All language subtitles for Uri.The.Surgical.Strike.2019.All.Web.BollyCine.Fa.UTF8
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:15,000
تقديم به باليوود دوستان پارسي زبان
Www.Bollycine.org
2
00:02:24,982 --> 00:02:31,053
!بر اساس رويدادي حقيقي
3
00:02:34,082 --> 00:02:37,204
فصل اول: هفت خواهر
4
00:02:59,332 --> 00:03:07,284
4ژوئن 2015
يک سال قبل از حمله به کمپ اوري
5
00:03:09,215 --> 00:03:15,060
4ژوئن 2015
منطقه چاندل از توابع مني پور، هند
6
00:03:17,397 --> 00:03:22,982
4ژوئن 2015
کاروانِ گروهان دوگرا
7
00:03:34,224 --> 00:03:38,103
"همان روز که آرام آرام آمدي"
8
00:03:38,748 --> 00:03:42,383
"اي شاهزادهي من"
9
00:03:43,487 --> 00:03:47,352
"لحظهاي کنارت نشستم"
10
00:03:48,347 --> 00:03:52,122
"با لبخندي بر لبان و جامعي بر تن"
11
00:03:52,962 --> 00:03:56,606
"هر چه هست حقيقت است"
12
00:03:57,266 --> 00:04:01,011
.."من با ديدن زيبايي تو"
13
00:06:09,727 --> 00:06:13,678
چند روز بعد، 10 ژوئن 2015
مرز هند_ميانمار
14
00:06:15,679 --> 00:06:28,679
.باليوود سينما با افتخار تقديم ميکند
Www.Bollycine.Info
15
00:09:11,020 --> 00:09:12,896
سرتاج
16
00:09:16,021 --> 00:09:16,773
قربان
17
00:09:24,585 --> 00:09:25,616
کيلانگ هست
18
00:09:28,968 --> 00:09:30,417
همراه با کيلانگ يه نفر ديگه هم هست
19
00:09:34,487 --> 00:09:37,696
بجز افراد مدنظر ما، هفتاد_هشتاد تروريست
ديگه هم اينجا هستن
20
00:09:38,208 --> 00:09:39,448
دو برابر تعدادي که پيش بيني ميکرديم
21
00:09:39,795 --> 00:09:40,920
قربان، تيم دوم رو بگيم بيان؟
22
00:09:43,767 --> 00:09:44,687
نه
23
00:09:45,111 --> 00:09:47,032
تا اونا از مقر برسن اينجا، صبح شده
24
00:09:47,856 --> 00:09:49,136
اينطوري موقعيت غافلگير کردنشون
رو از دست ميديم
25
00:09:49,604 --> 00:09:51,244
بعدش ديگه شايد همچين موقعيتي
نصيب ما نشه
26
00:09:52,372 --> 00:09:56,260
تمام تروريستهاي دخيل تو اتفاق
منيپور و بقيه اينجا جمعان
27
00:09:57,227 --> 00:10:00,028
کرن، با 10 تا کماندو يه حصار تشکيل بدين
28
00:10:00,612 --> 00:10:01,327
به همراه تک تيرانداز
29
00:10:01,966 --> 00:10:06,438
،از راست من و سرتاج
باقي کماندوها هم مستقيم حمله کنن
30
00:10:07,461 --> 00:10:09,918
هر کسي از شعاع ما بخواد خارج بشه
شما ترتيبش رو بدين
31
00:10:10,470 --> 00:10:11,020
يدونهشون هم نبايد زنده بمونه
32
00:10:11,372 --> 00:10:12,659
مفهومه؟
مفهومه -
33
00:10:13,169 --> 00:10:13,698
خوبه، موفق باشيد
34
00:10:13,927 --> 00:10:14,592
موفق باشيد
35
00:10:28,916 --> 00:10:29,884
سرتاج؟
36
00:10:32,885 --> 00:10:47,885
:ترجمه تخصصي از رسانه فرهنگي هنري ما
مترجم: بينگسا
37
00:12:43,256 --> 00:12:44,070
کسي کيلانگ رو ديده؟
38
00:12:44,318 --> 00:12:45,080
خير قربان
39
00:12:48,081 --> 00:13:02,081
:اينستاگرام و تلگرام رسمي رسانه ما
@BollyCineOfficial
40
00:15:14,965 --> 00:15:15,734
!کماندوها
بله -
41
00:15:16,449 --> 00:15:16,916
هيجان چطوره؟
42
00:15:17,080 --> 00:15:17,716
بالا قربان
43
00:15:17,886 --> 00:15:18,640
پرسيدم هيجان چطوره؟
44
00:15:18,792 --> 00:15:19,393
بالا قربان
45
00:15:19,542 --> 00:15:20,185
زنده باد هند
46
00:15:20,481 --> 00:15:22,090
زنده باد هند
47
00:15:33,291 --> 00:15:34,939
13ژوئن2015
48
00:15:35,363 --> 00:15:36,899
12و 30 دقيقه نيمه شب
49
00:15:37,306 --> 00:15:39,665
خيابان مسير مسابقه هفتم، دهلي نو
(محل سکونت نخست وزير و اعضاي پارلمان)
50
00:15:40,070 --> 00:15:42,308
!سابقه سرگرد ويهان چيه
51
00:15:42,524 --> 00:15:43,837
رتبه اول آموزش نظامي
52
00:15:44,209 --> 00:15:45,397
مدال طلاي مسابقات تکاور
53
00:15:46,069 --> 00:15:48,080
پدرش سرهنگ مهرسينگ شرگيل
54
00:15:48,916 --> 00:15:50,420
که تو جنگ کارگيل شهيد شده بود
55
00:15:51,436 --> 00:15:53,884
قبل از شهادتش، مدال افتخار ارتش
هم بهش تقديم شده بود
56
00:15:54,820 --> 00:15:56,485
..بعد از آموزش ديدن تو نيروهاي ويژه
57
00:15:56,845 --> 00:15:59,804
ويهان تو کشمير، جيسل مير
و مني پور خدمت کرده
58
00:16:00,405 --> 00:16:02,373
..با نيروهاي شرقي هند هم
59
00:16:02,918 --> 00:16:04,851
کار طراحي و اجراي حمله
به تروريستها با ويهان بوده
60
00:16:10,844 --> 00:16:12,171
بچهها
61
00:16:14,857 --> 00:16:17,401
سرگرد ويهان شرگيل، کسي
که فرمانده عمليات بود
62
00:16:17,737 --> 00:16:18,466
خيلي خوشحالم که شما رو ميبينم
63
00:16:18,818 --> 00:16:19,578
همچنين قربان
64
00:16:20,315 --> 00:16:21,066
سرگرد کرن
65
00:16:21,426 --> 00:16:22,570
بهتون افتخار ميکنم.. آفرين
66
00:16:22,968 --> 00:16:23,312
ممنونم
67
00:16:23,510 --> 00:16:24,484
سروان سرتاج
68
00:16:24,796 --> 00:16:25,633
سرتاج
69
00:16:25,931 --> 00:16:26,404
ممنونم
70
00:16:32,297 --> 00:16:37,137
شجاعت و شهامت تيم شما کاري کرده
که تروريستها ترسيدن
71
00:16:38,287 --> 00:16:39,844
من به شما افتخار ميکنم
72
00:16:40,635 --> 00:16:41,236
ممنونم
73
00:16:41,700 --> 00:16:45,468
از "راو" خبر رسيده که بقيه تروريستها ميخوان مذاکره کنن
(راو: به وزارت اطلاعات هند گفته ميشود)
74
00:16:46,532 --> 00:16:51,355
بعد از عمليات گروه ويژه، تروريست
چارهاي جز مذاکره کردن ندارن
75
00:16:52,109 --> 00:16:53,725
..ويهان، ارجون داشت ميگفت که
76
00:16:54,341 --> 00:16:57,590
تو براي بازنشستگي زودتر
از موعد درخواست دادي؟
77
00:16:58,335 --> 00:16:59,142
چرا؟ چي شده؟
78
00:17:04,335 --> 00:17:06,622
قربان
79
00:17:07,005 --> 00:17:08,974
مادرم آلزايمر داره
مرحله ششم
80
00:17:09,758 --> 00:17:11,206
آروم آروم داره همه چيز
رو فراموش ميکنه
81
00:17:11,645 --> 00:17:13,270
حالش هم خيلي خوب نيست
82
00:17:14,207 --> 00:17:15,845
محل خدمت من تو گروه شرق هند هستش
83
00:17:16,181 --> 00:17:18,175
و مادرم اينجا تو دهلي، پيش خواهرم زندگي ميکنه
84
00:17:20,469 --> 00:17:22,358
قبل از اين که مادرم من رو هم فراموش کنه
85
00:17:23,053 --> 00:17:24,420
ميخوام که چند وقتي رو کنارش باشم
86
00:17:25,332 --> 00:17:29,006
آفرين، پسر خوبي هستي
که ميخواي مراقب مادرت باشي
87
00:17:30,214 --> 00:17:32,398
ولي کشور هم نياز به مراقبت داره
88
00:17:33,382 --> 00:17:34,749
وطن هم بالاخره مادر محسوب ميشه
89
00:17:37,581 --> 00:17:40,127
بجز بازنشستگي، راه ديگهاي نيستش؟
90
00:17:41,733 --> 00:17:42,975
يه کاري ميشه کرد
91
00:17:44,148 --> 00:17:47,397
اگر شما رو به دفتر مرکزي ارتش، انتقال بديم
92
00:17:50,029 --> 00:17:52,438
اينطوري هم کنار مادرت هستي
و هم کنار ما
93
00:17:53,318 --> 00:17:54,117
چي ميگي؟
94
00:17:56,329 --> 00:17:56,885
درست ميگين
95
00:17:58,774 --> 00:18:00,422
خوبه، آقاي گوويند
96
00:18:00,942 --> 00:18:04,329
براي مادر ايشون يه پرستار تدارک ببينين
که24 ساعته مراقب مادرشون باشه
97
00:18:04,629 --> 00:18:05,023
بله قربان
98
00:18:06,457 --> 00:18:10,561
خب، شما شام رو شروع کنيد
همتون گرسنهايد
99
00:18:16,361 --> 00:18:20,081
فصل دوم: صلح نا اميد کننده
100
00:18:30,770 --> 00:18:34,330
هرچقدرم با دقت اين گزارش رو بخوني
101
00:18:35,532 --> 00:18:37,445
قرار نيست چيزي عوض بشه
102
00:18:40,124 --> 00:18:42,836
فقط يه درخواست دارم
103
00:18:46,166 --> 00:18:51,300
وقتي من خيلي مريض شدم
من رو تو بيمارستان تنها نذار
104
00:18:54,804 --> 00:18:56,956
مادر، هيچکس شما رو نميفرسته بيمارستان
105
00:18:59,772 --> 00:19:02,019
از تنهايي خيلي ميترسم
106
00:19:02,524 --> 00:19:03,627
شما قرصات رو بخور
107
00:19:05,940 --> 00:19:06,571
بخور
108
00:19:12,467 --> 00:19:13,179
بخور
109
00:19:13,461 --> 00:19:14,731
نها به من قول داده
110
00:19:21,931 --> 00:19:22,652
..مادر
111
00:19:27,779 --> 00:19:29,308
من دارم تلاش خودم رو ميکنم
112
00:19:31,978 --> 00:19:32,970
قسم ميخورم
113
00:19:33,353 --> 00:19:35,570
ميدونم، ميدونم داري تلاشت رو ميکني
114
00:19:36,338 --> 00:19:38,817
مادر، قرصات رو بخور
115
00:19:48,605 --> 00:19:49,845
باز ميکنم
116
00:19:50,375 --> 00:19:51,256
سلام دايي
117
00:19:51,750 --> 00:19:53,140
!چقدر دير در رو باز ميکني
118
00:19:54,461 --> 00:19:56,308
اينا لباساي مامانه
119
00:19:57,044 --> 00:19:58,947
فقط کتابها مونده که اونا رو بعداً مياريم
120
00:19:59,497 --> 00:20:01,310
راستي، داروي مامان رو بهش دادي؟
121
00:20:01,474 --> 00:20:01,797
!دادم
122
00:20:01,974 --> 00:20:02,612
!کجاست
123
00:20:03,106 --> 00:20:03,683
داخل نشسته
124
00:20:05,899 --> 00:20:08,712
دايي. شما وقتي کمربند مشکي گرفتي
چند سالت بود؟
125
00:20:10,935 --> 00:20:11,705
!ههه
126
00:20:12,080 --> 00:20:12,796
اينو ميبيني؟
127
00:20:13,290 --> 00:20:13,965
!کمربند سبز
128
00:20:14,236 --> 00:20:15,789
تا چند سال ديگه قراره مشکي بشه
129
00:20:16,323 --> 00:20:18,282
اون زمان وقتي دور و بر من راه ميري
130
00:20:18,563 --> 00:20:20,386
يخورده حواست باشه
که منو عصباني نکني
131
00:20:22,506 --> 00:20:24,587
بعد از کمربند مشکي ميخواي چکار کني؟
خانوم کاراته
132
00:20:24,834 --> 00:20:27,326
اول ميرم ارتش و مثل دايي افسر ارتش ميشم
133
00:20:28,032 --> 00:20:30,656
بعدش اولين ژنرال زن ارتش هند ميشم
134
00:20:30,838 --> 00:20:31,470
آفرين
135
00:20:31,856 --> 00:20:35,432
به به! بابات رو که آدمم حساب نميکني
!فقط داييها
136
00:20:36,648 --> 00:20:38,096
سوهانا، برو اون قيچي رو بيار
137
00:20:39,312 --> 00:20:42,008
ويهان، تو برو کمک کرن
138
00:20:42,736 --> 00:20:43,305
چرا؟
139
00:20:43,552 --> 00:20:45,132
بخاطر مراسم تو، دهن
همه رو سرويس کرده
140
00:20:45,420 --> 00:20:48,004
خونه که يجوري شده
انگار کوه کنده
141
00:20:48,526 --> 00:20:49,197
جدي ميگم
142
00:20:49,848 --> 00:20:50,240
قيچي
143
00:20:50,520 --> 00:20:50,809
ممنون
144
00:20:51,024 --> 00:20:51,726
بريم پيش بابات
145
00:20:51,967 --> 00:20:52,639
بريم
146
00:20:54,337 --> 00:20:55,919
راستي براي مادر قراره يه پرستار بياد
147
00:20:56,270 --> 00:20:57,049
مهمون خونه رو براش آماده کردم
148
00:20:57,598 --> 00:20:57,926
ويهان
149
00:20:58,520 --> 00:20:58,944
جانم مادر
150
00:21:00,334 --> 00:21:01,134
تو کي اومدي؟
151
00:21:06,718 --> 00:21:08,566
مادر .. اون امروز اومده
152
00:21:09,206 --> 00:21:10,040
ميخواست غافلگيرت کنه
153
00:21:11,380 --> 00:21:12,604
چند روز مرخصي داري؟
154
00:21:13,532 --> 00:21:15,767
10روز
155
00:21:17,330 --> 00:21:19,589
قراره شما رو ببره پيش خاله رجني
تو دهرادن
156
00:21:22,019 --> 00:21:23,079
تو برو، کرن منتظر توئه
157
00:21:23,545 --> 00:21:24,939
مامان تلويزيون ديدي؟
158
00:21:26,289 --> 00:21:27,306
سوهانا، مشقات رو حتماً بنويس
159
00:21:28,312 --> 00:21:29,091
چيزي خوردي مادر؟
160
00:21:37,485 --> 00:21:42,333
دايي.. بابا به من فرياد جنگي
گردان شما رو ياد داده بود
161
00:21:42,793 --> 00:21:43,836
!عه، بخون
162
00:21:46,958 --> 00:21:48,988
شجاعت، درستکاري، جنگيدن
163
00:21:49,580 --> 00:21:51,091
قرباني، اتحاد، دين ما است
164
00:21:52,427 --> 00:21:53,410
!چييي! فرياد جنگي به اين شُلي؟
165
00:21:54,294 --> 00:21:55,353
فرياد جنگي رو وقتي ميزني
166
00:21:56,049 --> 00:21:58,232
هر سربازي بايد بخاطر هيجان
خونش به جوش بياد
167
00:21:58,657 --> 00:22:00,447
و پيژامه دشمنها هم از ترس بايد پاره بشه
168
00:22:01,263 --> 00:22:02,030
به اون ميگن فرياد جنگي
169
00:22:02,877 --> 00:22:03,805
..براي صبحانه
170
00:22:04,573 --> 00:22:05,989
از فردا شروع کن به تخم مرغ خوردن
171
00:22:06,562 --> 00:22:07,685
مثل مادرت علف و کاهو نخور
172
00:22:09,253 --> 00:22:10,157
لباسات رو عوض کن
173
00:22:10,506 --> 00:22:11,173
بعدش بشينيم مشقات رو بنويسيم
174
00:22:11,615 --> 00:22:12,529
اوکي
175
00:22:14,897 --> 00:22:18,769
سرتاج؛ تو که با دوست دخترت
قرار ملاقات داشتي، نرفتي؟
176
00:22:23,169 --> 00:22:23,697
تو نميدوني؟
177
00:22:24,001 --> 00:22:24,473
چي شده؟
178
00:22:25,794 --> 00:22:26,965
اين داداش ما کاملاً حاضر شده بود
179
00:22:28,210 --> 00:22:29,414
عطر ارماني به خودش زده بود
180
00:22:29,801 --> 00:22:30,580
..داشت راه ميافتاد که
181
00:22:30,857 --> 00:22:32,333
يهو يه پيامک از طرف
..دوست دخترش اومد رو گوشيش
182
00:22:33,129 --> 00:22:34,379
که من از اين رابطه ديگه خسته شدم
و ميخوام باهات کات کنم
183
00:22:34,800 --> 00:22:35,633
ديگه تموم شد
184
00:22:37,179 --> 00:22:38,501
!من واقعاً متاسفم.. نميدونستم
185
00:22:38,731 --> 00:22:39,590
بذار حرفم تموم شه
186
00:22:40,710 --> 00:22:42,262
بعد از چند دقيقه يه پيامک ديگه اومد
187
00:22:43,311 --> 00:22:46,110
که واقعاً ببخشيد عزيزم
پيامک رو اشتباهي رو شماره تو فرستادم
188
00:22:47,759 --> 00:22:48,393
...اوه اوه
189
00:22:52,273 --> 00:22:53,729
..قربان. اين دختراي منطقه پتيلنگر هم واقعاً
190
00:22:56,560 --> 00:22:57,320
بيخيال
191
00:23:05,233 --> 00:23:07,865
ميگم تو چطوري ميخواي
تو دهلي دووم بياري؟
192
00:23:08,657 --> 00:23:10,929
آدمي مثل تو توي دفتر
اونم خودکار به دست، ديوونه ميشه
193
00:23:12,241 --> 00:23:14,688
تا امروز يدونه عمليات هم
تحت نظر شما شکست نخورده
194
00:23:15,589 --> 00:23:17,918
ما شما رو روي مرز نياز داريم نه تو دهلي
195
00:23:27,229 --> 00:23:28,325
ببين رفيق
196
00:23:29,708 --> 00:23:31,605
هر ارتشي اين کار رو بايد بالاخره انجام بده
197
00:23:32,885 --> 00:23:34,597
شما دوتا ميدونين که من بايد اينکار رو انجام بدم
198
00:23:39,013 --> 00:23:40,197
قيافه نگيرين بابا
199
00:23:40,469 --> 00:23:40,765
اون پنير رو بيار بخورم. بجنب
200
00:23:55,132 --> 00:23:56,509
تمام نتايج آزمايشات مادر اومدن؟
201
00:23:57,798 --> 00:23:58,499
!اومدن
202
00:24:01,919 --> 00:24:03,397
خيلي سريع داره تشديد ميشه
203
00:24:13,508 --> 00:24:15,155
حالش رو ببريد
204
00:24:15,759 --> 00:24:17,261
کرن
205
00:24:17,906 --> 00:24:18,792
بفرما نوشيدني
206
00:24:18,997 --> 00:24:19,602
مرسي، به سلامتي
207
00:24:20,959 --> 00:24:22,231
اين که چيزي نيست، کاپتان
208
00:24:22,868 --> 00:24:23,457
..پدر ويهان
209
00:24:23,633 --> 00:24:25,549
بهترين تنبيهها رو تو دنيا داشت
210
00:24:26,432 --> 00:24:29,089
گاهي از مدرسه فرار ميکردم
و مشروب ميخوردم
211
00:24:30,347 --> 00:24:32,862
جناب سرهنگ سه سوت داستان رو فهميد
و مشکوک شد
212
00:24:33,343 --> 00:24:34,344
واسه اين که کتک نخوريم
213
00:24:34,344 --> 00:24:34,829
..جفتمون
214
00:24:36,407 --> 00:24:37,359
هرچي مشروب خارجي
..تو خونه بود رو
215
00:24:38,142 --> 00:24:39,759
!برديم مدرسه
216
00:24:40,394 --> 00:24:41,947
و براي اين که شيشهها خالي نمونه
217
00:24:42,251 --> 00:24:43,572
توشون ادرار کرديم
218
00:24:44,093 --> 00:24:45,157
!ما نه، خودش بود
219
00:24:45,588 --> 00:24:47,142
..بدبختانه همون شب
220
00:24:47,304 --> 00:24:48,239
داييش از خارج اومد
221
00:24:48,486 --> 00:24:49,224
!دايي اومد
222
00:24:50,423 --> 00:24:51,927
ميخواست مشروب رو امتحان کنه
223
00:24:52,877 --> 00:24:53,580
مست کرده بود
گوش کنيد
224
00:24:53,770 --> 00:24:54,608
مست کرد و گفت
225
00:24:55,239 --> 00:24:56,175
ببخشيد
226
00:25:25,645 --> 00:25:26,269
قربان
227
00:25:33,055 --> 00:25:34,170
کي خوابيد؟
همين چند دقيقه پيش -
228
00:25:37,051 --> 00:25:38,781
داروهاش رو خورد؟
بله -
229
00:25:40,257 --> 00:25:41,857
عادت داره شبها
تو خواب راه ميره
230
00:25:43,107 --> 00:25:44,779
..اگر چيزي شد
231
00:25:44,951 --> 00:25:45,924
صدام بزن
232
00:25:46,061 --> 00:25:46,737
چشم
233
00:25:47,006 --> 00:25:47,405
نگران نباشيد
234
00:25:48,198 --> 00:25:48,935
اين کار منه
235
00:25:49,143 --> 00:25:50,733
وسايلت تو اتاق ميهمانه
236
00:25:51,181 --> 00:25:52,323
چيزي نيست قربان
راحتم
237
00:25:53,004 --> 00:25:53,695
سپاس
238
00:25:54,536 --> 00:25:55,789
اسمت چيه؟
239
00:25:56,643 --> 00:25:57,442
ياسمن
ياسمن؟ -
240
00:25:58,103 --> 00:25:59,023
ياسمن الميدا
241
00:25:59,215 --> 00:26:00,017
ياسمن الميدا
242
00:26:00,540 --> 00:26:01,314
راحت باش
243
00:26:01,465 --> 00:26:02,898
ميبينمت
244
00:26:06,277 --> 00:26:07,747
27ژوئيه2015
شوراي امنيت ملي، دهلي نو
245
00:26:07,933 --> 00:26:08,929
ببينيد، دروغ کافيه
246
00:26:09,474 --> 00:26:10,722
دارين الکي شلوغش ميکنيد
247
00:26:11,715 --> 00:26:13,154
تمام دنيا ميدونه که
چقدر از اين مسائل خوشمون مياد
248
00:26:13,887 --> 00:26:15,710
هر جا يه حمله کوچيک ميشه
249
00:26:16,140 --> 00:26:17,437
فورا ميندازين گردن ما
250
00:26:19,414 --> 00:26:21,154
دارم ميگم که مدرک روو کنيد
251
00:26:21,834 --> 00:26:22,295
مدرک روو کنيد
252
00:26:22,956 --> 00:26:23,535
ثابت کنيد که راست ميگين
253
00:26:24,300 --> 00:26:24,929
چرند ميگين
254
00:26:29,535 --> 00:26:30,069
..سه تروريست
255
00:26:30,800 --> 00:26:32,489
ساعت 5 صبح در ايستگاه راوي بودن
256
00:26:34,262 --> 00:26:35,769
به شهروندان پنجابي شليک کردن
257
00:26:36,944 --> 00:26:38,042
..بعضيهاشون فرار کردن، ولي
258
00:26:38,249 --> 00:26:39,575
راننده هوشيار بوده
259
00:26:40,024 --> 00:26:40,897
و اونجا وانستاده
260
00:26:41,753 --> 00:26:42,297
..بلکه
261
00:26:42,486 --> 00:26:43,500
!صاف رفته بيمارستان
262
00:26:46,213 --> 00:26:47,014
الان اون تروريستها کجا هستن؟
263
00:26:47,611 --> 00:26:50,029
در حال حاضر در کلانتري ديناور
در حال بازجويي هستند، قربان
264
00:26:50,709 --> 00:26:52,619
اما صحابي شروع به اقرار
در مورد جريانات حمله کرده
265
00:26:53,886 --> 00:26:55,278
تمام صحبتهاش رو ثبت کنيد
چشم قربان -
266
00:26:55,519 --> 00:26:56,994
اين چه گروه تروريستي بودن؟
267
00:26:57,511 --> 00:26:59,015
منابع ميگن که از گروه لشکر هستن
268
00:27:01,727 --> 00:27:02,423
چند نفر مُردن؟
269
00:27:03,382 --> 00:27:04,977
تا الان 4 نفر
270
00:27:05,877 --> 00:27:06,116
...و
271
00:27:06,693 --> 00:27:08,268
حال 11 نفر ديگه هم وخيمه
272
00:27:08,594 --> 00:27:09,154
قربان
273
00:27:09,374 --> 00:27:11,814
يک گروه ارتشي در ايستگاه راه آهن
امريتسر بمب پيدا کردن
274
00:27:12,531 --> 00:27:13,211
احتمالا بازم باشه
275
00:27:18,103 --> 00:27:18,655
قربان
276
00:27:19,821 --> 00:27:20,223
کيه؟
277
00:27:21,459 --> 00:27:22,216
من رو ببخشيد
278
00:27:28,967 --> 00:27:29,554
قربان
279
00:27:29,983 --> 00:27:31,117
تيم ما به پنجاب رفته
280
00:27:32,145 --> 00:27:35,552
در پتان کور و آمريتسر
بمب پيدا کرديم
281
00:27:37,812 --> 00:27:38,515
ببخشيد قربان
282
00:27:39,419 --> 00:27:41,012
ما از جانب شما تلاشمون رو خواهيم کرد
283
00:27:42,621 --> 00:27:43,214
چشم قربان
284
00:28:00,113 --> 00:28:03,628
پايگاه نيروي هوايي پالام
دهلي نو
285
00:28:04,101 --> 00:28:10,805
"زندگي، اگر فاصله بين ما بوده"
286
00:28:11,123 --> 00:28:13,429
کمي تقصير تو بود"
"و کمي هم من مقصرم
287
00:28:13,912 --> 00:28:23,181
اي زندگي"
"هر چه شکوه بود پشت سر گذاشتيم
288
00:28:25,240 --> 00:28:26,240
مقر وزارت دفاع، دهلي نو
289
00:28:28,646 --> 00:28:33,333
"زندگي، اگر فاصله بين ما بوده"
290
00:28:33,821 --> 00:28:37,317
کمي تقصير تو بود"
"و کمي هم من مقصرم
291
00:28:38,447 --> 00:28:44,677
اي زندگي"
"هر چه شکوه بود پشت سر گذاشتيم
292
00:28:45,608 --> 00:28:52,372
"با يه اشاره تو مسيرم را ادامه ميدهم"
293
00:28:52,970 --> 00:28:57,107
"تو هم گاهي به خواست من راه بياُفت"
294
00:28:57,850 --> 00:29:02,051
"با يه اشاره تو مسيرم را ادامه ميدهم"
295
00:29:02,546 --> 00:29:06,546
"تو هم گاهي به خواست من راه بياُفت"
296
00:29:07,058 --> 00:29:14,891
رو به جلو ميروم اما مسافريام که"
" نميدانم مقصدم کجاست
297
00:29:16,393 --> 00:29:23,779
رو به جلو ميروم اما مسافريام که"
" نميدانم مقصدم کجاست
298
00:29:29,480 --> 00:29:30,915
دوم ژانويه 2016
299
00:29:48,066 --> 00:29:48,845
اتاق عملياتي ارتش هندوستان
دهلي نو
300
00:30:30,153 --> 00:30:34,797
"ما بار ها يکديگر را ديديم"
301
00:30:35,329 --> 00:30:39,633
" چرا مثل غريبهها با من رفتار ميکني؟"
302
00:30:40,122 --> 00:30:44,266
"مقصد همينجاست"
303
00:30:44,850 --> 00:30:49,176
"اما هنوز در مسير گم شديم"
304
00:30:49,866 --> 00:31:00,533
"چرا فاصله کم نميشه؟"
305
00:31:01,008 --> 00:31:04,513
"با يه اشاره تو مسيرم را ادامه ميدهم"
306
00:31:05,066 --> 00:31:09,393
"تو هم گاهي به خواست من راه بياُفت"
307
00:31:10,157 --> 00:31:14,137
"با يه اشاره تو مسيرم را ادامه ميدهم"
308
00:31:14,653 --> 00:31:18,598
"تو هم گاهي به خواست من راه بياُفت"
309
00:31:19,053 --> 00:31:24,781
"يه مسافرم که نميدانم مقصد کجاست"
310
00:31:28,516 --> 00:31:31,876
"همينطور پيش ميروم"
311
00:31:32,475 --> 00:31:36,707
"يه مسافرم که نميدانم مقصد کجاست"
312
00:32:13,079 --> 00:32:14,879
25ژوئن2016
313
00:32:15,141 --> 00:32:17,000
هنوز جزئيات زيادي از هويت تروريستها
اعلام نشده
314
00:32:17,635 --> 00:32:20,292
اسمي از اونا برده نشده
315
00:32:20,521 --> 00:32:22,598
..تنها چيزي که مشهوده اين ساختمانه
316
00:32:23,193 --> 00:32:25,428
که حمله بهش صورت گرفته
317
00:32:25,933 --> 00:32:28,325
و يکي از واحدهاش آتش گرفته
318
00:32:28,946 --> 00:32:30,522
تا الان خبر جراحت دو جوان به ما رسيده
319
00:32:31,148 --> 00:32:32,996
و فعلا اطلاعات ديگري در دسترس نيست
320
00:32:38,402 --> 00:32:39,090
قربان
321
00:33:23,640 --> 00:33:24,330
زنده باد هند
322
00:33:27,839 --> 00:33:28,738
چرا اينجايي؟
323
00:33:31,602 --> 00:33:33,155
قربان، پرونده من در حال بازرسيه
324
00:33:34,852 --> 00:33:35,762
!آهان
325
00:33:40,098 --> 00:33:42,990
ژوئيه2014 در حال اولين پست
شريناکار بودم
326
00:33:44,423 --> 00:33:45,840
..سختترين بخشش اين بود که
327
00:33:46,603 --> 00:33:48,811
طي يک هفته در سپتامبر
اينقدر بارندگي داشتيم
328
00:33:48,851 --> 00:33:50,252
که تمام راهها بسته شده بود
329
00:33:51,815 --> 00:33:54,436
مناطق پايين 15 تا 20 پا
رفته بود زير آب
330
00:33:55,461 --> 00:33:59,340
و تمام نيروهوايي با ماموريت ضروري مواجه شد
331
00:34:00,286 --> 00:34:01,256
بدون اين که چيزي بخوريم
يا بتونيم بخوابيم
332
00:34:02,146 --> 00:34:03,846
براي نجات مردم اعزام ميشديم
333
00:34:05,072 --> 00:34:06,752
شب هفتم ساعت 3 صبح
334
00:34:07,665 --> 00:34:08,986
يه تماس اضطراري از خيابان راج
به ما شد
335
00:34:10,023 --> 00:34:12,796
يه پسر زخمي هفت ساله
..به همراه مادرش
336
00:34:13,796 --> 00:34:15,562
داخل خونهاي که سقفش خراب شده بود
گير افتاده بودن
337
00:34:16,508 --> 00:34:18,124
بخاطر بارش شديد ما ديدمون صفر بود
338
00:34:19,010 --> 00:34:22,136
بهمين خاطر فرمانده عمليات رو
تا صبح عقب انداخت
339
00:34:23,279 --> 00:34:24,070
..اما يه طورايي
340
00:34:25,005 --> 00:34:27,215
فکر اون بچه از سرم بيرون نميرفت
341
00:34:29,279 --> 00:34:30,794
!بايد دست به کار ميشدم
342
00:34:33,304 --> 00:34:34,280
!اوهوم
343
00:34:40,667 --> 00:34:41,945
!اين همونه، سوني
344
00:34:52,272 --> 00:34:54,160
تو خانوادهت کسي رو براي دفاع داري؟
345
00:34:55,211 --> 00:34:57,044
پدر، مادر يا برادر؟
346
00:34:58,316 --> 00:34:59,012
نه قربان
347
00:35:01,194 --> 00:35:02,002
شوهرم بود
348
00:35:04,186 --> 00:35:05,483
کاپتان جسکيدر جانگي
349
00:35:06,380 --> 00:35:07,446
گروهبان رسته پنجاب
350
00:35:08,497 --> 00:35:10,415
در ماموريت نشور شهيد شد
351
00:35:14,927 --> 00:35:16,300
براي حفاظت از اين کشور جونش رو داد
352
00:35:18,554 --> 00:35:19,779
..و من اينجا با ترس نشستم
353
00:35:21,370 --> 00:35:23,650
و با نگاهي به روياي جسکيدر
...و نميدونم بازم ميشه که
354
00:35:23,882 --> 00:35:25,694
فرصت حفاظت از کشور
رو داشته باشم يا نه؟
355
00:35:46,567 --> 00:35:47,467
!مامان
356
00:35:52,128 --> 00:35:52,999
!مامان
357
00:35:58,702 --> 00:35:59,470
!مامان
358
00:36:02,988 --> 00:36:03,660
!مامان
359
00:36:05,462 --> 00:36:05,926
!ياسمن
360
00:36:11,965 --> 00:36:13,100
البته
361
00:36:13,757 --> 00:36:15,758
باشه، بهت زنگ ميزنم
362
00:36:18,266 --> 00:36:19,018
مامان کجاست؟
363
00:36:19,021 --> 00:36:20,317
!داخل.. خوابيده
364
00:36:23,570 --> 00:36:24,399
همينجا وايسا
365
00:36:47,305 --> 00:36:49,512
..مسالمت
366
00:36:50,051 --> 00:36:51,312
!مسالمت آميز تر
367
00:36:51,441 --> 00:36:51,659
نيها
368
00:36:51,834 --> 00:36:52,545
!مسالمت آميز تر
369
00:36:52,686 --> 00:36:53,386
مامان اينجاست؟
370
00:36:54,022 --> 00:36:54,815
!نه
371
00:37:38,006 --> 00:37:39,456
من واقعا متاسفم
372
00:37:39,613 --> 00:37:39,980
متاسفم
373
00:37:41,137 --> 00:37:41,697
واقعا واجب بود
374
00:37:41,850 --> 00:37:42,788
..اگر نبود
375
00:37:42,947 --> 00:37:43,862
شما که من رو ميشناسيد
376
00:37:44,439 --> 00:37:45,159
اگر واجب نبود جواب نميدادم
377
00:37:45,464 --> 00:37:46,414
!بخدا عمدي نبود
378
00:37:46,941 --> 00:37:48,226
اسم واقعي تو چيه؟
379
00:37:49,400 --> 00:37:49,982
ياسمين الميدا
380
00:37:50,536 --> 00:37:51,539
اسم واقعيت چيه، ياسمين؟
381
00:37:52,906 --> 00:37:53,569
..قربا
مامان کجاست؟ -
382
00:37:54,184 --> 00:37:54,473
!ويهان
383
00:37:54,483 --> 00:37:54,964
!يه لحظه
384
00:37:55,404 --> 00:37:55,836
!يه لحظه
385
00:37:57,392 --> 00:37:57,792
نميدونم
386
00:37:58,003 --> 00:37:58,447
گوش ميدي يا نه؟
387
00:37:58,799 --> 00:37:59,824
..من
388
00:38:00,015 --> 00:38:00,772
..يا خانوادهام
389
00:38:01,651 --> 00:38:03,829
!به محافظت هيچ احدي نياز نداريم
390
00:38:04,431 --> 00:38:05,079
!براي اين خودم کافي هستم
391
00:38:06,259 --> 00:38:08,008
!خصوصا شخص بيمسئوليتي مثل تو
392
00:38:08,399 --> 00:38:09,703
و يه پرستار ظاهري نيازي ندارم
393
00:38:10,474 --> 00:38:12,087
پس برو به اوني که براش جاسوسي ميکني بگو
394
00:38:12,746 --> 00:38:14,016
..که فورا و سريعا
395
00:38:14,483 --> 00:38:16,139
مادرم رو پيدا کنن
و بيارنش اينجا
396
00:38:17,979 --> 00:38:18,451
زود باش
397
00:38:22,884 --> 00:38:23,678
ميتونم جواب بدم؟
398
00:38:23,778 --> 00:38:24,553
!بله ميتوني
399
00:38:28,103 --> 00:38:28,583
الو
400
00:38:30,838 --> 00:38:31,644
کجا؟
401
00:38:34,498 --> 00:38:35,231
باشه
402
00:38:38,873 --> 00:38:42,305
به بخش ما يه خبري رسيد
403
00:38:43,279 --> 00:38:44,262
روزي که اومدم اينجا
404
00:38:44,678 --> 00:38:46,270
به تمام وسايل موقعيتياب نصب کردم
405
00:38:46,394 --> 00:38:47,995
که هر حرکتي رو بتونيم کنترل کنيم
406
00:38:49,016 --> 00:38:49,889
بزودي ميان خونه
407
00:38:51,417 --> 00:38:53,241
شايد يه پرستار بيلياقت باشم
408
00:38:54,589 --> 00:38:55,866
اما نيروي قابلي هستم، قربان
409
00:38:59,060 --> 00:39:00,060
متاسفم
410
00:39:00,539 --> 00:39:01,805
بزودي ميان خونه
411
00:39:36,176 --> 00:39:37,695
..پس از عمليان ايندو-ميانمار
412
00:39:37,942 --> 00:39:40,254
خانواده نيروهاي ويژه تحت حفاظت ويژه بودند
413
00:39:40,862 --> 00:39:44,212
.تا در برابر حملات تروريستي
شمال شرقي در امان باشند
414
00:39:46,337 --> 00:39:49,558
فصل سوم
هند خونين با هزاران زخم
415
00:39:53,807 --> 00:39:55,040
18سپتامبر2016
416
00:39:55,289 --> 00:39:55,900
ساعت 2 صبح
417
00:39:56,319 --> 00:39:58,068
کمپ اصلي ارتش هند
اوري-کشمير
418
00:40:34,588 --> 00:40:35,438
زنده باد هند، قربان
419
00:40:36,736 --> 00:40:37,866
زنده باد هند
420
00:40:38,262 --> 00:40:39,218
صبحانه تا چند دقيقه ديگه حاضره
421
00:40:42,838 --> 00:40:44,138
چايي هم هست؟
422
00:40:48,122 --> 00:40:48,625
!شکيل
423
00:40:51,119 --> 00:40:51,622
!شکيل
424
00:40:55,981 --> 00:40:57,182
!شکيل
425
00:41:57,183 --> 00:42:12,183
:اينستاگرام و تلگرام رسمي رسانه ما
@BollyCineOfficial
426
00:42:49,680 --> 00:42:51,124
نزديک 4يا5 نفر بهمون حمله کردن
427
00:43:30,558 --> 00:43:30,892
قربان
428
00:43:31,058 --> 00:43:31,776
چه خبره؟
429
00:43:31,876 --> 00:43:32,860
قربان دو نفر پشت جيپ هستن
430
00:43:33,070 --> 00:43:34,810
تيم سرگرد آوستي دارن
پشتيباني ميکنند
431
00:43:35,606 --> 00:43:36,464
يکي بالاي ساختمونه
432
00:43:36,696 --> 00:43:37,848
يکي هم پشت کاميونه
433
00:43:43,064 --> 00:43:43,488
سرتاج
434
00:43:43,673 --> 00:43:44,209
بله
435
00:43:45,101 --> 00:43:45,990
بايد بريم حواسشون رو پرت کنيم
436
00:43:46,798 --> 00:43:47,858
بايد فورا اين حروميها
رو نابود کنيم
437
00:43:48,259 --> 00:43:48,929
زود باشيد
438
00:43:54,304 --> 00:43:54,887
تپا
439
00:43:55,457 --> 00:43:55,993
بله قربان
440
00:43:56,484 --> 00:43:57,055
پوششم بدين
441
00:43:57,975 --> 00:43:58,652
سرتاج
442
00:43:58,936 --> 00:43:59,278
بله
443
00:43:59,457 --> 00:44:00,465
تو با من مياي
444
00:44:00,717 --> 00:44:01,222
ميريم طرف ساختمون
445
00:44:02,151 --> 00:44:03,618
وقتي رسيديم شما دوتا هم بياين
446
00:44:03,796 --> 00:44:04,060
چشم
447
00:44:04,256 --> 00:44:05,029
موفق باشيد
448
00:44:27,417 --> 00:44:29,820
برو.. يالا
چشم -
449
00:46:11,296 --> 00:46:12,280
وايسين، لبيک
لبيک-
450
00:47:01,310 --> 00:47:11,718
اوري: حملهي نظامي
(حملهي کم هزينه)
451
00:47:44,929 --> 00:47:49,096
خبر دار
452
00:49:14,480 --> 00:49:16,010
..شجاعت
453
00:49:17,620 --> 00:49:18,628
.. درستکاري
454
00:49:20,045 --> 00:49:21,085
...جنگيدن
455
00:49:21,772 --> 00:49:27,166
!قرباني، اتحاد، دين ما است
456
00:50:37,835 --> 00:50:45,894
19سپتامبر 2016 - ساعت 9:33 شب
سنگر جنوبي ارتش، دهلي نو
457
00:50:46,530 --> 00:50:49,724
نميدونم دولت پاکستان به چي
داره فکر ميکنه
458
00:50:51,501 --> 00:50:53,166
منش پاکستان رو خوب ميشناسم
459
00:50:54,076 --> 00:50:56,324
بايد با همون روش
بهشون يه درس حسابي بديم
460
00:50:57,511 --> 00:51:02,278
اگر به اين حملهشون يه پاسخ محکم نديم
461
00:51:02,687 --> 00:51:06,059
آرامش و اعتماد مردم رو از دست ميديم
462
00:51:06,858 --> 00:51:07,978
..اعتماد مردممون
463
00:51:08,469 --> 00:51:09,720
!به دولت از بين ميره
464
00:51:10,896 --> 00:51:12,626
قربان تا سه روز ميتونيم
براي جنگ حاضر بشيم
465
00:51:13,574 --> 00:51:16,062
نيرو و مهمات رو شش ساعته
به مرز ميرسونم
466
00:51:17,383 --> 00:51:19,606
فکر ميکنم بايد مانع ابرساني
به پاکستان بشيم
467
00:51:20,562 --> 00:51:22,699
..وقتي که دولت متوجه بشه
468
00:51:23,234 --> 00:51:25,250
شايد حملاتشون کم بشه
469
00:51:26,401 --> 00:51:27,864
پاکستان وابسته به ارتششونه
470
00:51:28,819 --> 00:51:30,475
کليت مردم دخلي به ارتش ندارم
471
00:51:31,342 --> 00:51:34,022
..چرا ميخواي مردم اونا رو
از گشنگي و تشنگي بکشي؟
472
00:51:34,596 --> 00:51:36,412
نميتونيم مانع ابرساني بشيم
473
00:51:37,793 --> 00:51:39,849
بايد دنبال يه راه بهتر باشيم
474
00:51:41,067 --> 00:51:41,595
موافقم
475
00:51:42,521 --> 00:51:42,977
گويند
476
00:51:44,668 --> 00:51:46,500
گويند
477
00:51:49,723 --> 00:51:50,988
!حمله هوايي دقيق، قربان
478
00:51:52,562 --> 00:51:53,673
!حمله هوايي دقيق، قربان
479
00:51:55,160 --> 00:51:56,240
بدون سر و صدا کردن
480
00:51:56,817 --> 00:51:58,600
سراغ مکان استقرار تروريستها ميريم
481
00:51:59,273 --> 00:52:00,473
که فداييهاشون اونجا قايم شدن
482
00:52:01,319 --> 00:52:03,246
و کار پلان و سرکردههاشون
رو يکسره ميکنيم
483
00:52:04,519 --> 00:52:06,031
با توجه به سابقهاي که پاکستان داره
484
00:52:07,151 --> 00:52:09,148
قبول نميکنن اينا از پاکستان بودن
485
00:52:10,053 --> 00:52:12,545
پس طبق ادعاي اونا، وقتي
تروريست ندارن
486
00:52:13,029 --> 00:52:13,801
چطور حمله کردن؟
487
00:52:14,414 --> 00:52:15,275
و وقتي حملهاي در کار نبوده
488
00:52:15,827 --> 00:52:17,500
فشار و جنگ سياسي هم در کار نيست
489
00:52:18,173 --> 00:52:21,009
..مهمتر از همه، براي عوض کردن موقعيت اوري
490
00:52:21,705 --> 00:52:23,066
!بهترين زمانه
491
00:52:24,756 --> 00:52:26,398
خطر حمله هوايي زياد نيست؟
492
00:52:27,224 --> 00:52:28,281
..ميتونيم جتها رو از رادارشون رد کنيم
493
00:52:28,486 --> 00:52:30,144
و به سنگرهاشون برسونيم؟
494
00:52:31,976 --> 00:52:36,453
..در المپيک ورزشکارهاي اسرائيلي
ميشد تروريستها رو از بين ببرن
495
00:52:37,400 --> 00:52:39,543
اسرائيل انتقام نگرفت
496
00:52:40,392 --> 00:52:41,962
ماموريت خونين رو انجام داد
497
00:52:42,841 --> 00:52:46,457
دنبال تک تکشون رفت و يکي يکي کشتشون
498
00:52:47,400 --> 00:52:51,151
در تاريخ هند، تا بحال خارج از
کشور جنگ نکرديم
499
00:52:52,425 --> 00:52:55,689
و پاکستان داره از اين قضيه
!سوءاستفاده ميکنه
500
00:52:56,433 --> 00:52:57,311
..ماجراي 1947
501
00:52:57,778 --> 00:52:58,378
..ماجراي 1965
502
00:52:58,631 --> 00:52:59,098
..ماجراي 1971
503
00:52:59,426 --> 00:53:00,090
..ماجراي 1991
504
00:53:00,986 --> 00:53:03,890
در واقع اين رو به حساب
ضعف ما ميذارن
505
00:53:05,085 --> 00:53:06,108
..الان وقتشه که
506
00:53:06,538 --> 00:53:07,806
ترس به جونشون بندازيم
507
00:53:08,578 --> 00:53:10,168
..بايد به اين باور برسن که
508
00:53:10,383 --> 00:53:11,614
!که هندوستان سکوت نميکنه
509
00:53:12,598 --> 00:53:14,007
!هندوستاني تازه
510
00:53:14,706 --> 00:53:16,486
اين هندوستان ميتونه
وارد خونهشون بشه
511
00:53:17,134 --> 00:53:18,032
!و جونشون رو بگيره
512
00:53:22,247 --> 00:53:23,181
جناب راويندر
513
00:53:24,080 --> 00:53:25,850
مردم پاکستان ميدونن که ما
دنبال جنگ نيستيم
514
00:53:26,496 --> 00:53:27,696
جنگ ما با تروريسته
515
00:53:29,356 --> 00:53:30,492
فکر ميکنم گويند حق داره
516
00:53:31,418 --> 00:53:32,236
آرجون؟
517
00:53:32,763 --> 00:53:33,762
فکر ميکنم ايده خوبيه
518
00:53:44,133 --> 00:53:45,095
باشه پس
519
00:53:45,682 --> 00:53:49,472
تا ده روز ديگه حمله هوايي دقيق
ما رو خواهد ديد
520
00:53:50,532 --> 00:53:51,793
..جناب راويندر، شما با آرجون
521
00:53:51,978 --> 00:53:53,040
تيم رو حاضر کنيد
522
00:53:53,632 --> 00:53:55,448
مسئوليت اين عمليات با شماست
523
00:53:56,402 --> 00:53:56,448
برنامهريزيش با شماست
524
00:53:57,782 --> 00:54:00,481
و گزارش روزانه رو مستقيم
به خودم ميدي
525
00:54:00,720 --> 00:54:01,507
چشم
526
00:54:02,040 --> 00:54:04,668
هميشه کارهاي تروريستي پاکستان يادتون باشه
527
00:54:05,077 --> 00:54:06,968
حمله اوري اثباتش کرد
528
00:54:08,239 --> 00:54:09,759
جواب دادن لازمه
529
00:54:10,283 --> 00:54:11,752
..اما هيچکس تحت هيچ شرايطي
530
00:54:12,598 --> 00:54:15,116
نبايد از اين عمليات خبردار بشه
531
00:54:18,487 --> 00:54:19,400
حواستون باشه
532
00:54:21,820 --> 00:54:23,450
مردم نبايد از اين قرار خبردار بشن
533
00:54:43,196 --> 00:54:43,983
چيزي ميخوري؟
534
00:54:44,513 --> 00:54:45,188
نه قربان، لازم نيست
535
00:54:46,406 --> 00:54:48,040
بشين يه چيزي بيارم
نه قربان -
536
00:54:49,996 --> 00:54:50,725
بايد برم
537
00:54:54,742 --> 00:54:56,391
بهم يه ماموريت دادن
538
00:55:00,257 --> 00:55:01,710
عملياتي تو کشمير داريم
539
00:55:04,882 --> 00:55:06,095
..جزئياتش رو نميدونم اما
540
00:55:08,138 --> 00:55:08,930
..شايد
541
00:55:10,156 --> 00:55:11,260
!بخوايم جواب حمله اوري رو بديم
542
00:56:08,670 --> 00:56:09,639
..:جناب کرن هميشه ميگفتن
543
00:56:11,429 --> 00:56:13,885
ويهان که باشه محاله کسي
شهيد بشه
544
00:56:15,645 --> 00:56:16,901
حتما راهي پيدا ميکنه
545
00:56:17,759 --> 00:56:19,154
که مرگ رو دور بزنه
546
00:56:25,163 --> 00:56:27,018
اميدوارم که فرماندهي رو بعهده بگيرين
547
00:57:04,020 --> 00:57:04,420
..تو وسايل کرن
548
00:57:06,769 --> 00:57:08,126
اين پيراهن رو پيدا کردم
549
00:57:11,007 --> 00:57:12,695
..نميفهمم که چه کنم
550
00:57:15,918 --> 00:57:17,313
نه ميتونم پرتش کنم بره
551
00:57:18,674 --> 00:57:20,053
!نه بدمش کسي
552
00:57:24,044 --> 00:57:28,670
!اي.. اين بوي عطرش رو ميده
553
00:58:20,750 --> 00:58:22,499
..قربان، يه بار در سخنرانيتون عرض کردين
554
00:58:23,032 --> 00:58:25,220
..که بين وظيفه و وظيفه نشناسي
555
00:58:26,148 --> 00:58:27,542
فقط يک حرف تفاوت هست
556
00:58:29,401 --> 00:58:30,681
ميخوام تصميمم رو بگيرم
557
00:58:32,096 --> 00:58:34,070
..اگر امروز براي کشور و برادرانم نرم
558
00:58:35,843 --> 00:58:37,843
واسه خودم حکم يه خائن خواهم داشت
559
00:58:39,582 --> 00:58:41,127
و اينطوري نميتونم زندگي کنم
560
00:58:43,505 --> 00:58:45,558
قول ميدم هر جا که من رو بفرستيد
561
00:58:46,811 --> 00:58:49,166
هر سربازي رو سالم و زنده
برخواهم گردوند
562
00:58:51,421 --> 00:58:53,989
قربان، لطفا براي ماموريت کشمير
من رو هم بفرستيد
563
00:58:55,622 --> 00:58:56,808
ازتون تقاضا ميکنم، لطفا
564
00:59:00,170 --> 00:59:01,126
ويهان
565
00:59:01,908 --> 00:59:05,044
طي چند روز بايد براي
حله نقطهاي هوايي حاضر بشي
566
00:59:10,603 --> 00:59:13,201
فردا صبح تحت فرماندهي جناب ژنرال.. گريوه
567
00:59:14,052 --> 00:59:16,852
تمام جزئيات عمليات بهت داده ميشه
568
00:59:17,965 --> 00:59:20,690
تمام برنامههاي گروه زميني تو
با ايشون هماهنگ ميشه
569
00:59:21,881 --> 00:59:23,460
بهترين تيم رو آماده کن
570
00:59:24,420 --> 00:59:28,174
شب 23م با جزئيات دقيق بيا پيشم
571
00:59:30,066 --> 00:59:31,026
مفهومه قربان
572
00:59:31,849 --> 00:59:32,801
برات آرزوي موفقيت دارم
573
00:59:35,524 --> 00:59:36,717
خيلي ممنون، قربان
574
00:59:37,011 --> 00:59:44,303
21سپتامبر2016
فرماندهي شمال، اودامپور، جامو و کشمير
575
00:59:51,645 --> 00:59:53,225
هفت روز تا حمله
576
00:59:53,645 --> 00:59:55,794
چهل ساله که داريم
اين نقشه رو نگاه ميکنيم
577
00:59:57,880 --> 00:59:59,712
وقتي چشمام رو ميبندم
..چهره بچههام رو نه
578
01:00:01,813 --> 01:00:03,966
بلکه نقشه کشميري رو ميبينم
!که دو نيم شده
579
01:00:05,305 --> 01:00:06,569
..و براي همينه که ميگم
580
01:00:08,436 --> 01:00:09,723
رفتن به اونطرف راحته
581
01:00:10,757 --> 01:00:12,747
مشکل برگشتن بعد از حملهست
582
01:00:14,850 --> 01:00:15,936
متوجهم قربان
583
01:00:18,022 --> 01:00:19,198
براي هر حرکتي نقشه خواهيم ريخت
584
01:00:20,197 --> 01:00:20,896
تيمت رو جمع کردي؟
585
01:00:23,469 --> 01:00:27,122
قربان، در حمله اوري.. بيشترين شهيد
از گردان بيهار و دوگرا بود
586
01:00:29,082 --> 01:00:35,470
بنظرم بجز نيروهاي ويژه، اين گردانها
هم بدجوري ضربه خوردن
587
01:00:36,196 --> 01:00:39,164
ميخوام باشن چون براي پيروزي در جنگ
سرباز بيشتر از آموزش به انگيزه نيار داره
588
01:00:40,903 --> 01:00:44,063
ميخوام استفادهي درستي از
خشم و ناراحتي اونا بکنم
589
01:00:53,587 --> 01:00:54,227
آزاد باش
590
01:01:00,552 --> 01:01:01,249
کماندوها
591
01:01:02,445 --> 01:01:03,645
اسم من سرگرد ويهان شرگيلـه
592
01:01:05,351 --> 01:01:06,905
و ايشون کاپتان سرتاج
593
01:01:08,292 --> 01:01:10,083
تلفنهاي همراهتون رو درارين
594
01:01:12,914 --> 01:01:14,439
حالا به خانوادهتون پيام بديد
595
01:01:16,117 --> 01:01:17,613
که تا صبح 30سپتامبر
596
01:01:18,553 --> 01:01:21,976
براي يک تمرين ويژه در اودامپور هستين
597
01:01:23,893 --> 01:01:24,933
..طي تمرين
598
01:01:25,557 --> 01:01:28,685
حل ارسال پيام يا تماس نداريد
599
01:01:29,832 --> 01:01:31,309
تا 7 روز آينده
600
01:01:32,331 --> 01:01:34,153
گوشيها خاموش ميشه
601
01:01:35,416 --> 01:01:36,197
!بفرستيد
602
01:01:53,067 --> 01:01:53,539
تمومه؟
603
01:01:54,123 --> 01:01:54,507
بله
خوبه -
604
01:01:55,150 --> 01:01:55,762
سرتاج
605
01:01:58,061 --> 01:01:59,765
حالا همهتون، گوشي رو بذاريد تو کيسه
606
01:02:00,557 --> 01:02:03,961
صبح روز 30 سپتامبر پسش ميگيرين
607
01:02:09,291 --> 01:02:10,387
چيزي که ميخوام بهتون بگم
608
01:02:13,303 --> 01:02:15,809
تا لحظه مرگ به کسي نميگين
609
01:02:18,587 --> 01:02:19,979
شب 29 سپتامبر
610
01:02:21,621 --> 01:02:25,203
بهتون فرصت ميدم که انتقام خون
برادران شهيدتون در اوري رو بگيريد
611
01:02:27,824 --> 01:02:29,344
..انتقام از تروريستهايي که با بيرحمي تمام
612
01:02:31,344 --> 01:02:33,639
به چادر برادرانمون رفتن و کشتنشون
613
01:02:35,002 --> 01:02:37,177
جواب بيرحميشون رو ميديم
614
01:02:40,498 --> 01:02:43,000
فرصت دارين با بريدن سرشون
جواب بديد
615
01:02:46,408 --> 01:02:48,606
براي ماموريت حاضرين؟
بله قربان -
616
01:02:49,238 --> 01:02:51,469
خونتون براي انتقام ميجوشه؟
بله قربان -
617
01:02:52,080 --> 01:02:54,181
کماندوها، ما کي هستيم؟
618
01:02:54,486 --> 01:02:55,687
ارتش هند
619
01:02:56,096 --> 01:02:59,058
هند اين جنگ رو شروع نکرد
ولي ما تمومش ميکنيم
620
01:02:59,271 --> 01:03:00,168
بله قربان -
621
01:03:00,386 --> 01:03:01,617
انگيزهتون بالاست؟
بله قربان -
622
01:03:01,786 --> 01:03:03,011
انگيزهتون بالاست؟
بله قربان -
623
01:03:03,194 --> 01:03:04,614
انگيزهتون بالاست؟
بله قربان -
624
01:03:04,854 --> 01:03:05,514
خوبه
625
01:03:16,090 --> 01:03:17,099
فصل چهارم
يک هندوستان جديد
626
01:03:21,160 --> 01:03:23,271
22سپتامبر2016
اسلام آباد، مقر سازمان جاسوسي پاکستان
627
01:03:24,509 --> 01:03:25,039
بله قربان
628
01:03:25,907 --> 01:03:26,923
نه، اشتباه از ما بوده
629
01:03:27,640 --> 01:03:28,333
کاملا درک ميکنم
630
01:03:28,543 --> 01:03:29,571
بله، حلش ميکنم
631
01:03:30,155 --> 01:03:30,600
..بله.. شما
632
01:03:30,764 --> 01:03:31,503
نگران نباشيد
633
01:03:32,342 --> 01:03:33,149
خداحافظ
634
01:03:42,689 --> 01:03:44,793
شما تو خريت نفر اولين
635
01:03:45,206 --> 01:03:47,793
!آدماي شفتک، ابله و پفيوزي هستين
636
01:03:48,564 --> 01:03:49,636
بچه دارين يا نه؟
637
01:03:50,607 --> 01:03:51,504
بچهدار نشيد
638
01:03:52,899 --> 01:03:56,051
..يه ماهه دارم داد ميزنم و ميگم
639
01:03:56,943 --> 01:04:00,551
يکي تو ما هست که داره
آمار ما رو به هند ميده
640
01:04:01,337 --> 01:04:03,583
و هنوز پيداش نکردين؟
641
01:04:05,675 --> 01:04:06,508
به خدا
642
01:04:09,297 --> 01:04:10,678
..اصلا احساس ميکنم که
643
01:04:11,582 --> 01:04:12,798
شايد يکي از خودتون باشه
644
01:04:14,572 --> 01:04:16,754
ميدونيد چقدر تحت فشارم؟
645
01:04:18,200 --> 01:04:19,072
يه هفته وقت داريد
646
01:04:20,358 --> 01:04:23,214
اگر تا يه هفته ديگه
پيداش نکرديد
647
01:04:24,464 --> 01:04:29,003
از شما چنان چيزي بپزم
که خوراک صبحونه بشه
648
01:04:29,908 --> 01:04:31,039
به خدا
649
01:04:33,232 --> 01:04:34,279
نميذارم زنده بمونيد
650
01:04:36,457 --> 01:04:38,971
چرا بر و بر نگاهم ميکنيد؟
بزنيد به چاک پفيوزا
651
01:04:39,923 --> 01:04:41,102
اون پرونده رو بده من
652
01:04:42,670 --> 01:04:44,957
!منِ بدبخت گير چه ورقايي افتادم
653
01:04:51,549 --> 01:04:52,602
آره مامان؛ منم
654
01:04:53,459 --> 01:04:54,640
سلام، چطوري؟
655
01:04:55,093 --> 01:04:55,577
بله
656
01:04:55,877 --> 01:04:58,316
شماره خاله بلقيس رو خواستي؟
657
01:04:58,936 --> 01:05:00,087
خودکار بردار
658
01:05:00,265 --> 01:05:01,087
بله
659
01:05:18,094 --> 01:05:19,576
نه، يکم ناخوشم
660
01:05:20,081 --> 01:05:21,176
واسه همونه
661
01:05:22,012 --> 01:05:25,108
اين گاز معده اينطورم ميکنه
واسه اسيده
662
01:05:25,779 --> 01:05:27,386
شماره عمو مونو هم بنويس
663
01:05:55,428 --> 01:05:55,928
قربان
664
01:05:56,643 --> 01:05:57,396
مختصات رو داريم
665
01:05:57,940 --> 01:06:00,483
همه مال محلهاي نزديک به هم هستن
666
01:06:00,920 --> 01:06:02,999
در اين مناطق خونه گروهي دارن
667
01:06:03,504 --> 01:06:04,503
که بايد خودمون پيداشون کنيم
668
01:06:05,366 --> 01:06:05,808
هوا-فضا رو بگير
بله -
669
01:06:07,332 --> 01:06:08,605
مرکز تحقيقات فضايي هند
هارسن - کارنتاکا
670
01:06:09,311 --> 01:06:11,728
نقشههاي هوايي بخاطر باران شديد
قابل رويت نيستن
671
01:06:17,702 --> 01:06:19,150
الو
گويند هستم -
672
01:06:19,537 --> 01:06:21,408
سلام گويند
673
01:06:21,927 --> 01:06:22,251
بگو
674
01:06:23,065 --> 01:06:23,622
گوش کن
675
01:06:24,011 --> 01:06:26,145
يه سري مختصات برات ميفرستم
676
01:06:26,573 --> 01:06:31,083
يکي از ماهورهها، يک يا دو
براي شش روز
677
01:06:31,825 --> 01:06:33,178
روي اين مختصات بايد متمرکز بشه
678
01:06:33,966 --> 01:06:35,061
هرچي هم بشه يک ثانيه هم
نبايد تکون بخوره
679
01:06:36,052 --> 01:06:37,180
باشه
و -
680
01:06:37,701 --> 01:06:40,575
تمام تصاوير مستقيم مياد دفتر ما
681
01:06:41,589 --> 01:06:42,589
دو ساعت فرصت داري
682
01:06:43,389 --> 01:06:44,135
چشم
683
01:06:45,135 --> 01:06:49,657
بريد دفتر اطلاعات ارتش و تک به تک
اينا رو بررسي کنيد
684
01:06:49,865 --> 01:06:54,956
زماني ميتونيم سربازانمون رو بفرستيم
که از تمام اينا مطمئن باشيم
685
01:06:55,482 --> 01:06:55,962
صحيح؟
بله -
686
01:07:00,179 --> 01:07:01,018
انجام شد
687
01:07:12,835 --> 01:07:15,490
مستقيما بفرستينش به وزارت دفاع
688
01:07:15,915 --> 01:07:17,532
تصاوير رو دريافت کرديم
689
01:07:17,712 --> 01:07:19,510
اتاق نظارت عمليات
دهلي نو
690
01:07:56,900 --> 01:07:59,722
23سپتامبر2016
691
01:08:00,743 --> 01:08:01,743
پالاوي
692
01:08:02,716 --> 01:08:03,310
پالاوي شرما
693
01:08:04,802 --> 01:08:06,250
اون روز اسم واقعي من رو پرسيدين
694
01:08:08,571 --> 01:08:09,761
بخاطر اون روز متاسفم
695
01:08:10,168 --> 01:08:10,935
عيبي نداره
696
01:08:12,048 --> 01:08:14,628
شايد اگر جاي تو بودم
من هم اينطور رفتار ميکردم
697
01:08:17,108 --> 01:08:15,843
مادر چطوره؟
698
01:08:18,733 --> 01:08:21,214
خوبه
699
01:08:22,389 --> 01:08:23,580
نيها پيششه
700
01:08:24,374 --> 01:08:25,760
يه پرستار تمام وقت داره
پس خوبه
701
01:08:27,215 --> 01:08:28,134
قطعا بهتر از منه
702
01:08:32,882 --> 01:08:35,129
فکر کنم وقتشه، بايد بريم
703
01:08:38,337 --> 01:08:39,120
بررسيشون ميکنم
704
01:08:39,839 --> 01:08:40,374
قربان
705
01:08:41,275 --> 01:08:42,029
قربان
بيا ويهان -
706
01:08:43,039 --> 01:08:43,650
بشينيد
707
01:08:45,922 --> 01:08:47,488
تيمت رو انتخاب کردي؟
بله قربان -
708
01:08:48,184 --> 01:08:50,095
تمرين کماندوها؟
انجام شده قربان -
709
01:08:50,688 --> 01:08:51,232
خوبه
710
01:08:52,355 --> 01:08:53,911
خانم پالاوي، شروع کنيد
711
01:08:54,564 --> 01:08:55,126
قربان
712
01:08:56,801 --> 01:09:00,573
محل استقرار 5گروهک حزب الله
اينجا تاييد شدند
713
01:09:01,466 --> 01:09:02,881
دو محل در ليپا
دو محل در کيل
714
01:09:03,414 --> 01:09:04,195
و يکي در بيمر
715
01:09:04,953 --> 01:09:07,760
تمام اين مکانها در موقعيت حفاظتي هستن
716
01:09:08,612 --> 01:09:09,827
بهمين خاطر پيدا کردنشون
راحت بود
717
01:09:10,332 --> 01:09:12,954
دو مورد ديگه در مظفرآباد هستن
که جنگليه و ديدش ضعيف
718
01:09:13,889 --> 01:09:17,666
با توجه به سطح ديد ماهواره
..تاييد محل دقيق استقرار اونا
719
01:09:17,766 --> 01:09:18,788
بسيار مشکله
720
01:09:20,736 --> 01:09:26,169
من فردا تيم تحقيقات رديف ميکنم
ببينم تو شناسايي ميشه کمکي بهتون کرد
721
01:09:26,683 --> 01:09:31,304
خانم پالاوي، جزئيات اين اطلاعات
رو در اختيار ويهان قرار بديد
722
01:09:31,616 --> 01:09:32,310
بله
723
01:09:32,639 --> 01:09:34,686
ويهان، پيشنهاد يا سوالي نداري؟
724
01:09:38,614 --> 01:09:42,071
بين اينا از کدومش براي
حمله اوري استفاده شده؟
725
01:09:43,389 --> 01:09:46,238
طبق اطلاعات دريافتي، مظفرآباد رهبري کرده
726
01:09:47,355 --> 01:09:48,564
کي رهبر بوده؟
727
01:09:50,480 --> 01:09:54,040
هنوز اطلاعاتش به دستمون نرسيده
متاسفم
728
01:09:55,588 --> 01:09:57,836
5روز تا حمله
729
01:09:59,500 --> 01:10:00,694
26سپتامبر2016
مقر مخفي، هندوستان
730
01:10:01,310 --> 01:10:04,225
سيگما5 از آخرين اختراعات ماست
731
01:10:05,298 --> 01:10:09,153
که از هوش مصنوعي سطح بالايي
در اون استفاده شده
732
01:10:11,407 --> 01:10:13,111
قربان
733
01:10:14,151 --> 01:10:16,584
سطح کنترلش تا 50 کيلومتره
734
01:10:16,865 --> 01:10:19,298
و تا 2 کيلومتري سطح زمين
رو ميشه مشاهده کرد
735
01:10:21,344 --> 01:10:24,864
..خوبه ولي چقدر ميتونه نزديک به زمين بشه
736
01:10:25,406 --> 01:10:26,735
بدون اين که کسي بفهمه؟
737
01:10:27,745 --> 01:10:28,479
يعني؟
738
01:10:29,216 --> 01:10:34,671
يعني ميخوام بره بالاي خونه دشمن
ولي اون متوجه نشه
739
01:10:35,043 --> 01:10:35,693
قربان
740
01:10:36,432 --> 01:10:38,312
هنوز چنين تکنولوژي ساخته نشده
741
01:10:38,740 --> 01:10:39,900
منم همين فکر رو ميکردم
742
01:10:40,901 --> 01:10:51,901
:ترجمه تخصصي از رسانه فرهنگي هنري ما
مترجم: بينگسا
743
01:10:52,541 --> 01:10:54,069
قربان، اين کارآموز ماست
744
01:10:54,465 --> 01:10:55,120
اسمت چيه؟
745
01:10:55,292 --> 01:10:56,034
ايشان
ايشان -
746
01:10:56,429 --> 01:10:57,490
ايشان پاتيل
747
01:11:00,553 --> 01:11:01,353
اين چيه؟
748
01:11:01,570 --> 01:11:04,749
يه پرنده مصنوعيه، شبيه به شاهين
749
01:11:07,460 --> 01:11:08,572
چي بهش ميگن؟
گارو -
750
01:11:09,720 --> 01:11:10,432
چي؟
گارو -
751
01:11:10,848 --> 01:11:11,750
با ارجاع به افسانه ويشنو
752
01:11:12,696 --> 01:11:13,233
!ويشنو
753
01:11:14,365 --> 01:11:16,197
ببخشيد، اينجا پروژههاي زيادي
در حال ساخته شدن هستن
754
01:11:16,999 --> 01:11:19,015
اشتباه کردم که وقتم
رو با اين هدر دادم
755
01:11:19,579 --> 01:11:20,300
ايشان
756
01:11:20,620 --> 01:11:21,620
پروازش رو نشونم بده
بيا
757
01:11:24,609 --> 01:11:26,167
ببخشيد قربان
758
01:11:30,799 --> 01:11:33,399
قربان
759
01:11:39,235 --> 01:11:42,477
قربان، هر وقت گفتم
با سرعت بدوييد
760
01:11:43,379 --> 01:11:45,752
و تمام زورتون پرتش کنيد هوا
761
01:11:46,723 --> 01:11:47,893
قربان، يک دقيقه وايسين
762
01:11:48,835 --> 01:11:50,227
قربان دستتون رو بگيريد بالا
763
01:11:51,627 --> 01:11:52,403
بالا
764
01:11:54,265 --> 01:11:55,377
يکم ديگه
765
01:11:57,203 --> 01:11:57,865
ببخشيد
766
01:11:58,920 --> 01:12:00,440
قربان
767
01:12:43,318 --> 01:12:43,957
برد پروازش؟
768
01:12:44,401 --> 01:12:49,380
با يک بار شارژ کامل تا 4 ساعت پرواز ميکنه
و تا 12 کيلومتري ميره
769
01:12:49,980 --> 01:12:52,323
جيپياس، ديد در شب و مادون قرمز داره
770
01:12:52,904 --> 01:12:55,434
دورين 16مگاپيکسل و قدرت زوم 7 برابر
771
01:12:55,961 --> 01:12:58,138
ميتونه در يک نقطع ساکن بشه
و فرود يا صعود کنه
772
01:12:58,959 --> 01:13:03,653
..مثل
773
01:13:06,001 --> 01:13:07,236
!اين
774
01:13:08,317 --> 01:13:10,982
براي نشستن و پرواز کردن
ميتونه ساکن باشه
775
01:13:12,153 --> 01:13:13,314
پس چرا برايان رو وادار
به دويدن کردي؟
776
01:13:15,886 --> 01:13:17,118
برايان
بله -
777
01:13:17,678 --> 01:13:18,685
تا فردا 4 تا ديگه از اين ميخوام
778
01:13:19,576 --> 01:13:21,156
تا فردا؟
بله -
779
01:13:21,364 --> 01:13:24,198
قربان، اينا مال خط توليد ما نيست
براي گذران وقتش بوده
780
01:13:24,985 --> 01:13:26,514
اين بررسي نشده قربان
781
01:13:26,715 --> 01:13:29,160
..بايد براي تايي
تا فردا ميتوني 4 تا درست کني؟-
782
01:13:31,085 --> 01:13:31,610
ها؟
783
01:13:34,297 --> 01:13:36,758
اگر تمام تيم کنند چرا نشه؟
خوبه -
784
01:13:37,385 --> 01:13:38,170
برايان
بله -
785
01:13:38,537 --> 01:13:41,660
تمام کارها رو تعطيل کن
و ساخت اين رو شروع کن
786
01:13:42,589 --> 01:13:44,071
فقط رو اين کار کنيد
787
01:13:44,878 --> 01:13:48,861
تا فرداشب بايد 4تا از اينا
در هواي کشمير پرواز کنند
788
01:13:49,469 --> 01:13:50,826
حله؟
بله -
789
01:13:54,758 --> 01:13:56,570
ممکنه باعث پيروزي اين جنگ بشي
790
01:13:57,877 --> 01:13:58,658
باريکلا
791
01:14:08,300 --> 01:14:09,563
ببخشيد قربان
792
01:14:16,481 --> 01:14:17,562
قربان
793
01:14:18,457 --> 01:14:20,295
وقتشه روياي جي رو
به حقيقت مبدل کني
794
01:14:26,024 --> 01:14:27,728
تو خلبان من ميشي
795
01:14:35,210 --> 01:14:36,040
ببخشيد
796
01:14:39,252 --> 01:14:41,763
بخش اطلاعات دو نفر رو دستگير کردن
797
01:14:42,426 --> 01:14:44,719
ممکنه از حمله اوري اطلاعاتي داشته باشن
798
01:14:45,466 --> 01:14:47,379
جناب گويند ميخوان با هم
بازجويي کنيم
799
01:14:47,824 --> 01:14:49,364
کي؟
دو ساعت ديگه -
800
01:14:49,775 --> 01:15:24,275
مقر بازجويي
بارامولا، کشمير
801
01:15:30,503 --> 01:15:32,291
مسئول حمله اوري کي بود؟
802
01:15:32,938 --> 01:15:33,729
نقشه با کي بود؟
803
01:15:34,518 --> 01:15:36,026
من خبر ندارم خانم
804
01:15:36,726 --> 01:15:38,988
کار من تجارته
اينقدر فيلم بازي نکن -
805
01:15:40,585 --> 01:15:42,222
مو رو از دهنت ميکشم
806
01:15:43,149 --> 01:15:44,973
خانم به خدا قسم ميخورم
..باور کني
807
01:15:45,865 --> 01:15:46,473
درد داره
808
01:15:46,985 --> 01:15:48,434
درد داره
809
01:15:48,709 --> 01:15:50,489
کي مسئول حمله اوري بود؟
810
01:15:50,895 --> 01:15:52,176
اسم ازت خواستم
811
01:15:53,107 --> 01:15:54,219
کار کي بود؟
812
01:15:54,837 --> 01:15:55,710
درد داره
813
01:15:57,381 --> 01:15:58,908
کي مسئول حمله اوري بود؟
814
01:15:59,987 --> 01:16:02,170
درد داره
اسم ميخوام -
815
01:16:02,378 --> 01:16:03,386
درد داره
816
01:16:04,210 --> 01:16:06,046
کار کي بود؟
817
01:16:24,168 --> 01:16:25,189
نظر تو چيه؟
818
01:16:26,794 --> 01:16:28,603
ا.. اون داداشمه
819
01:16:30,675 --> 01:16:31,523
اسمت چيه؟
820
01:16:33,274 --> 01:16:34,194
فيضل
821
01:16:37,595 --> 01:16:38,428
ببين فيضل
822
01:16:40,484 --> 01:16:41,692
وقت ما تنگه
823
01:16:43,397 --> 01:16:45,030
داداشت دو تا راه بيشتر نداره
824
01:16:46,994 --> 01:16:47,906
يک
825
01:16:48,999 --> 01:16:51,675
عين آدم با کمال ارامش ميگه
مسئول حمله اوري کي بوده
826
01:16:53,097 --> 01:16:53,905
دو
827
01:16:55,698 --> 01:16:57,962
رودههات رو بکشم بيرون
تا بگه
828
01:17:49,750 --> 01:17:50,799
کمک
829
01:17:51,359 --> 01:17:53,098
چاي ميخوري؟
830
01:17:53,330 --> 01:17:54,563
اون بچهست
831
01:17:54,826 --> 01:17:55,873
ميميره
832
01:17:56,073 --> 01:17:58,874
ميميره
ميگم
833
01:17:59,249 --> 01:18:00,220
ميگم
834
01:18:02,548 --> 01:18:03,894
ادريس، بغداديه
835
01:18:07,811 --> 01:18:08,796
نقشه رو اون کشيد
836
01:18:09,539 --> 01:18:10,691
خودش هم رهبري کرد
837
01:18:22,836 --> 01:18:25,564
چهار روز تا حمله
838
01:18:28,706 --> 01:18:34,238
روستاي چاکوتي، مظفرآباد
کشمير واقع در پاکستان
839
01:18:53,999 --> 01:18:54,775
اين ادريسه
840
01:18:55,549 --> 01:18:56,101
و اين هم جبار
841
01:18:56,303 --> 01:18:59,598
طرح حمله به اوري و قبلش هم
حمله به بام رو اينا کشيدن
842
01:19:00,438 --> 01:19:02,942
ادريس يالکورتيه
و جبار گيلگيت
843
01:19:03,726 --> 01:19:07,134
هفت سال پيش در کمپ بن محمد همديگه رو ديدن
844
01:19:07,516 --> 01:19:09,196
و چند سال بعد تحت نظر همون گروه
845
01:19:09,910 --> 01:19:12,526
يک گروه ويژه تروريستي تشکيل دادن
846
01:19:13,372 --> 01:19:14,134
صراط الجنت
847
01:19:15,072 --> 01:19:17,585
نزديک روستاي چاکوتي در مظفرآباد
848
01:19:18,178 --> 01:19:20,613
مرکز آموزشي اوناست
849
01:19:21,341 --> 01:19:22,949
اين محل نزديک جنگله
850
01:19:23,376 --> 01:19:24,372
غارهاي طبيعي اونجا هست
851
01:19:24,684 --> 01:19:27,263
رهبران و تروريستهاشون
رو از اين طريق وارد هند ميکنند
852
01:19:27,502 --> 01:19:29,304
موقعيت اين غارها رو به ارتش داديم
853
01:19:30,047 --> 01:19:30,839
که منبعد تحت نظر باشن
854
01:19:32,013 --> 01:19:36,414
و چهارپدفاند ضدهوايي هم به کمشير رسيده
855
01:19:37,443 --> 01:19:38,475
..از فردا شما
856
01:19:39,501 --> 01:19:40,434
قدرت پدافند رو بالا ببريد
857
01:19:40,694 --> 01:19:42,902
طي سه روز آروم آروم
بردش رو بالا ببريد
858
01:19:43,546 --> 01:19:46,683
تا شب 30سپتامبر بتونيم
به هدفمون برسيم
859
01:19:47,333 --> 01:19:51,989
به خصوص جاهايي که کماندوهاي ما مستقر هستن
860
01:19:59,550 --> 01:20:00,397
"ميجنگم"
861
01:20:00,990 --> 01:20:01,615
"ميجنگم"
862
01:20:01,957 --> 01:20:03,291
"ميجنگم"
863
01:20:03,854 --> 01:20:05,070
"ميجنگم"
864
01:20:05,416 --> 01:20:06,623
"ميجنگم"
865
01:20:07,349 --> 01:20:08,398
"ميجنگم"
866
01:20:08,806 --> 01:20:09,806
"ميجنگم"
867
01:20:10,038 --> 01:20:10,980
"ميجنگم"
868
01:20:11,382 --> 01:20:15,728
چنان هدفي درونم رشد کرده که"
"با سماجت من رو به جلو ميبره
869
01:20:16,123 --> 01:20:17,581
.."تک تک قطرات خونم"
870
01:20:18,167 --> 01:20:19,376
"ميگه از سنگرت بيا بيرون"
871
01:20:19,714 --> 01:20:21,427
"کفن بپوش"
872
01:20:22,008 --> 01:20:26,960
"تک تک دشمنانت رو از بين ببر"
873
01:20:27,816 --> 01:20:32,231
"سنگرت بيا بيرون، کفن بپوش"
874
01:20:32,943 --> 01:20:37,367
"تک تک دشمنانت رو از بين ببر"
875
01:20:43,846 --> 01:20:45,115
"ميجنگم"
876
01:20:45,982 --> 01:20:47,582
"ميجنگم"
877
01:20:48,028 --> 01:20:49,727
بايد براي برگشتن از اينجا بريم
878
01:20:49,982 --> 01:20:52,514
اما 700 متر اونطرفتر
پست پاکستان هست
879
01:20:55,604 --> 01:20:58,506
تمام بيسيمها و دستگاه ثبت پرواز
رو خاموش کنيد
880
01:20:59,195 --> 01:21:01,624
به تمام هليکوپترها رنگ
هليکوپترهاي پاکستان رو بزنيد
881
01:21:02,054 --> 01:21:03,770
"اين جنگ در قلب ماست"
882
01:21:04,781 --> 01:21:06,102
"دلمون رو به جوش و خروش مياره"
883
01:21:06,797 --> 01:21:10,917
"روي لب و دستمون هم در جريانه"
884
01:21:16,772 --> 01:21:20,789
.."اين همونجايي که تمام دنيا"
885
01:21:21,583 --> 01:21:25,804
"اسممون رو بعنوان يک مثال در اون خواهند آورد"
886
01:21:27,040 --> 01:21:29,023
"ميجنگم"
887
01:21:29,904 --> 01:21:33,914
چنان هدفي درونم رشد کرده که"
"با سماجت من رو به جلو ميبره
888
01:21:34,676 --> 01:21:36,174
.."تک تک قطرات خونم"
889
01:21:36,585 --> 01:21:38,489
"ميگه از سنگرت بيا بيرون"
890
01:21:38,721 --> 01:21:40,216
"کفن بپوش"
891
01:21:40,448 --> 01:21:45,595
"تک تک دشمنانت رو از بين ببر"
892
01:21:46,299 --> 01:21:48,047
"از سنگرت بيا بيرون"
893
01:21:48,579 --> 01:21:50,499
"کفن بپوش"
894
01:21:51,171 --> 01:21:55,654
"تک تک دشمنانت رو از بين ببر"
895
01:22:00,622 --> 01:22:01,873
26سپتامبر2016
مقر جنگي پاکستان، اسلام آباد
896
01:22:02,097 --> 01:22:05,137
همونطور که خبر داريد هندوستان
فشار حملات به کشمير رو زياد کرده
897
01:22:05,870 --> 01:22:10,581
بنظر هنوز هم بدنبال پاسخ براي
حمله اوري هستند
898
01:22:11,448 --> 01:22:14,183
قربان، شک دارم اين حملات براي
حواسپرتي نباشه
899
01:22:15,801 --> 01:22:17,849
گر نقشهاي در کار بود
900
01:22:18,021 --> 01:22:20,830
تا الان جاسوسان ما خبر داده بودن
901
01:22:21,974 --> 01:22:24,462
هندوستان به حمله ديگه فکر نميکنه
902
01:22:25,300 --> 01:22:26,981
همين الان هم وضعيت بدي در کشمير دارن
903
01:22:27,985 --> 01:22:29,386
چند روز ديگه مرز کشمير
شلوغ ميشه
904
01:22:30,627 --> 01:22:32,298
خواننده و بازيگران ما رو محروم ميکنند
905
01:22:33,141 --> 01:22:34,151
بازار هم خراب ميشه
906
01:22:34,989 --> 01:22:35,966
بعدش خاموش ميشن
907
01:22:37,006 --> 01:22:40,485
اما دست کم گرفتن دشمن اشتباهه
908
01:22:40,911 --> 01:22:42,019
نبايد دوباره تکرارش کنيم
909
01:22:42,765 --> 01:22:43,510
زوبير
قربان-
910
01:22:43,912 --> 01:22:44,551
افضل
بله -
911
01:22:44,922 --> 01:22:46,392
هر خبري شد من ميخوام بدونم
912
01:22:46,927 --> 01:22:49,247
هرچقدر سلاح ميتوني به مرز ببر
913
01:22:50,061 --> 01:22:52,253
نبايد براي جملات هوايي اونا
بيجواب بمونيم
914
01:22:53,251 --> 01:22:53,874
مفهومه؟
915
01:22:54,233 --> 01:22:54,691
بله قربان
خوبه -
916
01:22:56,901 --> 01:22:58,172
باشگاه گلف، اسلام آباد
917
01:23:01,348 --> 01:23:02,430
جلسه چطور بود؟
918
01:23:04,017 --> 01:23:05,130
خيلي با هدف فاصله داره
919
01:23:05,967 --> 01:23:07,676
بحث مرز کشمير جدي شده
920
01:23:08,598 --> 01:23:10,981
انگار هنديها دنبال تلافي هستن
921
01:23:12,781 --> 01:23:15,020
تصميم مهمي در جلسه نگرفتن
922
01:23:15,962 --> 01:23:16,819
ولش کن
923
01:23:17,544 --> 01:23:18,219
ضربه رو باش
924
01:23:21,472 --> 01:23:22,401
اين ضربه رو درياب
925
01:23:29,686 --> 01:23:30,411
نه ضمير
926
01:23:31,381 --> 01:23:32,684
امروز حواست جاي ديگهست
927
01:23:33,600 --> 01:23:34,164
يه کاري کن
928
01:23:34,380 --> 01:23:35,277
برو خونه
929
01:23:35,500 --> 01:23:38,075
به اسما ميگم غذاي مورد علاقهت رو بپزه
930
01:23:38,254 --> 01:23:39,686
و شيرينش کنه
نه -
931
01:23:40,366 --> 01:23:40,953
امروز نه
932
01:23:41,738 --> 01:23:43,655
بايد کلي کار کنم
933
01:23:45,021 --> 01:23:48,122
فردا شايد براي بازديد برم کشمير
934
01:23:49,206 --> 01:23:50,263
يه موقع ديگه ميام
935
01:23:51,262 --> 01:23:52,079
شب 30م برنامه داري؟
936
01:23:53,007 --> 01:23:53,972
30؟
آره
937
01:23:55,022 --> 01:23:55,638
همون خوبه
938
01:23:55,738 --> 01:23:57,045
آره
939
01:23:57,680 --> 01:23:58,425
بريم
940
01:24:01,831 --> 01:24:05,593
ديدباني ارتش هندوستان
مرز کشمير
941
01:24:37,560 --> 01:24:38,362
ميتوني نماي نزديکتر بدي؟
942
01:24:38,944 --> 01:24:39,622
بله حتما
943
01:24:52,147 --> 01:24:53,247
برو سمت راست
944
01:25:04,988 --> 01:25:05,684
آفرين ايشان
945
01:25:28,193 --> 01:25:28,515
!هوي
946
01:25:29,440 --> 01:25:29,952
بتمرگ
947
01:25:40,218 --> 01:25:41,024
بيارش بيرون
948
01:25:41,645 --> 01:25:42,348
دارم تلاشم رو ميکنم
949
01:25:45,349 --> 01:25:58,349
:اينستاگرام و تلگرام رسمي رسانه ما
@BollyCineOfficial
950
01:26:33,794 --> 01:26:35,412
يالا ايشان
951
01:26:36,314 --> 01:26:37,075
زود باش
952
01:27:00,820 --> 01:27:01,684
اسباب بازيه
953
01:27:15,075 --> 01:27:15,667
آره
954
01:27:16,360 --> 01:27:16,962
سعيت رو بکن
يالا
955
01:27:41,587 --> 01:27:42,199
دو روز تا حمله
956
01:27:44,966 --> 01:27:46,533
قربان، اين محل تمرين گروه بي-2 هست
957
01:27:47,147 --> 01:27:48,764
محلي که حمله به اوري ازش نشات گرفت
958
01:27:49,268 --> 01:27:53,334
60تروريست آموزش ديده و حرفهاي
مالک ساختمان و پنج محل خروج
959
01:27:53,485 --> 01:27:54,085
27سپتامبر2016
ساعت 11:46 شب
960
01:27:54,880 --> 01:27:56,579
اين اطلاعات تاييد شدن؟
961
01:27:56,994 --> 01:27:57,560
بله
962
01:27:58,923 --> 01:28:00,903
شخصا تک تک موقعيتها رو بررسي کردم
963
01:28:04,279 --> 01:28:05,297
نقشه حمله چيه؟
964
01:28:05,886 --> 01:28:07,781
کماندوهاي ما حاضرن
965
01:28:08,675 --> 01:28:10,061
شب 29 ساعت 11
966
01:28:10,316 --> 01:28:11,665
وقتي پدافند هوايي کارشون رو ساخت
967
01:28:12,351 --> 01:28:15,750
..4هليکوپتر از مرز
968
01:28:15,931 --> 01:28:16,945
به سمت پاکستان حرکت خواهند کرد
969
01:28:17,870 --> 01:28:19,751
و ساعت 2 بامداد حمله شروع ميشه
970
01:28:20,496 --> 01:28:22,678
تيم کماندوها به 4قسمت تقسيم ميشن
971
01:28:23,362 --> 01:28:25,622
هر تيم شامل 20 نفر
که بايد دو هدف رو نابود کنند
972
01:28:26,438 --> 01:28:29,729
تيم آلفا همراه سرگرد ويهان
به سمت هدف بي 1ميره
973
01:28:30,132 --> 01:28:33,268
جبار و ادريس ميرن بي2 رو نابود ميکنند
974
01:28:34,221 --> 01:28:36,519
بهمين شکل تيمهاي براوو، دلتا، چارلي
975
01:28:36,686 --> 01:28:39,560
به ليپا، کميل و بيمر ميرن
976
01:28:39,832 --> 01:28:40,330
و هدفشون رو نابود ميکنند
977
01:28:40,658 --> 01:28:44,032
بخش خوب ماجرا اينه که
تمام مناطق فوق خارج از رادار هستن
978
01:28:44,716 --> 01:28:46,644
يعني زمان بلند شدن و نشستن هلي کوپتر
979
01:28:47,336 --> 01:28:49,768
اين عمليات طي 40-50 دقيقه ميتونه تموم بشه
980
01:28:51,154 --> 01:28:54,152
يعني تا 3 هليکوپترهامون برميگردن
981
01:28:54,940 --> 01:28:58,303
و تا ساعت 5 به شرينکار ميرسيم
982
01:29:01,931 --> 01:29:03,389
فردا جلسه نداريم
983
01:29:04,735 --> 01:29:09,749
همونطور که ميدونيد جلوي مردم
و رسانه بايد عادي برخورد کرد
984
01:29:10,423 --> 01:29:14,035
شب 30 سپتامبر به وزير نيازي نيست
985
01:29:14,882 --> 01:29:19,114
بغير از اطلاعات ارتش
آرجون و گويند در جريان کار خواهند بود
986
01:29:20,073 --> 01:29:21,631
ويهان، کي ميري کشمير؟
987
01:29:22,316 --> 01:29:24,461
قربان، فردا صبح ميريم پايگاه شمال
988
01:29:25,390 --> 01:29:29,927
شنيدم قول دادي تمام سربازان رو
سالم برميگردوني؟
989
01:29:31,497 --> 01:29:33,825
قربان، با اجازه شما
990
01:29:34,885 --> 01:29:38,099
من و سربازانم شب 31 سپتامبر
شام رو با شما ميل ميکنيم
991
01:29:42,595 --> 01:29:43,387
زنده باد هند
992
01:29:44,446 --> 01:29:45,500
زنده باد هند
993
01:29:47,789 --> 01:29:51,155
فصل پاياني
حمله هوايي
994
01:29:58,307 --> 01:29:59,181
کاپتان ويد
995
01:30:00,149 --> 01:30:01,149
اکرم
996
01:30:01,486 --> 01:30:02,323
28سپتامبر2016
بالي -
997
01:30:04,335 --> 01:30:07,750
شما سه نفر، براوو، چارلي
رهبر تيم خواهيد بود
998
01:30:09,131 --> 01:30:10,739
بمحض رسيدن به مقصد
999
01:30:11,569 --> 01:30:12,399
هدف راحتي خواهيم بود
1000
01:30:13,509 --> 01:30:14,333
..بهمين خاطر
1001
01:30:15,595 --> 01:30:16,279
هوشيار باشيد
1002
01:30:16,805 --> 01:30:19,489
و بايد سريعا به سمت
خونه مد نظرتون بريد
1003
01:30:20,593 --> 01:30:22,473
وقتي رسيديم، دوباره
1004
01:30:22,651 --> 01:30:26,768
تک تيراندازها، سربازان و نيروي پشتيباني
1005
01:30:27,004 --> 01:30:28,243
هر کس يه موقعيت ياب خواهد داشت
1006
01:30:29,020 --> 01:30:30,397
پس طي حمله به تروريستها
1007
01:30:31,268 --> 01:30:34,355
براي کمک نه از بيسيم استفاده ميکنيد
!نه تماس
1008
01:30:35,235 --> 01:30:35,724
از هيچکدوم استفاده نميکنيد
1009
01:30:37,051 --> 01:30:37,803
فراموش نکنيد
1010
01:30:38,644 --> 01:30:40,537
بازگشتمون سختترين قسمتشه
1011
01:30:41,466 --> 01:30:43,247
ممکنه موقع بازگشت با دشمن مواجه بشيم
1012
01:30:44,258 --> 01:30:45,651
و از پشت بهمون تير بزنن
1013
01:30:46,294 --> 01:30:47,233
پس بايد سريع باشيم
1014
01:30:48,168 --> 01:30:49,511
سوالي هست؟
نه قربان -
1015
01:30:50,877 --> 01:30:53,070
من قول دادم که همه رو زنده برگردونم
1016
01:30:53,799 --> 01:30:55,336
و بدجوري رو حرفم واميستم
1017
01:30:56,436 --> 01:30:58,021
زنده باد هند
زنده باد هند -
1018
01:31:06,545 --> 01:31:08,873
اطلاعات جديد از مظفرآباد داريم
1019
01:31:10,039 --> 01:31:14,083
خبر رسيده امروز هندوستان
پدافندش رو از مرز دور ميکنه
1020
01:31:14,569 --> 01:31:15,242
ببخشيد
1021
01:31:16,289 --> 01:31:16,999
قربان
1022
01:31:34,324 --> 01:31:18,223
کماندوها
1023
01:31:36,727 --> 01:31:37,448
وقتش شده
1024
01:31:38,694 --> 01:31:40,310
جواب خون رو با خون ميديم
1025
01:31:41,374 --> 01:31:44,036
اونا کشمير رو ميخوان
و ما سرشون رو
1026
01:31:46,790 --> 01:31:48,229
حاضرين؟
بله -
1027
01:31:48,715 --> 01:31:49,727
با انگيزه بالا؟
بله قربان -
1028
01:31:50,307 --> 01:31:51,188
با انگيزه بالا؟
بله قربان -
1029
01:31:51,753 --> 01:31:52,755
زنده باد هند
زنده باد هند -
1030
01:31:53,020 --> 01:31:54,184
بريد
ساعت 5:04دقيقه عصر
1031
01:31:54,898 --> 01:31:55,898
موفق باشيد
تيم چارلي، براوو و دلتا به سمت مقر ميروند
1032
01:31:56,220 --> 01:31:56,860
خوبه بريد
1033
01:32:00,029 --> 01:32:00,644
8ساعت و 41 دقيقه تا حمله
1034
01:33:11,578 --> 01:33:12,682
12:09دقيقه بامداد
حصر وزرا، اسلام آباد، پاکستان
1035
01:33:12,985 --> 01:33:13,773
تاريک بود
1036
01:33:14,569 --> 01:33:15,961
خيلي ترسيده بوديم
1037
01:33:16,898 --> 01:33:19,544
از کجا ميدونستيم شکم بچه
!قراره چه کنه
1038
01:33:31,626 --> 01:33:32,221
اسما
1039
01:33:32,789 --> 01:33:33,249
بله
1040
01:33:33,405 --> 01:33:34,435
براي داش ضمير، يخ بيار
1041
01:33:41,246 --> 01:33:42,677
زن داداش، چرا همهش آشپزخونه هستي؟
1042
01:33:43,519 --> 01:33:44,472
حوصلهمون سر رفته
1043
01:33:45,229 --> 01:33:46,258
پيش ما بشينيد
1044
01:33:47,187 --> 01:33:49,921
داداش ضمير، نميشه هم اينجا نشست
و هم غذا درست کرد
1045
01:33:51,266 --> 01:33:52,283
يکم ديگه ميام
1046
01:33:56,428 --> 01:33:57,868
امروز يکم سرحال تري
1047
01:33:58,923 --> 01:34:00,571
اونروز خيلي پرشيون بودي
1048
01:34:01,392 --> 01:34:02,312
چي بگم داداش؟
1049
01:34:03,221 --> 01:34:04,525
هنديها داستان درست کردن
1050
01:34:05,493 --> 01:34:07,542
خدا ميدونه غير اون بازي پدافند
!چي تو سرشونه
1051
01:34:09,522 --> 01:34:11,057
خبرچينهاي ما هم چيزي کم ندارن
1052
01:34:12,768 --> 01:34:14,432
ما هم حواسمون رو جمع کرديم
1053
01:34:29,611 --> 01:34:30,513
کاچور بخوريد
1054
01:34:31,959 --> 01:34:33,482
کنفرانس خبري، ساعت 12:21
دهلي نو
1055
01:34:38,570 --> 01:34:39,562
سلام
1056
01:34:54,800 --> 01:34:55,466
شکر
1057
01:34:56,656 --> 01:34:57,752
غذا حاضره
1058
01:34:59,416 --> 01:35:02,824
براي منم يک پيک بريز
1059
01:35:03,354 --> 01:35:04,226
حتما
1060
01:35:05,164 --> 01:35:07,194
داداش ضمير، زن داداش چطوره؟
1061
01:35:07,962 --> 01:35:09,626
اهان.. رفته بيرمنگام
1062
01:35:10,291 --> 01:35:12,323
جشن فارغالتحصيلي کوچيکست
1063
01:35:13,639 --> 01:35:14,446
واسه همين رفتنه
1064
01:35:15,434 --> 01:35:17,124
منم ميخواستم برم
1065
01:35:17,940 --> 01:35:19,714
سر قضاياي مرز همه چي بهم ريخت
1066
01:35:20,617 --> 01:35:21,361
چه ميشه کرد؟
1067
01:35:28,247 --> 01:35:29,313
!بسلامتي
1068
01:35:38,861 --> 01:35:41,571
زن داداش، از کي ويسکي ميخوري؟
1069
01:35:44,025 --> 01:35:44,809
يعني چي؟
1070
01:35:45,591 --> 01:35:48,544
شما که شراب ميخوردي؟ نه؟
1071
01:35:52,392 --> 01:35:54,865
شراب ميگرنم رو تشديد ميکرد
1072
01:35:55,635 --> 01:35:57,322
واسه همين گفتم ويسکي بخورم
1073
01:36:01,555 --> 01:36:06,176
بهرحال وقتي زنها ويسکي ميخورن
يه حال ديگهاي داره
1074
01:36:17,898 --> 01:36:18,098
بريم
1075
01:36:23,139 --> 01:36:23,469
12.30دقيقه بامداد
1076
01:36:26,021 --> 01:36:28,447
يک ساعت و نيم تا حمله
1077
01:36:38,567 --> 01:36:40,467
زود باش برو سنا
1078
01:36:45,989 --> 01:36:46,653
ضمير
1079
01:36:48,323 --> 01:36:49,179
ضمير
1080
01:36:55,059 --> 01:36:56,059
داداش ضمير
1081
01:36:57,998 --> 01:36:58,900
ضمير
1082
01:37:15,305 --> 01:37:16,275
ضمير
1083
01:37:17,051 --> 01:37:18,747
در جلسه امروز چه تصميمي
مقابل هند گرفتين؟
1084
01:37:19,669 --> 01:37:22,447
حرفي از نوع حمله شد؟
از حمله هوايي خبردار شدن؟
1085
01:37:23,325 --> 01:37:25,165
از حمله هوايي خبردار شدن؟
1086
01:37:25,990 --> 01:37:26,521
ضمير
1087
01:37:33,681 --> 01:37:34,879
زن داداش، چيکار ميکني؟
ضمير-
1088
01:37:35,071 --> 01:37:37,791
تصميم جلسه امروز چي بود؟
1089
01:37:38,401 --> 01:37:41,066
وزير چي گفت؟
1090
01:37:41,809 --> 01:37:42,641
ضمير
1091
01:37:44,146 --> 01:37:52,227
خبرچينها آمار گرفتن که
هليکوپتراشون هم رنگ پاکستان اومده نزديک مرز
1092
01:37:52,947 --> 01:37:57,157
ممکنه براي رد شدن از رادار
اين رنگ رو زده باشن
1093
01:37:57,334 --> 01:37:59,508
تا در ارتفاع پايين به پستهاي ما حمله کنند
1094
01:37:59,736 --> 01:38:00,736
چطور مانعشون بشيم؟
1095
01:38:01,961 --> 01:38:05,361
بايد رادار زميني رو فعال کنيم
1096
01:38:06,056 --> 01:38:08,446
بعدش اگر هليکوپتر دشمن اشتبايي
هم وارد خاک ما بشه
1097
01:38:09,016 --> 01:38:10,431
نيروي هوايي آماده ميشه
1098
01:38:11,278 --> 01:38:13,625
موشکهاي زمين به هواي ما
بهشون شليک ميکنند
1099
01:38:25,443 --> 01:38:27,469
تيم الفا بايد توقف کنه
1100
01:38:27,879 --> 01:38:30,208
تکرار ميکنم
تيم الفا بايد توقف کنه
1101
01:38:36,695 --> 01:38:38,826
سيستم ضد هوايي پاکستان
مظفرآباد
1102
01:38:43,635 --> 01:38:44,322
قربان
1103
01:38:51,012 --> 01:38:52,547
شاهد فعاليت هوايي در مرز هستيم
1104
01:38:53,330 --> 01:38:54,638
پدافند حاضر بشه
1105
01:39:03,374 --> 01:39:03,830
قربان
1106
01:39:04,182 --> 01:39:04,502
پالاوي
1107
01:39:04,702 --> 01:39:06,430
ويهان رفت؟
بله -
1108
01:39:07,289 --> 01:39:08,660
تا 30 ثانيه ديگه از مرز رد ميشه
1109
01:39:09,309 --> 01:39:09,832
سريعا بهش وصلم کن
1110
01:39:10,771 --> 01:39:12,135
ويهان، وصل ميشي به جناب گويند
1111
01:39:12,997 --> 01:39:13,734
قربان، ويهان رو خطه
1112
01:39:14,434 --> 01:39:16,402
از مرز رد نشو
1113
01:39:16,564 --> 01:39:19,001
از مرز رد نشيد
1114
01:39:19,238 --> 01:39:20,518
دور بزن
1115
01:39:36,973 --> 01:39:39,348
در مظفر آباد يه ردياب جديد کار گذاشتن
1116
01:39:39,980 --> 01:39:42,459
رد شدن از مرز براي تيم آلفا
غيرممکنه
1117
01:39:42,803 --> 01:39:43,895
بايد عمليات رو لغو کني
1118
01:40:02,696 --> 01:40:03,216
پالاوي، گوش کن
1119
01:40:03,980 --> 01:40:08,603
فرخ گفته بود که از طريق غار وارد
هندوستان شدن که ارتش ما متوجه نبوده
1120
01:40:09,176 --> 01:40:12,317
مختصات دقيق غار رو به بده
1121
01:40:13,010 --> 01:40:15,545
اگر از هوا نتونيم بريم
از زمين ميريم
1122
01:40:16,328 --> 01:40:18,143
اما هر طور شده اين ماموريت
بايد انجام بشه
1123
01:40:18,539 --> 01:40:19,455
براوو، دلتا.. چارلي
1124
01:40:20,620 --> 01:40:22,547
شما طبق نقشه پيش بريد
1125
01:40:23,226 --> 01:40:25,251
از الان ديگه ارتباط بيسيم قطعه
1126
01:40:25,970 --> 01:40:27,995
ستقيما با مرکز ارتباط خواهيم داشت
1127
01:40:28,706 --> 01:40:30,063
در جريانم بذاريد
درسته -
1128
01:40:30,698 --> 01:40:31,450
براوو، دلتا.. چارلي
1129
01:40:32,272 --> 01:40:34,809
طبق گزارشات، مسير شما مشکلي نداره
1130
01:40:35,756 --> 01:40:36,838
طبق نقشه پيش بريد
1131
01:40:37,597 --> 01:40:38,725
موقعيت چيه؟
مختصات رو فرستاديم
1132
01:41:07,281 --> 01:41:08,281
بريم
1133
01:41:09,347 --> 01:41:14,353
بدون برنامه قبلي چطور ميخوان
از غار رد بشن؟ خيلي خطرناکه
1134
01:41:21,225 --> 01:41:22,793
ممکنه در مسيرشون ارتش پاکستان
يا تروريستها باشن
1135
01:41:43,519 --> 01:41:44,519
ويهان صبر کن
1136
01:41:46,840 --> 01:41:48,864
ايشان رو خطه؟ صدامون رو داره؟
بله -
1137
01:41:49,469 --> 01:41:50,781
ايشان
بله قربان -
1138
01:41:51,144 --> 01:41:54,075
موقعيت ردياب اين چهار تيم رو داري؟
1139
01:41:54,460 --> 01:41:55,359
بله، ميتونم ببينمشون
1140
01:41:55,906 --> 01:41:58,257
باشه خوبه، از حالا با چشمان تو
راه ميرن
1141
01:41:58,787 --> 01:42:02,632
پرنده چهارمت رو بفرست براي تيم الفا
1142
01:42:03,412 --> 01:42:05,341
با جيپياس رديابيشون کن
1143
01:42:05,844 --> 01:42:08,593
اگر خطري ديدين به فرمانده خبر بدين
1144
01:42:08,926 --> 01:42:09,722
چشم حتما
1145
01:42:51,517 --> 01:42:52,517
قربان
1146
01:43:19,012 --> 01:43:19,712
قربان
1147
01:43:20,379 --> 01:43:21,517
ما در کشمير پاکستان هستيم
1148
01:43:21,904 --> 01:43:24,923
آفرين ويهان
تيمهاي ديگه طبق روال پيش رفتن
1149
01:43:31,746 --> 01:43:33,756
ساعت 1:47 بامداد
13دقيقه تا حمله، پاکستان
1150
01:44:10,483 --> 01:44:12,046
مقر بي-1
منطقه جنگلي روستاي چاکوتي، پاکستان
1151
01:44:21,252 --> 01:44:22,142
02:13دقيقه بامداد
1152
01:45:15,526 --> 01:45:16,526
کونال
1153
01:45:25,731 --> 01:45:27,255
تفنگ برداريد
کمين کنيد
1154
01:45:28,018 --> 01:45:29,363
کمين کنيد
1155
01:47:39,707 --> 01:47:41,588
به برادرانت سلام برسون
1156
01:47:42,615 --> 01:47:44,015
بگو منتظر باشن
1157
01:47:45,280 --> 01:47:47,112
امروز کلي مهمون براشون مياد
1158
01:47:52,911 --> 01:47:53,983
قربان، ماموريت اول با موفقيت انجام شد
1159
01:47:54,402 --> 01:47:55,427
موقعيت بي-1 نابود شد
1160
01:47:56,180 --> 01:47:57,172
وضعيت بقيه چطوره؟
1161
01:47:57,560 --> 01:47:59,757
براوو و چارلي به دومين موقعيت
حمله کردند
1162
01:48:00,477 --> 01:48:03,101
ماموريت دلتا تموم شد
و داره براي بازگشت آماده ميشه
1163
01:48:03,674 --> 01:48:04,569
فعاليت مشکوکي نداريم
خوبه -
1164
01:48:06,105 --> 01:48:07,018
بريم
1165
01:48:08,149 --> 01:48:08,281
عبدالله بيا
بله -
1166
01:48:11,274 --> 01:48:12,721
ضمير رو برسون خونه
1167
01:48:12,991 --> 01:48:14,337
امروز زيادهروي کردن
بله -
1168
01:49:30,797 --> 01:49:37,694
مقر بي2
اطراف روستاي چاکوتي، پاکستان
1169
01:51:22,062 --> 01:51:24,062
02:46بامداد
1170
01:54:22,098 --> 01:54:23,002
يالا، عجله کنيد
1171
01:57:25,535 --> 01:57:26,417
ادريس کجاست؟
1172
01:57:26,919 --> 01:57:28,012
ادريس کجاست؟
1173
01:57:35,333 --> 01:57:36,508
ادريس کجاست؟
1174
01:57:41,744 --> 01:57:43,054
!دوربين
1175
01:58:54,124 --> 01:58:56,085
03:06دقيقه بامداد
1176
01:58:56,494 --> 01:58:57,494
ادريس پيدا شد؟
1177
01:58:58,489 --> 01:58:59,348
نه هنوز
1178
01:58:59,987 --> 01:59:00,975
فکر کنم اينجا نيست
1179
01:59:03,420 --> 01:59:04,028
همينجاست
1180
01:59:27,740 --> 01:59:28,694
قربان، يکي پليس خبر کرده
1181
01:59:29,206 --> 01:59:29,821
دو دقيقه ديگه ميرسن
1182
01:59:30,219 --> 01:59:31,263
ويهان عجله کن
1183
01:59:31,703 --> 01:59:32,515
دريافت شد
1184
01:59:37,002 --> 01:59:38,247
ولي ادريس بايد گور به گور بشه
ويهان -
1185
01:59:45,386 --> 01:59:46,378
سرتاج
1186
01:59:47,221 --> 01:59:49,438
برو
1187
01:59:59,539 --> 02:00:14,959
:اينستاگرام و تلگرام رسمي رسانه ما
@BollyCineOfficial
1188
02:02:41,074 --> 02:02:42,666
اومدي خونه من و برادرانم رو کشتي؟
1189
02:02:43,690 --> 02:02:45,440
منم ريختم خونهت و برادرانت رو کشتم
1190
02:02:46,596 --> 02:02:48,315
به ما ميگن ارتش هندوستان
1191
02:02:49,252 --> 02:02:50,898
!هندوستان
1192
02:03:20,630 --> 02:03:22,929
ايشان کجا برم؟
قربان بريد -
1193
02:03:23,424 --> 02:03:25,125
يه در کوچيک هست
ميره سمت چنگل
1194
02:03:37,580 --> 02:03:38,368
ايست، وگرنه شليک ميکنم
1195
02:03:46,626 --> 02:03:48,412
03:15بامداد
پايگاه عملياتي پاکستان
مظفرآباد
1196
02:03:58,027 --> 02:03:58,643
سرتاج
1197
02:04:21,462 --> 02:04:22,279
بريم
1198
02:04:22,896 --> 02:04:25,542
يالا
1199
02:04:51,643 --> 02:04:53,929
دارن به ما شليک ميکنند
1200
02:05:25,917 --> 02:05:27,313
ويهان، برات پشتيباني ميفرستيم
1201
02:05:28,188 --> 02:05:29,504
تا 7دقيقه ديگه ميرسه
1202
02:05:30,238 --> 02:05:31,271
دريافت شد
1203
02:05:51,478 --> 02:05:51,478
قربان، مهمات داره تموم ميشه
1204
02:05:53,056 --> 02:05:54,258
ده دقيقه ديگه کارمون تموم ميشه
1205
02:05:55,275 --> 02:05:58,420
هرچي هم که بشه بايد
همه زنده بريم هند
1206
02:06:01,732 --> 02:06:03,500
سيرت
!الان
1207
02:06:37,061 --> 02:06:39,697
اين بخاطر توء، جي
1208
02:07:01,657 --> 02:07:03,149
بريد
1209
02:07:32,461 --> 02:07:33,533
قربان، موفق شديم
1210
02:07:53,662 --> 02:07:55,311
03:33دقيقه
1211
02:07:56,294 --> 02:07:56,675
براوو، چارلي، دلتا؟
1212
02:07:57,577 --> 02:07:59,261
موقعيت چيه؟
موفقيت آميز بود -
1213
02:08:00,244 --> 02:08:01,383
بدون خطا
1214
02:08:02,208 --> 02:08:03,669
خيلي بهتون افتخار ميکنم
1215
02:08:11,567 --> 02:08:12,151
ممنون قربان
1216
02:08:13,933 --> 02:08:14,732
تبريک ميگم
1217
02:08:22,907 --> 02:08:23,804
قربان
1218
02:08:24,977 --> 02:08:25,889
.ماموريت انجام شد
1219
02:08:30,890 --> 02:08:45,890
:ارائه شده توسط مرجع باليوود سينما
Www.Bollycine.org
1220
02:08:57,079 --> 02:08:58,720
کماندوها
بله قربان -
1221
02:08:59,074 --> 02:09:00,064
هيجان داريد؟
بله قربان -
1222
02:09:00,164 --> 02:09:01,866
هيجان داريد؟
بله قربان -
1223
02:09:02,036 --> 02:09:05,989
زنده باد هند
زنده باد هند -
1224
02:09:06,990 --> 02:09:20,990
:ترجمه تخصصي از رسانه فرهنگي هنري ما
مترجم: بينگسا
1225
02:09:21,991 --> 02:09:26,991
:کاملترين آرشيو سينما و تلوزيون هند
Www.Bollycine.org
1226
02:12:02,212 --> 02:12:06,048
اين خشم من بود که فوران کرد"
"فرصت گيرم بياد دوباره اين کار رو ميکنم
1227
02:12:06,476 --> 02:12:11,221
يه اتيشي توم افتاده که "
"براي ادامه دادن رفيقي لازم ندارم
1228
02:12:22,436 --> 02:12:26,539
اين خشم من بود که فوران کرد"
"فرصت گيرم بياد دوباره اين کار رو ميکنم
1229
02:12:26,972 --> 02:12:31,754
يه اتيشي توم افتاده که "
"براي ادامه دادن رفيقي لازم ندارم
1230
02:12:32,032 --> 02:12:36,060
"پاشو جشن بگيريم، برنده شديم"
1231
02:12:37,274 --> 02:12:40,977
"پاشو جشن بگيريم، برنده شديم"
1232
02:12:41,424 --> 02:12:45,586
"پاشو که اين جشن براي جنگجو بودن ماست"
1233
02:12:46,442 --> 02:12:49,550
"ما همه سلحشور هستيم"
1234
02:12:50,171 --> 02:12:52,148
"جنگجوييم"
1235
02:12:54,786 --> 02:12:59,546
"جنگجوييم"
1236
02:13:02,478 --> 02:13:03,573
"جنگجوييم"
1237
02:13:07,518 --> 02:13:09,310
"جنگجوييم"
1238
02:13:12,542 --> 02:13:17,070
"بلند شو که بايد يه داستان جديد بنويسيم"
1239
02:13:17,818 --> 02:13:20,738
"بسه، وايسادن و نگاه کردن کافيه"
1240
02:13:21,162 --> 02:13:23,522
"کسي که نگاه کنه انقلابي نيست"
1241
02:13:23,932 --> 02:13:25,970
"دلت که راضيه چرا ميترسي؟"
1242
02:13:26,387 --> 02:13:28,074
"ما برنده اين بازي هستيم"
1243
02:13:28,306 --> 02:13:32,144
"بلند شو که بايد يه داستان جديد بنويسيم"
1244
02:13:33,664 --> 02:13:37,040
"پاشو جشن بگيريم، برنده شديم"
1245
02:13:37,795 --> 02:13:41,330
"پاشو که اين جشن براي جنگجو بودن ماست"
1246
02:13:42,253 --> 02:13:45,002
"ما همه سلحشور هستيم"
1247
02:13:45,238 --> 02:13:47,596
"جنگجوييم"
1248
02:13:53,552 --> 02:13:55,886
"جنگجوييم"
1249
02:13:58,399 --> 02:13:59,446
"جنگجوييم"
1250
02:14:03,678 --> 02:14:05,798
"جنگجوييم"
1251
02:14:08,734 --> 02:14:09,614
"جنگجوييم"
1252
02:14:10,016 --> 02:14:13,215
اين خشم من بود که فوران کرد"
"فرصت گيرم بياد دوباره اين کار رو ميکنم
1253
02:14:14,208 --> 02:14:18,535
يه اتيشي توم افتاده که "
"براي ادامه دادن رفيقي لازم ندارم
1254
02:14:18,999 --> 02:14:23,191
بلند شو که هنوز جوون هستيم"
"و زير بار حرف زور نميريم
1255
02:14:24,145 --> 02:14:30,758
ما سلحشوريم هر کار دلمون بگه ميکنيم"
"طوفان به پا ميکنيم
1256
02:14:31,647 --> 02:14:38,310
بلند شو که هنوز جوون هستيم"
"و زير بار حرف زور نميريم
1257
02:14:39,838 --> 02:14:43,062
"پاشو جشن بگيريم، برنده شديم"
1258
02:14:44,607 --> 02:14:47,997
"پاشو جشن بگيريم، برنده شديم"
1259
02:14:50,115 --> 02:14:52,279
"در رگان ما خروش هست"
1260
02:14:53,442 --> 02:14:54,610
"ما پيروز ميشيم"
1261
02:14:55,002 --> 02:14:59,063
اگر از اينجا بيافتيم"
"آسمون زير پامونه
1262
02:15:09,407 --> 02:15:11,022
"در رگان ما خروش هست"
1263
02:15:11,648 --> 02:15:13,640
"ما پيروز ميشيم"
1264
02:15:14,568 --> 02:15:18,127
اگر از اينجا بيافتيم"
"آسمون زير پامونه
1265
02:15:18,847 --> 02:15:22,559
"نظارهگر نباش، تو خوابت هم طوفاني ميشه"
1266
02:15:23,083 --> 02:15:25,724
"چشم بسته ميتوني بزني به هدف"
1267
02:15:25,921 --> 02:15:28,383
"اگر اراده کني اتيش رو هم عين بارون ميباري"
1268
02:15:29,297 --> 02:15:32,563
"آتش بپا کني"
1269
02:15:32,796 --> 02:15:35,393
"ميتوني آتش به پا کني"
1270
02:15:36,898 --> 02:15:41,712
"آتش بپا کني"
1271
02:15:42,543 --> 02:15:46,887
"ميتوني آتش به پا کني"
1272
02:16:16,326 --> 02:16:19,904
"هرچي حقته بهش چنگ بزن"
1273
02:16:20,924 --> 02:16:24,503
"ولش نکن"
1274
02:16:35,391 --> 02:16:39,574
"هرچي حقته بهش چنگ بزن"
1275
02:16:40,070 --> 02:16:43,934
"ولش نکن"
1276
02:16:45,087 --> 02:16:53,476
"پيروزي که خوابش رو ميديديم بدست اورديم"
1277
02:16:54,291 --> 02:16:58,603
"بيخيال نميشم، به همه شيريني ميدم"
1278
02:16:59,483 --> 02:17:02,258
"اين غرور به عشق خودته"
1279
02:17:03,960 --> 02:17:07,863
"بيخيال نميشم، به همه شيريني ميدم"
1280
02:17:08,742 --> 02:17:13,102
"اين غرور به عشق خودته"
1281
02:17:13,483 --> 02:17:17,574
وانستا، طوفان به پا کن"
"بخواي ميتوني پرواز کني
1282
02:17:18,158 --> 02:17:20,152
"چشم بسته ميتوني به هدف بزني"
1283
02:17:21,150 --> 02:17:24,430
"اگر اراده کني اتيش رو هم عين بارون ميباري"
1284
02:17:25,951 --> 02:17:30,151
"آتش بپا کني"
1285
02:17:30,684 --> 02:17:34,553
"ميتوني آتش به پا کني"
1286
02:17:35,554 --> 02:17:40,554
First Edited - Farsi Version
02.03.2019 - By BeingSa
Copyright© Bollycine.Org
108119