Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,193 --> 00:00:48,948
It came to me deep in the night,
as it so often does.
2
00:00:48,948 --> 00:00:51,784
We shall be as a meadow!
3
00:00:51,826 --> 00:00:54,537
Clara - the landing.
4
00:00:54,579 --> 00:00:57,248
Denise - Haberdashery.
5
00:01:10,136 --> 00:01:11,679
From Miss Audrey.
6
00:01:11,721 --> 00:01:14,974
Inspiration came to her
in the night.
7
00:01:15,016 --> 00:01:16,893
Inspiration must be blind.
8
00:01:16,893 --> 00:01:19,687
Like love! And justice. And worms.
9
00:01:19,729 --> 00:01:23,733
Oh, I wish I could do that, though.
Arrange things. Don't you?
10
00:01:23,733 --> 00:01:26,277
These days, I think I could do
anything I set my mind to.
11
00:01:26,319 --> 00:01:28,362
Really? Anything?
12
00:01:28,404 --> 00:01:30,197
What is there to stop me?
13
00:01:30,239 --> 00:01:34,076
I know. She scares me, too.
14
00:01:34,118 --> 00:01:36,913
Clara!
15
00:01:36,913 --> 00:01:39,457
Sorry, Ma'am. Customer.
16
00:01:39,498 --> 00:01:41,042
You weren't back.
17
00:01:41,083 --> 00:01:44,754
Ladies, please take a seat.
18
00:01:44,795 --> 00:01:48,507
Denise! Le salon d'essayage.
19
00:02:13,783 --> 00:02:15,910
We have searched cellar to roof.
20
00:02:15,951 --> 00:02:18,704
A female could get in and out
and no-one'd be any the wiser.
21
00:02:18,746 --> 00:02:20,039
We are vulnerable.
22
00:02:20,081 --> 00:02:23,417
My department has always adhered
to the highest standards!
23
00:02:23,459 --> 00:02:27,046
Miss Audrey, no one supposes this is
a reflection on you or your staff.
24
00:02:27,088 --> 00:02:28,714
He belongs in the police station.
25
00:02:28,714 --> 00:02:31,050
No. I don't want him
at the police station.
26
00:02:31,050 --> 00:02:35,179
I want him here.
Dudley, you know infants.
27
00:02:35,221 --> 00:02:38,099
When Alice was sick last winter
and couldn't nurse the baby,
28
00:02:38,099 --> 00:02:39,141
what did you do?
29
00:02:39,141 --> 00:02:41,894
Mellin's Infant Food. Able's across
the street will have it.
30
00:02:41,894 --> 00:02:43,813
Arthur!
31
00:02:43,813 --> 00:02:46,065
Infant food. Able's. Yes, sir!
32
00:02:46,065 --> 00:02:49,026
Jonas, get a message to Peter Adler.
33
00:02:49,026 --> 00:02:52,071
Tell him I wish to speak to him,
on a matter of urgency.
34
00:02:52,071 --> 00:02:53,197
Dudley - the newspapers.
35
00:02:53,239 --> 00:02:56,075
Yesterday we were paying a guinea
a line for advertising space,
36
00:02:56,075 --> 00:02:58,577
tomorrow they'll give us
the front pages for free.
37
00:02:58,577 --> 00:03:01,163
But Mr Moray, sir.
Who is to look after him?
38
00:03:01,163 --> 00:03:03,958
Why - us.
39
00:03:03,999 --> 00:03:06,710
The Paradise!
40
00:03:26,605 --> 00:03:28,774
They wish to donate
money for the baby.
41
00:03:28,774 --> 00:03:30,276
If we had a box, or a tin?
42
00:03:30,276 --> 00:03:31,902
Yes, yes, I will see to it
43
00:03:31,902 --> 00:03:34,238
but make haste, Mrs Finnemore
was asking for you.
44
00:03:34,280 --> 00:03:36,240
Miss Audrey.
My name is at the top of the list.
45
00:03:36,282 --> 00:03:38,325
I see that,
but they have asked for Denise.
46
00:03:38,367 --> 00:03:41,537
All the morning customers
have been asking for Denise!
47
00:03:41,579 --> 00:03:43,664
Indeed.
She is quite the cause celebre -
48
00:03:43,706 --> 00:03:47,459
the girl who found
the Paradise Baby.
49
00:03:47,501 --> 00:03:51,213
I believe it will be
a new sales record.
50
00:03:56,719 --> 00:03:58,470
I shouldn't worry.
51
00:03:58,470 --> 00:04:00,264
With all the fuss being
made of this one,
52
00:04:00,306 --> 00:04:06,270
we'll have every unwanted
brat in the city dumped at our door.
53
00:04:06,312 --> 00:04:09,899
Plenty of bastards
to go round, then.
54
00:04:21,493 --> 00:04:24,371
Oh, I know! What business have I?
55
00:04:24,413 --> 00:04:26,248
But I heard
and I had to see for myself.
56
00:04:26,248 --> 00:04:29,418
Allow me to introduce Mr Peter Adler.
57
00:04:29,460 --> 00:04:32,546
Peter, Miss Katherine Glendenning.
58
00:04:32,588 --> 00:04:35,132
I see you have already
met my other guest.
59
00:04:35,174 --> 00:04:37,718
Oh, he is quite the most
beautiful thing.
60
00:04:37,760 --> 00:04:41,597
A heartbreaker, in the lair
of a shameless opportunist.
61
00:04:41,639 --> 00:04:43,057
Oh, come on, Adler!
62
00:04:43,098 --> 00:04:46,060
This is an opportunity
that may serve us both.
63
00:04:46,101 --> 00:04:49,021
Poor Miss Glendenning must be
wondering what devilish pact
64
00:04:49,063 --> 00:04:51,649
we have in hand.
65
00:04:51,649 --> 00:04:54,151
I am the patron of a Foundling Home,
Miss Glendenning.
66
00:04:54,193 --> 00:04:58,530
Moray is hoping we will be able to
find room for his unexpected guest.
67
00:04:58,530 --> 00:05:00,074
Though not quite yet.
68
00:05:00,115 --> 00:05:02,493
I want him
in my store a day or two longer.
69
00:05:02,534 --> 00:05:05,663
A baby? Here?
Moray, what can you be thinking of?
70
00:05:05,704 --> 00:05:08,290
The publicity.
71
00:05:09,083 --> 00:05:14,213
You wanted me, Mr Moray, sir?
72
00:05:14,213 --> 00:05:19,301
Yes. Take him into
the Paradise.
73
00:05:19,301 --> 00:05:21,178
I want him seen.
74
00:05:21,220 --> 00:05:23,889
I want him loved.
75
00:05:23,931 --> 00:05:26,058
Understand?
76
00:05:26,058 --> 00:05:28,686
Yes, sir!
77
00:05:29,520 --> 00:05:35,150
Our friend has a reputation
as a man of innovation and drive.
78
00:05:35,150 --> 00:05:38,654
Perhaps he is also hoping
to demonstrate
79
00:05:38,654 --> 00:05:41,073
that there is a softer side to him -
80
00:05:41,073 --> 00:05:44,660
the human face
of the all-conquering capitalist.
81
00:05:44,702 --> 00:05:47,287
Hmm, you have my measure.
82
00:05:47,329 --> 00:05:49,832
Do I have your support?
83
00:05:49,832 --> 00:05:53,252
We will take him. On one condition.
84
00:05:53,252 --> 00:05:55,421
A donation?
85
00:05:55,421 --> 00:05:59,174
And a visit.
Our foundlings to your store.
86
00:05:59,174 --> 00:06:02,594
We do our best to fit them for work,
give them a future.
87
00:06:02,636 --> 00:06:03,929
Well, who knows?
88
00:06:03,929 --> 00:06:05,347
If one of them impresses,
89
00:06:05,347 --> 00:06:08,100
you may even be moved to extend
the offer of a job.
90
00:06:08,100 --> 00:06:13,188
Supposing the press were still
on hand to report the gesture.
91
00:06:13,230 --> 00:06:15,399
Miss Glendenning. Moray.
92
00:06:15,441 --> 00:06:17,651
Adler.
93
00:06:17,693 --> 00:06:20,779
You must let me know
when this visit is to take place.
94
00:06:20,779 --> 00:06:23,157
Your Foundlings interest me,
Mr Adler,
95
00:06:23,198 --> 00:06:25,534
I should like very much to be here.
96
00:06:25,534 --> 00:06:28,162
Of course.
97
00:06:28,704 --> 00:06:31,331
Miss Glendenning.
98
00:06:39,631 --> 00:06:42,551
You're wasting your time, you know.
He's far too high-minded.
99
00:06:42,593 --> 00:06:48,223
Now I wonder, is that
meant as a warning or a challenge?
100
00:06:50,058 --> 00:06:51,351
Seriously, watch your back,
101
00:06:51,393 --> 00:06:53,896
she'd do anything for the kind
of money you earned today.
102
00:06:53,896 --> 00:06:55,689
Isn't that right, Sam?
103
00:06:55,731 --> 00:06:56,899
Who - Clara?
104
00:06:56,899 --> 00:07:02,946
Ay, she'd kill her own grandmother
to get commission on the hide.
105
00:07:02,988 --> 00:07:04,990
Oh! Can I hold him?
Please can I hold him!
106
00:07:04,990 --> 00:07:07,117
It won't last. People want to tell
their friends
107
00:07:07,159 --> 00:07:10,078
they bought something from the girl
who found the Paradise baby.
108
00:07:10,078 --> 00:07:12,998
But he isn't!
He isn't the Paradise baby!
109
00:07:13,040 --> 00:07:15,918
He wasn't born here -
he was just dumped.
110
00:07:15,918 --> 00:07:18,295
In Miss Audrey's stupid saloon!
111
00:07:18,337 --> 00:07:20,088
It's not funny!
112
00:07:20,088 --> 00:07:22,090
No, come on, come here.
They're just being childish.
113
00:07:22,090 --> 00:07:25,260
Everywhere I've took him they've
called him that - the Paradise baby.
114
00:07:25,302 --> 00:07:27,221
But I was born here in the
loading bays.
115
00:07:27,262 --> 00:07:30,098
And when you're rich and famous,
there'll be a plaque out there.
116
00:07:30,098 --> 00:07:31,642
Saying what?
117
00:07:31,683 --> 00:07:33,727
His mam was the drayman's tart.
118
00:07:33,769 --> 00:07:36,438
She dropped him like a turd then
fell down dead of the shame.
119
00:07:36,438 --> 00:07:38,732
God, you're full of spite!
Don't take it out on him.
120
00:07:38,774 --> 00:07:40,651
What?
I was just saying what I've heard.
121
00:07:40,692 --> 00:07:43,111
What? What you heard?
Where, from who?
122
00:07:43,111 --> 00:07:45,739
Oh, you know - people.
123
00:07:45,781 --> 00:07:49,117
Oh, come on!
She's just got it wrong.
124
00:07:49,117 --> 00:07:51,787
Your ma was the drayman's daughter,
she died of a fever.
125
00:07:51,828 --> 00:07:53,288
Your pa was lost at Sebastopol
126
00:07:53,288 --> 00:07:55,958
and you were brought up by the men
who worked in the bays.
127
00:07:55,958 --> 00:07:57,334
You told me the story, yourself.
128
00:07:57,376 --> 00:08:01,254
But what if that's all it is -
a story?
129
00:08:12,975 --> 00:08:16,728
Last week, Moray bestrode
the narrow world like a colossus,
130
00:08:16,770 --> 00:08:19,898
this week he's
Florence Nightingale in pantaloons.
131
00:08:19,898 --> 00:08:21,066
The man's a genius.
132
00:08:21,066 --> 00:08:24,319
What do you know about a man
called Peter Adler?
133
00:08:24,361 --> 00:08:26,238
Apart from his market value.
134
00:08:26,238 --> 00:08:29,032
His market value
is not to be sniffed at.
135
00:08:29,074 --> 00:08:32,744
They call him Saint Peter
at the club. Rich as Croesus.
136
00:08:32,786 --> 00:08:35,497
Full-time philanthropist. Why?
137
00:08:35,497 --> 00:08:39,251
I thought I might invite him
to dine. Would you object?
138
00:08:39,292 --> 00:08:41,378
Not at all.
139
00:08:41,420 --> 00:08:43,046
But I don't imagine
it's my displeasure
140
00:08:43,088 --> 00:08:45,674
you're hoping to provoke.
141
00:08:45,757 --> 00:08:48,427
Every front page bar one!
142
00:08:48,427 --> 00:08:50,846
'City foundling finds new,
celestial home',
143
00:08:50,846 --> 00:08:55,350
'An angel in Paradise',
'Cherub among the chinaware'.
144
00:08:55,392 --> 00:08:58,145
We are paying for your front pages -
145
00:08:58,186 --> 00:09:00,772
Adler's brats trooping through
at any moment.
146
00:09:00,814 --> 00:09:03,608
I doubt the wheels of commerce
will grind to a halt because
147
00:09:03,650 --> 00:09:04,985
a few children pay us a visit.
148
00:09:05,026 --> 00:09:08,238
Not children -
foundlings, begotten in sin,
149
00:09:08,280 --> 00:09:11,450
abandoned while God
looked the other way.
150
00:09:11,450 --> 00:09:16,621
They remind us of everything
that's foul in ourselves.
151
00:09:18,623 --> 00:09:21,334
If ever I feel despondent,
152
00:09:21,376 --> 00:09:24,212
I need only a minute
in the company of Jonas and lo!
153
00:09:24,254 --> 00:09:26,381
The clouds lift.
154
00:09:26,423 --> 00:09:27,841
Where's the baby?
155
00:09:27,883 --> 00:09:30,969
Haberdashery got hold of him
yesterday and hasn't let go since.
156
00:09:30,969 --> 00:09:33,722
Well, warn haberdashery
not to become too attached.
157
00:09:33,763 --> 00:09:36,349
We have him on loan only.
158
00:09:37,976 --> 00:09:40,312
People are starting to speculate.
159
00:09:40,312 --> 00:09:42,481
As to why the child was left here.
160
00:09:42,522 --> 00:09:45,775
And? What do they conclude?
161
00:09:45,775 --> 00:09:48,570
That he is yours.
162
00:09:48,570 --> 00:09:52,073
You should read the editorial
in the Chronicle, Dudley.
163
00:09:52,073 --> 00:09:56,661
'Once, such a child would
have been left on the church steps.'
164
00:09:56,703 --> 00:10:01,249
'Today, the populace puts its trust
not in God, but in commerce.'
165
00:10:01,249 --> 00:10:07,756
We are the new church.
I slipped once. 18 months ago.
166
00:10:07,797 --> 00:10:10,425
I have not done so since.
167
00:10:10,425 --> 00:10:14,846
It is not - could not be mine.
168
00:10:14,888 --> 00:10:17,474
Mr Dudley, sir.
169
00:10:31,947 --> 00:10:34,532
Mr Moray, Mr Dudley.
170
00:10:35,700 --> 00:10:37,786
- It's private.
- A list.
171
00:10:37,786 --> 00:10:40,538
A list with only two names.
172
00:10:42,457 --> 00:10:46,253
They worked here,
when it was Emmerson's.
173
00:10:46,253 --> 00:10:48,755
No-one else left who did.
174
00:10:48,797 --> 00:10:53,969
They tell tales in the bays,
about how I came to lose my arm.
175
00:10:53,969 --> 00:10:56,554
Ever heard any?
176
00:10:57,264 --> 00:11:00,433
- No.
- A story for every day of the year,
177
00:11:00,475 --> 00:11:03,853
most of them not fit to be repeated.
178
00:11:03,895 --> 00:11:07,232
None of them even close
to the truth.
179
00:11:08,149 --> 00:11:09,484
Why don't you put them right?
180
00:11:09,484 --> 00:11:12,487
Because the story can change
all it likes.
181
00:11:12,487 --> 00:11:15,073
This never will.
182
00:11:21,162 --> 00:11:23,748
Arthur?
183
00:11:24,582 --> 00:11:27,168
Good luck.
184
00:11:27,168 --> 00:11:29,796
They're on their way!
185
00:11:51,276 --> 00:11:54,863
Moray! You've shown us all the way.
186
00:11:54,904 --> 00:11:58,450
Everybody trusts a man
holding a baby!
187
00:11:59,200 --> 00:12:02,454
I hear you're throwing your doors
open too, very charitable.
188
00:12:02,454 --> 00:12:05,039
Mr Adler!
189
00:12:05,790 --> 00:12:08,418
Children.
190
00:12:08,960 --> 00:12:11,588
Welcome to the Paradise.
191
00:12:13,465 --> 00:12:16,092
Go on, Grace.
192
00:12:16,384 --> 00:12:20,889
I'm holding a party later -
destitutes, vagrants,
193
00:12:20,930 --> 00:12:24,809
gentlemen of the press, all welcome!
194
00:12:24,851 --> 00:12:26,770
Keep holding hands.
195
00:12:26,811 --> 00:12:29,397
Thank you.
196
00:12:30,648 --> 00:12:33,234
After you, Peter.
197
00:12:51,336 --> 00:12:55,089
Hurry! Hurry! They are on their way.
Remember, girls.
198
00:12:55,131 --> 00:12:57,258
We must not judge.
199
00:12:57,258 --> 00:12:59,677
Suffer the little children,
as the good Lord said.
200
00:12:59,677 --> 00:13:01,804
- Where are you going?
- Er, stock room.
201
00:13:01,846 --> 00:13:04,849
I can see the crawlers in their hair
from here. Filthy little things!
202
00:13:04,891 --> 00:13:06,601
Don't let them touch anything.
203
00:13:06,601 --> 00:13:09,062
And this is the Ladieswear
department,
204
00:13:09,103 --> 00:13:12,148
in which Miss Audrey is Queen.
205
00:13:12,190 --> 00:13:16,694
Nonsense. I am not.
Ridiculous child!
206
00:13:20,949 --> 00:13:24,244
Why, what a beautiful curtsey!
207
00:13:24,285 --> 00:13:27,539
But you know, Mr Moray meant only
that Miss Audrey is in charge here.
208
00:13:27,539 --> 00:13:32,710
Indeed, she is very fearsome
and awfully elegant,
209
00:13:32,752 --> 00:13:37,882
sometimes I quite
feel like curtseying to her myself.
210
00:13:40,134 --> 00:13:41,219
Miss Audrey,
211
00:13:41,219 --> 00:13:44,055
may I have your permission to show
the girls the gowns?
212
00:13:44,097 --> 00:13:47,058
I feel sure they would like to
see them.
213
00:13:47,100 --> 00:13:49,686
And maybe touch.
214
00:13:49,978 --> 00:13:52,563
Just a little.
215
00:13:53,481 --> 00:13:54,565
Perhaps I could help.
216
00:13:54,565 --> 00:13:58,319
Our very finest gowns
are so precious
217
00:13:58,319 --> 00:14:01,990
that only Miss Audrey
may touch them,
218
00:14:02,031 --> 00:14:04,325
even Mr Moray is forbidden.
219
00:14:04,325 --> 00:14:08,913
But if we may beg some silk samples
from the Great Hall,
220
00:14:08,913 --> 00:14:10,748
you could feel for yourselves
221
00:14:10,748 --> 00:14:15,128
how taffeta is so stiff
it almost stands up
222
00:14:15,169 --> 00:14:21,342
on its own and chiffon so soft that
it runs over your skin like water.
223
00:14:21,384 --> 00:14:26,264
After which, Mr Moray
has put on a luncheon for us.
224
00:14:26,264 --> 00:14:28,349
Well,
if you think you might be hungry.
225
00:14:28,349 --> 00:14:30,476
Luncheon - splendid!
226
00:14:30,518 --> 00:14:33,187
Shall we have a look around?
227
00:14:38,109 --> 00:14:42,113
Only, do you know - I was vain
enough to put on new shoes
228
00:14:42,155 --> 00:14:44,532
for this visit,
they are pinching me horribly.
229
00:14:44,532 --> 00:14:46,951
I think I may need some help
with the stairs.
230
00:14:46,951 --> 00:14:48,327
I've got new shoes too.
231
00:14:48,369 --> 00:14:49,662
New to her.
232
00:14:49,704 --> 00:14:51,414
She means new to her.
233
00:14:51,456 --> 00:14:54,042
Come on, Grace.
234
00:15:07,305 --> 00:15:10,892
It was kind of you, earlier -
to take the trouble with Grace.
235
00:15:10,892 --> 00:15:12,477
Such a taking little thing.
236
00:15:12,477 --> 00:15:15,646
- Hmm.
- What's her story?
237
00:15:15,646 --> 00:15:17,899
Grace is one of our 'wanted'
children.
238
00:15:17,899 --> 00:15:20,359
Her bed and board are paid for -
probably by a parent,
239
00:15:20,401 --> 00:15:23,321
who hopes to reclaim her when their
circumstances change.
240
00:15:23,321 --> 00:15:26,282
It means she cannot
be put up for adoption.
241
00:15:26,324 --> 00:15:30,995
I'm glad. Everyone needs to know
they are wanted,
242
00:15:30,995 --> 00:15:33,581
don't you think?
243
00:15:34,999 --> 00:15:39,754
Just as everyone needs clothes
and shoes that fit.
244
00:15:42,256 --> 00:15:48,262
Moray! I have an idea.
245
00:15:48,262 --> 00:15:51,015
40 foundlings to be clothed
and shod at her expense?
246
00:15:51,057 --> 00:15:52,892
It'll cost a fortune!
247
00:15:52,934 --> 00:15:54,352
Lucky she has one.
248
00:15:54,352 --> 00:15:56,813
She's just playing games.
249
00:15:56,854 --> 00:15:59,857
Trying to make Moray jealous,
by setting her cap at that Adler.
250
00:15:59,899 --> 00:16:01,484
Anyone can see.
251
00:16:01,526 --> 00:16:04,445
What would you know? You spent the
whole time in the stock room.
252
00:16:04,487 --> 00:16:10,159
Hey, think of the commission!
Who do you think will get it?
253
00:16:16,791 --> 00:16:20,878
'A store that expanded in stages,
And paid all its staff paltry wages',
254
00:16:20,878 --> 00:16:24,131
'Saw fit to employ
A sweet baby boy',
255
00:16:24,131 --> 00:16:27,843
'And got itself on the front pages!'
What do you think?
256
00:16:27,885 --> 00:16:30,429
- You won't leave that?
- Why not?
257
00:16:30,471 --> 00:16:32,139
It's funny.
258
00:16:32,139 --> 00:16:34,767
He's laughing.
259
00:16:36,394 --> 00:16:39,313
You mustn't. You can't!
260
00:16:39,313 --> 00:16:42,149
Don't let him scare you, Denise.
261
00:16:42,149 --> 00:16:44,944
He pays your wages,
doesn't mean he owns you.
262
00:16:44,986 --> 00:16:47,738
I'm not speaking for him!
I'm speaking for myself.
263
00:16:47,738 --> 00:16:50,825
And the only thing I'm scared of
is the whole city finding out
264
00:16:50,825 --> 00:16:53,035
- how childish you are.
- 'Childish'?
265
00:16:53,077 --> 00:16:56,080
Denise. I often take a night cap at
this time, in my private parlour.
266
00:16:56,080 --> 00:16:59,625
I wonder,
would you care to join me?
267
00:17:09,510 --> 00:17:11,345
You like ratafia?
268
00:17:11,345 --> 00:17:13,973
Yes.
269
00:17:17,768 --> 00:17:20,896
Something else we have in common.
270
00:17:23,607 --> 00:17:26,861
I saw it in your face today,
with the child -
271
00:17:26,861 --> 00:17:30,031
that a babe in your arms
was not fulfilment.
272
00:17:30,072 --> 00:17:32,825
There is too much else first.
273
00:17:36,954 --> 00:17:41,083
Perhaps there will be
too much else always.
274
00:17:44,545 --> 00:17:48,966
I received several offers
of marriage in my youth.
275
00:17:49,008 --> 00:17:53,012
One in particular -
we were fond, very fond.
276
00:17:53,054 --> 00:17:55,556
But a married woman may not be
employed in a shop.
277
00:17:55,556 --> 00:17:58,350
And after every offer,
I would return to my work,
278
00:17:58,350 --> 00:17:59,560
and the answer would come to me
279
00:17:59,560 --> 00:18:02,104
before I had even asked myself
the question.
280
00:18:02,104 --> 00:18:06,901
'I choose this, over him.'
281
00:18:09,320 --> 00:18:11,405
Over everything, I choose this.
282
00:18:11,405 --> 00:18:13,991
I have never regretted my choice.
283
00:18:13,991 --> 00:18:17,411
I have loved my work
and cherished it
284
00:18:17,453 --> 00:18:20,831
and forsaken all others
to cleave to it.
285
00:18:21,791 --> 00:18:25,503
I will never let it
be taken from me.
286
00:18:26,754 --> 00:18:28,255
Miss Audrey,
287
00:18:28,255 --> 00:18:31,425
if you are seeking assurance that I
will not take my ideas to Mr Moray.
288
00:18:31,425 --> 00:18:33,469
Even if the ideas come from me,
289
00:18:33,511 --> 00:18:36,180
he will know they are yours.
290
00:18:36,847 --> 00:18:39,517
There is a difference
in the order of our minds.
291
00:18:39,517 --> 00:18:41,644
I see that, now.
292
00:18:41,685 --> 00:18:46,941
My notions are small, insular.
We shall be as a meadow.
293
00:18:46,982 --> 00:18:48,776
Yours are as quick and as vital
294
00:18:48,776 --> 00:18:51,320
as the world to which they are
a response.
295
00:18:51,362 --> 00:18:53,030
So.
296
00:18:53,030 --> 00:18:56,492
I have decided.
297
00:18:56,534 --> 00:18:59,203
There will be no more ideas.
298
00:19:00,204 --> 00:19:02,665
No more thoughts.
299
00:19:02,706 --> 00:19:05,292
I am to stop thinking?
300
00:19:06,043 --> 00:19:09,797
If you wish to remain
at the Paradise.
301
00:19:11,048 --> 00:19:15,719
There are things, Denise, he will
not tolerate, even from a favourite.
302
00:19:15,719 --> 00:19:20,850
You must make certain you never
stand accused of them.
303
00:19:21,809 --> 00:19:25,563
Don't mistake me.
I have no wish to lose you.
304
00:19:25,604 --> 00:19:28,190
But I refuse to lose this.
305
00:19:30,317 --> 00:19:31,986
Now...
306
00:19:31,986 --> 00:19:34,530
Run along.
307
00:19:34,530 --> 00:19:37,575
Between Pauline's snoring,
the baby's crying
308
00:19:37,575 --> 00:19:40,160
and embarrassment over
your uncle's ridiculous antics,
309
00:19:40,160 --> 00:19:44,081
you are like to have
an unsettled night.
310
00:19:53,173 --> 00:19:56,302
You say you don't
regret your choice.
311
00:19:56,302 --> 00:19:59,430
But what if you did not have
to choose?
312
00:19:59,430 --> 00:20:02,516
What if you could have had both?
313
00:20:03,183 --> 00:20:06,562
No more thoughts, Denise.
314
00:20:06,604 --> 00:20:10,524
No ideas, no questions,
no what-ifs.
315
00:20:10,566 --> 00:20:14,445
Just willing hands
and an empty mind.
316
00:20:48,896 --> 00:20:51,648
Will Peter Adler be accompanying
Miss Glendenning today,
317
00:20:51,690 --> 00:20:52,608
do you think?
318
00:20:52,649 --> 00:20:55,486
How else would I be able
to see them together?
319
00:20:55,486 --> 00:20:57,571
I'm glad you take it so lightly.
320
00:20:57,571 --> 00:21:01,325
She is playing a game, Dudley.
A very old, very simple game.
321
00:21:01,367 --> 00:21:03,827
It's called "the other man".
322
00:21:03,827 --> 00:21:05,662
You know her better than I.
323
00:21:05,662 --> 00:21:08,916
Well enough to know she'll have tired
of Saint Peter and his foundlings
324
00:21:08,957 --> 00:21:11,210
by the time the week's out.
325
00:21:11,251 --> 00:21:14,505
If I had not been taken in by the
bays, not known by the bays,
326
00:21:14,505 --> 00:21:18,092
and not taken in by you when you
turned Emmerson's into the Paradise,
327
00:21:18,092 --> 00:21:19,802
I should be a foundling too.
328
00:21:19,843 --> 00:21:22,805
My ma, she was the drayman's
daughter,
329
00:21:22,846 --> 00:21:26,767
she was unloading cloth with her
father when her pains came on...
330
00:21:26,809 --> 00:21:29,895
Arthur, Arthur! We know all this.
331
00:21:29,895 --> 00:21:33,148
But how? How do you know it?
332
00:21:33,190 --> 00:21:37,361
I mean, you weren't there,
at the bays.
333
00:21:37,361 --> 00:21:41,198
So, who told you the story?
334
00:21:41,198 --> 00:21:43,784
- Helene.
- Yes.
335
00:21:45,202 --> 00:21:51,542
But she wasn't present.
She heard it from Miss Audrey.
336
00:21:54,503 --> 00:21:57,798
Girl! What are you doing in here?
337
00:21:57,840 --> 00:22:01,051
Oh, erm, please, Miss Audrey,
338
00:22:01,051 --> 00:22:04,221
I thought he would like to see
the birds,
339
00:22:04,263 --> 00:22:07,349
on the wallpaper,
before the customers come.
340
00:22:07,391 --> 00:22:13,480
Birds? Nonsense! Shoo! Go on! Shoo,
shoo, shoo, shoo, shoo, shoo!
341
00:22:16,817 --> 00:22:20,988
- Miss Audrey.
- And you boy! Stop lurking!
342
00:22:20,988 --> 00:22:23,907
No good ever came of a lurker.
343
00:22:26,159 --> 00:22:30,205
Mr Adler,
the velvet or the delaine wool?
344
00:22:30,247 --> 00:22:33,625
Above all, I wish them to look like
children, rather than foundlings.
345
00:22:33,625 --> 00:22:36,420
The velvet is very popular with
the better class of family.
346
00:22:36,461 --> 00:22:41,842
But the wool is less formal,
more comfortable.
347
00:22:41,842 --> 00:22:46,513
- And considerably cheaper.
- Then I say the wool has it.
348
00:22:46,513 --> 00:22:50,767
Seconded! And now undergarments.
349
00:22:56,940 --> 00:22:59,526
Well done. That's half a crown
each you just cost us.
350
00:22:59,568 --> 00:23:03,780
Don't you ever think about anything
but money?
351
00:23:03,780 --> 00:23:06,617
60 yards of the delaine wool
and they're making their way
352
00:23:06,617 --> 00:23:09,536
to ladieswear for undergarments.
353
00:23:16,293 --> 00:23:18,670
Girl, you are having an idea.
I have told you.
354
00:23:18,712 --> 00:23:20,547
There will be no more.
No more, I say!
355
00:23:20,547 --> 00:23:23,467
Yes, Miss Audrey. I understand.
356
00:23:36,730 --> 00:23:39,649
Miss Audrey, I fear
we have quite stripped your shelves.
357
00:23:39,649 --> 00:23:45,739
Stripped? Oh no! Not stripped.
I assure you. Never, stripped.
358
00:23:45,781 --> 00:23:48,992
The seamstresses are already
hard at work on the wool.
359
00:23:49,034 --> 00:23:50,702
Preliminary fittings this evening.
360
00:23:50,744 --> 00:23:53,205
Denise and Clara will be on hand
to assist.
361
00:23:53,246 --> 00:23:55,832
The children will arrive,
as soon as the store is closed.
362
00:23:55,874 --> 00:23:59,169
I will pass on the message, myself.
363
00:24:10,347 --> 00:24:14,434
Miss Audrey! I cannot help with
the fittings this evening.
364
00:24:14,434 --> 00:24:17,437
I have pains and women's trouble.
365
00:24:17,437 --> 00:24:18,897
Indeed?
366
00:24:18,939 --> 00:24:22,067
Terrible cramps, ma'am.
I can barely stand.
367
00:24:22,109 --> 00:24:24,778
And yet you did so whilst
there was commission to be had.
368
00:24:24,820 --> 00:24:26,696
You will assist with the fittings,
Clara,
369
00:24:26,696 --> 00:24:28,740
or I will consider your job
half-finished
370
00:24:28,782 --> 00:24:31,284
- and your commission forfeit.
- Miss Audrey!
371
00:24:31,284 --> 00:24:33,954
Not now. And stop lurking!
372
00:24:36,289 --> 00:24:39,960
Thank you.
You have been most helpful.
373
00:24:41,378 --> 00:24:45,799
Perhaps Mr Moray should think of
opening a department for children.
374
00:24:45,799 --> 00:24:48,135
So many of his customers
are mothers.
375
00:24:48,135 --> 00:24:50,971
And it would have made your task
today so very much easier.
376
00:24:50,971 --> 00:24:53,557
Don't you think?
377
00:24:54,474 --> 00:25:00,480
We are grateful to Miss Glendenning,
of course. Well, who could not be?
378
00:25:00,480 --> 00:25:06,486
But my ambition is to make the home
independent of anyone's generosity.
379
00:25:06,486 --> 00:25:09,197
If my name is to be remembered
at all,
380
00:25:09,239 --> 00:25:11,700
I should like it to be as the man
who made the home
381
00:25:11,741 --> 00:25:13,118
autonomous of any benefactor.
382
00:25:13,160 --> 00:25:15,912
Well, you may soon find yourself
with a new benefactor.
383
00:25:15,954 --> 00:25:17,455
The collection started
384
00:25:17,497 --> 00:25:22,168
by our customers
has grown beyond all expectation.
385
00:25:22,168 --> 00:25:25,005
The baby comes with a dowry.
386
00:25:25,005 --> 00:25:28,258
Then the fund requires proper
administration.
387
00:25:28,258 --> 00:25:31,428
A patron. Give a public face
to the giving
388
00:25:31,469 --> 00:25:33,346
and the people will give more.
389
00:25:33,346 --> 00:25:35,807
You raise a sufficient amount,
you invest it wisely
390
00:25:35,849 --> 00:25:37,684
and then Adler's home
391
00:25:37,684 --> 00:25:41,187
may yet achieve the independence
he hopes for.
392
00:25:41,187 --> 00:25:43,607
Why a patron?
393
00:25:43,607 --> 00:25:46,234
Why not a patroness?
394
00:25:47,027 --> 00:25:50,488
You offer yourself,
Miss Glendenning?
395
00:25:51,781 --> 00:25:53,074
I do, Mr Adler.
396
00:25:53,074 --> 00:25:56,202
- And what a delightful
figurehead you would make.
397
00:25:56,244 --> 00:25:59,331
Though, perhaps,
more for decoration than use.
398
00:25:59,372 --> 00:26:04,210
- You doubt my capability?
- You are, an exquisite confection of froth,
399
00:26:04,252 --> 00:26:09,382
frivolity and fashion,
who gives delight wherever she goes.
400
00:26:09,424 --> 00:26:14,471
- Hear, hear.
- And that is, that is
your glory and gift.
401
00:26:14,471 --> 00:26:20,810
Why seek to stray into areas for
which you are so wholly unfitted?
402
00:26:25,398 --> 00:26:27,651
Judging by your profits,
403
00:26:27,651 --> 00:26:29,944
your customers seem a pretty
deep-pocketed lot,
404
00:26:29,986 --> 00:26:32,280
why should their giving
come as a surprise?
405
00:26:32,322 --> 00:26:36,576
- It's the extent of it that's unexpected.
- How so?
406
00:26:36,618 --> 00:26:40,038
The majority of them
are women - mothers.
407
00:26:40,080 --> 00:26:43,416
An unwanted child touches
something in them.
408
00:26:43,416 --> 00:26:46,544
I would have thought that obvious.
409
00:26:46,586 --> 00:26:49,506
You are quite
the expert on my customers.
410
00:26:49,547 --> 00:26:51,800
Hardly that,
411
00:26:51,841 --> 00:26:55,261
but I do feel
you are missing an opportunity.
412
00:26:55,303 --> 00:26:57,889
Indeed?
413
00:26:59,933 --> 00:27:03,853
Naturally, my own experience is
of the froth and frivolity variety.
414
00:27:03,895 --> 00:27:09,526
But having spent the day attempting
to outfit 40 infants,
415
00:27:09,526 --> 00:27:11,653
I can assure you,
416
00:27:11,694 --> 00:27:14,280
a department supplying ready-made
items for the young
417
00:27:14,322 --> 00:27:17,700
would be a godsend for their carers
418
00:27:17,700 --> 00:27:20,286
and a goldmine for you.
419
00:27:24,124 --> 00:27:26,709
A children's department?
420
00:27:28,962 --> 00:27:31,214
Splendid notion, Moray.
421
00:27:31,214 --> 00:27:34,384
What can have brought it to mind?
422
00:27:35,051 --> 00:27:38,555
Though, in good conscience,
I can't claim credit for the idea.
423
00:27:38,555 --> 00:27:41,850
One of your shop girls
was talking about it.
424
00:27:41,891 --> 00:27:45,145
I feel sure you would have caught up
with her,
425
00:27:45,145 --> 00:27:47,730
at some point.
426
00:27:56,406 --> 00:27:59,492
Aren't you the pretty one?
427
00:27:59,534 --> 00:28:02,120
Yes.
428
00:28:02,162 --> 00:28:07,792
I bet there's not a princess
in the land bonnier than you.
429
00:28:18,094 --> 00:28:20,930
Well. That's another one done.
430
00:28:29,689 --> 00:28:32,275
What are you doing?
431
00:28:33,776 --> 00:28:37,113
Same as you, just clearing up.
432
00:28:37,113 --> 00:28:39,782
All done. Goodnight.
433
00:28:57,467 --> 00:29:02,180
Mr Adler! I thought you had gone.
434
00:29:02,221 --> 00:29:06,976
Well, unfortunately, without this.
Hence my return.
435
00:29:08,728 --> 00:29:13,858
Would you share your thoughts
for the customary penny?
436
00:29:15,401 --> 00:29:18,404
Oh, they are not worth so much.
437
00:29:23,743 --> 00:29:26,788
I was thinking about a dress.
438
00:29:26,829 --> 00:29:29,874
Thus proving Moray right.
439
00:29:31,668 --> 00:29:35,338
I think Moray likes to vex you.
440
00:29:35,338 --> 00:29:37,924
And you him.
441
00:29:39,926 --> 00:29:42,553
Was it a nice dress?
442
00:29:42,929 --> 00:29:47,225
Exquisite. My first,
truly grown-up gown.
443
00:29:47,266 --> 00:29:50,853
Black silk crepe,
buttoned high to the throat.
444
00:29:50,853 --> 00:29:54,190
Black? You were in mourning?
445
00:29:54,232 --> 00:29:56,818
For my mother.
446
00:29:57,694 --> 00:30:01,030
They hadn't told me she would die.
447
00:30:02,198 --> 00:30:04,784
I was...
448
00:30:05,535 --> 00:30:08,162
..lost.
449
00:30:09,288 --> 00:30:12,208
I could neither be
what I had been before,
450
00:30:12,208 --> 00:30:14,794
nor see what I must become.
451
00:30:16,546 --> 00:30:19,882
And then they put the dress on me.
452
00:30:20,967 --> 00:30:23,803
And I knew exactly who I was.
453
00:30:25,888 --> 00:30:29,642
I was sorrow incarnate.
454
00:30:29,642 --> 00:30:32,228
I was grief.
455
00:30:33,146 --> 00:30:35,898
I was my father's solace.
456
00:30:39,902 --> 00:30:42,196
Ever since then,
457
00:30:42,238 --> 00:30:44,824
I have used clothes
to declare who I am.
458
00:30:44,824 --> 00:30:49,745
And if, on a particular day, who I
am is not who I've a mind to be,
459
00:30:49,745 --> 00:30:54,041
why, then, I use clothes
to transform myself.
460
00:30:54,834 --> 00:30:59,338
And these last days, in my company,
461
00:30:59,338 --> 00:31:01,924
who have you been, then?
462
00:31:04,427 --> 00:31:07,054
These last days...
463
00:31:09,348 --> 00:31:11,976
..I have been...
464
00:31:14,937 --> 00:31:17,523
..someone I rather liked...
465
00:31:21,277 --> 00:31:25,114
..someone I would like to be
more often.
466
00:31:25,114 --> 00:31:27,742
Well.
467
00:31:29,785 --> 00:31:36,375
I am glad that provoking Moray's
jealousy has not been my only value.
468
00:31:38,377 --> 00:31:41,005
Miss Glendenning.
469
00:31:43,132 --> 00:31:45,718
Katherine.
470
00:31:46,636 --> 00:31:51,599
I have seen your kindness,
I know you would not wish me pain.
471
00:31:51,641 --> 00:31:55,478
If my attentions would be unwelcome,
472
00:31:55,519 --> 00:31:59,398
if your affections
are already engaged.
473
00:32:01,317 --> 00:32:07,073
I would ask you, in kindness,
to speak now.
474
00:32:23,005 --> 00:32:25,675
Thief! You thief!
Give it back or I'll kill you.
475
00:32:25,716 --> 00:32:28,302
I swear, I'll kill you.
476
00:32:40,940 --> 00:32:44,193
It was a nightmare.
Clara had a nightmare.
477
00:32:44,193 --> 00:32:49,448
- It was the baby crying worked
into her dream.
- Yes.
478
00:32:49,490 --> 00:32:54,704
I'm sorry for waking you,
Miss Audrey. I'm all right now.
479
00:33:06,799 --> 00:33:09,260
I don't know what it is
you think I've taken.
480
00:33:09,301 --> 00:33:11,721
The money! You saw me,
you knew I had it.
481
00:33:11,721 --> 00:33:13,973
- What money? - You knew I
wouldn't be able to go to anyone.
482
00:33:13,973 --> 00:33:16,600
- What money?
483
00:33:18,310 --> 00:33:19,854
From the collecting tin.
484
00:33:19,895 --> 00:33:22,398
You stole money from the foundlings?
485
00:33:22,398 --> 00:33:28,028
It was given for a child!
What does it matter whose child?
486
00:33:31,574 --> 00:33:34,368
She's yours. Isn't she?
487
00:33:34,410 --> 00:33:37,121
That little girl, Grace.
488
00:33:37,496 --> 00:33:40,124
She's yours.
489
00:33:46,088 --> 00:33:51,260
I pay... bed and board.
490
00:33:51,260 --> 00:33:55,347
She can't be adopted
if she's paid for.
491
00:33:55,347 --> 00:33:59,101
But my commission's gone down since
you came, and the money's due.
492
00:33:59,143 --> 00:34:00,895
Clara, I swear to you.
I didn't take it.
493
00:34:00,936 --> 00:34:02,229
Then who did?
494
00:34:02,271 --> 00:34:04,857
I don't know.
495
00:34:08,194 --> 00:34:12,114
Well, then I've lost her.
496
00:34:14,366 --> 00:34:16,994
I've lost her.
497
00:34:30,883 --> 00:34:35,804
Denise.
The collecting tin is full again.
498
00:34:35,804 --> 00:34:39,725
When you have finished,
take it down to the office.
499
00:34:39,725 --> 00:34:42,311
Yes, Miss Audrey.
500
00:34:52,071 --> 00:34:55,324
- Girl!
- Miss Audrey.
501
00:34:55,324 --> 00:34:58,202
You are dallying with a baby.
502
00:34:58,244 --> 00:35:01,580
- Oh, he likes the pretty glass.
- Enough!
503
00:35:01,622 --> 00:35:02,957
I have had enough!
504
00:35:02,998 --> 00:35:05,417
He cries, he disrupts.
505
00:35:05,417 --> 00:35:09,338
There are nightmares
and birds and glass.
506
00:35:09,338 --> 00:35:14,093
It is not for us to understand what
he likes, but the other way around!
507
00:35:14,093 --> 00:35:18,764
Infants are as wax - to be imprinted
with the proper way of things.
508
00:35:18,806 --> 00:35:21,392
What is needed is method.
509
00:35:30,693 --> 00:35:35,030
Now, then, master...
510
00:35:37,533 --> 00:35:40,119
..baby.
511
00:35:40,160 --> 00:35:43,288
Let us see.
512
00:36:06,645 --> 00:36:10,107
Nine pounds,
seven shillings and ten pence.
513
00:36:10,149 --> 00:36:12,234
And still they give.
514
00:36:12,234 --> 00:36:15,237
Bank it with the rest.
515
00:36:17,489 --> 00:36:19,324
He has that effect on all of us.
516
00:36:19,324 --> 00:36:21,910
I sometimes think if I were left
alone with him too long,
517
00:36:21,910 --> 00:36:25,581
I would find myself
confessing to murder.
518
00:36:25,581 --> 00:36:29,334
By the way,
Mr Moray would like to see you.
519
00:36:29,376 --> 00:36:30,502
Do you know why?
520
00:36:30,502 --> 00:36:32,463
There is to be a public
presentation.
521
00:36:32,504 --> 00:36:34,590
Our baby and the money
collected for him,
522
00:36:34,631 --> 00:36:36,717
are to be given over
the Foundling home.
523
00:36:36,717 --> 00:36:42,097
I presume Mr Moray wants you
to finish what you started.
524
00:36:45,100 --> 00:36:48,270
A children's department, Denise?
525
00:36:53,358 --> 00:36:55,944
How dare you?
526
00:36:56,278 --> 00:37:02,451
How dare you move behind my back,
using my connections,
527
00:37:02,451 --> 00:37:04,870
laying me open to ridicule.
528
00:37:04,870 --> 00:37:06,747
How dare you manipulate me!
529
00:37:06,789 --> 00:37:10,959
- No, sir. I...
- I gave you encouragement.
530
00:37:11,001 --> 00:37:12,878
I gave you licence -
531
00:37:12,878 --> 00:37:16,340
too much, it seems.
532
00:37:20,052 --> 00:37:23,055
You may be clever,
533
00:37:23,096 --> 00:37:26,016
but know this -
534
00:37:28,560 --> 00:37:31,146
I am not to be played.
535
00:37:31,230 --> 00:37:33,899
I am never to be played.
536
00:37:33,899 --> 00:37:34,983
Do you understand?
537
00:37:34,983 --> 00:37:37,611
Yes?
538
00:37:38,820 --> 00:37:41,657
Miss Glendenning. She asks for you.
539
00:37:41,698 --> 00:37:44,284
Tell her...
540
00:37:45,244 --> 00:37:47,829
..I am on my way.
541
00:38:04,596 --> 00:38:07,224
I'm sorry.
542
00:38:24,366 --> 00:38:27,160
Can we talk?
543
00:38:27,202 --> 00:38:29,955
Not here.
544
00:38:34,459 --> 00:38:38,171
Peter Adler wishes
to pay court to me.
545
00:38:43,468 --> 00:38:48,640
I told him that his attentions
would not be unwelcome.
546
00:38:50,309 --> 00:38:52,936
I see.
547
00:38:56,064 --> 00:38:59,234
I wished you to hear it from me.
548
00:38:59,818 --> 00:39:01,737
Well.
549
00:39:01,737 --> 00:39:04,114
Why allow someone else the pleasure?
550
00:39:04,156 --> 00:39:06,241
Oh, you are impossible!
551
00:39:06,241 --> 00:39:12,664
I offer you honesty and you turn
it into something - tainted.
552
00:39:12,664 --> 00:39:16,501
You make me
feel like something tainted.
553
00:39:18,336 --> 00:39:23,008
And you wonder why
I am choosing Adler over you.
554
00:39:43,195 --> 00:39:47,616
(Hello, darling. Hello, baby.)
555
00:39:59,795 --> 00:40:01,213
Miss Audrey!
556
00:40:01,213 --> 00:40:04,549
Oh, Arthur. Lurking! Again!
557
00:40:04,591 --> 00:40:07,886
I am not lurking. I'm waiting!
558
00:40:08,804 --> 00:40:11,765
I've been waiting hours
to talk to you - days!
559
00:40:11,807 --> 00:40:14,726
When I was born,
you told Mr Moray's wife.
560
00:40:14,768 --> 00:40:17,354
But how did you know?
561
00:40:21,233 --> 00:40:22,609
Know what?
562
00:40:22,651 --> 00:40:26,655
About me! Were you there?
563
00:40:26,696 --> 00:40:30,700
All I've got is a story!
564
00:40:30,742 --> 00:40:35,455
I want to talk to someone
who was actually there.
565
00:40:47,425 --> 00:40:50,011
It's yours.
566
00:40:50,095 --> 00:40:52,847
He must remember
his mother's face, still.
567
00:40:52,889 --> 00:40:55,475
But he will forget.
568
00:40:55,850 --> 00:40:58,478
He will be like you.
569
00:40:59,938 --> 00:41:03,525
I was not present at your birth.
570
00:41:03,525 --> 00:41:06,611
I was told of it.
571
00:41:06,611 --> 00:41:10,156
By someone who knew
your grandfather.
572
00:41:22,460 --> 00:41:25,088
Come!
573
00:41:32,721 --> 00:41:35,640
- You were right.
- Sorry?
574
00:41:36,766 --> 00:41:40,395
Miss Glendenning and Adler.
575
00:41:40,437 --> 00:41:43,982
And what are you going to do?
576
00:41:44,024 --> 00:41:46,609
Nothing. Wish them well.
577
00:41:47,986 --> 00:41:51,656
Oh, what would you...
Pistols at dawn?
578
00:41:51,698 --> 00:41:55,327
If she wants him,
let her have him!
579
00:41:55,327 --> 00:41:57,203
And if you are worrying
about the effect
580
00:41:57,245 --> 00:41:59,748
this will have on my relationship
with her father...
581
00:41:59,748 --> 00:42:03,585
I am worried about what effect
it will have on you!
582
00:42:03,626 --> 00:42:06,004
When I asked you, about the baby,
583
00:42:06,004 --> 00:42:10,133
whether it could be yours,
you said you had 'slipped'.
584
00:42:10,133 --> 00:42:13,595
You knew that!
I told you at the time.
585
00:42:13,595 --> 00:42:16,014
'Slipped', Moray?
586
00:42:16,014 --> 00:42:17,807
It is not a crime.
587
00:42:17,849 --> 00:42:19,309
Why do you punish yourself for it?
588
00:42:19,350 --> 00:42:21,936
Because...
589
00:42:22,645 --> 00:42:25,607
..it...it felt like infidelity!
590
00:42:27,776 --> 00:42:31,196
That time, with Clara.
591
00:42:34,449 --> 00:42:37,452
It felt like infidelity.
592
00:42:40,955 --> 00:42:45,376
And is it for the same reason that
you refuse to fight for the comfort
593
00:42:45,418 --> 00:42:47,003
and companionship of a woman
594
00:42:47,045 --> 00:42:51,132
any man would feel proud
to call his wife?
595
00:42:53,551 --> 00:42:56,304
Helene is three years gone, Moray.
596
00:42:56,346 --> 00:42:57,889
You are still here.
597
00:42:57,889 --> 00:43:00,683
Clinging to your grief
as if it were a lifeline.
598
00:43:00,725 --> 00:43:03,728
And if Alice died?
599
00:43:03,770 --> 00:43:06,564
Would you grieve?
600
00:43:06,606 --> 00:43:09,359
Three years. It...
601
00:43:11,110 --> 00:43:13,238
It is nothing!
602
00:43:13,279 --> 00:43:15,406
It is yesterday.
603
00:43:15,406 --> 00:43:18,034
It is not.
604
00:43:19,911 --> 00:43:22,247
Forgive me, but...
605
00:43:22,247 --> 00:43:25,083
I sometimes think you cleave
to her memory with more passion
606
00:43:25,124 --> 00:43:28,336
than you ever felt for her living.
607
00:43:29,420 --> 00:43:32,841
A man who would so wed himself
to the past,
608
00:43:32,841 --> 00:43:35,969
is either ready
for the grave himself,
609
00:43:36,010 --> 00:43:40,515
or looking for a way to escape
the pain of the present.
610
00:43:40,515 --> 00:43:42,517
And I don't think
you are ready for the grave.
611
00:43:42,517 --> 00:43:45,144
What would you have me do?
612
00:43:46,688 --> 00:43:49,440
I would have you be happy.
613
00:44:03,454 --> 00:44:05,206
Mister Lovett knew my grandfather?
614
00:44:05,206 --> 00:44:09,252
I'm sure your grandfather
deserved better.
615
00:44:12,380 --> 00:44:15,300
- But what should I do?
- Ask.
616
00:44:34,736 --> 00:44:38,406
It is time for you
to take your turn.
617
00:44:49,500 --> 00:44:54,672
The longer one has been holding him,
the emptier one's arms.
618
00:44:54,714 --> 00:44:59,844
For this reason, if no other,
do not give him back to Pauline.
619
00:45:10,355 --> 00:45:12,148
And I was taken in,
620
00:45:12,190 --> 00:45:15,443
by one of the yard-men's families
and then another,
621
00:45:15,485 --> 00:45:18,696
until Mister Moray turned Emmerson's
into the Paradise
622
00:45:18,738 --> 00:45:20,323
and gave me a place for life.
623
00:45:20,365 --> 00:45:26,037
Well, the story had a happy ending
then, didn't it?
624
00:45:26,037 --> 00:45:29,165
But I want to know how it began!
625
00:45:29,707 --> 00:45:31,626
My ma, she was the drayman's
daughter.
626
00:45:31,626 --> 00:45:35,546
She was.
And she died in the
epidemic, along with my grandad.
627
00:45:35,546 --> 00:45:37,298
She did.
628
00:45:37,298 --> 00:45:40,468
And my father, he was a soldier.
629
00:45:43,721 --> 00:45:46,307
No.
630
00:45:49,060 --> 00:45:51,687
He was a drayman.
631
00:45:54,732 --> 00:46:00,738
But, if he wasn't killed, then
why didn't he want to know me?
632
00:46:03,241 --> 00:46:06,786
Well, there wasn't a lot left of him
633
00:46:06,828 --> 00:46:10,623
when your grandfather
had finished with him.
634
00:46:10,665 --> 00:46:16,170
Big men, as a whole, draymen,
all that lifting and shifting.
635
00:46:16,170 --> 00:46:19,715
And your grandfather
was the biggest.
636
00:46:24,929 --> 00:46:29,600
It was on account of your mother
being so young.
637
00:46:31,686 --> 00:46:34,272
How old was she?
638
00:46:35,106 --> 00:46:39,026
About the age you are now.
Give or take.
639
00:46:40,611 --> 00:46:43,197
And my pa?
640
00:46:44,949 --> 00:46:47,577
Older.
641
00:46:48,452 --> 00:46:51,914
She couldn't fight him off, you see.
642
00:46:54,208 --> 00:46:58,296
He wanted to give you away,
your grandfather.
643
00:46:58,337 --> 00:47:00,464
But the lass was having none of it.
644
00:47:00,464 --> 00:47:04,302
She said the situation
was none of your doing.
645
00:47:04,302 --> 00:47:06,971
Pretty little thing, she was.
646
00:47:07,013 --> 00:47:09,640
You favour her, you know.
647
00:47:09,640 --> 00:47:14,812
Anyone who'd seen her would know
you belonged to her.
648
00:47:30,911 --> 00:47:34,165
I heard a noise. I didn't know
it was...
649
00:47:34,206 --> 00:47:37,627
He sleeps when I hold him.
650
00:47:37,668 --> 00:47:41,088
When I put him down, he wakes.
651
00:47:44,508 --> 00:47:45,926
Sorry.
652
00:47:45,926 --> 00:47:48,554
Denise!
653
00:48:01,359 --> 00:48:03,569
Why a go-between?
654
00:48:03,611 --> 00:48:06,572
Of all people, Miss Glendenning?
655
00:48:09,784 --> 00:48:12,703
I told you to come to me.
656
00:48:12,703 --> 00:48:15,247
I gave you licence - an invitation.
657
00:48:15,289 --> 00:48:18,376
But Miss Audrey is my every day.
658
00:48:19,627 --> 00:48:22,963
You are only my high days
and holidays.
659
00:48:22,963 --> 00:48:25,591
I think I see.
660
00:48:27,301 --> 00:48:30,805
You find yourself
in a difficult situation -
661
00:48:30,805 --> 00:48:35,393
conflicting demands, loyalties,
pulling you this way and that.
662
00:48:35,393 --> 00:48:37,645
But, you are Denise.
663
00:48:37,645 --> 00:48:40,147
You are resourceful.
664
00:48:40,147 --> 00:48:42,400
You find a way and then
665
00:48:42,400 --> 00:48:45,027
I crush you for it.
666
00:48:46,320 --> 00:48:48,906
Yes?
667
00:48:52,243 --> 00:48:54,829
Yes.
668
00:48:56,831 --> 00:49:00,835
It must have seemed...very unfair.
669
00:49:03,170 --> 00:49:09,385
I wish I had half your ingenuity
to apply to my own predicaments.
670
00:49:10,177 --> 00:49:13,681
I am sorry if you are troubled, sir.
671
00:49:17,935 --> 00:49:22,189
My uncle always said, the only thing
that matters, really matters,
672
00:49:22,189 --> 00:49:24,066
is that you can meet your
eyes in the mirror
673
00:49:24,108 --> 00:49:28,612
each day and know you've been
true to yourself.
674
00:49:28,612 --> 00:49:31,115
Your uncle is a wise man
675
00:49:31,115 --> 00:49:33,742
and a shockingly bad poet.
676
00:50:01,562 --> 00:50:05,065
- Well. Good...goodnight.
- Goodnight.
677
00:50:05,649 --> 00:50:08,235
By the way...
678
00:50:09,987 --> 00:50:12,615
...Adler has asked that we
might name the baby.
679
00:50:12,656 --> 00:50:17,328
Since they both share an early
start in the Paradise,
680
00:50:17,369 --> 00:50:20,164
I thought perhaps 'Arthur'.
681
00:50:21,916 --> 00:50:23,542
What do you think?
682
00:50:23,584 --> 00:50:28,172
Arthur. Yes.
683
00:50:36,597 --> 00:50:40,434
Arthur, Arthur. Arthur.
684
00:50:43,354 --> 00:50:46,857
Did you do something to Clara
cos of what she said about your ma?
685
00:50:46,899 --> 00:50:49,902
Did you take something from her?
686
00:50:50,861 --> 00:50:53,781
You have to give it back.
You know that, don't you?
687
00:50:53,781 --> 00:50:56,200
I don't have it any more.
688
00:50:56,200 --> 00:50:58,160
I only took it to pay her out.
689
00:50:58,202 --> 00:51:00,663
I didn't want to keep it!
690
00:51:00,704 --> 00:51:03,165
So, I put it in the tin -
691
00:51:03,207 --> 00:51:05,793
for the foundlings.
692
00:51:33,153 --> 00:51:35,781
Don't ask.
693
00:51:51,755 --> 00:51:56,051
From the staff
and customers of the Paradise,
694
00:51:56,093 --> 00:52:00,347
with our best wishes,
now and for the future.
695
00:52:03,767 --> 00:52:06,395
Thank you very much.
696
00:52:09,523 --> 00:52:12,985
I also wish to announce
that as from next month,
697
00:52:13,026 --> 00:52:16,363
the Paradise will be the first
and only store in Europe
698
00:52:16,363 --> 00:52:22,369
to provide its customers with a
dedicated children's department.
699
00:52:24,788 --> 00:52:27,708
An innovation for which I must thank
700
00:52:27,708 --> 00:52:30,294
Miss Katherine Glendenning.
701
00:52:35,966 --> 00:52:38,802
Arthur?
702
00:52:38,802 --> 00:52:43,223
Bye, little Arthur.
Be good. Don't forget us.
703
00:52:45,058 --> 00:52:47,686
Thank you, Arthur.
704
00:53:01,825 --> 00:53:05,078
Sir? We've all written things in it.
705
00:53:05,078 --> 00:53:08,832
Things he might want to know - when
he's older, about his time here.
706
00:53:08,874 --> 00:53:11,001
Pauline, she's done ten pages!
707
00:53:11,001 --> 00:53:15,047
But some of it's hard to read
because of all the crying.
708
00:53:15,088 --> 00:53:19,092
And if he ever does want to visit,
could he ask for me?
709
00:53:19,092 --> 00:53:21,428
I could show him where he was found!
710
00:53:21,428 --> 00:53:23,972
Cos I'll still be here.
I'll always be here.
711
00:53:24,014 --> 00:53:28,936
I shall be sure to let him know,
Arthur. Thank you.
712
00:53:29,937 --> 00:53:33,941
Oh, dear, I'm afraid I'm finding
this all a little heartbreaking.
713
00:53:33,941 --> 00:53:37,027
Oh! Not on this little
chap's account.
714
00:53:37,069 --> 00:53:38,528
He won't be with us long.
715
00:53:38,528 --> 00:53:41,573
We've already had enquiries.
716
00:53:41,615 --> 00:53:44,618
No, break your heart
for children like Grace.
717
00:53:44,618 --> 00:53:48,288
We could have found her a loving
home many times over,
718
00:53:48,288 --> 00:53:49,998
were we free to do so.
719
00:53:50,040 --> 00:53:52,125
But she is wanted!
720
00:53:52,125 --> 00:53:54,795
You told me when circumstances
change she will be reclaimed.
721
00:53:54,795 --> 00:53:58,340
99 times out of 100,
circumstances do not change.
722
00:53:58,382 --> 00:54:01,885
And in the meantime,
she is denied everything,
723
00:54:01,885 --> 00:54:05,889
because someone, somewhere would
rather hold to a fantasy
724
00:54:05,931 --> 00:54:09,226
than look the truth in the face.
725
00:54:09,267 --> 00:54:12,562
Filthy little things.
726
00:54:44,094 --> 00:54:46,638
I saw you in the street earlier.
727
00:54:46,680 --> 00:54:48,515
Standing at my door.
728
00:54:48,515 --> 00:54:51,685
Gave me quite a turn.
729
00:54:53,854 --> 00:54:58,275
Made me think that these last years
were a dream.
730
00:54:58,275 --> 00:55:02,446
That you had said 'yes'
that last time I asked you.
731
00:55:02,487 --> 00:55:04,239
That you were my wife,
732
00:55:04,281 --> 00:55:07,451
coming home with our children.
733
00:55:09,369 --> 00:55:10,495
I came to tell you,
734
00:55:10,537 --> 00:55:13,415
that if you've had enough of making
yourself ridiculous
735
00:55:13,457 --> 00:55:17,711
with your dolls and your verses,
you can take them down now.
736
00:55:17,711 --> 00:55:21,548
The child's gone to
the foundling home.
737
00:55:22,466 --> 00:55:27,429
It was only ever meant to be
the joke of a moment.
738
00:55:28,138 --> 00:55:33,059
It was Denise,
the way she looked at me.
739
00:55:33,101 --> 00:55:37,314
It made me realise where her
heart lies,
740
00:55:37,355 --> 00:55:41,526
even if she does not know it herself.
741
00:55:42,652 --> 00:55:44,237
And it is not here.
742
00:55:44,237 --> 00:55:46,656
It's for her I have fought on,
only for her
743
00:55:46,656 --> 00:55:49,034
and now I don't know whether there's
any fight left in me.
744
00:55:49,034 --> 00:55:51,369
Enough!
745
00:55:51,411 --> 00:55:53,997
Denise, Denise, Denise!
746
00:55:54,915 --> 00:55:57,042
She cannot stop herself.
747
00:55:57,083 --> 00:56:01,004
I see that now, ideas flow from her
like water from a spring.
748
00:56:01,046 --> 00:56:02,380
And the longer it goes on,
749
00:56:02,422 --> 00:56:04,966
the more he will see
the difference between us.
750
00:56:05,008 --> 00:56:09,179
Your niece and her ideas will be
the death of me, in the end.
751
00:56:09,221 --> 00:56:12,349
But the end is not yet come,
752
00:56:12,390 --> 00:56:14,976
for either of us.
753
00:56:16,770 --> 00:56:18,980
Your standards are slipping.
754
00:56:19,022 --> 00:56:22,484
I needed someone to keep me in line.
755
00:56:23,944 --> 00:56:27,614
Someone I could write real
verses for.
756
00:56:28,365 --> 00:56:31,701
As I recall, you were prevented from
versifying as you wished
757
00:56:31,701 --> 00:56:34,955
by your inability to find anything
other than the word 'tawdry'
758
00:56:34,996 --> 00:56:37,582
to rhyme with my name.
759
00:56:38,208 --> 00:56:41,461
Don't delude yourself, Edmund.
760
00:56:41,503 --> 00:56:44,089
We wouldn't have suited.
761
00:56:47,384 --> 00:56:49,052
Well.
762
00:56:49,052 --> 00:56:52,055
We'll never know now, will we?
763
00:57:49,779 --> 00:57:52,407
Clara!
764
00:57:57,287 --> 00:57:59,289
Where have you been?
765
00:57:59,289 --> 00:58:01,916
Out.
766
00:58:23,396 --> 00:58:25,106
What happened to the money?
767
00:58:25,148 --> 00:58:28,902
Oh, a lot of drinks.
A lot of friends.
768
00:58:30,153 --> 00:58:31,696
I hate you.
769
00:58:31,738 --> 00:58:34,949
Not just saying it cos I'm drunk.
770
00:58:36,075 --> 00:58:40,413
I really, really hate you.
771
01:00:39,782 --> 01:00:42,285
Miss Audrey? Are you unwell?
You look afflicted.
772
01:00:42,285 --> 01:00:43,494
Miss Audrey?
773
01:00:43,536 --> 01:00:46,706
I'm so glad that we've come through
the bad times and we can be friends.
774
01:00:46,748 --> 01:00:48,207
I am glad, as well.
775
01:00:48,207 --> 01:00:51,210
You'll make no effort to tempt
Catherine back
776
01:00:51,210 --> 01:00:52,837
into some sort of reconciliation.
777
01:00:52,879 --> 01:00:55,047
Denise will be in charge
until further notice.
778
01:00:55,047 --> 01:00:56,883
I will not let you undermine me.
779
01:00:56,883 --> 01:01:03,222
You will face who you are and what
you do to people who love you.
59058
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.