Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,480 --> 00:00:16,570
SPACE KNIGHT
2
00:00:10,940 --> 00:00:16,570
TEKKAMAN
3
00:00:17,080 --> 00:00:22,500
Let the sun burn! Race forth, Tekkaman!
4
00:00:17,080 --> 00:00:22,500
Moero taiyou kakero Tekkaman
5
00:00:23,000 --> 00:00:29,210
The Waldastar are there, scheming in the dark!
6
00:00:23,000 --> 00:00:29,210
Yami ni ugomeku Waldastar
7
00:00:29,710 --> 00:00:35,720
In the light of the shining galaxies
8
00:00:29,710 --> 00:00:35,720
Kudaite hoshikuzu uchuu no hate ni
9
00:00:36,220 --> 00:00:42,600
If you call out your father's name...
10
00:00:36,220 --> 00:00:42,600
Kirameku ginga ni chichi no na yobeba
11
00:00:42,600 --> 00:00:49,070
The tear you cry will be another star
12
00:00:42,600 --> 00:00:49,070
Hitosuji nagareru namidaboshi
13
00:00:49,520 --> 00:00:55,740
Do it, Pegas! Tek Setter!
14
00:00:49,520 --> 00:00:55,740
Yaruzo Pegas Tek Setter
15
00:00:55,740 --> 00:01:03,830
Space Knight! Space Knight Tekkaman!
16
00:00:55,740 --> 00:01:03,830
Uchuu no kishi uchuu no kishi Tekkaman
17
00:01:04,120 --> 00:01:10,210
Do it, Pegas! Tek Setter!
18
00:01:04,120 --> 00:01:10,210
Yaruzo Pegas Tek Setter
19
00:01:10,880 --> 00:01:17,050
Space Knight! Space Knight Tekkaman!
20
00:01:10,880 --> 00:01:17,050
Uchuu no kishi uchuu no kishi Tekkaman
21
00:01:40,160 --> 00:01:45,200
Stellar Rogue Cluster Waldastar,
seeking a foothold from which to attack Earth,
22
00:01:45,200 --> 00:01:48,540
has sent its fleet against
the Earth Defense Force's lunar base.
23
00:02:07,980 --> 00:02:09,900
They're here! Move to intercept!
24
00:02:11,270 --> 00:02:12,320
Move out!
25
00:02:12,320 --> 00:02:13,320
Yes, sir!
26
00:02:15,320 --> 00:02:17,280
All units, move out!
27
00:03:14,500 --> 00:03:18,510
The Waldastar quickly destroyed the base
and took the Moon for themselves.
28
00:03:25,010 --> 00:03:30,060
From there, they erected a new base
and began preparing an attack.
29
00:03:31,140 --> 00:03:34,690
The Earth is on the brink of its greatest peril yet.
30
00:03:38,570 --> 00:03:42,570
Lunar Quicksand
31
00:03:50,200 --> 00:03:51,370
Director Amachi!
32
00:03:52,830 --> 00:03:56,840
Why will you not authorize a sortie
of the Earth Defense Force?
33
00:03:56,840 --> 00:04:00,840
If we don't act soon, the Moon will fall
completely under Waldastar control!
34
00:04:00,840 --> 00:04:01,800
He's right!
35
00:04:01,800 --> 00:04:04,840
We should crush the Waldastar before
they can construct a base there.
36
00:04:05,850 --> 00:04:07,850
I disagree.
37
00:04:07,850 --> 00:04:08,640
What?
38
00:04:08,640 --> 00:04:09,720
Jouji.
39
00:04:10,390 --> 00:04:15,440
The men stationed on the lunar base were
equipped with highly advanced weaponry.
40
00:04:15,900 --> 00:04:17,900
Yet they were all killed in an instant.
41
00:04:17,900 --> 00:04:21,900
Trying another attack like that
would just be repeating history.
42
00:04:21,900 --> 00:04:26,570
But if we wait, the Waldastar will
likely amass a full fighting force.
43
00:04:26,570 --> 00:04:27,870
I know that.
44
00:04:28,330 --> 00:04:31,790
Let's just wait a bit longer.
Perhaps we can think of a way.
45
00:04:32,250 --> 00:04:34,710
I can permit no further sacrifices.
46
00:04:48,300 --> 00:04:49,510
It's beautiful.
47
00:04:50,310 --> 00:04:51,770
The Moon is beautiful.
48
00:04:52,730 --> 00:04:55,140
I won't let the Waldastar have it.
49
00:04:57,860 --> 00:04:59,650
You're going, aren't you, Jouji?
50
00:05:02,110 --> 00:05:03,990
We're going, too!
51
00:05:04,900 --> 00:05:06,860
I knew the Space Knights wouldn't let me down.
52
00:05:07,870 --> 00:05:10,540
We don't have to care what Andro thinks.
53
00:05:12,700 --> 00:05:13,790
Let's go.
54
00:05:13,790 --> 00:05:14,660
Right!
55
00:05:28,260 --> 00:05:30,220
The Blue Earth is preparing for launch.
56
00:05:30,850 --> 00:05:31,760
What?!
57
00:06:00,880 --> 00:06:03,260
I guess there was no stopping them.
58
00:06:03,260 --> 00:06:04,840
What am I going to do with them?
59
00:06:21,560 --> 00:06:23,440
The Waldastar are in Archimedes Crater.
60
00:06:23,860 --> 00:06:26,570
We'll sneak in from the Moon's far side, and—
61
00:06:32,120 --> 00:06:33,450
Andro!
62
00:06:34,410 --> 00:06:40,120
If you're going around, hide Blue Earth in
Colombo Crater past Montes Pyrenaeus.
63
00:06:40,710 --> 00:06:45,130
Andro, I thought you didn't
want us to attack the Moon?
64
00:06:45,550 --> 00:06:46,920
True.
65
00:06:46,920 --> 00:06:50,180
But people like us can't stay away, can we?
66
00:06:50,180 --> 00:06:51,140
Oh, please.
67
00:06:52,050 --> 00:06:55,140
Don't forget, I'm one of the Space Knights, too.
68
00:06:55,140 --> 00:06:58,140
We got it! You can't argue with Andro.
69
00:06:59,060 --> 00:07:00,850
Right. Let's head for Colombo.
70
00:07:00,850 --> 00:07:01,650
Roger!
71
00:07:52,700 --> 00:07:56,700
At least we managed to land
without the Waldastar seeing us.
72
00:07:56,700 --> 00:07:58,660
The real hard part is yet to come.
73
00:07:58,660 --> 00:08:01,750
A head-on attack would be
just what they're expecting.
74
00:08:02,120 --> 00:08:03,710
I'm going to scout out the place with Pegas.
75
00:08:03,710 --> 00:08:07,670
Wait a minute! They'll see
that big Pegas right away.
76
00:08:07,670 --> 00:08:10,550
Let me handle the spy work.
77
00:08:11,130 --> 00:08:12,720
I'll go, too!
78
00:08:12,720 --> 00:08:13,760
Right, let's go.
79
00:08:17,180 --> 00:08:19,640
I'll borrow this lunar map while I'm at it.
80
00:08:21,310 --> 00:08:22,730
Take care, Andro!
81
00:08:23,310 --> 00:08:24,440
Later.
82
00:08:24,980 --> 00:08:27,360
Mooootan!
83
00:08:36,030 --> 00:08:37,910
This is Waldastar's underground base.
84
00:08:38,450 --> 00:08:41,330
They constructed it at an unbelievable pace.
85
00:08:41,330 --> 00:08:47,630
Dozens of meters below the lunar surface,
they prepare for their attack on Earth.
86
00:08:47,630 --> 00:08:53,420
At the moment, they are fashioning
Electro-Aliens to prepare for their attack.
87
00:08:53,420 --> 00:08:59,310
Electro-Aliens are terrifying interstellar
beings created to target Earth.
88
00:09:02,220 --> 00:09:03,600
Damn.
89
00:09:03,980 --> 00:09:06,310
That was careless of me.
90
00:09:10,110 --> 00:09:11,400
Aren't you Rambos?
91
00:09:11,400 --> 00:09:13,690
I'm honored that you remembered me.
92
00:09:13,690 --> 00:09:20,160
I know you're a Sannonite, but you've
taken the Earth name Andro Umeda.
93
00:09:20,410 --> 00:09:23,370
I also know you didn't come to the Moon alone.
94
00:09:23,370 --> 00:09:27,420
Where is the Blue Earth?
Where are the Space Knights?
95
00:09:27,420 --> 00:09:30,170
More importantly, where is Tekkaman hiding?
96
00:09:30,170 --> 00:09:31,250
Tell me!
97
00:09:31,250 --> 00:09:33,340
Your imagination's running away with you.
98
00:09:33,340 --> 00:09:34,590
I came here alone.
99
00:09:34,590 --> 00:09:37,510
Don't lie to me.
Lying is what naughty children do.
100
00:09:43,980 --> 00:09:46,980
This lunar map was made for spaceship use.
101
00:09:47,390 --> 00:09:51,270
The Blue Earth must be hidden
in a crater somewhere.
102
00:09:51,270 --> 00:09:52,980
Throw him in the barrier dome!
103
00:09:52,980 --> 00:09:53,780
What?
104
00:09:53,780 --> 00:09:54,940
Sir!
105
00:09:58,570 --> 00:09:59,870
Andro...
106
00:10:08,460 --> 00:10:11,340
You can't escape that dome, Andro.
107
00:10:11,340 --> 00:10:14,960
The barrier will prevent you from
turning into a shadow, too.
108
00:10:14,960 --> 00:10:18,300
Now I'll show you something
interesting, Andro. Behold.
109
00:10:20,300 --> 00:10:22,010
That's a Sannonite spaceship!
110
00:10:22,010 --> 00:10:24,220
Precisely! Brings you back, doesn't it?
111
00:10:24,220 --> 00:10:26,520
Your parents are on board, after all.
112
00:10:27,480 --> 00:10:29,310
What did you say?
113
00:10:34,530 --> 00:10:38,530
The survivors of your doomed
planet escaped into space,
114
00:10:38,530 --> 00:10:41,370
where they were all captured by the Waldastar.
115
00:10:42,780 --> 00:10:45,370
Damn. What are you going to do?
116
00:10:46,040 --> 00:10:48,750
I'm going to smash them into
space dust, of course.
117
00:10:48,750 --> 00:10:50,040
Why?
118
00:10:50,420 --> 00:10:52,750
The universe belongs to the Waldastar.
119
00:10:52,750 --> 00:10:57,550
It's our policy to crush all who oppose us.
120
00:10:58,090 --> 00:11:00,130
Father... Mother...
121
00:11:00,130 --> 00:11:03,800
But I'm not without a heart, after all.
122
00:11:05,560 --> 00:11:09,690
I might be convinced to spare
your parents, at least.
123
00:11:09,690 --> 00:11:10,980
What did you say?
124
00:11:11,860 --> 00:11:16,110
In exchange, I want you to tell me which
crater the Blue Earth is hiding in.
125
00:11:16,110 --> 00:11:18,360
But... I...
126
00:11:18,360 --> 00:11:19,990
You can't tell them that!
127
00:11:19,990 --> 00:11:21,110
You really have my parents?
128
00:11:21,110 --> 00:11:25,080
You're stubborn.
Aliens don't lie. Is it Goclenius?
129
00:11:25,080 --> 00:11:26,240
Colombo?
130
00:11:26,240 --> 00:11:28,040
You'll keep your word?
131
00:11:28,040 --> 00:11:29,710
It's Colombo, then!
132
00:11:30,000 --> 00:11:32,330
Attack Colombo at once!
133
00:11:39,090 --> 00:11:43,010
He told them! I can't let this happen!
I have to warn the others!
134
00:11:50,100 --> 00:11:54,150
What an idiot! He fell right into
our trap and told us everything.
135
00:11:54,150 --> 00:11:57,110
I've never even been to Sanno!
136
00:11:58,190 --> 00:11:59,650
Liar!
137
00:12:02,150 --> 00:12:03,740
Oops!
138
00:12:04,780 --> 00:12:06,120
Sneaky little critter.
139
00:12:06,120 --> 00:12:07,450
How did you get in here?
140
00:12:06,370 --> 00:12:07,450
Let me go!
141
00:12:07,450 --> 00:12:08,200
Let me go!
142
00:12:19,420 --> 00:12:21,220
SPACE KNIGHT
143
00:12:19,420 --> 00:12:21,220
SPACE KNIGHT
144
00:12:19,420 --> 00:12:21,220
SPACE KNIGHT
145
00:12:19,420 --> 00:12:21,220
SPACE KNIGHT
146
00:12:19,420 --> 00:12:21,220
SPACE KNIGHT
147
00:12:19,420 --> 00:12:21,220
SPACE KNIGHT
148
00:12:19,420 --> 00:12:21,220
SPACE KNIGHT
149
00:12:19,420 --> 00:12:21,220
SPACE KNIGHT
150
00:12:19,420 --> 00:12:21,220
SPACE KNIGHT
151
00:12:19,420 --> 00:12:21,220
SPACE KNIGHT
152
00:12:19,420 --> 00:12:21,220
TEKKAMAN
153
00:12:19,420 --> 00:12:21,220
TEKKAMAN
154
00:12:19,420 --> 00:12:21,220
TEKKAMAN
155
00:12:19,420 --> 00:12:21,220
TEKKAMAN
156
00:12:19,420 --> 00:12:21,220
TEKKAMAN
157
00:12:19,420 --> 00:12:21,220
TEKKAMAN
158
00:12:19,420 --> 00:12:21,220
TEKKAMAN
159
00:12:19,420 --> 00:12:21,220
TEKKAMAN
160
00:12:19,420 --> 00:12:21,220
TEKKAMAN
161
00:12:19,420 --> 00:12:21,220
TEKKAMAN
162
00:12:19,420 --> 00:12:21,220
TEKKAMAN
163
00:12:19,420 --> 00:12:21,220
TEKKAMAN
164
00:12:19,420 --> 00:12:21,220
TEKKAMAN
165
00:12:19,420 --> 00:12:21,220
TEKKAMAN
166
00:12:19,420 --> 00:12:21,220
TEKKAMAN
167
00:12:19,420 --> 00:12:21,220
TEKKAMAN
168
00:12:19,420 --> 00:12:21,220
TEKKAMAN
169
00:12:19,420 --> 00:12:21,220
TEKKAMAN
170
00:12:19,420 --> 00:12:21,220
TEKKAMAN
171
00:12:19,420 --> 00:12:21,220
TEKKAMAN
172
00:12:19,420 --> 00:12:21,220
TEKKAMAN
173
00:12:19,420 --> 00:12:21,220
TEKKAMAN
174
00:12:19,420 --> 00:12:21,220
TEKKAMAN
175
00:12:19,420 --> 00:12:21,220
TEKKAMAN
176
00:12:24,970 --> 00:12:27,850
He's late. It's been over five hours.
177
00:12:27,850 --> 00:12:30,560
Damn Andro. He must have
slipped up somewhere.
178
00:12:31,520 --> 00:12:35,020
We are under attack.
179
00:12:35,020 --> 00:12:36,940
Oh no! They've found us!
180
00:12:39,980 --> 00:12:42,400
Damn Andro. Did he betray us?
181
00:12:42,400 --> 00:12:43,950
Jouji, you know he wouldn't!
182
00:12:43,950 --> 00:12:47,530
That's the only way the Waldastar
could know where we're hiding!
183
00:12:47,530 --> 00:12:49,740
It was Andro who pushed for us to land here!
184
00:12:52,130 --> 00:12:55,290
Damn you, Andro! You'll pay for this!
185
00:13:00,340 --> 00:13:04,680
I'm a mutant from Sanno!
I hate the Waldastar!
186
00:13:04,680 --> 00:13:07,260
You've got a big mouth for such a little fellow.
187
00:13:07,260 --> 00:13:08,300
Lord Rambos!
188
00:13:08,640 --> 00:13:11,640
The Electro-Alien Squad is ready to move out.
189
00:13:11,640 --> 00:13:16,560
I see! In that case, send them to Earth
while we're attacking Tekkaman!
190
00:13:16,560 --> 00:13:18,900
Ow ow ow! How dare you!
191
00:13:21,530 --> 00:13:23,240
Don't bother!
192
00:13:23,240 --> 00:13:25,610
Who cares about one little mutant?
193
00:13:25,610 --> 00:13:28,990
Get those Electro-Aliens moving out!
194
00:13:29,320 --> 00:13:30,370
Sir!
195
00:13:45,170 --> 00:13:47,130
Andro! Andro!
196
00:13:47,890 --> 00:13:49,140
Oh, Mootan.
197
00:13:49,140 --> 00:13:51,100
Andro, he lied to you.
198
00:13:51,100 --> 00:13:53,600
The Waldastar have never been to Sanno.
199
00:13:54,680 --> 00:13:56,140
What?
200
00:13:56,140 --> 00:13:59,730
You mean... what... what have I done?
201
00:13:59,730 --> 00:14:02,900
Jouji... forgive me, please.
202
00:14:03,740 --> 00:14:05,820
The Blue Earth is in danger here.
203
00:14:05,820 --> 00:14:09,360
I'll keep them busy.
You return the ship to Earth.
204
00:14:10,200 --> 00:14:11,740
Jouji!
205
00:14:32,600 --> 00:14:34,560
Pegas! Tek Setter!
206
00:14:34,560 --> 00:14:37,560
Roger!
207
00:14:37,560 --> 00:14:39,650
Power Wrap!
208
00:16:26,920 --> 00:16:30,130
Tekkaman mounted a brave fight
against the space tanks.
209
00:16:30,130 --> 00:16:35,220
But Jouji can only fight as Tekkaman
for 37 minutes and 33 seconds.
210
00:16:35,800 --> 00:16:38,390
After that, his transformation
energy will be expended.
211
00:16:43,640 --> 00:16:46,020
This is the quicksand on the lunar surface.
212
00:16:46,020 --> 00:16:52,990
It's an ocean of sand worn fine across
eons of repeated heating and cooling.
213
00:16:53,700 --> 00:16:57,950
Right now, this abyss is
Tekkaman's only sanctuary.
214
00:17:11,510 --> 00:17:12,920
Andro!
215
00:17:13,760 --> 00:17:15,430
Well done, Mootan.
216
00:17:15,430 --> 00:17:18,350
But it looks like Tekkaman has disappeared!
217
00:17:18,350 --> 00:17:19,470
What?
218
00:17:19,470 --> 00:17:23,390
I could hear them yelling before!
219
00:17:23,390 --> 00:17:24,690
I see.
220
00:17:25,270 --> 00:17:28,400
My big mouth might have led him to his death.
221
00:17:28,400 --> 00:17:31,780
And they've got the Electro-Alien
squad ready to go.
222
00:17:31,780 --> 00:17:34,490
I'll defeat those Electro-Aliens!
223
00:17:34,490 --> 00:17:38,700
That's too dangerous! Those monsters
carry 10,000 volts apiece!
224
00:17:38,700 --> 00:17:40,330
I'll do what I can.
225
00:17:40,330 --> 00:17:42,660
It's the only way I can make it up to Jouji.
226
00:17:43,790 --> 00:17:44,710
Andro...
227
00:17:47,250 --> 00:17:50,920
I'm going to find Tekkaman!
I just know he's alive!
228
00:17:51,460 --> 00:17:53,460
Mooootan!
229
00:17:55,260 --> 00:17:59,680
Mootan used his extra-sensory
abilities to search for Tekkaman.
230
00:17:59,680 --> 00:18:03,810
Such task would be impossible
for an Earthling, of course.
231
00:18:07,690 --> 00:18:08,850
I found him!
232
00:18:10,860 --> 00:18:14,940
Pegas! It's okay! The aliens
are gone now, Pegas!
233
00:18:27,830 --> 00:18:31,040
Tekkaman is weakened.
234
00:18:32,540 --> 00:18:34,760
Andro! Andro!
235
00:18:43,220 --> 00:18:46,680
Listen to me! Rambos tricked Andro!
236
00:18:46,680 --> 00:18:48,940
He said he was going to
kill his parents on Sanno!
237
00:18:49,810 --> 00:18:53,690
Tekkaman, don't you understand
how Andro must have felt?
238
00:18:53,690 --> 00:18:57,860
If it were your father captured by the
Waldastar, what would you do?
239
00:18:57,860 --> 00:18:59,030
My father?
240
00:18:59,030 --> 00:19:02,700
Andro is risking his life to fight
the Electro-Aliens right now.
241
00:19:02,700 --> 00:19:03,910
Electro-Aliens?
242
00:19:03,910 --> 00:19:07,580
They're terrifying life forms
made out of pure energy.
243
00:19:07,580 --> 00:19:11,420
The Waldastar are going
to send them all to Earth!
244
00:19:12,380 --> 00:19:15,380
Tekkaman is weakened.
245
00:19:16,210 --> 00:19:17,170
Oh no...
246
00:19:21,590 --> 00:19:23,430
I can still fight.
247
00:19:23,430 --> 00:19:24,640
Fly, Pegas!
248
00:19:25,060 --> 00:19:27,640
Roger.
249
00:19:27,970 --> 00:19:30,230
Tekkaman! Thank you!
250
00:19:40,400 --> 00:19:41,150
Die!
251
00:19:45,330 --> 00:19:46,870
W-Who's there?!
252
00:19:51,460 --> 00:19:52,920
Tekkaman?!
253
00:19:56,250 --> 00:19:59,800
Curse you, Tekkaman!
The Moon will be your grave!
254
00:19:59,800 --> 00:20:00,880
Do it!
255
00:20:25,780 --> 00:20:29,200
Tekkaman! I'm going to enter its body
and absorb the negative energy!
256
00:20:29,660 --> 00:20:32,210
You absorb the positive from
the outside! Let's go!
257
00:20:32,210 --> 00:20:35,330
If you do that, you'll die!
258
00:20:43,880 --> 00:20:45,930
Tekkaman! Do it, now!
259
00:21:29,180 --> 00:21:31,010
Andro...
260
00:22:24,780 --> 00:22:26,190
Listen, Jouji...
261
00:22:26,610 --> 00:22:30,830
Don't worry about it.
I would have fallen for the same trick.
262
00:22:31,160 --> 00:22:32,500
I'm glad you understand each other!
263
00:22:37,080 --> 00:22:38,500
Well, time to launch!
264
00:22:45,760 --> 00:22:47,920
Waldastar has been driven
from the lunar surface.
265
00:22:47,920 --> 00:22:49,430
The threat to Earth has passed.
266
00:22:49,930 --> 00:22:53,390
But the Waldastar may some day return.
267
00:22:54,350 --> 00:22:58,480
The Space Knights team will continue
to protect the peace of Earth.
268
00:22:58,480 --> 00:23:01,900
Go, Tekkaman! The Space Knight!
269
00:23:11,530 --> 00:23:13,330
Director Amachi is in danger.
270
00:23:13,330 --> 00:23:16,370
But the one after him is a very young boy.
271
00:23:16,370 --> 00:23:17,830
Why does he hate Amachi?
272
00:23:17,830 --> 00:23:21,250
When Jouji asks him,
the boy refuses to answer.
273
00:23:21,580 --> 00:23:26,090
Meanwhile, a space transport headed for
Uranus is attacked by the Waldastar.
274
00:23:26,090 --> 00:23:32,340
When the Space Knights find out,
the Blue Earth launches with the boy aboard.
275
00:23:32,340 --> 00:23:34,720
Next time, on Space Knight Tekkaman:
276
00:23:34,720 --> 00:23:37,810
Space Transport K-432!
277
00:23:37,810 --> 00:23:38,890
Tek Setter!
278
00:23:43,690 --> 00:23:46,900
No flowers, no rainbows, no wind to blow
279
00:23:43,690 --> 00:23:46,900
Hana mo niji mo kaze no nai
280
00:23:46,900 --> 00:23:50,530
No tears to flow down our cheeks
281
00:23:46,900 --> 00:23:50,530
Namida no hoho ni nagarenai
282
00:23:50,530 --> 00:23:56,280
It's a cold, sad battle out here in space
283
00:23:50,530 --> 00:23:56,280
Tsumetaku kanashii uchuu no tatakai da
284
00:23:57,370 --> 00:24:03,460
And yet, my heart still burns
285
00:23:57,370 --> 00:24:03,460
Dakedo kokoro wa moeteiru
286
00:24:03,460 --> 00:24:08,460
It burns as hot as the sun!
287
00:24:03,460 --> 00:24:08,460
Taiyou mitai ni moeteiru
288
00:24:10,220 --> 00:24:16,300
The Space Knights are... (The Space Knights are...)
289
00:24:10,220 --> 00:24:16,300
Space Knights wa (Space Knights wa)
290
00:24:16,300 --> 00:24:20,640
The heroes of the sun!
291
00:24:16,300 --> 00:24:20,640
Taiyou no yuusha
292
00:24:24,320 --> 00:24:24,820
Presented by DarkWispers
293
00:24:24,320 --> 00:24:24,820
Original Subtitles:
Transcript:
Retiming & TLC:
Encoding:
Typesetting:
QC:
294
00:24:24,320 --> 00:24:24,820
Viewster
Iffylk
Darkonius
Wisperer
Collectr
ImAWasteOfHair
20849
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.