wakes up really early these days.
71
00:03:48,500 --> 00:03:49,660
Goodness.
72
00:03:49,660 --> 00:03:50,770
Gosh, you little...
73
00:04:44,070 --> 00:04:45,300
How is it?
74
00:04:48,000 --> 00:04:49,070
It's amazing.
75
00:04:49,940 --> 00:04:53,740
It's as if each of the ingredients are alive in my mouth.
76
00:04:54,140 --> 00:04:55,470
Even your words are beautiful.
77
00:04:55,870 --> 00:04:57,240
Do you really feel the ingredients?
78
00:04:58,170 --> 00:04:59,400
Among the ingredients,
79
00:04:59,400 --> 00:05:02,240
my love towards you is the most expensive ingredient.
80
00:05:02,600 --> 00:05:04,410
As you chew, you'll taste it.
81
00:05:04,940 --> 00:05:06,740
As I chew, it's not salty enough.
82
00:05:06,740 --> 00:05:08,770
Also, the rice is too watery.
83
00:05:09,140 --> 00:05:10,440
- Really?
- Yes.
84
00:05:10,440 --> 00:05:12,540
Then don't chew. Just swallow it.
85
00:05:13,170 --> 00:05:14,940
He's dead inside.
86
00:05:14,940 --> 00:05:18,270
That's why I hate scientists.
87
00:05:19,770 --> 00:05:21,100
You say it's not good, but you almost finished it.
88
00:05:40,140 --> 00:05:41,540
It looks like it will take a while.
89
00:05:42,040 --> 00:05:43,680
Do it as fast as you can.
90
00:05:43,680 --> 00:05:44,770
I'm in a hurry.
91
00:06:08,100 --> 00:06:09,740
Did something happen to Goo Hyung?
92
00:06:10,670 --> 00:06:11,940
Maybe Se Ra rejected him.
93
00:06:12,400 --> 00:06:15,340
He was in a good mood in the morning and now, he's not.
94
00:06:15,670 --> 00:06:16,770
It's not that.
95
00:06:19,040 --> 00:06:20,100
What's up with him?
96
00:06:30,470 --> 00:06:31,640
It's Jung Yu Jin, isn't it?
97
00:06:34,670 --> 00:06:37,300
What on earth is happening?
98
00:06:38,840 --> 00:06:40,140
I'll go...
99
00:06:43,100 --> 00:06:44,170
and ask Yu Jin myself.
100
00:06:46,470 --> 00:06:48,070
This is so confusing.
101
00:06:50,640 --> 00:06:51,700
On that day,
102
00:06:53,770 --> 00:06:55,070
when I first saw you...
103
00:06:57,970 --> 00:06:59,070
What if...
104
00:07:00,470 --> 00:07:02,100
I refused to be on the mission?
105
00:07:03,770 --> 00:07:05,540
I thought about it over and over after I lost Yu Jin.
106
00:07:09,140 --> 00:07:10,740
If I could go back in time...
107
00:07:13,300 --> 00:07:15,420
Yoon San, Kang Tae Woo and Jung Yu Jin.
108
00:07:15,420 --> 00:07:16,540
The dean is calling you.
109
00:07:22,640 --> 00:07:23,740
- You're nervous, right?
- What?
110
00:07:24,170 --> 00:07:25,300
You're fiddling with your pendant again.
111
00:07:27,100 --> 00:07:28,770
It's my habit that I do when I'm nervous.
112
00:07:29,170 --> 00:07:31,830
Why is he calling us? It's making me nervous.
113
00:07:31,830 --> 00:07:33,540
I think I know why.
114
00:07:43,100 --> 00:07:44,490
The three of you will...
115
00:07:44,490 --> 00:07:47,070
infiltrate into a criminal organisation...
116
00:07:47,640 --> 00:07:48,740
that we're secretly investigating.
117
00:07:49,170 --> 00:07:52,310
I want your help on the mission.
118
00:07:52,310 --> 00:07:53,340
Can you do this?
119
00:07:55,270 --> 00:07:56,390
Can you do this?
120
00:07:56,390 --> 00:07:58,240
- Yes, we can.
- Yes, we can.
121
00:08:00,370 --> 00:08:01,530
Are you worried?
122
00:08:01,530 --> 00:08:03,840
- I am. Aren't you worried?
- Me?
123
00:08:05,370 --> 00:08:06,590
I don't know.
124
00:08:06,590 --> 00:08:07,970
I'm kind of excited since they said it'd be dangerous.
125
00:08:09,170 --> 00:08:11,870
Goodness. You have a lot of guts.
126
00:08:12,300 --> 00:08:16,080
- You fool.
- Your guts wouldn't be so helpful.
127
00:08:16,080 --> 00:08:18,670
- What do you mean?
- Don't be overconfident.
128
00:08:19,040 --> 00:08:20,310
Your overconfidence...
129
00:08:20,310 --> 00:08:24,460
makes people around you nervous.
130
00:08:24,460 --> 00:08:26,770
This is not overconfidence. It's conviction.
131
00:08:30,740 --> 00:08:31,740
Well...
132
00:08:32,140 --> 00:08:33,740
You wouldn't know how it feels.
133
00:08:33,740 --> 00:08:34,840
What?
134
00:08:35,670 --> 00:08:37,370
Why are you two bickering again?
135
00:08:42,500 --> 00:08:43,540
Fine.
136
00:08:58,340 --> 00:08:59,700
- Are we at the right place?
- Yes.
137
00:09:00,040 --> 00:09:01,370
The address says so.
138
00:09:03,540 --> 00:09:05,400
We should just go in and find out.
139
00:09:18,540 --> 00:09:19,540
Have a seat.
140
00:09:22,470 --> 00:09:24,340
Your house looks great.
141
00:09:24,700 --> 00:09:27,540
I guess they pay you well these days.
142
00:09:27,970 --> 00:09:29,340
I don't think it's his house.
143
00:09:33,170 --> 00:09:34,300
Why do you think so?
144
00:09:35,770 --> 00:09:38,920
Well... You were looking for the cups.
145
00:09:38,920 --> 00:09:41,160
You didn't know where they were.
146
00:09:41,160 --> 00:09:44,160
I thought you were not familiar with this house.
147
00:09:44,160 --> 00:09:45,240
Also,
148
00:09:45,600 --> 00:09:47,210
this sweater...
149
00:09:47,210 --> 00:09:49,440
looks too big for you.
150
00:09:50,100 --> 00:09:51,170
That's why.
151
00:09:52,770 --> 00:09:54,340
Well, if that's the case,
152
00:09:54,670 --> 00:09:57,210
it may be that I don't get many guests...
153
00:09:57,210 --> 00:09:59,610
and so forgot where the cups for the guests were.
154
00:09:59,610 --> 00:10:03,090
Also, I may just like big clothes. Don't you think?
155
00:10:03,090 --> 00:10:05,170
It's possible,
156
00:10:06,040 --> 00:10:08,770
but you don't normally hang another man's picture in your house.
157
00:10:10,540 --> 00:10:11,600
There are many of them.
158
00:10:17,600 --> 00:10:18,600
As I heard,
159
00:10:19,400 --> 00:10:20,440
you're sharp-sighted.
160
00:10:21,970 --> 00:10:23,700
You're right. This house is going to be...
161
00:10:24,010 --> 00:10:25,540
your safety house for a while.
162
00:10:26,400 --> 00:10:28,720
For how long?
163
00:10:28,720 --> 00:10:31,340
Until you dive into the enemy's position and complete your mission.
164
00:10:31,740 --> 00:10:33,440
What is the mission?
165
00:10:41,470 --> 00:10:42,760
His name is Cho Myung Geun.
166
00:10:42,760 --> 00:10:46,230
He's known as the president of CMK Networks, a distribution company.
167
00:10:46,230 --> 00:10:48,890
The real identity of this company is pyramid scheme.
168
00:10:48,890 --> 00:10:50,740
The pyramid scheme?
169
00:10:51,240 --> 00:10:52,590
As you know,
170
00:10:52,590 --> 00:10:55,450
he committed a multi-million dollar fraud and disappeared.
171
00:10:55,450 --> 00:10:57,620
The damage was 3 billion dollars, and there were 50,000 victims.
172
00:10:57,620 --> 00:11:00,010
It turned out Cho Myung Geun died while fleeing.
173
00:11:00,840 --> 00:11:02,040
But a few days ago,
174
00:11:02,600 --> 00:11:04,340
We found the evidence that he is still alive.
175
00:11:05,240 --> 00:11:06,750
Did you say Cho Myung Geun is still alive?
176
00:11:06,750 --> 00:11:09,340
We're not sure yet. I'm saying it's possible.
177
00:11:09,340 --> 00:11:10,870
Right now, CMK Networks is...
178
00:11:13,070 --> 00:11:15,340
continuing their operations after changing the name...
179
00:11:15,670 --> 00:11:16,940
to Challenger.
180
00:11:17,270 --> 00:11:20,280
Are you saying that Cho Myung Geun forged his identity...
181
00:11:20,280 --> 00:11:21,960
and is running the Challenger?
182
00:11:21,960 --> 00:11:23,410
Nothing is for certain.
183
00:11:23,410 --> 00:11:25,270
I believe that the truth...
184
00:11:25,670 --> 00:11:28,250
behind his life or death must be inside Challenger,
185
00:11:28,250 --> 00:11:29,740
and that's why you'll be sneaking in.
186
00:11:30,670 --> 00:11:33,940
Many detectives tried to infiltrate it,
187
00:11:34,470 --> 00:11:36,270
but no one has succeeded so far.
188
00:11:37,940 --> 00:11:38,940
All of them are...
189
00:11:39,940 --> 00:11:41,070
currently missing.
190
00:11:47,940 --> 00:11:50,440
Do you think it could be someone internal from the police?
191
00:11:50,770 --> 00:11:52,640
That's why I went to school myself.
192
00:11:53,040 --> 00:11:55,730
I needed someone...
193
00:11:55,730 --> 00:11:58,190
who's not on the police database...
194
00:11:58,190 --> 00:12:00,540
with an unexposed identity.
195
00:12:01,870 --> 00:12:05,500
Also, they mostly target university students for multi-level marketing.
196
00:12:06,100 --> 00:12:10,540
Not having field experience is a crucial weakness, though.
197
00:12:11,070 --> 00:12:13,920
That's why you will be staying here for a while...
198
00:12:13,920 --> 00:12:17,370
to get trained for infiltration and adaptation.
199
00:12:23,140 --> 00:12:26,490
Cho Myung Geun died, but we continue to see victims.
200
00:12:26,490 --> 00:12:30,640
It means there's a bigger power behind him.
201
00:12:32,340 --> 00:12:36,070
Your job is to find out the truth about Cho Myung Geun and Challenger.
202
00:12:43,670 --> 00:12:45,740
This is the consent form for you to participate in this mission.
203
00:12:46,270 --> 00:12:48,060
If something goes wrong,
204
00:12:48,060 --> 00:12:50,170
there won't be any compensation nor any explanations.
205
00:12:50,670 --> 00:12:53,940
It could be much more dangerous than you think.
206
00:12:56,970 --> 00:12:58,270
You're free to leave now if you're unsure.
207
00:13:01,540 --> 00:13:02,540
(Mission Participation Consent Form)
208
00:13:13,370 --> 00:13:14,370
I'm in.
209
00:13:30,700 --> 00:13:31,890
(Kang Tae Woo)
210
00:13:31,890 --> 00:13:32,990
(Yoon San)
211
00:13:32,990 --> 00:13:34,070
(Jung Yu Jin)
212
00:13:55,340 --> 00:13:58,170
There's something you must keep in mind before going in.
213
00:13:58,170 --> 00:13:59,340
Understand your opponent...
214
00:14:00,500 --> 00:14:01,670
before making a move.
215
00:14:02,840 --> 00:14:04,400
This is an organisation chart of a pyramid scheme.
216
00:14:05,270 --> 00:14:08,300
How do people first get involved?
217
00:14:10,870 --> 00:14:11,900
A single phone call.
218
00:14:12,300 --> 00:14:14,960
Are you saying the fraud happens because of a call?
219
00:14:14,960 --> 00:14:16,370
You receive a call from a close friend.
220
00:14:17,340 --> 00:14:20,520
She says you can make 10,000 dollars a month easily.
221
00:14:20,520 --> 00:14:21,570
Would you be interested or not?
222
00:14:22,340 --> 00:14:23,630
It's tempting.
223
00:14:23,630 --> 00:14:25,860
Everyone would think that it's strange, but they'd be tempted.
224
00:14:25,860 --> 00:14:29,090
These people become the company's source of revenue.
225
00:14:29,090 --> 00:14:30,270
They are easily persuaded.
226
00:14:30,740 --> 00:14:33,390
They end up getting loans...
227
00:14:33,390 --> 00:14:35,880
in order to reach their way to the top.
228
00:14:35,880 --> 00:14:38,470
This is when the chain of evil begins.
229
00:14:38,470 --> 00:14:40,430
In order to pay back their debt,
230
00:14:40,430 --> 00:14:42,970
they bring in others. The chain of evil.
231
00:14:44,200 --> 00:14:46,840
All right. Are you following so far?
232
00:14:47,170 --> 00:14:49,170
Yes, but I can't really imagine it.
233
00:14:50,300 --> 00:14:51,640
It sounds so foreign to me.
234
00:14:53,270 --> 00:14:54,340
You have a long way to go.
235
00:14:54,940 --> 00:14:57,370
Let me explain it to you in more detail.
236
00:14:59,140 --> 00:15:00,670
He should be here by now.
237
00:15:03,370 --> 00:15:06,050
Whose birthday is it? Why did you make me get chicken?
238
00:15:06,050 --> 00:15:07,100
You're here.
239
00:15:07,440 --> 00:15:10,150
Are you guys the ones Goo Hyung talked about?
240
00:15:10,150 --> 00:15:13,280
You can introduce yourselves later. Do you want to earn money or not?
241
00:15:13,280 --> 00:15:15,330
- Of course I want to.
- Does it cost for you to sit?
242
00:15:15,330 --> 00:15:16,860
- No.
- Then sit down.
243
00:15:16,860 --> 00:15:17,990
Okay.
244
00:15:17,990 --> 00:15:19,640
I'll teach you how to earn money.
245
00:15:20,470 --> 00:15:21,750
Let's make an assumption.
246
00:15:21,750 --> 00:15:23,980
Let's say you raise chicks into chickens...
247
00:15:23,980 --> 00:15:26,570
and you earn 5,000 dollars a month from it.
248
00:15:26,970 --> 00:15:32,050
As for me, I don't need to work. I just have to bring people over,
249
00:15:32,050 --> 00:15:34,640
and I can make 5,000 dollars as well.
250
00:15:36,340 --> 00:15:38,470
Are you talking nonsense again? I'm leaving.
251
00:15:39,070 --> 00:15:40,240
Is she pretty or not?
252
00:15:43,070 --> 00:15:45,190
- She's pretty.
- If she begs you to stay,
253
00:15:45,190 --> 00:15:47,540
- do you still want to leave?
- No.
254
00:15:47,970 --> 00:15:48,970
Tell him to sit down.
255
00:15:49,940 --> 00:15:51,940
- Please, sit down.
- Okay.
256
00:15:55,400 --> 00:15:56,900
He sat down. See?
257
00:15:57,300 --> 00:15:59,930
When you confuse a person of the opposite sex,
258
00:15:59,930 --> 00:16:01,040
you call it a psychological warfare.
259
00:16:01,600 --> 00:16:04,550
It's a really good tool for committing crimes.
260
00:16:04,550 --> 00:16:06,290
Give me everything you have on you.
261
00:16:06,290 --> 00:16:08,030
I used all my money on this.
262
00:16:08,030 --> 00:16:10,130
- Give me your wallet.
- I don't have anything.
263
00:16:10,130 --> 00:16:11,230
- You don't?
- No.
264
00:16:11,230 --> 00:16:13,180
Don't worry. I'll help you lend money.
265
00:16:13,180 --> 00:16:15,200
Hello? Hello?
266
00:16:15,600 --> 00:16:18,460
- Yes.
- I have a friend...
267
00:16:18,460 --> 00:16:20,260
who has great credit.
268
00:16:20,260 --> 00:16:21,500
Can you lend him some money?
269
00:16:24,340 --> 00:16:25,400
Here.
270
00:16:26,900 --> 00:16:28,590
- Did you get money?
- Yes.
271
00:16:28,590 --> 00:16:31,050
Show me. Let me see.
272
00:16:31,050 --> 00:16:32,970
I'll take this money,
273
00:16:33,740 --> 00:16:35,400
and you can have all of these.
274
00:16:36,570 --> 00:16:39,040
I don't need 3. I only need 1.
275
00:16:39,040 --> 00:16:40,250
Why only one?
276
00:16:40,250 --> 00:16:42,440
Are you going to eat alone? All by yourself?
277
00:16:42,870 --> 00:16:45,670
Think carefully. I'm sure you have someone you want to eat with.
278
00:16:46,870 --> 00:16:49,270
You have to damage it so that they can't return it.
279
00:16:49,900 --> 00:16:51,670
- You can eat it all.
- You...
280
00:16:53,000 --> 00:16:54,270
You ripped it all,
281
00:16:56,100 --> 00:16:57,140
so I should eat it.
282
00:16:58,140 --> 00:17:01,060
Did you see that? He was going to leave, but he's eating chicken now.
283
00:17:01,060 --> 00:17:03,630
Once you take a bite, you'll have to keep on eating.
284
00:17:03,630 --> 00:17:05,890
You made him use money, so he's eating it.
285
00:17:05,890 --> 00:17:07,930
After he's done, he'll be calling everyone that he knows...
286
00:17:07,930 --> 00:17:10,540
in order to replenish the money he used earlier.
287
00:17:11,140 --> 00:17:15,270
Once you force him to take a bite, he can't spit it back out.
288
00:17:16,210 --> 00:17:19,280
Since he can't eat all three chickens,
289
00:17:19,280 --> 00:17:21,350
he'll end up bringing in random people.
290
00:17:21,350 --> 00:17:22,400
Give me your phone.
291
00:17:23,140 --> 00:17:24,200
Why do you need it?
292
00:17:24,200 --> 00:17:25,940
It won't cost you, so just give it to me.
293
00:17:30,000 --> 00:17:32,370
Let's see who's in here.
294
00:17:33,140 --> 00:17:35,950
Why do you not have anyone we can bring in?
295
00:17:35,950 --> 00:17:37,440
What kind of life did you live?
296
00:17:37,440 --> 00:17:38,870
I can't understand.
297
00:17:39,900 --> 00:17:41,170
Why do you have to borrow money,
298
00:17:41,600 --> 00:17:43,240
and why you have to bring people in?
299
00:17:44,000 --> 00:17:48,610
It doesn't make sense to lose so much.
300
00:17:48,610 --> 00:17:49,670
You're right.
301
00:17:50,300 --> 00:17:53,640
If you look closely, none of it makes sense.
302
00:17:54,040 --> 00:17:56,460
However, a human's greed is...
303
00:17:56,460 --> 00:17:58,770
a lot more dangerous than you think.
304
00:17:59,600 --> 00:18:02,740
You know you shouldn't have, but you started the gig.
305
00:18:02,740 --> 00:18:04,000
If you see a loss,
306
00:18:04,600 --> 00:18:07,460
you want to pass it on to someone else instead.
307
00:18:07,460 --> 00:18:10,100
That's human nature. Okay?
308
00:18:12,710 --> 00:18:15,550
If one of you gets into Challenger,
309
00:18:15,550 --> 00:18:19,200
that person will lure in another one of you after settling in...
310
00:18:19,200 --> 00:18:20,470
to infiltrate the company.
311
00:18:20,470 --> 00:18:22,010
You're in the same age group,
312
00:18:22,010 --> 00:18:24,840
and you're all students. Your identity is unexposed.
313
00:18:24,840 --> 00:18:27,140
I'm sure you'll be much safer than our previous agents.
314
00:18:27,940 --> 00:18:31,540
Or we could disappear after lasting a few hours longer.
315
00:18:32,710 --> 00:18:33,940
That's another possibility.
316
00:18:35,270 --> 00:18:36,940
Is that scaring you?
317
00:18:38,340 --> 00:18:39,870
No, that's not what I meant.
318
00:18:40,300 --> 00:18:41,370
Good.
319
00:18:42,470 --> 00:18:45,100
I'll now tell you who will be sent in first.
320
00:18:50,710 --> 00:18:51,850
I'll go first.
321
00:18:54,580 --> 00:18:55,650
No, I'll go first.
322
00:18:57,110 --> 00:18:59,290
I'll go. Don't let pride get to you.
323
00:18:59,290 --> 00:19:01,410
I think you're the one who can't let go of his pride.
324
00:19:02,050 --> 00:19:04,180
Since this is an important mission,
325
00:19:04,880 --> 00:19:06,360
why don't we choose according to our grades?
326
00:19:06,360 --> 00:19:08,500
But... This is real.
327
00:19:08,500 --> 00:19:11,110
I'm not stupid enough to hear that from you.
328
00:19:13,380 --> 00:19:14,860
Stop it, you guys.
329
00:19:14,860 --> 00:19:18,280
Tae Woo and Yu Jin. You two will try to sneak in first.
330
00:19:19,610 --> 00:19:21,420
Since you two are dating,
331
00:19:21,420 --> 00:19:23,820
your personal emotions might get in the way of the mission.
332
00:19:26,110 --> 00:19:28,010
San and I will be the backup.
333
00:19:32,550 --> 00:19:33,610
It's all good.
334
00:19:37,210 --> 00:19:38,450
His name is Im Hyun Tak.
335
00:19:38,880 --> 00:19:40,560
He's our secret contact.
336
00:19:40,560 --> 00:19:42,020
His position is currently a diamond.
337
00:19:42,020 --> 00:19:44,960
We found him while he was in private loans.
338
00:19:44,960 --> 00:19:48,150
We talked him into helping us since I thought he'd be useful.
339
00:19:49,180 --> 00:19:50,250
This is my friend.
340
00:19:52,650 --> 00:19:54,010
- Please welcome him.
- Welcome.
341
00:20:13,320 --> 00:20:14,950
Shall we get started?
342
00:20:18,110 --> 00:20:19,940
Today, I'm going to talk about Korea's...
343
00:20:19,940 --> 00:20:21,990
network marketing business.
344
00:20:21,990 --> 00:20:24,880
Challenger is the leading marketing company in Korea.
345
00:20:25,780 --> 00:20:26,780
Take a look.
346
00:20:27,250 --> 00:20:32,180
Network marketing isn't simply about selling goods.
347
00:20:32,650 --> 00:20:35,750
It is about individual businesses maintaining members,
348
00:20:36,280 --> 00:20:39,310
nurturing the organisation, educating, publishing...
349
00:20:39,310 --> 00:20:40,750
and broadcasting.
350
00:20:41,710 --> 00:20:43,320
The network in the 21st century is...
351
00:20:43,680 --> 00:20:46,780
based on social networking.
352
00:20:47,480 --> 00:20:49,850
These days, people live to 100,
353
00:20:50,280 --> 00:20:52,510
but the retirement age is gradually decreasing.
354
00:20:58,050 --> 00:20:59,980
Did you find our training helpful?
355
00:20:59,980 --> 00:21:01,320
- Yes.
- So...
356
00:21:01,710 --> 00:21:02,880
would you like to join our company?
357
00:21:04,010 --> 00:21:09,080
Frankly speaking, I didn't think it made any sense in the beginning.
358
00:21:09,880 --> 00:21:11,780
But the more I hear about it, it sounds all right.
359
00:21:12,780 --> 00:21:13,810
I'll join you.
360
00:21:14,580 --> 00:21:17,850
That's great. You're decisive just as I heard.
361
00:21:18,280 --> 00:21:21,650
Well... By the way, I have a question.
362
00:21:22,250 --> 00:21:23,700
According to the training,
363
00:21:23,700 --> 00:21:26,810
I can start from the silver level if I have enough money.
364
00:21:27,280 --> 00:21:28,370
Is that right?
365
00:21:28,370 --> 00:21:29,850
Yes. That's right.
366
00:21:29,850 --> 00:21:33,280
Then I have no reason to start from the silver level.
367
00:21:34,080 --> 00:21:36,250
- Pardon?
- I should start from the sapphire.
368
00:21:39,450 --> 00:21:41,550
He's more tenacious than I expected.
369
00:21:42,210 --> 00:21:43,710
I like how you think.
370
00:21:44,650 --> 00:21:46,410
I'm not saying it's not possible,
371
00:21:47,810 --> 00:21:49,310
but that will cost a lot of money.
372
00:21:50,280 --> 00:21:53,350
I do have some money saved up.
373
00:21:54,180 --> 00:21:56,310
Are you sure that all I need is money?
374
00:21:56,850 --> 00:21:58,210
Of course.
375
00:21:58,610 --> 00:21:59,610
I see.
376
00:22:27,580 --> 00:22:28,610
Go ahead and check.
377
00:22:31,110 --> 00:22:32,110
I'm sure it's the right amount.
378
00:22:32,780 --> 00:22:34,080
I didn't know you'd bring cash.
379
00:22:36,350 --> 00:22:37,450
I look forward to working with you.
380
00:22:38,050 --> 00:22:39,050
Likewise.
381
00:22:45,610 --> 00:22:48,370
Let me introduce a new sapphire member.
382
00:22:48,370 --> 00:22:49,850
Please welcome, Kim Sang Woo.
383
00:22:55,810 --> 00:22:56,810
Thank you.
384
00:23:15,350 --> 00:23:16,410
This is not a pyramid scheme.
385
00:23:17,310 --> 00:23:19,880
Our network business is totally legal.
386
00:23:20,650 --> 00:23:23,610
We're not a multi-level marketing company.
387
00:23:25,080 --> 00:23:28,270
- If you're uncomfortable with it,
- Yes.
388
00:23:28,270 --> 00:23:29,710
You can start from a lower level.
389
00:23:30,880 --> 00:23:33,860
Just looking at it makes my stomach churn.
390
00:23:33,860 --> 00:23:35,380
- Can we use them?
- No.
391
00:23:35,880 --> 00:23:38,510
We used public funds, so we have to submit it for evidence.
392
00:23:39,150 --> 00:23:42,010
Anyway, this is the real game.
393
00:23:42,810 --> 00:23:45,180
Sure. It's time for the second batter.
394
00:23:53,510 --> 00:23:57,600
That's amazing. You already brought a friend.
395
00:23:57,600 --> 00:23:58,880
It's because it's a good business.
396
00:23:59,450 --> 00:24:01,440
I want her to be successful.
397
00:24:01,440 --> 00:24:03,970
That's right. The goal of our business is...
398
00:24:03,970 --> 00:24:05,780
to be successful together.
399
00:24:06,480 --> 00:24:07,950
You've made a great decision.
400
00:24:08,810 --> 00:24:12,750
Thank you. I don't know much about the business, but I trust my friend.
401
00:24:12,750 --> 00:24:16,250
Don't worry. We'll help you out.
402
00:24:17,280 --> 00:24:20,810
Now, could you fill out this form?
403
00:24:25,610 --> 00:24:26,880
(Sponsor's name: Kim Sang Woo)
404
00:24:32,310 --> 00:24:36,710
(Sponsor's name: Kim Sang Woo, Phone number: 010 982 9837)
405
00:24:45,880 --> 00:24:47,720
(Relationship with the new member: Girlfriend)
406
00:24:47,720 --> 00:24:49,750
He's deeply immersed in the situation.
407
00:24:51,810 --> 00:24:53,710
I didn't know she was your girlfriend.
408
00:24:54,550 --> 00:24:56,950
You two make a good couple.
409
00:24:58,780 --> 00:25:01,150
How did you two meet?
410
00:25:01,780 --> 00:25:03,410
- We had the same part-time job.
- On a blind date.
411
00:25:07,550 --> 00:25:09,150
What is that?
412
00:25:09,780 --> 00:25:12,280
Did you meet on a blind date or at a part-time job?
413
00:25:13,080 --> 00:25:17,310
Some part-timers went on a blind date and that's where we met.
414
00:25:18,150 --> 00:25:19,350
So we're both right.
415
00:25:23,610 --> 00:25:24,610
I see.
416
00:25:25,680 --> 00:25:27,050
Please continue filling out the form.
417
00:25:37,080 --> 00:25:38,380
That was close.
418
00:25:39,850 --> 00:25:42,240
I know. I was really nervous.
419
00:25:42,240 --> 00:25:43,440
Thank goodness.
420
00:25:43,440 --> 00:25:46,090
Why did you go overboard? You could've said she's your friend.
421
00:25:46,090 --> 00:25:49,440
Don't say that. I didn't realise what I was writing.
422
00:25:49,440 --> 00:25:53,410
No, I think it could work to our advantage.
423
00:25:55,510 --> 00:25:57,250
That company is against dating at work.
424
00:25:57,650 --> 00:26:01,090
But you have to stay close to each other. So it's better this way.
425
00:26:01,090 --> 00:26:02,150
Right.
426
00:26:03,280 --> 00:26:05,580
We may face situations like today.
427
00:26:06,050 --> 00:26:09,550
I think you two should be fully prepared.
428
00:26:10,250 --> 00:26:11,310
What do you mean?
429
00:26:14,410 --> 00:26:16,050
You two should really date.
430
00:26:16,850 --> 00:26:18,010
That's until you complete the mission.
431
00:26:21,350 --> 00:26:23,970
What I mean is that Tae Woo and Yu Jin need time...
432
00:26:23,970 --> 00:26:26,880
to get to know each other better just like a real couple.
433
00:26:28,150 --> 00:26:29,680
Since you are disguised as a couple,
434
00:26:30,080 --> 00:26:31,680
you can't make any mistakes.
435
00:26:34,450 --> 00:26:35,550
What do you think?
436
00:26:36,980 --> 00:26:38,880
Yes. You're right.
437
00:26:39,510 --> 00:26:42,410
I think it's safer for them to do as you say.
438
00:26:43,650 --> 00:26:44,710
Okay.
439
00:27:06,010 --> 00:27:08,600
Are you okay with this, or are you pretending to be okay?
440
00:27:08,600 --> 00:27:09,670
What do you mean?
441
00:27:09,670 --> 00:27:10,680
It's a simple question.
442
00:27:11,880 --> 00:27:14,080
I accidentally told them Yu Jin is my girlfriend.
443
00:27:14,780 --> 00:27:16,850
I was wondering if you're really okay with that.
444
00:27:17,250 --> 00:27:18,310
This is work.
445
00:27:24,810 --> 00:27:26,610
Why are you so relaxed?
446
00:27:27,450 --> 00:27:28,450
What are you talking about?
447
00:27:28,880 --> 00:27:31,480
No matter what I do, you don't seem to care.
448
00:27:35,780 --> 00:27:38,280
I got a bigger role than you for this mission.
449
00:27:44,650 --> 00:27:46,980
Have you ever been jealous of me?
450
00:27:47,380 --> 00:27:48,950
Do I have to be? We're friends.
451
00:27:54,850 --> 00:27:55,850
Right.
452
00:28:03,410 --> 00:28:04,410
Hey.
453
00:28:07,250 --> 00:28:09,710
Protect Yu Jin in the field.
454
00:28:13,550 --> 00:28:14,610
I will.
455
00:28:34,650 --> 00:28:35,740
Hello.
456
00:28:35,740 --> 00:28:36,870
I'm sorry it took so long.
457
00:28:36,870 --> 00:28:37,880
How did it go?
458
00:28:38,810 --> 00:28:40,000
I got the plate number for the taxi.
459
00:28:40,000 --> 00:28:41,010
(Seoul 37 BA 5719)
460
00:28:44,150 --> 00:28:47,780
(Seoul 37 BA 5719)
461
00:28:57,650 --> 00:28:59,870
Yu Jin, you know what?
462
00:28:59,870 --> 00:29:02,010
When you're reading a book...
463
00:29:02,450 --> 00:29:04,880
or focusing on something, you're really pretty.
464
00:29:06,510 --> 00:29:08,000
- You know what?
- What?
465
00:29:08,000 --> 00:29:11,360
You said the same thing when you asked me out for the first time.
466
00:29:11,360 --> 00:29:14,100
- Did I?
- Yes. Who else did you say that to?
467
00:29:14,100 --> 00:29:16,280
You. I said it to you.
468
00:29:16,680 --> 00:29:19,650
Who else would I say it to? I'm just a little embarrassed.
469
00:29:22,580 --> 00:29:23,610
Tae Woo will...
470
00:29:24,280 --> 00:29:26,750
protect you in the field. Don't worry.
471
00:29:29,380 --> 00:29:30,940
San, what happened earlier was...
472
00:29:30,940 --> 00:29:32,510
What did I say when I gave you this?
473
00:29:33,250 --> 00:29:35,680
I said that we should trust and protect each other.
474
00:29:46,150 --> 00:29:47,980
No matter what happens,
475
00:29:48,480 --> 00:29:50,880
we should trust and protect each other, okay?
476
00:29:52,010 --> 00:29:53,010
Wear it at all times.
477
00:29:55,680 --> 00:29:56,680
Thank you.
478
00:30:09,010 --> 00:30:10,070
Where are we?
479
00:30:10,070 --> 00:30:11,650
We're almost there.
480
00:30:13,880 --> 00:30:14,880
Well...
481
00:30:15,610 --> 00:30:17,010
I'm not sure if I can tell you this.
482
00:30:18,550 --> 00:30:21,710
I used to know my way around the streets back in my days.
483
00:30:23,250 --> 00:30:24,550
I got chills on my back.
484
00:30:26,250 --> 00:30:27,250
Is she...
485
00:30:27,780 --> 00:30:29,580
someone important to you?
486
00:30:30,550 --> 00:30:31,580
Yes.
487
00:30:32,310 --> 00:30:35,610
I'm jealous that you have someone so precious to you.
488
00:30:37,410 --> 00:30:40,580
I'm not sure what stories you have,
489
00:30:41,450 --> 00:30:43,480
but be careful.
490
00:30:53,880 --> 00:30:55,880
- What are you thinking about?
- What?
491
00:30:56,680 --> 00:30:59,950
I'm just wondering why you're grinning so much.
492
00:31:00,580 --> 00:31:01,880
Are you that happy to go on a date with me?
493
00:31:03,410 --> 00:31:05,450
I'd be honoured, but I'm sure that's not it.
494
00:31:06,480 --> 00:31:07,600
You're right.
495
00:31:07,600 --> 00:31:09,310
I'm so happy to go on a date with you.
496
00:31:11,010 --> 00:31:13,690
Yu Jin, you're such a bad liar.
497
00:31:13,690 --> 00:31:15,770
How are you going to succeed our mission?
498
00:31:15,770 --> 00:31:17,850
That's why I'm out here to practise.
499
00:31:18,680 --> 00:31:20,410
Why are you whining? Are you trying to be cute?
500
00:31:22,250 --> 00:31:23,750
All right. Then...
501
00:31:24,250 --> 00:31:26,780
let's really make it look real.
502
00:31:27,450 --> 00:31:28,750
- Make it look real?
- Yes.
503
00:31:29,310 --> 00:31:30,310
Here.
504
00:31:33,580 --> 00:31:36,050
Now, this looks more like it.
505
00:31:36,880 --> 00:31:37,880
Let's go watch the movie.
506
00:31:44,980 --> 00:31:47,560
What is this? Are we watching on beds?
507
00:31:47,560 --> 00:31:48,730
Yes.
508
00:31:48,730 --> 00:31:51,010
I've only heard of these. They look comfy, don't they?
509
00:31:52,180 --> 00:31:53,180
Let's lie down.
510
00:31:53,650 --> 00:31:54,650
Here.
511
00:31:55,610 --> 00:31:58,080
Hey, it's like a swamp.
512
00:31:59,510 --> 00:32:00,510
Lie down.
513
00:32:09,010 --> 00:32:10,130
Hey.
514
00:32:10,130 --> 00:32:11,380
You're blocking the people behind you.
515
00:32:14,110 --> 00:32:15,180
Isn't it amazing?
516
00:32:16,210 --> 00:32:17,280
You'll sink right in.
517
00:32:21,580 --> 00:32:23,110
This tastes great.
518
00:32:23,880 --> 00:32:25,010
Have some.
519
00:32:26,480 --> 00:32:27,850
I'll eat it myself.
520
00:32:27,850 --> 00:32:29,680
We're dating right now.
521
00:32:35,210 --> 00:32:36,250
It's good, right?
522
00:32:54,110 --> 00:32:55,390
- What is it?
- What?
523
00:32:55,390 --> 00:32:56,410
Nothing.
524
00:32:59,180 --> 00:33:00,410
It's bothering you, isn't it?
525
00:33:01,550 --> 00:33:02,580
What is?
526
00:33:04,110 --> 00:33:05,210
You know what I'm talking about.
527
00:33:06,280 --> 00:33:08,880
- You're bothered.
- I don't know what you mean.
528
00:33:09,350 --> 00:33:11,450
I'm not bothered at all.
529
00:33:11,950 --> 00:33:14,050
It's okay. Don't act like you're fine.
530
00:33:14,650 --> 00:33:15,650
You're bothered, right?
531
00:33:17,610 --> 00:33:19,750
I don't feel so good today.
532
00:33:19,750 --> 00:33:20,880
I'll eat this later.
533
00:33:27,310 --> 00:33:28,380
He's bothered.
534
00:33:29,250 --> 00:33:30,360
I think it was...
535
00:33:30,360 --> 00:33:31,650
quite good... Gosh.
536
00:33:34,055 --> 00:33:35,055
What's wrong with him?
537
00:33:39,025 --> 00:33:41,645
- It was a good movie, right?
- Yes.
538
00:33:41,645 --> 00:33:43,035
You slept, didn't you?
539
00:33:43,035 --> 00:33:44,185
No, I watched.
540
00:33:44,185 --> 00:33:45,505
- You didn't sleep?
- No.
541
00:33:45,505 --> 00:33:46,925
Should we sit here for a bit?
542
00:33:46,925 --> 00:33:48,025
Sure.
543
00:33:49,485 --> 00:33:50,485
Hey.
544
00:33:50,855 --> 00:33:52,395
The weather's so nice.
545
00:33:52,395 --> 00:33:54,055
It's perfect for a date.
546
00:33:54,695 --> 00:33:55,775
You're right.
547
00:33:55,775 --> 00:33:57,485
I should come with San next time.
548
00:34:05,625 --> 00:34:07,985
The three of us can come together next time.
549
00:34:08,695 --> 00:34:09,755
It'll be fun.
550
00:34:10,955 --> 00:34:12,155
Okay. Let's do that.
551
00:34:17,625 --> 00:34:19,585
Hey. You and San...
552
00:34:20,555 --> 00:34:22,025
look uncomfortable with each other sometimes.
553
00:34:24,925 --> 00:34:27,695
People with different personalities and tastes don't get into trouble.
554
00:34:28,155 --> 00:34:29,285
But San and I...
555
00:34:29,985 --> 00:34:31,755
both hate losing,
556
00:34:32,385 --> 00:34:33,525
and we have similar tastes.
557
00:34:34,655 --> 00:34:36,255
Especially in choosing a woman.
558
00:34:41,285 --> 00:34:43,385
I'm just kidding.
559
00:34:46,985 --> 00:34:48,025
Yu Jin.
560
00:34:49,085 --> 00:34:51,525
Do you have anything curious about me?
561
00:34:52,725 --> 00:34:53,845
You?
562
00:34:53,845 --> 00:34:55,025
It's still...
563
00:34:56,085 --> 00:34:57,085
our first date.
564
00:35:28,285 --> 00:35:29,285
Are you back?
565
00:35:34,155 --> 00:35:36,855
- Why are you up?
- I was just working.
566
00:35:38,755 --> 00:35:39,965
At this hour?
567
00:35:39,965 --> 00:35:41,455
Of course. I have to work hard.
568
00:35:46,955 --> 00:35:48,025
You were waiting for me, weren't you?
569
00:35:51,425 --> 00:35:52,555
I was waiting for so long.
570
00:35:53,585 --> 00:35:54,825
I waited for you.
571
00:35:59,985 --> 00:36:02,825
Our sales this month dropped from last year's sales.
572
00:36:03,255 --> 00:36:04,315
What happened?
573
00:36:04,315 --> 00:36:06,285
You need to focus, okay?
574
00:36:06,825 --> 00:36:08,325
- We're first in the field.
- Okay.
575
00:36:08,825 --> 00:36:10,415
Don't lose focus, and do your best.
576
00:36:10,415 --> 00:36:11,845
- Okay?
- Yes.
577
00:36:11,845 --> 00:36:13,135
Let's do a cheer.
578
00:36:13,135 --> 00:36:15,195
- Challenger! Challenger! Let's go!
- Challenger! Challenger! Let's go!
579
00:36:28,525 --> 00:36:29,925
- I know.
- Right?
580
00:36:30,355 --> 00:36:31,525
- Are you back?
- Yes.
581
00:36:33,325 --> 00:36:34,425
Did you eat?
582
00:36:43,425 --> 00:36:44,425
Everyone.
583
00:36:44,755 --> 00:36:47,215
These two just got promoted from sapphires to rubies.
584
00:36:47,215 --> 00:36:49,285
Please give them a round of applause.
585
00:36:49,825 --> 00:36:51,245
- Congratulations.
- Congratulations.
586
00:36:51,245 --> 00:36:52,285
Thank you.
587
00:37:04,695 --> 00:37:07,955
This chart outlines the individuals with the most sales this month.
588
00:37:07,955 --> 00:37:10,835
Kim Sang Woo is in first place and Lee Yu Jung is in second.
589
00:37:10,835 --> 00:37:13,125
They had excellent performance.
590
00:37:13,455 --> 00:37:15,855
Please give them a round of applause.
591
00:37:17,455 --> 00:37:18,455
Thank you.
592
00:37:20,195 --> 00:37:22,455
I'll work even harder. Let's go, Challenger!
593
00:37:29,725 --> 00:37:31,955
Let's finish off our meeting with our slogan.
594
00:37:32,285 --> 00:37:34,545
Challenger! Challenger! Let's go!
595
00:37:34,545 --> 00:37:35,725
- Let's succeed.
- Let's succeed.
596
00:37:42,195 --> 00:37:43,425
Let's succeed.
597
00:37:49,195 --> 00:37:50,585
- Let's do our best.
- Yes.
598
00:37:56,285 --> 00:37:58,135
Thanks to all of you,
599
00:37:58,135 --> 00:38:01,125
Challenger is on the fast track to success.
600
00:38:01,125 --> 00:38:02,775
Let's press on even harder...
601
00:38:02,775 --> 00:38:05,455
to create an amazing company.
602
00:38:05,455 --> 00:38:06,575
Challenger!
603
00:38:06,575 --> 00:38:07,755
- Let's succeed.
- Let's succeed.
604
00:38:08,255 --> 00:38:09,355
Let's succeed.
605
00:38:11,085 --> 00:38:14,415
You should give her a bite instead of eating by yourself.
606
00:38:14,415 --> 00:38:15,555
- Okay.
- That's right.
607
00:38:16,355 --> 00:38:17,355
Enjoy.
608
00:38:18,195 --> 00:38:19,525
- You're so conceited.
- Here.
609
00:38:19,855 --> 00:38:21,285
- Yes.
- My goodness.
610
00:38:21,825 --> 00:38:23,855
- It's always like that.
- I know.
611
00:38:24,455 --> 00:38:26,455
All right. Two more.
612
00:38:27,055 --> 00:38:29,145
Let's have the last round of drinks.
613
00:38:29,145 --> 00:38:31,625
- Mix it for us.
- For Challenger!
614
00:38:32,055 --> 00:38:33,275
- For Challenger.
- For Challenger.
615
00:38:33,275 --> 00:38:35,785
- Drink up.
- Let's die while drinking.
616
00:38:36,555 --> 00:38:38,515
You have to drink all of it. No leftovers are allowed.
617
00:38:38,515 --> 00:38:39,855
- Thank you for the food.
- Thank you.
618
00:38:42,025 --> 00:38:43,645
- That was good.
- Yes.
619
00:38:43,645 --> 00:38:44,815
Bye, everyone.
620
00:38:44,815 --> 00:38:46,615
- Make sure to come to work.
- Bye.
621
00:38:46,615 --> 00:38:48,215
- Take care.
- Bye.
622
00:38:48,215 --> 00:38:49,022
Hey.
623
00:38:49,047 --> 00:38:50,217
Yu Jin.
624
00:38:51,825 --> 00:38:52,985
You're so drunk.
625
00:38:53,625 --> 00:38:54,825
Be careful.
626
00:39:29,165 --> 00:39:30,495
What's this? What happened?
627
00:39:31,165 --> 00:39:32,235
Hold on.
628
00:39:45,145 --> 00:39:47,415
Tae Woo. Can you hear me?
629
00:39:52,045 --> 00:39:53,845
Am I not good enough for you?
630
00:40:24,175 --> 00:40:25,395
What do you think you're doing?
631
00:40:25,395 --> 00:40:27,595
What were you thinking? Why did you turn off the radio?
632
00:40:27,595 --> 00:40:28,735
Let's talk tomorrow.
633
00:40:28,735 --> 00:40:31,035
This is not a children's game. What were you thinking?
634
00:40:31,035 --> 00:40:32,745
Goo Hyung. Please.
635
00:40:35,545 --> 00:40:36,675
Goodness.
636
00:41:11,635 --> 00:41:13,865
Have you ever been jealous of me?
637
00:41:14,235 --> 00:41:15,665
Do I have to be? We're friends.
638
00:41:17,435 --> 00:41:18,505
Protect Yu Jin.
639
00:41:22,905 --> 00:41:24,075
Do you like San that much?
640
00:41:29,465 --> 00:41:31,575
Tae Woo. Tae Woo.
641
00:41:32,605 --> 00:41:34,635
- Can you hear me?
- Yes.
642
00:41:35,105 --> 00:41:36,775
Are you with Yu Jin?
643
00:41:36,775 --> 00:41:39,075
Her phone is off, and I can't locate her.
644
00:41:41,005 --> 00:41:42,973
She went with Bang Su Jin.
645
00:41:42,998 --> 00:41:45,765
She may be out of reach because of the training.
646
00:41:48,744 --> 00:41:50,805
I'll go and look for her.
647
00:41:59,880 --> 00:42:00,910
What happened?
648
00:42:01,640 --> 00:42:02,940
Why is Bang Su Jin alone?
649
00:42:03,940 --> 00:42:05,010
Where is Yu Jin?
650
00:42:08,940 --> 00:42:10,420
What do you think you're doing?
651
00:42:10,420 --> 00:42:12,280
We don't know the situation yet. Don't act hastily.
652
00:42:16,880 --> 00:42:18,410
I don't take orders from you.
653
00:42:19,210 --> 00:42:20,940
I'm the one on the field. I'll decide what to do.
654
00:42:21,840 --> 00:42:24,080
Tae Woo. Tae Woo!
655
00:42:25,080 --> 00:42:27,580
Goodness!
656
00:44:50,180 --> 00:44:51,610
I didn't realise a rat has sneaked in.
657
00:44:57,140 --> 00:44:58,640
What is this thing?
658
00:45:05,640 --> 00:45:06,710
Well...
659
00:45:07,340 --> 00:45:09,780
I think I entered the wrong room.
660
00:45:11,880 --> 00:45:12,880
I'm sorry.
661
00:45:14,140 --> 00:45:15,210
You're bold.
662
00:45:17,940 --> 00:45:19,740
Your acting isn't that bad.
663
00:45:27,210 --> 00:45:29,580
Rats are known to have high reproduction rate.
664
00:45:30,940 --> 00:45:34,280
I was curious about the one he bred this time.
665
00:45:38,540 --> 00:45:40,140
You seem a little different.
666
00:45:42,510 --> 00:45:43,680
Then...
667
00:45:47,340 --> 00:45:48,940
How would your mate be?
668
00:45:52,940 --> 00:45:55,170
Who are you? What are you doing?
669
00:45:55,170 --> 00:45:56,210
You...
670
00:45:57,280 --> 00:45:58,940
have underestimated us.
671
00:46:01,710 --> 00:46:02,880
Let Yu Jin go.
672
00:46:04,880 --> 00:46:05,940
Of course I will.
673
00:46:06,580 --> 00:46:09,600
But it's up to you.
674
00:46:09,600 --> 00:46:10,610
What do you want from me?
675
00:46:12,335 --> 00:46:13,705
Bring Cho Myung Geun to me.
676
00:46:14,905 --> 00:46:15,965
Cho Myung Geun?
677
00:46:17,435 --> 00:46:18,965
I thought he is dead.
678
00:46:20,005 --> 00:46:21,065
Don't lie to me.
679
00:46:21,865 --> 00:46:24,935
You and I both know that he's still alive.
680
00:46:25,835 --> 00:46:29,065
I'll tell you where he is now.
681
00:46:31,305 --> 00:46:32,635
Bring him to me within two hours.
682
00:46:33,535 --> 00:46:35,465
If you fail to do so,
683
00:46:36,935 --> 00:46:38,165
your girlfriend...
684
00:46:40,305 --> 00:46:41,335
will die.
685
00:46:44,205 --> 00:46:48,155
If you know where he is, you can find him yourself.
686
00:46:48,155 --> 00:46:49,865
Are you going to stand there and keep talking?
687
00:46:53,745 --> 00:46:55,615
You don't have much time.
688
00:48:21,935 --> 00:48:22,935
Who are you?
689
00:48:24,705 --> 00:48:25,705
I'm a policeman.
690
00:48:27,505 --> 00:48:28,505
A policeman?
691
00:48:38,065 --> 00:48:39,105
Cho Myung Geun.
692
00:48:42,605 --> 00:48:43,665
Are you...
693
00:48:45,635 --> 00:48:47,565
from Challenger?
694
00:48:51,665 --> 00:48:53,465
You don't know anything, do you?
695
00:48:53,935 --> 00:48:54,965
What is all this?
696
00:48:55,535 --> 00:48:56,665
It's ultraviolet rays.
697
00:48:57,835 --> 00:48:59,165
I guess you're a human.
698
00:49:00,135 --> 00:49:01,135
A human?
699
00:49:01,605 --> 00:49:03,635
Did she promise you that she would turn you into a vampire...
700
00:49:05,265 --> 00:49:07,605
if you take me to her?
701
00:49:08,265 --> 00:49:10,475
What are you talking about?
702
00:49:10,475 --> 00:49:11,745
Do you really not know?
703
00:49:11,745 --> 00:49:14,405
Challenger is not the ordinary multi-level marketing company.
704
00:49:15,305 --> 00:49:17,205
They deal with something else.
705
00:49:18,265 --> 00:49:19,305
What is that?
706
00:49:21,705 --> 00:49:22,905
Human lives.
707
00:49:25,335 --> 00:49:28,535
They approach people with a patient in the family.
708
00:49:30,965 --> 00:49:33,405
First, they disguise it as if they're selling health supplements.
709
00:49:34,065 --> 00:49:37,965
After studying the family, they reveal their true intention.
710
00:49:41,805 --> 00:49:43,605
A shot for just 6,000 dollars.
711
00:49:44,635 --> 00:49:46,565
With that, the patient regains their life.
712
00:49:49,465 --> 00:49:52,235
That's how they become one of them.
713
00:49:54,005 --> 00:49:55,065
A vampire.
714
00:49:56,865 --> 00:49:57,865
Honey.
715
00:50:00,665 --> 00:50:04,535
That's when Challenger's real business starts.
716
00:50:06,935 --> 00:50:08,685
They provide them with blood...
717
00:50:08,685 --> 00:50:11,555
while collecting the blood of the family members for distribution.
718
00:50:11,555 --> 00:50:13,265
It's a circular system.
719
00:50:13,765 --> 00:50:17,475
After that, the family is given new identification cards.
720
00:50:17,475 --> 00:50:19,465
They then live as different people.
721
00:50:20,865 --> 00:50:24,035
But there's a certain condition behind it.
722
00:50:24,535 --> 00:50:25,565
The helper.
723
00:50:26,865 --> 00:50:28,735
Any member joining in as a helper...
724
00:50:29,205 --> 00:50:31,165
must not talk about the company's secrets,
725
00:50:31,705 --> 00:50:33,205
and they are not allowed to get out.
726
00:50:33,705 --> 00:50:35,735
The moment they violate these rules,
727
00:50:36,205 --> 00:50:38,205
they will die.
728
00:50:38,665 --> 00:50:39,705
Then...
729
00:50:40,635 --> 00:50:42,735
are you one of the helpers?
730
00:50:44,965 --> 00:50:45,965
My daughter...
731
00:50:46,765 --> 00:50:48,235
I had to save my daughter.
732
00:50:49,305 --> 00:50:50,395
That's why...
733
00:50:50,395 --> 00:50:52,665
Where did all the detectives go...
734
00:50:53,305 --> 00:50:54,865
that were sent before me?
735
00:50:55,835 --> 00:50:57,235
They're probably...
736
00:50:58,235 --> 00:50:59,705
dead already.
737
00:51:00,835 --> 00:51:03,065
How can you call yourself a human?
738
00:51:07,435 --> 00:51:08,435
Yo Na.
739
00:51:10,835 --> 00:51:12,135
Did you meet her?
740
00:51:21,035 --> 00:51:24,435
Even if you take me, she'll kill.
741
00:51:25,065 --> 00:51:26,135
Kill who?
742
00:51:30,665 --> 00:51:31,665
You.
743
00:51:32,405 --> 00:51:33,405
And...
744
00:51:34,235 --> 00:51:36,605
anyone that's involved with you.
745
00:51:41,235 --> 00:51:43,335
What are you talking about?
746
00:51:45,865 --> 00:51:48,405
Please, just kill me.
747
00:51:48,405 --> 00:51:50,035
I'm so tired.
748
00:51:52,065 --> 00:51:53,535
I want to end it all.
749
00:52:08,235 --> 00:52:09,465
How did it go?
750
00:52:11,735 --> 00:52:12,765
How did what go?
751
00:52:13,505 --> 00:52:16,035
Oh, Cho Myung Geun?
752
00:52:32,735 --> 00:52:33,935
What he said...
753
00:52:35,135 --> 00:52:36,465
was true.
754
00:52:41,235 --> 00:52:42,405
Are you surprised?
755
00:52:44,735 --> 00:52:46,505
It's too early for that,
756
00:52:47,735 --> 00:52:49,335
considering what...
757
00:52:50,335 --> 00:52:52,135
you'll experience from now on.
758
00:52:58,805 --> 00:53:00,035
I'll drink up...
759
00:53:00,965 --> 00:53:03,635
every drop of your blood.
760
00:53:05,165 --> 00:53:06,165
No.
761
00:53:07,135 --> 00:53:08,585
You won't be able to.
762
00:53:08,585 --> 00:53:10,035
Why are you so sure about that?
763
00:53:10,435 --> 00:53:11,435
Because...
764
00:53:13,135 --> 00:53:14,205
if you kill me,
765
00:53:15,505 --> 00:53:17,935
you won't be able to see Cho Myung Geun again.
766
00:53:19,035 --> 00:53:21,435
I hid him somewhere covert.
767
00:53:22,235 --> 00:53:24,165
You'll never be able to find him.
768
00:53:26,335 --> 00:53:27,335
You...
769
00:53:28,335 --> 00:53:31,435
I thought you were a rat, but you're a snake.
770
00:53:55,565 --> 00:53:56,635
Bite me.
771
00:53:59,165 --> 00:54:00,235
What did you say?
772
00:54:01,605 --> 00:54:02,635
Bite me...
773
00:54:04,265 --> 00:54:06,305
and make me into one of you.
774
00:54:08,235 --> 00:54:10,205
Do you even know...
775
00:54:11,505 --> 00:54:12,765
what that means?
776
00:54:13,505 --> 00:54:14,505
I...
777
00:54:17,135 --> 00:54:19,035
need the power you have.
778
00:54:20,235 --> 00:54:21,905
To have what I want,
779
00:54:24,105 --> 00:54:25,335
I must...
780
00:54:26,505 --> 00:54:28,065
I must have it.
781
00:54:35,305 --> 00:54:38,905
That's true. You were different from the start.
782
00:54:44,005 --> 00:54:45,265
I could see...
783
00:54:47,065 --> 00:54:48,765
a strong desire in you.
784
00:54:50,905 --> 00:54:53,005
The desire that keeps you standing.
785
00:54:54,665 --> 00:54:55,835
Did you know...
786
00:54:56,935 --> 00:54:59,135
that any being full of desires...
787
00:55:00,305 --> 00:55:02,105
is dangerous?
788
00:55:08,965 --> 00:55:10,735
Then let's end it here.
789
00:55:24,835 --> 00:55:26,205
With this gun,
790
00:55:28,005 --> 00:55:30,405
Cho Myung Geun, you...
791
00:55:30,935 --> 00:55:32,035
and I...
792
00:55:33,835 --> 00:55:35,435
will all lose.
793
00:55:38,335 --> 00:55:39,435
Do you really think so?
794
00:55:39,935 --> 00:55:43,335
Cho Myung Geun ran away from the company knowing all the secrets.
795
00:55:44,535 --> 00:55:47,135
If you don't get rid of him,
796
00:55:48,305 --> 00:55:49,635
the organisation will collapse.
797
00:55:50,965 --> 00:55:52,835
I'm holding the key.
798
00:55:54,505 --> 00:55:55,665
Don't you know that?
799
00:55:56,235 --> 00:55:58,035
Do you have the nerve...
800
00:55:58,665 --> 00:55:59,905
to pull that trigger?
801
00:56:00,535 --> 00:56:01,565
Well...
802
00:56:02,765 --> 00:56:04,305
We'll see.
803
00:56:31,435 --> 00:56:33,165
Kang Tae Woo.
804
00:56:48,105 --> 00:56:49,635
Kang Tae Woo.
805
00:57:04,705 --> 00:57:06,405
Kang Tae Woo.
806
00:57:51,805 --> 00:57:53,205
Especially in choosing a woman.
807
00:57:57,065 --> 00:57:58,865
We're dating right now.
808
00:58:02,935 --> 00:58:04,335
Protect Yu Jin.
809
00:58:15,005 --> 00:58:16,005
It's...
810
00:58:18,605 --> 00:58:20,065
too late to go back now.
811
00:58:39,765 --> 00:58:42,145
(Vampire Detective)
812
00:58:42,145 --> 00:58:43,165
I'm sorry.
813
00:58:43,865 --> 00:58:44,955
She's still alive.
814
00:58:44,955 --> 00:58:47,785
I need to find out what happened to Yu Jin.
815
00:58:47,785 --> 00:58:50,055
Yu Jin is mine now.
816
00:58:50,055 --> 00:58:52,325
We don't know where to start.
817
00:58:52,325 --> 00:58:53,855
Bring that list to me.
818
00:58:53,855 --> 00:58:56,095
Then I'll help you meet Yu Jin.
819
00:58:56,095 --> 00:58:57,255
Who's the girl that just walked out?
820
00:58:57,255 --> 00:59:00,445
Now, I'm going to perform a test.
821
00:59:00,445 --> 00:59:01,825
What is this?
822
00:59:01,825 --> 00:59:05,145
The tiger is losing his patience.
823
00:59:05,145 --> 00:59:07,325
Let me kill San.
824
00:59:07,325 --> 00:59:08,395
What are you doing?
825
00:59:08,395 --> 00:59:10,595
Don't you get it? It's the USB that San took.
826
00:59:10,595 --> 00:59:12,435
Do you realise how important this is to me?
827
00:59:12,435 --> 00:59:14,025
San died anyway.
828
00:59:14,025 --> 00:59:15,305
Get down!
829
00:59:15,305 --> 00:59:16,505
I'm by your side.
830
00:59:16,905 --> 00:59:18,835
Do you think I can find the answer to my question?
57677
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.