Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,210 --> 00:00:03,378
- ♪ You live inside my heart ♪
2
00:00:03,378 --> 00:00:08,383
♪ Brown eyes in the line
of fire ♪
3
00:00:08,383 --> 00:00:13,680
♪ I get worried
when you're gone too long ♪
4
00:00:13,680 --> 00:00:16,099
- Sorry, did you say something?
5
00:00:16,099 --> 00:00:17,809
- No, you just--
you were making a face.
6
00:00:17,809 --> 00:00:18,810
Everything all right?
7
00:00:18,810 --> 00:00:20,312
- Yeah, yeah, totally.
8
00:00:20,312 --> 00:00:24,107
It's just, um--well, Rodge
wrote a new song about me.
9
00:00:24,107 --> 00:00:26,777
I mean, he's so talented,
and it's so beautiful,
10
00:00:26,777 --> 00:00:28,737
and it's all...
11
00:00:28,737 --> 00:00:30,948
- A little overwhelming?
- Yeah.
12
00:00:30,948 --> 00:00:32,950
- I wish somebody was
writing love songs about me.
13
00:00:32,950 --> 00:00:33,992
The three of you are so happy,
and my love life
14
00:00:33,992 --> 00:00:35,953
is as cold as a frosted frog.
15
00:00:35,953 --> 00:00:37,579
- You're young, Penn.
16
00:00:37,579 --> 00:00:39,164
There's plenty of time
to find true happiness.
17
00:00:39,164 --> 00:00:42,000
- Yeah, or learn
to love being alone.
18
00:00:42,000 --> 00:00:43,460
- All right, let's focus.
19
00:00:43,460 --> 00:00:44,920
Just got out of a meeting
with the brass,
20
00:00:44,920 --> 00:00:47,297
and everyone
is feeling the pinch.
21
00:00:47,297 --> 00:00:49,800
Recruitment numbers are down.
Retirement numbers are up.
22
00:00:49,800 --> 00:00:52,219
Bottom line,
prepare to work more OT
23
00:00:52,219 --> 00:00:54,054
while the department
manages staffing shortages
24
00:00:54,054 --> 00:00:55,764
and we launch this
new recruitment drive.
25
00:00:55,764 --> 00:01:00,602
[phones buzzing]
26
00:01:00,602 --> 00:01:02,437
- Oh!
- What's going on?
27
00:01:02,437 --> 00:01:03,438
- We won!
28
00:01:03,438 --> 00:01:04,480
We won!
29
00:01:04,480 --> 00:01:06,024
[all cheering]
30
00:01:06,024 --> 00:01:08,527
- Won what?
- The lottery!
31
00:01:08,527 --> 00:01:13,490
Shangri-La has been playing
every week for 12 years.
32
00:01:13,490 --> 00:01:14,700
We're rich, bitch!
33
00:01:14,700 --> 00:01:16,451
Smitty out.
34
00:01:19,454 --> 00:01:21,790
- When did you say
this recruitment drive was?
35
00:01:21,790 --> 00:01:23,083
[upbeat music]
36
00:01:23,083 --> 00:01:24,793
- ♪ I'm gonna win for you ♪
37
00:01:24,793 --> 00:01:27,546
♪ Like I know
you want me to do ♪
38
00:01:30,465 --> 00:01:33,093
- You should call in sick,
hang out with me on my day off.
39
00:01:33,093 --> 00:01:35,512
- That would be a bad look
on my first day back.
40
00:01:35,512 --> 00:01:37,097
- Oh, it'd be fine.
41
00:01:37,097 --> 00:01:39,349
I mean, do you even have
an official job yet?
42
00:01:39,349 --> 00:01:42,185
- No, and I'm trying so hard
to be Zen about that.
43
00:01:42,185 --> 00:01:44,730
My former position was perfect.
44
00:01:44,730 --> 00:01:47,399
It's my own fault for taking
a leave and going to D.C.
45
00:01:47,399 --> 00:01:49,067
- Any idea what Captain
Fossett's gonna give you?
46
00:01:49,067 --> 00:01:51,069
- No, we're talking
first thing this morning.
47
00:01:51,069 --> 00:01:52,654
So what are you gonna do today?
48
00:01:52,654 --> 00:01:55,699
- I'm gonna find out how
many naps is too many naps.
49
00:01:55,699 --> 00:01:58,160
My plan is to do
absolutely nothing.
50
00:01:58,160 --> 00:02:00,203
- Oh, you were gonna fix
the drain in the shower.
51
00:02:00,203 --> 00:02:02,956
- Absolutely nothing except
fix the drain in the shower.
52
00:02:02,956 --> 00:02:05,417
- Okay.
53
00:02:05,417 --> 00:02:07,169
- Though I know
it's not my hair in there.
54
00:02:07,169 --> 00:02:08,502
- What was that?
55
00:02:08,502 --> 00:02:10,547
- I said,
have a good day out there.
56
00:02:10,547 --> 00:02:11,882
- Okay.
57
00:02:11,882 --> 00:02:14,301
[door opens, closes]
58
00:02:17,638 --> 00:02:20,140
- I'm confused.
I just voted for you.
59
00:02:20,140 --> 00:02:21,600
Why are you two going to work?
60
00:02:21,600 --> 00:02:23,310
Shouldn't you be doing
the whole last-minute
61
00:02:23,310 --> 00:02:25,270
campaigning thing?
- Uh, Rita wanted him to.
62
00:02:25,270 --> 00:02:26,688
But we talked about it, and--
63
00:02:26,688 --> 00:02:28,398
- I'm gonna lose. Badly.
64
00:02:28,398 --> 00:02:30,359
- Rita gave us the latest
poll numbers and then quit.
65
00:02:30,359 --> 00:02:32,402
- So rather than waste another
minute on a failed campaign
66
00:02:32,402 --> 00:02:34,738
that neither one of us
enjoyed for a second,
67
00:02:34,738 --> 00:02:37,366
we are "first day of the
rest of our lives-ing" it.
68
00:02:37,366 --> 00:02:39,493
- Okay, well, I can't
complain about having
69
00:02:39,493 --> 00:02:41,328
my bestie back on the job.
70
00:02:41,328 --> 00:02:42,079
- Hey, why don't we
do dinner tonight?
71
00:02:42,079 --> 00:02:43,497
Just the four of us.
72
00:02:43,497 --> 00:02:44,790
- You're not gonna
watch the returns?
73
00:02:44,790 --> 00:02:46,083
- No, there's no point.
74
00:02:47,626 --> 00:02:49,586
- I love you, loser.
75
00:02:49,586 --> 00:02:52,464
- I love you too.
76
00:02:52,464 --> 00:02:55,258
- You would have made
an amazing DA.
77
00:02:55,258 --> 00:02:57,010
- Thanks.
78
00:02:57,010 --> 00:02:58,387
Bye.
79
00:03:01,181 --> 00:03:05,018
- Vivian is gonna fire him
the second she wins, isn't she?
80
00:03:05,018 --> 00:03:07,396
- 100%.
- Yeah.
81
00:03:07,396 --> 00:03:08,855
All right, I'll be right in.
82
00:03:08,855 --> 00:03:12,067
- All right.
- [sighs]
83
00:03:12,067 --> 00:03:14,152
[line trilling]
84
00:03:14,152 --> 00:03:15,570
- What's up?
- Hey.
85
00:03:15,570 --> 00:03:17,239
Um, how would you feel about
having a small gathering
86
00:03:17,239 --> 00:03:18,990
at your house tonight?
87
00:03:18,990 --> 00:03:20,283
- Oh, what's the occasion?
88
00:03:20,283 --> 00:03:22,119
- Wesley tanking the DA race.
89
00:03:22,119 --> 00:03:23,912
- Is that cause
for celebration?
90
00:03:23,912 --> 00:03:25,664
- No, but it is a time
for friends
91
00:03:25,664 --> 00:03:28,083
to get together and support
each other no matter what.
92
00:03:28,083 --> 00:03:30,377
Also, it needs to be a surprise
or else they'll just
93
00:03:30,377 --> 00:03:31,920
try and talk me out of it.
- Got it.
94
00:03:31,920 --> 00:03:33,130
Yeah, sure,
we can have it here.
95
00:03:33,130 --> 00:03:34,715
- Great.
I will start a group chat.
96
00:03:34,715 --> 00:03:36,174
- All right,
do you need me to--
97
00:03:36,174 --> 00:03:38,218
and you hung up.
98
00:03:38,218 --> 00:03:41,596
- Here's what I love--
the clear amount of industry
99
00:03:41,596 --> 00:03:43,682
and effort that you've put in.
100
00:03:43,682 --> 00:03:45,517
- But?
101
00:03:45,517 --> 00:03:50,230
- But it is a little,
you know, narrowly focused.
102
00:03:50,230 --> 00:03:53,358
Join the LAPD, be a badass
hero, protect the innocent.
103
00:03:53,358 --> 00:03:55,527
It's reflective
of your lived experience,
104
00:03:55,527 --> 00:03:58,405
but it's not exactly reflective
of the multitude
105
00:03:58,405 --> 00:04:00,949
that is the LAPD.
106
00:04:00,949 --> 00:04:02,576
- Yeah.
107
00:04:02,576 --> 00:04:04,035
All right, you're in charge
of staffing this up.
108
00:04:04,035 --> 00:04:05,120
- What?
Hold on, no, that's--
109
00:04:05,120 --> 00:04:06,288
I was not trying to--
110
00:04:06,288 --> 00:04:08,290
- Mm.
111
00:04:08,290 --> 00:04:10,542
- Fine.
112
00:04:10,542 --> 00:04:13,545
Penn, Juarez, you're on
a special assignment today.
113
00:04:13,545 --> 00:04:15,380
- What? Penn's still a rookie.
- Exactly.
114
00:04:15,380 --> 00:04:17,089
Who better to give insight
to a recruit than someone
115
00:04:17,089 --> 00:04:18,507
going through training?
116
00:04:18,507 --> 00:04:20,302
- Guys, get started.
The paperwork's inside.
117
00:04:20,302 --> 00:04:21,470
- [sighs]
118
00:04:21,470 --> 00:04:23,430
- Hey, how's it going?
- Good.
119
00:04:23,430 --> 00:04:24,306
Did the brass send
you down here to help me
120
00:04:24,306 --> 00:04:26,433
with the recruitment drive?
121
00:04:26,433 --> 00:04:28,768
- In a consulting capacity,
and only if you need me.
122
00:04:28,768 --> 00:04:31,229
So say you don't need me
so I can go back to work.
123
00:04:31,229 --> 00:04:32,981
Ah!
- Whoa, are you okay?
124
00:04:32,981 --> 00:04:35,275
- Yeah, I'm fine.
125
00:04:35,275 --> 00:04:37,068
- Smitty.
- What?
126
00:04:37,068 --> 00:04:38,278
- You quit.
127
00:04:38,278 --> 00:04:40,739
- No.
128
00:04:40,739 --> 00:04:43,909
I took an unscheduled day off
while I briefly submitted
129
00:04:43,909 --> 00:04:45,076
my retirement papers.
130
00:04:45,076 --> 00:04:46,328
But that's all done now.
131
00:04:46,328 --> 00:04:48,205
- Why? What happened?
132
00:04:48,205 --> 00:04:50,290
- Oh, they say I didn't kick in
for my share of the ticket,
133
00:04:50,290 --> 00:04:52,334
so I don't get my
share of the payout.
134
00:04:52,334 --> 00:04:53,627
But I'm always late
with my tenner.
135
00:04:53,627 --> 00:04:55,212
They know I'm good for it.
136
00:04:55,212 --> 00:04:57,672
- Ah!
- Oh, God, you are not okay.
137
00:04:57,672 --> 00:04:59,216
- Okay, Smitty, make yourself
useful and get the lieutenant
138
00:04:59,216 --> 00:05:00,342
down to Saint Stephen.
- No, no.
139
00:05:00,342 --> 00:05:01,843
I can drive myself.
- No, you can't.
140
00:05:01,843 --> 00:05:03,345
But I can call an ambulance.
- Or your wife?
141
00:05:03,345 --> 00:05:05,889
We can call your wife.
- No, no. Definitely not.
142
00:05:05,889 --> 00:05:09,059
Let's go, Smitty.
[groans]
143
00:05:09,059 --> 00:05:11,186
I do not wanna hear
about your lottery situation.
144
00:05:11,186 --> 00:05:12,813
- No problem.
145
00:05:12,813 --> 00:05:15,732
But I do have a teletherapy
appointment starting in five,
146
00:05:15,732 --> 00:05:18,151
so you might overhear a bit.
147
00:05:19,945 --> 00:05:21,238
[knock at door]
148
00:05:21,238 --> 00:05:22,989
- Good morning.
149
00:05:22,989 --> 00:05:24,908
- Oh, good morning. Come on in.
150
00:05:24,908 --> 00:05:27,327
- Thank you for being
so understanding.
151
00:05:27,327 --> 00:05:29,579
I know I left you in the lurch
when I went to D.C.
152
00:05:29,579 --> 00:05:30,997
- All good.
153
00:05:30,997 --> 00:05:33,875
- So what do you have
in store for me?
154
00:05:33,875 --> 00:05:36,086
- Well, obviously,
your old job is gone.
155
00:05:36,086 --> 00:05:38,797
But we do have a new class
of paramedic recruits,
156
00:05:38,797 --> 00:05:40,757
and I want you to train one.
157
00:05:40,757 --> 00:05:42,259
- You're giving me a rookie?
158
00:05:42,259 --> 00:05:43,593
- I am.
159
00:05:43,593 --> 00:05:45,637
Oakley!
160
00:05:45,637 --> 00:05:47,347
- Yes, sir?
- This is Bailey Nune.
161
00:05:47,347 --> 00:05:48,431
You'll be training with her.
162
00:05:48,431 --> 00:05:49,766
- Pleasure to meet you.
163
00:05:49,766 --> 00:05:51,434
I'm eager to get started.
164
00:05:51,434 --> 00:05:53,520
I've read everything there is
to read on triage medicine,
165
00:05:53,520 --> 00:05:55,605
not just in the U.S.
but as far afield as Mumbai.
166
00:05:55,605 --> 00:05:57,315
They published
a fascinating study
167
00:05:57,315 --> 00:05:58,775
12 days ago
on emergency medicine
168
00:05:58,775 --> 00:06:00,151
in high-density populations.
169
00:06:00,151 --> 00:06:01,444
I'm can send you a link.
170
00:06:01,444 --> 00:06:02,988
Do you read Hindi,
by any chance?
171
00:06:02,988 --> 00:06:05,699
Or do you need
the English translation?
172
00:06:05,699 --> 00:06:06,992
- Good luck.
173
00:06:08,577 --> 00:06:11,204
- Officer in agony here.
174
00:06:11,204 --> 00:06:12,497
- Bed 11.
175
00:06:12,497 --> 00:06:14,040
- Oh, hell no.
I changed my mind.
176
00:06:14,040 --> 00:06:15,876
I'm fine, I'm fine.
[groans]
177
00:06:15,876 --> 00:06:17,919
- Oh, what is going on?
178
00:06:17,919 --> 00:06:19,838
- He woke up with a stabbing
pain in his lower back.
179
00:06:19,838 --> 00:06:21,673
And it hurts when he pees.
180
00:06:21,673 --> 00:06:23,341
- Smitty!
- What?
181
00:06:23,341 --> 00:06:24,634
I could hear you cursing from
outside the station bathroom.
182
00:06:24,634 --> 00:06:27,137
- Oh, God.
183
00:06:27,137 --> 00:06:29,472
- Wait, you're that doctor.
184
00:06:29,472 --> 00:06:30,891
You're the one--oh!
- Smitty!
185
00:06:30,891 --> 00:06:31,933
Get out of here, now.
186
00:06:31,933 --> 00:06:33,268
Back to the station.
187
00:06:33,268 --> 00:06:34,269
- Yes, sir.
188
00:06:34,269 --> 00:06:36,688
Good luck.
189
00:06:36,688 --> 00:06:38,315
- I'm the doctor that what?
190
00:06:38,315 --> 00:06:39,983
- Like you don't know.
191
00:06:39,983 --> 00:06:41,610
- I really don't, but you know
what?
192
00:06:41,610 --> 00:06:43,278
That can wait till we figure
out what is going on with you.
193
00:06:43,278 --> 00:06:45,322
- No, I want
a different doctor.
194
00:06:45,322 --> 00:06:47,490
- I am the only one
who's free right now.
195
00:06:47,490 --> 00:06:49,034
- I'll wait.
196
00:06:49,034 --> 00:06:51,036
- You sure?
- Yeah.
197
00:06:51,036 --> 00:06:53,204
[groans]
- Okay.
198
00:06:53,204 --> 00:06:55,915
- [moans]
199
00:06:55,915 --> 00:06:58,293
- Please tell me
you haven't napped yet,
200
00:06:58,293 --> 00:07:00,170
and that you haven't forgotten
to fix the bathroom drain.
201
00:07:00,170 --> 00:07:01,630
- No, of course not.
202
00:07:01,630 --> 00:07:04,799
I, uh, just called to see
where you were assigned.
203
00:07:04,799 --> 00:07:06,426
- I got a rookie.
- [gasps]
204
00:07:06,426 --> 00:07:08,762
I knew you secretly
wanted to be me.
205
00:07:08,762 --> 00:07:10,680
- I've never trained
anyone before.
206
00:07:10,680 --> 00:07:15,143
It's my first day back,
and this kid is kind of green.
207
00:07:15,143 --> 00:07:16,853
- So are you looking
for some tips?
208
00:07:16,853 --> 00:07:18,438
- Would you come meet us,
209
00:07:18,438 --> 00:07:21,941
give a first-blush eval
and maybe a few pointers?
210
00:07:21,941 --> 00:07:25,570
- Yes, of course,
but it's gonna cost you.
211
00:07:25,570 --> 00:07:26,780
- I should hope so.
212
00:07:26,780 --> 00:07:28,114
I gotta go.
213
00:07:28,114 --> 00:07:30,617
- All right,
looking forward to--
214
00:07:30,617 --> 00:07:32,452
you hung up as well.
215
00:07:32,452 --> 00:07:37,791
- A buttload of hemostatic
gauze, as requested.
216
00:07:37,791 --> 00:07:38,792
How can I help?
217
00:07:38,792 --> 00:07:40,460
- Okay, uh, watch first.
218
00:07:40,460 --> 00:07:42,629
I like things a certain way.
219
00:07:42,629 --> 00:07:44,714
A lot of people put
the first-in bag on the gurney,
220
00:07:44,714 --> 00:07:47,759
but I like it
in the outside compartment.
221
00:07:47,759 --> 00:07:49,928
- That way I can grab the
gurney while you grab the bag.
222
00:07:49,928 --> 00:07:51,805
Smart.
- Mm.
223
00:07:51,805 --> 00:07:53,431
- You know, in early agrarian
societies, they used to--
224
00:07:53,431 --> 00:07:55,809
- Let's just focus on
modern emergency medicine.
225
00:07:55,809 --> 00:07:58,687
- Okay. Yeah, of course.
226
00:07:58,687 --> 00:08:00,021
But I find that understanding
the history of things
227
00:08:00,021 --> 00:08:02,440
can give context
to modern emergency medicine,
228
00:08:02,440 --> 00:08:05,276
and elucidates the reasons
why we do things
229
00:08:05,276 --> 00:08:06,611
the way we do today.
230
00:08:06,611 --> 00:08:08,905
- [chuckles]
231
00:08:08,905 --> 00:08:11,116
- Look, you can spot
the losers a mile away.
232
00:08:11,116 --> 00:08:12,325
Don't waste any time
with anyone
233
00:08:12,325 --> 00:08:13,785
you know won't pass
the physical exam
234
00:08:13,785 --> 00:08:15,286
or the psych eval.
- Got it.
235
00:08:15,286 --> 00:08:16,705
- Have them fill out
a questionnaire,
236
00:08:16,705 --> 00:08:17,997
let them know that we
follow up with a polygraph
237
00:08:17,997 --> 00:08:19,416
and a background check.
238
00:08:19,416 --> 00:08:21,626
That'll knock out at least
a third of the duds.
239
00:08:21,626 --> 00:08:23,795
- Okay, just so I can set
expectations, I mean,
240
00:08:23,795 --> 00:08:27,799
what ratio of good candidates
to losers should we expect?
241
00:08:27,799 --> 00:08:29,592
[upbeat music]
242
00:08:29,592 --> 00:08:32,761
- Does this background check
include Florida?
243
00:08:32,761 --> 00:08:35,140
- So I have been arrested
before, but I wasn't convicted.
244
00:08:35,140 --> 00:08:36,683
Does that count?
- Depends.
245
00:08:36,683 --> 00:08:38,183
What was the charge?
246
00:08:38,183 --> 00:08:40,145
- Befouling the punch bowl
at a company picnic.
247
00:08:40,145 --> 00:08:41,730
[chuckles]
248
00:08:41,730 --> 00:08:42,731
And felony murder.
249
00:08:42,731 --> 00:08:44,482
♪ ♪
250
00:08:44,482 --> 00:08:48,319
- And I thought to myself, why
not take this white-hot rage
251
00:08:48,319 --> 00:08:51,281
that I feel every second
of every day
252
00:08:51,281 --> 00:08:53,074
and use it for something
positive?
253
00:08:53,074 --> 00:08:55,535
Like curb-stomping
violent felons?
254
00:08:55,535 --> 00:08:58,121
- Okay, try MMA. Next.
255
00:09:00,040 --> 00:09:01,583
- Morning.
256
00:09:01,583 --> 00:09:03,418
Heard about
the personnel shortage,
257
00:09:03,418 --> 00:09:07,297
and, uh, well, you guys need
cops, and I went back in.
258
00:09:07,297 --> 00:09:10,050
So how can we make this happen?
259
00:09:10,050 --> 00:09:13,178
[tense music]
260
00:09:13,178 --> 00:09:14,554
- Where did you go to school?
261
00:09:14,554 --> 00:09:17,223
- Johns Hopkins for my master's
in neuroscience.
262
00:09:17,223 --> 00:09:18,683
Well, actually,
it was a double master's
263
00:09:18,683 --> 00:09:20,894
in that and philosophy.
264
00:09:20,894 --> 00:09:22,353
- Okay. Well, when we--
265
00:09:22,353 --> 00:09:24,314
- And a PhD in molecular
biology at UCLA,
266
00:09:24,314 --> 00:09:26,483
and then I spent a year at
Oxford doing medical research.
267
00:09:26,483 --> 00:09:28,568
That was around the time
I started to think, uh,
268
00:09:28,568 --> 00:09:31,654
maybe I should have
some real-life experience.
269
00:09:31,654 --> 00:09:33,782
- Well, you've come
to the right place.
270
00:09:33,782 --> 00:09:37,994
- Rescue-53,
respond to 31488 12th Avenue.
271
00:09:37,994 --> 00:09:39,537
Man in distress,
unknown description,
272
00:09:39,537 --> 00:09:40,830
unknown injuries.
273
00:09:40,830 --> 00:09:42,373
- And there's no
better time to start.
274
00:09:42,373 --> 00:09:44,167
Control, this is Rescue-53.
275
00:09:44,167 --> 00:09:46,002
Show us responding.
276
00:09:46,002 --> 00:09:49,047
[siren wailing]
277
00:09:53,551 --> 00:10:00,350
♪ ♪
278
00:10:02,769 --> 00:10:05,021
Control, this is Rescue-53,
279
00:10:05,021 --> 00:10:07,982
on scene with the
distressed male at 12th Avenue.
280
00:10:10,485 --> 00:10:12,403
- Thought we'd be
doing this over coffee.
281
00:10:12,403 --> 00:10:14,906
- What better way to evaluate
him than seeing him in action?
282
00:10:14,906 --> 00:10:16,699
- Seeing who in action?
- Exactly.
283
00:10:16,699 --> 00:10:18,243
Jace, this is my husband, John.
284
00:10:18,243 --> 00:10:19,661
He's off-duty LAPD.
285
00:10:19,661 --> 00:10:21,121
- Nice to meet you.
286
00:10:21,121 --> 00:10:22,080
He looks way more
than distressed.
287
00:10:22,080 --> 00:10:23,248
- Let's flip him over.
288
00:10:23,248 --> 00:10:24,624
Grab his head
and keep him stable.
289
00:10:24,624 --> 00:10:25,917
On three.
290
00:10:25,917 --> 00:10:29,712
One, two, three.
[grunts]
291
00:10:29,712 --> 00:10:31,464
He's alive but unconscious.
292
00:10:31,464 --> 00:10:32,882
Probably from heavy blood loss.
293
00:10:37,762 --> 00:10:40,431
[grunts] Oh.
- Gunshot wounds.
294
00:10:40,431 --> 00:10:41,933
- That explains
the heavy blood loss.
295
00:10:41,933 --> 00:10:44,561
[tense music]
296
00:10:44,561 --> 00:10:47,063
- [screams]
- Whoa, whoa, whoa!
297
00:10:47,063 --> 00:10:49,148
- [grunting]
- Easy, easy, easy.
298
00:10:49,148 --> 00:10:50,692
- I'm pushing ketamine.
- Relax.
299
00:10:50,692 --> 00:10:53,486
We're trying to help you.
- [grunts]
300
00:10:53,486 --> 00:10:54,571
[exhales]
301
00:10:54,571 --> 00:10:55,613
- Let's get him
to Saint Stephen.
302
00:10:55,613 --> 00:10:57,198
- All right.
I'll mobilize LAPD.
303
00:10:57,198 --> 00:10:58,741
Radio's in the car.
304
00:10:58,741 --> 00:11:00,785
[engine revving]
305
00:11:00,785 --> 00:11:02,787
[tires screeching]
306
00:11:02,787 --> 00:11:04,372
Oh.
- Oh-ho.
307
00:11:04,372 --> 00:11:06,791
- Get away from him.
308
00:11:06,791 --> 00:11:08,459
- Weapon?
- With the radio.
309
00:11:08,459 --> 00:11:09,711
- Please don't hurt us.
310
00:11:09,711 --> 00:11:11,296
- Get up, traitor!
311
00:11:11,296 --> 00:11:13,381
- He can't answer you.
I gave him a sedative.
312
00:11:13,381 --> 00:11:14,382
- Then wake him back up.
313
00:11:14,382 --> 00:11:16,342
- That's not how
medicine works.
314
00:11:16,342 --> 00:11:17,677
- And who the hell
are you, huh?
315
00:11:17,677 --> 00:11:19,762
- I'm a doctor.
I'm just doing a ride-along.
316
00:11:19,762 --> 00:11:21,556
- We can't stay here.
317
00:11:21,556 --> 00:11:22,974
- Get Isak in the car.
- You can't do that.
318
00:11:22,974 --> 00:11:24,559
That'll kill him.
319
00:11:24,559 --> 00:11:26,060
- Then get him
in the ambulance.
320
00:11:26,060 --> 00:11:27,729
You're gonna keep him alive
till we get what we need.
321
00:11:27,729 --> 00:11:29,939
- I'm on it.
322
00:11:29,939 --> 00:11:32,025
♪ ♪
323
00:11:32,025 --> 00:11:33,109
- Whoa, whoa, whoa, hey.
Back up.
324
00:11:33,109 --> 00:11:34,402
They got it.
325
00:11:34,402 --> 00:11:35,570
What do you wanna
do with this guy?
326
00:11:35,570 --> 00:11:37,405
- I need him.
I'm just a paramedic.
327
00:11:37,405 --> 00:11:40,450
He's a doctor.
328
00:11:40,450 --> 00:11:42,076
- All right, search him,
then let's get going.
329
00:11:42,076 --> 00:11:43,411
Meet us back at the office.
330
00:11:43,411 --> 00:11:44,746
- Hands up.
331
00:11:44,746 --> 00:11:49,167
♪ ♪
332
00:11:49,167 --> 00:11:51,628
Let's go.
333
00:11:51,628 --> 00:11:53,421
♪ ♪
334
00:11:53,421 --> 00:11:55,298
- Come on, come on,
come on, come on.
335
00:11:55,298 --> 00:11:56,758
Get in.
336
00:11:56,758 --> 00:12:00,178
♪ ♪
337
00:12:00,178 --> 00:12:03,681
[engine turning over]
338
00:12:03,681 --> 00:12:05,475
[tires squealing]
339
00:12:05,475 --> 00:12:12,232
♪ ♪
340
00:12:15,234 --> 00:12:18,363
[tense music]
341
00:12:18,363 --> 00:12:19,781
- You know, the history
of battlefield medicine
342
00:12:19,781 --> 00:12:21,366
is truly fascinating.
343
00:12:21,366 --> 00:12:22,825
Until about 50 years ago,
most major wounds
344
00:12:22,825 --> 00:12:24,160
were guaranteed fatal.
345
00:12:24,160 --> 00:12:25,787
- Hey, do you wanna die?
- No, not particularly.
346
00:12:25,787 --> 00:12:28,373
- Then shut up and drive.
347
00:12:28,373 --> 00:12:29,791
- What did this guy
do to you, anyway?
348
00:12:29,791 --> 00:12:31,292
- He stole our money.
349
00:12:31,292 --> 00:12:33,753
Isak here was in charge
of keeping it safe.
350
00:12:33,753 --> 00:12:35,588
We were supposed to meet,
divvy it up.
351
00:12:35,588 --> 00:12:38,383
Now he's stashed it somewhere,
trying to keep it
352
00:12:38,383 --> 00:12:40,134
all for himself,
but that's not gonna happen.
353
00:12:40,134 --> 00:12:42,553
- So this money he stole,
I'm assuming you recently
354
00:12:42,553 --> 00:12:43,805
stole it from someone else?
355
00:12:43,805 --> 00:12:45,682
Brink's truck? A bank? What?
356
00:12:45,682 --> 00:12:47,392
- You ask a lot
of questions, Doc.
357
00:12:47,392 --> 00:12:48,601
- Yeah, shut up.
358
00:12:48,601 --> 00:12:50,270
The only answer
I care about is,
359
00:12:50,270 --> 00:12:51,980
what exactly is your plan here?
360
00:12:51,980 --> 00:12:53,982
- Three steps--
wake the traitor up,
361
00:12:53,982 --> 00:12:56,526
get him to tell us where
the money is, kill him.
362
00:12:56,526 --> 00:12:58,569
- This man is barely stable.
363
00:12:58,569 --> 00:13:00,738
What happens if
the third step comes first?
364
00:13:00,738 --> 00:13:02,991
- Then you're dying in
this ambulance along with him.
365
00:13:02,991 --> 00:13:06,619
♪ ♪
366
00:13:06,619 --> 00:13:08,705
- I knew Seth still had
dreams of being a cop,
367
00:13:08,705 --> 00:13:10,748
but I did not think he would
try again at Mid-Wilshire.
368
00:13:10,748 --> 00:13:11,916
- Yeah, well,
he thinks he's catching us
369
00:13:11,916 --> 00:13:13,543
at a vulnerable moment.
370
00:13:13,543 --> 00:13:15,378
- He's right--
we need cops on the street now,
371
00:13:15,378 --> 00:13:17,630
not in six months after
the applicants finish training.
372
00:13:17,630 --> 00:13:19,340
Technically, all he has
to do is pass his physical
373
00:13:19,340 --> 00:13:20,717
and he's back in uniform.
374
00:13:20,717 --> 00:13:22,802
- The physical
is not my concern.
375
00:13:22,802 --> 00:13:24,012
It is everything else.
376
00:13:24,012 --> 00:13:25,179
- Listen, Seth has changed.
377
00:13:25,179 --> 00:13:26,389
I know it's hard to believe,
378
00:13:26,389 --> 00:13:27,932
but he's committed
to a different path.
379
00:13:27,932 --> 00:13:30,643
- You are biased, Penn,
because he saved your life.
380
00:13:30,643 --> 00:13:33,938
- Guilty as charged, but...
381
00:13:33,938 --> 00:13:35,773
he deserves a second chance.
382
00:13:39,777 --> 00:13:41,029
- [whistles]
383
00:13:42,947 --> 00:13:45,241
- [exhales]
384
00:13:45,241 --> 00:13:49,370
Hey.
385
00:13:49,370 --> 00:13:51,956
Okay, I'm ready.
386
00:13:51,956 --> 00:13:53,166
Whatever you guys need.
387
00:13:53,166 --> 00:13:54,667
- The only way
I'll even consider
388
00:13:54,667 --> 00:13:55,918
recommending you
for reinstatement
389
00:13:55,918 --> 00:13:57,128
is if you pass a polygraph.
390
00:13:57,128 --> 00:13:59,172
[tense music]
391
00:13:59,172 --> 00:14:02,091
- [inhales and exhales]
392
00:14:02,091 --> 00:14:03,718
Okay.
[clears throat]
393
00:14:03,718 --> 00:14:05,053
Let's do it.
394
00:14:05,053 --> 00:14:06,888
- Why are you
refusing treatment?
395
00:14:06,888 --> 00:14:08,681
- I'm not.
396
00:14:08,681 --> 00:14:11,642
I just saw a doctor who told me
I have kidney stones.
397
00:14:11,642 --> 00:14:13,895
Major ones.
- I'm sorry.
398
00:14:13,895 --> 00:14:17,273
I heard that pain
is excruciating.
399
00:14:17,273 --> 00:14:19,025
Well, while you
are being treated,
400
00:14:19,025 --> 00:14:20,902
I am your patient advocate.
401
00:14:20,902 --> 00:14:24,572
So is there anything that you
would like me to advocate for?
402
00:14:24,572 --> 00:14:26,115
- Yes.
403
00:14:26,115 --> 00:14:27,784
I was severely
mistreated by Dr. Ashton.
404
00:14:27,784 --> 00:14:29,285
I want him fired.
- Wade.
405
00:14:29,285 --> 00:14:31,496
- Hey, you asked.
406
00:14:31,496 --> 00:14:33,623
- I will check on you
in a little bit.
407
00:14:35,541 --> 00:14:37,085
- [groans]
408
00:14:38,461 --> 00:14:40,463
- Luna.
409
00:14:40,463 --> 00:14:45,510
Uh, look, can I talk to you?
410
00:14:45,510 --> 00:14:47,637
Did you and your husband
separate because of me?
411
00:14:47,637 --> 00:14:49,430
- What? No.
412
00:14:54,227 --> 00:14:56,813
You were something
of a catalyst.
413
00:14:56,813 --> 00:15:00,566
- Um, I'll admit to enjoying
some harmless flirting,
414
00:15:00,566 --> 00:15:02,610
but if I ever gave you
the impression that
415
00:15:02,610 --> 00:15:03,903
I wanted anything more--
416
00:15:03,903 --> 00:15:07,448
- You absolutely gave me
that impression.
417
00:15:07,448 --> 00:15:10,910
If I had suggested over dinner
that we check into a hotel,
418
00:15:10,910 --> 00:15:13,412
you wouldn't have said no.
419
00:15:13,412 --> 00:15:14,705
- Probably not.
420
00:15:14,705 --> 00:15:17,166
- You tell yourself
that it's harmless.
421
00:15:17,166 --> 00:15:20,378
But what it is, is selfish.
422
00:15:20,378 --> 00:15:22,338
It doesn't matter to you
what the fallout could be,
423
00:15:22,338 --> 00:15:25,341
because you can just walk away.
424
00:15:25,341 --> 00:15:27,385
Thank God I came to my senses.
425
00:15:32,974 --> 00:15:35,184
- Okay, we're gonna start
with some easy questions.
426
00:15:35,184 --> 00:15:37,603
Please restrict your answers
to either a yes or a no.
427
00:15:37,603 --> 00:15:39,647
Is your name
Seth William Ridley?
428
00:15:39,647 --> 00:15:41,149
- Yes.
429
00:15:41,149 --> 00:15:42,859
- Do you live
at 3200 Blix Street?
430
00:15:42,859 --> 00:15:44,819
- Yes.
- Are you 25 years old?
431
00:15:44,819 --> 00:15:46,320
- Yes.
- Okay.
432
00:15:46,320 --> 00:15:48,322
Now, to establish
a proper baseline,
433
00:15:48,322 --> 00:15:49,699
I'm gonna ask you
the same questions,
434
00:15:49,699 --> 00:15:51,993
but this time,
I want you to lie.
435
00:15:51,993 --> 00:15:54,370
Do you understand? All right.
436
00:15:54,370 --> 00:15:56,122
Is your name
Seth William Ridley?
437
00:15:56,122 --> 00:15:57,999
- No.
438
00:15:57,999 --> 00:16:00,001
- Do you live at
3200 Blix Street?
439
00:16:00,001 --> 00:16:02,086
- No.
440
00:16:02,086 --> 00:16:03,588
- Okay, let's start.
441
00:16:03,588 --> 00:16:06,215
Did you ever tell me that
your high school girlfriend
442
00:16:06,215 --> 00:16:08,217
died from a drug overdose?
443
00:16:08,217 --> 00:16:09,802
- Yes.
- Was that a lie?
444
00:16:09,802 --> 00:16:12,930
- Yes.
445
00:16:12,930 --> 00:16:15,016
- Were you in love
with Tamara Colins?
446
00:16:17,310 --> 00:16:19,770
- Yeah, I wanted to marry her.
- A simple yes or no, Ridley.
447
00:16:19,770 --> 00:16:21,189
- Sorry, yes.
448
00:16:22,690 --> 00:16:24,192
Yes.
449
00:16:24,192 --> 00:16:27,528
- One year ago,
did you have cancer?
450
00:16:27,528 --> 00:16:29,822
- I did not, no.
451
00:16:29,822 --> 00:16:33,451
- During that time, did you
ever believe you were sick?
452
00:16:33,451 --> 00:16:34,660
- No.
453
00:16:34,660 --> 00:16:37,205
- [sighs]
454
00:16:37,205 --> 00:16:38,789
- On the day
of the canyon wildfire,
455
00:16:38,789 --> 00:16:40,833
did the National
Weather Service call you
456
00:16:40,833 --> 00:16:43,586
about the fire spreading across
Eagle Rock Road?
457
00:16:43,586 --> 00:16:45,004
- Do we really--
- Answer the question.
458
00:16:45,004 --> 00:16:46,923
Did you receive a call
from the Weather Service?
459
00:16:46,923 --> 00:16:48,758
- Yes.
460
00:16:48,758 --> 00:16:50,009
- Did you relay
that information
461
00:16:50,009 --> 00:16:52,303
to the officers in the field?
462
00:16:52,303 --> 00:16:53,971
- He means us.
463
00:16:53,971 --> 00:16:55,556
Did you try to tell us?
464
00:16:55,556 --> 00:16:57,099
- No.
465
00:16:57,099 --> 00:17:00,061
- On purpose?
- No.
466
00:17:00,061 --> 00:17:03,147
I got distracted, and it was
too late to warn you.
467
00:17:03,147 --> 00:17:04,272
I knew that you
were pinned down.
468
00:17:04,272 --> 00:17:06,526
That was my fault.
469
00:17:06,526 --> 00:17:08,194
I'm sorry.
470
00:17:08,194 --> 00:17:11,321
But I--I was too afraid
to say anything.
471
00:17:11,321 --> 00:17:14,951
- No, you lied to cover up your
mistake, like you always do.
472
00:17:14,951 --> 00:17:17,118
[tense music]
473
00:17:17,118 --> 00:17:18,162
- Yes.
474
00:17:18,162 --> 00:17:19,872
[sighs]
475
00:17:19,872 --> 00:17:22,290
No. Mm-mm.
476
00:17:22,290 --> 00:17:23,626
Not anymore.
477
00:17:23,626 --> 00:17:26,712
Not anymore.
478
00:17:26,712 --> 00:17:29,674
[machine beeping]
479
00:17:29,674 --> 00:17:31,467
- He's crashing.
480
00:17:31,467 --> 00:17:35,096
♪ ♪
481
00:17:35,096 --> 00:17:36,931
His pulse is weak.
He has a pneumothorax.
482
00:17:36,931 --> 00:17:39,725
The pressure is building
in his chest cavity.
483
00:17:39,725 --> 00:17:42,728
♪ ♪
484
00:17:42,728 --> 00:17:43,980
Hold him steady.
485
00:17:43,980 --> 00:17:47,650
I'm gonna puncture his chest.
486
00:17:47,650 --> 00:17:49,735
[truck rattling]
487
00:17:49,735 --> 00:17:51,737
♪ ♪
488
00:17:51,737 --> 00:17:53,698
If you won't take us
to a hospital,
489
00:17:53,698 --> 00:17:55,491
I need to be
someplace not moving.
490
00:17:55,491 --> 00:17:57,326
- You need to listen to her.
- Aren't you the doctor?
491
00:17:57,326 --> 00:17:58,703
Why is she doing everything?
492
00:17:58,703 --> 00:17:59,996
- I'm a radiologist.
493
00:17:59,996 --> 00:18:01,038
- We don't have time
for résumés.
494
00:18:01,038 --> 00:18:04,333
We need to stop the ambulance.
495
00:18:04,333 --> 00:18:05,960
- How long till we
get to the office?
496
00:18:05,960 --> 00:18:06,836
- We're landing now.
497
00:18:06,836 --> 00:18:09,797
♪ ♪
498
00:18:09,797 --> 00:18:11,215
Come on, come on.
499
00:18:11,215 --> 00:18:13,718
[muffled hard rock music]
500
00:18:13,718 --> 00:18:15,970
I'll get the boss.
501
00:18:15,970 --> 00:18:17,722
- Let's get Isak on the table.
502
00:18:17,722 --> 00:18:19,348
Clear it off.
503
00:18:19,348 --> 00:18:22,768
♪ ♪
504
00:18:22,768 --> 00:18:25,646
[grunting]
505
00:18:25,646 --> 00:18:28,274
♪ ♪
506
00:18:28,274 --> 00:18:29,984
- How's he doing?
- Not well.
507
00:18:29,984 --> 00:18:31,277
All the fluid
I transfused into him
508
00:18:31,277 --> 00:18:32,320
just keeps coming
right back out.
509
00:18:32,320 --> 00:18:34,196
He's running out of time.
510
00:18:34,196 --> 00:18:35,698
- How long before your dispatch
realizes you're missing?
511
00:18:35,698 --> 00:18:37,616
- A few hours.
512
00:18:37,616 --> 00:18:39,410
Firefighters aren't as worried
about random violence as cops.
513
00:18:39,410 --> 00:18:42,788
- Perhaps it's time
to revisit that policy.
514
00:18:42,788 --> 00:18:44,915
- I'm dying to know
why you brought these randos
515
00:18:44,915 --> 00:18:46,208
to the office and not my money.
516
00:18:46,208 --> 00:18:47,835
- Isak took the cash and ran.
517
00:18:47,835 --> 00:18:48,919
We only caught up to him
after he hid it,
518
00:18:48,919 --> 00:18:50,129
and he started shooting.
519
00:18:50,129 --> 00:18:51,297
- And you shot back?
520
00:18:51,297 --> 00:18:52,506
Before you got my money?
521
00:18:52,506 --> 00:18:53,924
- Well, Helms got
a little excited.
522
00:18:53,924 --> 00:18:55,343
- Hey, we all emptied a clip.
523
00:18:55,343 --> 00:18:58,220
- I told you to call--
- Shut up!
524
00:18:58,220 --> 00:18:59,889
You're making my head hurt.
525
00:18:59,889 --> 00:19:01,015
How bad is our boy?
526
00:19:01,015 --> 00:19:02,433
- Critical.
He needs a hospital.
527
00:19:02,433 --> 00:19:03,934
- Not happening. Wake him up.
528
00:19:03,934 --> 00:19:06,145
Give him the "Pulp Fiction"
shot right in the heart.
529
00:19:06,145 --> 00:19:09,190
- That shot, epinephrine,
would kill him.
530
00:19:09,190 --> 00:19:10,816
[gunshot]
- No!
531
00:19:10,816 --> 00:19:12,818
[tense music]
532
00:19:12,818 --> 00:19:15,071
- I'm only gonna say this once.
533
00:19:15,071 --> 00:19:17,907
You got ten minutes to wake
him up so I can find my money,
534
00:19:17,907 --> 00:19:20,284
or I shoot this man next.
535
00:19:20,284 --> 00:19:21,243
- [groaning]
536
00:19:24,622 --> 00:19:26,207
- [groaning]
537
00:19:26,207 --> 00:19:27,416
- Don't. No.
538
00:19:27,416 --> 00:19:28,751
- I have to help him
or he's gonna die.
539
00:19:28,751 --> 00:19:30,086
- That's why I shot him.
540
00:19:30,086 --> 00:19:32,797
Get him talking, now.
541
00:19:32,797 --> 00:19:34,799
[tense music]
542
00:19:34,799 --> 00:19:36,717
- Whoa, whoa, whoa, hey!
543
00:19:36,717 --> 00:19:38,678
- Let me triage my rookie,
or I cut your guy's carotid,
544
00:19:38,678 --> 00:19:42,306
and you'll never
find your money.
545
00:19:42,306 --> 00:19:44,183
- Check out
"Bourne Identity" Barbie.
546
00:19:44,183 --> 00:19:45,684
What about
the Hippocratic Oath?
547
00:19:45,684 --> 00:19:47,186
- That's for doctors,
not paramedics.
548
00:19:47,186 --> 00:19:49,105
♪ ♪
549
00:19:49,105 --> 00:19:50,815
- Okay, how about this?
550
00:19:50,815 --> 00:19:52,149
You let her resurrect Isak,
551
00:19:52,149 --> 00:19:53,818
and you let me treat Jace.
552
00:19:53,818 --> 00:19:54,860
Is that okay?
553
00:19:54,860 --> 00:19:56,821
♪ ♪
554
00:19:56,821 --> 00:19:58,322
- Fine. Viggo, watch him.
555
00:19:58,322 --> 00:20:01,742
If he tries to be a hero,
cap 'em both.
556
00:20:01,742 --> 00:20:02,743
- Hey, I got you.
557
00:20:02,743 --> 00:20:04,120
- [grunts]
- You all right?
558
00:20:04,120 --> 00:20:06,539
- You know, not really.
559
00:20:06,539 --> 00:20:08,499
Oh, God, that's a lot of blood.
- Yeah.
560
00:20:08,499 --> 00:20:10,710
- I'm--I'm gonna need some
hemostatic gauze on there.
561
00:20:10,710 --> 00:20:11,752
- Right, you and me, we're
gonna need to work together,
562
00:20:11,752 --> 00:20:13,462
so slow breaths, okay?
563
00:20:13,462 --> 00:20:15,297
- All right, you're gonna apply
some serious pressure on there.
564
00:20:15,297 --> 00:20:16,507
I might make some noise.
565
00:20:16,507 --> 00:20:18,592
- Right. Ready?
566
00:20:18,592 --> 00:20:21,137
- [gasps, yells]
567
00:20:21,137 --> 00:20:22,888
Okay. Uh-huh.
Uh, I'm gonna pass out now.
568
00:20:22,888 --> 00:20:25,433
- All right.
569
00:20:25,433 --> 00:20:26,892
- Hey, hey.
Forget about the bleeding.
570
00:20:26,892 --> 00:20:28,185
Boss said wake him up.
571
00:20:28,185 --> 00:20:29,478
- He's in hypovolemic shock.
572
00:20:29,478 --> 00:20:31,272
His blood pressure
has cratered.
573
00:20:31,272 --> 00:20:32,481
He's about to die.
574
00:20:32,481 --> 00:20:34,316
- If he dies,
we are screwed, man.
575
00:20:34,316 --> 00:20:35,651
- If he's bleeding out,
give him more blood.
576
00:20:35,651 --> 00:20:36,819
- I don't have any.
577
00:20:36,819 --> 00:20:38,487
So unless one of you
is O-negative,
578
00:20:38,487 --> 00:20:40,448
the universal blood donor,
we're out of luck.
579
00:20:40,448 --> 00:20:41,907
- Yeah, no, that's me.
580
00:20:41,907 --> 00:20:43,701
I needed a transfusion
after I took one in the leg
581
00:20:43,701 --> 00:20:46,245
on the Long Beach job, okay?
They told me I was O-negative.
582
00:20:46,245 --> 00:20:48,831
- Perfect.
Roll up your sleeve.
583
00:20:48,831 --> 00:20:50,624
[funky percussive music]
584
00:20:50,624 --> 00:20:53,127
- Hi.
- Hi.
585
00:20:53,127 --> 00:20:55,880
- I'm here to join the LAPD.
- What? Are you serious?
586
00:20:55,880 --> 00:20:57,465
- Oh, God, no.
I'd make a terrible cop.
587
00:20:57,465 --> 00:20:58,799
- Aw.
588
00:20:58,799 --> 00:21:00,926
- I came by to say hi,
and to see if
589
00:21:00,926 --> 00:21:03,554
you'd had time to listen
to the song.
590
00:21:03,554 --> 00:21:06,140
- I did. I did.
591
00:21:06,140 --> 00:21:08,559
- Oh, I'm gonna go grab a soda.
You want anything?
592
00:21:08,559 --> 00:21:10,019
- No, I'm good.
- I'll take a chocolate milk.
593
00:21:16,358 --> 00:21:19,320
- You didn't like it.
- Are you kidding?
594
00:21:19,320 --> 00:21:21,989
It made me cry the first
ten times I listened to it.
595
00:21:21,989 --> 00:21:25,743
But it's a lot of pressure,
you know?
596
00:21:25,743 --> 00:21:28,370
Imagine how Mona Lisa felt
when Da Vinci painted her.
597
00:21:28,370 --> 00:21:30,372
I mean,
everyone constantly judging
598
00:21:30,372 --> 00:21:33,709
whether she was worthy of
being memorialized like that.
599
00:21:33,709 --> 00:21:36,337
- Wow, yeah, I never thought
about it like that.
600
00:21:36,337 --> 00:21:38,506
Thank you for comparing me
to Da Vinci.
601
00:21:38,506 --> 00:21:40,132
That's an ego boost for sure.
602
00:21:40,132 --> 00:21:41,759
Okay, I can change it up.
603
00:21:41,759 --> 00:21:43,344
I can add a line
about your morning breath
604
00:21:43,344 --> 00:21:44,720
or how you kick me
in your sleep.
605
00:21:44,720 --> 00:21:46,096
- Okay, I do not. Do I?
606
00:21:46,096 --> 00:21:47,932
No.
- Hey! Hi.
607
00:21:47,932 --> 00:21:50,309
I'm here to sign up
for a cop job.
608
00:21:50,309 --> 00:21:53,604
- You are in the right place.
609
00:21:53,604 --> 00:21:55,356
What drew you
to law enforcement?
610
00:21:55,356 --> 00:21:57,274
- My boyfriend's a cop, and we
don't get to spend much time
611
00:21:57,274 --> 00:21:59,235
together,
so I thought this way,
612
00:21:59,235 --> 00:22:00,528
we could see
each other every day.
613
00:22:00,528 --> 00:22:01,904
- Oh, that's amazing.
614
00:22:01,904 --> 00:22:04,406
- You probably know him--
Franklin Rose.
615
00:22:04,406 --> 00:22:05,825
- Franklin Rose?
616
00:22:05,825 --> 00:22:07,660
- Doesn't ring a bell,
617
00:22:07,660 --> 00:22:09,078
but you've been here
longer than me, so...
618
00:22:09,078 --> 00:22:10,871
- Well, I don't know him.
619
00:22:10,871 --> 00:22:12,081
But, I mean,
it's a big building.
620
00:22:12,081 --> 00:22:13,874
- I'll show you a picture.
621
00:22:13,874 --> 00:22:14,917
[giggles]
622
00:22:19,213 --> 00:22:20,673
- Uh, is this recent?
- Yeah.
623
00:22:20,673 --> 00:22:22,424
I took it of him last week
before he went to work.
624
00:22:22,424 --> 00:22:24,009
- Do you mind
if I take a picture?
625
00:22:24,009 --> 00:22:26,887
Great.
This will help me find him.
626
00:22:26,887 --> 00:22:28,639
Oh, you know,
here's an application.
627
00:22:28,639 --> 00:22:31,642
Why don't you fill it out over
there while I track him down?
628
00:22:31,642 --> 00:22:33,435
- Okay, thanks.
- Yeah.
629
00:22:36,063 --> 00:22:37,773
- What's wrong?
630
00:22:37,773 --> 00:22:39,358
- The badge is all wrong.
631
00:22:39,358 --> 00:22:41,026
- Yeah, this thing
is from the 1970s.
632
00:22:41,026 --> 00:22:43,362
- Maybe he was just trying
to impress his girlfriend.
633
00:22:43,362 --> 00:22:45,239
- By committing a felony?
634
00:22:45,239 --> 00:22:47,533
- You know, I have heard rumors
about low-level dealers getting
635
00:22:47,533 --> 00:22:50,160
ripped off by cops
who confiscate their drugs
636
00:22:50,160 --> 00:22:52,121
and let them off
with a warning.
637
00:22:52,121 --> 00:22:53,414
- Classic dope rip.
638
00:22:53,414 --> 00:22:55,249
- All right,
I'm gonna need to talk to her.
639
00:22:55,249 --> 00:22:56,458
- Not a problem,
she's still outside.
640
00:22:56,458 --> 00:22:57,626
We'll go get her.
641
00:22:57,626 --> 00:23:00,337
[phone rings]
642
00:23:02,089 --> 00:23:03,632
- Hey,
did you get everything?
643
00:23:03,632 --> 00:23:05,301
- Boy, did I.
644
00:23:05,301 --> 00:23:06,802
You really think
he's gonna appreciate us
645
00:23:06,802 --> 00:23:08,345
paying your demotion party
forward?
646
00:23:08,345 --> 00:23:10,347
- If not, we will get him
drunk enough that
647
00:23:10,347 --> 00:23:11,682
he forgets it ever happened.
648
00:23:11,682 --> 00:23:12,766
[knock at door]
649
00:23:12,766 --> 00:23:13,726
All right, I gotta go.
I love you.
650
00:23:13,726 --> 00:23:16,270
- I love you too.
651
00:23:16,895 --> 00:23:18,314
Hey.
- Hey.
652
00:23:18,314 --> 00:23:20,065
- Your ears must be burning.
- Oh, yeah?
653
00:23:20,065 --> 00:23:21,525
Why?
654
00:23:21,525 --> 00:23:24,570
- Oh, well, uh, just, uh--
[chuckles]
655
00:23:24,570 --> 00:23:27,323
I was watching a news story
about the election.
656
00:23:27,323 --> 00:23:28,574
What's up?
657
00:23:28,574 --> 00:23:30,284
- Do you remember, like,
a thousand years ago,
658
00:23:30,284 --> 00:23:31,452
when this all started,
we talked about doing
659
00:23:31,452 --> 00:23:33,287
an announcement speech
to lay out
660
00:23:33,287 --> 00:23:34,496
my full progressive agenda?
661
00:23:34,496 --> 00:23:36,582
- Yeah,
before you chickened out.
662
00:23:36,582 --> 00:23:38,042
- Well, if I'm gonna
concede this election,
663
00:23:38,042 --> 00:23:39,627
I want to go out swinging.
664
00:23:39,627 --> 00:23:42,630
I want everyone to know
exactly what I believe.
665
00:23:42,630 --> 00:23:43,923
Can you give me an assist?
666
00:23:43,923 --> 00:23:45,257
My speechwriter quit.
- Sure.
667
00:23:45,257 --> 00:23:46,884
Yeah, I--I sure can.
668
00:23:46,884 --> 00:23:48,302
You know, how about you
follow me into my office?
669
00:23:48,302 --> 00:23:50,137
Step in over here.
- Yeah.
670
00:23:50,137 --> 00:23:51,764
- What kind of things are
you thinking about changing?
671
00:23:51,764 --> 00:23:52,973
- I really liked what we
did the first time around.
672
00:23:52,973 --> 00:23:53,724
I just didn't get to
nail it, you know?
673
00:23:53,724 --> 00:23:54,767
- Oh, right.
674
00:23:57,895 --> 00:23:59,355
- So what's the verdict?
675
00:23:59,355 --> 00:24:00,940
- Well,
according to the polygraph,
676
00:24:00,940 --> 00:24:02,483
you told the truth
about everything.
677
00:24:02,483 --> 00:24:04,151
- Which was unexpected,
and proves that
678
00:24:04,151 --> 00:24:05,944
you've made a real effort
to change.
679
00:24:05,944 --> 00:24:08,405
- Okay, great.
680
00:24:08,405 --> 00:24:10,407
No? It's--no?
681
00:24:10,407 --> 00:24:12,242
- Look, the fact
that you knowingly
682
00:24:12,242 --> 00:24:14,995
let us drive into danger,
failed to do anything about it,
683
00:24:14,995 --> 00:24:16,580
and then lied
to protect yourself,
684
00:24:16,580 --> 00:24:18,165
is unforgivable
to the department.
685
00:24:18,165 --> 00:24:22,378
- Even though I sacrificed
myself to save Nolan's life?
686
00:24:22,378 --> 00:24:23,671
What about that?
687
00:24:23,671 --> 00:24:25,964
Does my loss
count for anything?
688
00:24:25,964 --> 00:24:27,591
- Honestly, it's not enough.
689
00:24:27,591 --> 00:24:29,802
Even if you were to reapply
to the FTO program,
690
00:24:29,802 --> 00:24:31,261
I would have to share
those test results
691
00:24:31,261 --> 00:24:32,638
with Internal Affairs.
692
00:24:32,638 --> 00:24:34,556
- Wait.
693
00:24:34,556 --> 00:24:38,185
So this--this whole thing's
a setup, a catch-22?
694
00:24:38,185 --> 00:24:40,729
I lie about the fire,
and I fail the test.
695
00:24:40,729 --> 00:24:43,107
I tell the truth and then
you're gonna use it against me?
696
00:24:43,107 --> 00:24:44,817
I thought you were
giving me a fair shot here.
697
00:24:44,817 --> 00:24:45,943
- Look, I'm sorry.
698
00:24:45,943 --> 00:24:47,778
I can see that
you are genuinely
699
00:24:47,778 --> 00:24:50,114
trying to be a better person,
but there is no coming back
700
00:24:50,114 --> 00:24:51,865
from what you did,
not here.
701
00:24:51,865 --> 00:24:56,787
- [sighs]
702
00:24:56,787 --> 00:24:58,372
Okay, I understand.
703
00:24:58,372 --> 00:25:00,749
[sniffs, sighs]
704
00:25:00,749 --> 00:25:04,795
Thank you for giving me the
opportunity to tell the truth.
705
00:25:04,795 --> 00:25:07,131
I know that could not
have been easy,
706
00:25:07,131 --> 00:25:08,590
given what I put you through.
707
00:25:08,590 --> 00:25:10,509
Oh, man, I thought it would be
enough for me
708
00:25:10,509 --> 00:25:13,762
to come in here
and to say I'm sorry
709
00:25:13,762 --> 00:25:17,558
and to do the work and not be
that guy anymore, but...
710
00:25:17,558 --> 00:25:20,269
[somber music]
711
00:25:20,269 --> 00:25:23,355
I guess I finally understand
that there are simply things
712
00:25:23,355 --> 00:25:25,399
I just don't
get to have anymore.
713
00:25:25,399 --> 00:25:29,945
There are doors
that I closed that--
714
00:25:29,945 --> 00:25:32,072
that I'm never gonna reopen.
715
00:25:32,072 --> 00:25:33,615
Thank you.
716
00:25:33,615 --> 00:25:35,534
Appreciate everything you
taught me, I really do.
717
00:25:35,534 --> 00:25:41,165
♪ ♪
718
00:25:41,165 --> 00:25:43,125
- Good luck, Ridley.
719
00:25:43,125 --> 00:25:46,086
You walk out of here knowing
you finally took responsibility
720
00:25:46,086 --> 00:25:49,006
for your actions,
and in my book,
721
00:25:49,006 --> 00:25:51,633
that counts for something.
722
00:25:51,633 --> 00:25:53,427
- Thank you.
723
00:25:53,427 --> 00:25:55,971
♪ ♪
724
00:25:55,971 --> 00:25:59,725
[sighs]
725
00:25:59,725 --> 00:26:01,935
- Bad news--there's
no cop in the LAPD
726
00:26:01,935 --> 00:26:03,228
with your boyfriend's name.
727
00:26:03,228 --> 00:26:06,023
- Check again.
He's closed massive cases.
728
00:26:06,023 --> 00:26:07,775
The mayor gave him an award.
729
00:26:07,775 --> 00:26:10,736
- I'm so sorry,
but none of that is true.
730
00:26:10,736 --> 00:26:14,823
- Well, if he's lying,
why is his boss on your wall?
731
00:26:14,823 --> 00:26:17,826
[tense music]
732
00:26:17,826 --> 00:26:19,745
♪ ♪
733
00:26:19,745 --> 00:26:20,954
- You sure that's him?
734
00:26:20,954 --> 00:26:22,998
- Yeah, Captain Jennings.
735
00:26:22,998 --> 00:26:24,416
- Okay, well,
that is problematic
736
00:26:24,416 --> 00:26:25,918
in a whole different way.
737
00:26:25,918 --> 00:26:28,712
Howard Jennings
doesn't work here either.
738
00:26:28,712 --> 00:26:30,714
He retired eight years ago.
739
00:26:30,714 --> 00:26:33,509
[machinery beeping]
740
00:26:36,303 --> 00:26:37,638
- Keep pumping.
741
00:26:37,638 --> 00:26:39,348
It needs to flow,
or it'll coagulate.
742
00:26:39,348 --> 00:26:43,477
- Damn, bro,
the human body is so cool.
743
00:26:43,477 --> 00:26:44,937
- He's stabilizing.
744
00:26:44,937 --> 00:26:46,730
- Uh, you might wanna
take a look at this.
745
00:26:46,730 --> 00:26:48,023
I think his femoral hyperglobus
is exfoliating.
746
00:26:52,402 --> 00:26:53,987
As soon as they find out
where the money is,
747
00:26:53,987 --> 00:26:55,906
they're gonna kill us.
We need a way out.
748
00:26:55,906 --> 00:26:57,616
- Well, you're the forgotten
man right now.
749
00:26:57,616 --> 00:26:59,493
So if you see a move to make,
do it, and I'll jump in.
750
00:26:59,493 --> 00:27:00,828
- [coughing]
751
00:27:00,828 --> 00:27:01,829
- Mm.
752
00:27:01,829 --> 00:27:03,580
Hey, Sleeping Beauty.
753
00:27:03,580 --> 00:27:05,707
- Where am I?
- You're in hell, bitch.
754
00:27:05,707 --> 00:27:07,376
- [laughs]
755
00:27:07,376 --> 00:27:09,211
- Where's my money?
- Screw you.
756
00:27:09,211 --> 00:27:10,879
- Come on, Isak.
You can't take it with you.
757
00:27:10,879 --> 00:27:12,548
- Okay, I'll tell you.
Come here.
758
00:27:12,548 --> 00:27:13,590
I'll tell you.
759
00:27:13,590 --> 00:27:15,634
I hid it--come here.
760
00:27:15,634 --> 00:27:17,803
[spits, laughs]
761
00:27:17,803 --> 00:27:19,096
- Just give him a second.
762
00:27:19,096 --> 00:27:21,014
He's still coming
out of sedation.
763
00:27:21,014 --> 00:27:22,307
- He's never gonna tell us.
764
00:27:22,307 --> 00:27:24,601
He's just gonna screw us
and then die.
765
00:27:24,601 --> 00:27:25,936
I hope it hurts, man.
766
00:27:25,936 --> 00:27:27,437
I hope you're in so much pain
767
00:27:27,437 --> 00:27:29,565
you're praying for the sweet
mercy of death,
768
00:27:29,565 --> 00:27:30,732
because it's coming, man.
769
00:27:30,732 --> 00:27:31,817
- I don't feel good.
770
00:27:31,817 --> 00:27:33,694
Can you unhook me?
771
00:27:33,694 --> 00:27:35,195
- Hey, lady, you might wanna
tighten that tourniquet.
772
00:27:35,195 --> 00:27:36,947
- Whoa, whoa, don't!
- No!
773
00:27:36,947 --> 00:27:40,659
- [screaming]
774
00:27:40,659 --> 00:27:43,453
- Where's my money?
775
00:27:43,453 --> 00:27:45,581
You tell me or
I'll take a foot!
776
00:27:45,581 --> 00:27:46,957
- Hey, what's that mean?
777
00:27:46,957 --> 00:27:48,166
- His heart stopped!
778
00:27:48,166 --> 00:27:49,960
- Get him back, now!
779
00:27:49,960 --> 00:27:51,795
- You yell at him
after shooting him,
780
00:27:51,795 --> 00:27:52,880
then you chop his arm off?
781
00:27:52,880 --> 00:27:53,839
What the hell's wrong with you?
782
00:27:53,839 --> 00:27:55,382
- I'm getting my money.
783
00:27:55,382 --> 00:27:57,092
I spent six months
planning this job.
784
00:27:57,092 --> 00:27:58,677
- Yeah, from the safety of this
office, while we're the ones
785
00:27:58,677 --> 00:28:00,179
sticking our necks out!
- Can we bring him back?
786
00:28:00,179 --> 00:28:01,263
- No.
- Then we're out of time.
787
00:28:01,263 --> 00:28:02,848
- Yeah.
- Hey, stop arguing!
788
00:28:02,848 --> 00:28:04,224
Get over here and help me.
- With what?
789
00:28:04,224 --> 00:28:05,851
- To fix your boss's mistake!
790
00:28:05,851 --> 00:28:07,519
I need you to pinch off
this artery so I can
791
00:28:07,519 --> 00:28:09,855
give him a shot of adrenaline.
- Do it.
792
00:28:09,855 --> 00:28:11,607
[tense music]
793
00:28:11,607 --> 00:28:13,817
[metal clanging]
794
00:28:13,817 --> 00:28:16,528
Hey!
795
00:28:16,528 --> 00:28:17,863
- Get down, honey.
- [grunts]
796
00:28:17,863 --> 00:28:19,323
- He's a cop!
797
00:28:19,323 --> 00:28:20,574
[gunshot]
798
00:28:20,574 --> 00:28:22,034
- [groans]
799
00:28:22,034 --> 00:28:24,536
- Stay down!
[gunshots]
800
00:28:28,373 --> 00:28:30,459
- [grunts]
801
00:28:35,213 --> 00:28:36,173
[line trilling]
- Did we win?
802
00:28:36,173 --> 00:28:38,383
- Yes, we did, because of you.
803
00:28:38,383 --> 00:28:39,885
- 911,
what's your emergency?
804
00:28:39,885 --> 00:28:41,386
- This is Officer John Nolan.
805
00:28:41,386 --> 00:28:43,180
I need three units
and an ambulance.
806
00:28:43,180 --> 00:28:44,556
Code three, multiple assailants
and one
807
00:28:44,556 --> 00:28:46,391
critically wounded paramedic.
808
00:28:46,391 --> 00:28:47,976
Great job, honey.
- [exhales]
809
00:28:51,563 --> 00:28:53,023
- Uh, I appreciate
you coming in
810
00:28:53,023 --> 00:28:54,650
on such short notice, Captain.
- Oh, are you kidding me?
811
00:28:54,650 --> 00:28:57,194
The Margaret Hoffman case is
the one I can never forget.
812
00:28:57,194 --> 00:28:59,279
If you've got a fresh lead,
813
00:28:59,279 --> 00:29:00,656
I'll move heaven and Earth
to help you
814
00:29:00,656 --> 00:29:02,574
bring her killer to justice.
815
00:29:02,574 --> 00:29:05,911
- We've got our old files
laid out in here.
816
00:29:05,911 --> 00:29:08,538
- Let's do it.
817
00:29:08,538 --> 00:29:10,624
- Captain,
I am Detective Nyla Harper.
818
00:29:10,624 --> 00:29:12,584
This is Detective Angela Lopez.
819
00:29:12,584 --> 00:29:14,086
- This isn't about
Margaret Hoffman?
820
00:29:14,086 --> 00:29:15,587
- No, sir.
821
00:29:15,587 --> 00:29:17,381
I'll leave you to it.
822
00:29:18,966 --> 00:29:20,676
- [chuckles]
823
00:29:20,676 --> 00:29:22,386
Think you can intimidate me
with your little,
824
00:29:22,386 --> 00:29:24,012
uh, setup here?
825
00:29:24,012 --> 00:29:26,098
- No, sir.
You're a legendary tough guy.
826
00:29:26,098 --> 00:29:29,977
- Who inspired loyalty in his
men and fear in his enemies.
827
00:29:29,977 --> 00:29:31,353
- Who the hell are you
to mock me?
828
00:29:31,353 --> 00:29:33,981
- Your worst nightmare
829
00:29:33,981 --> 00:29:36,066
is the first thing that springs
to mind, but I don't know.
830
00:29:36,066 --> 00:29:38,402
It sounds a little cringey
when I say it out loud, huh?
831
00:29:38,402 --> 00:29:40,028
- We'll workshop it later.
- Okay.
832
00:29:40,028 --> 00:29:42,739
- Right now, we're dying
to know what happened to you.
833
00:29:42,739 --> 00:29:44,658
Why cross over
to the dark side?
834
00:29:44,658 --> 00:29:46,535
- I have no idea what you're
talking about, and I'm leaving.
835
00:29:46,535 --> 00:29:47,911
- I guess we'll just
have to get our answers
836
00:29:47,911 --> 00:29:49,538
from Franklin Rose.
837
00:29:49,538 --> 00:29:51,415
- Or the other two felons
that you recruited,
838
00:29:51,415 --> 00:29:53,291
Marcus Kennedy
and Jeremiah Gomez.
839
00:29:55,585 --> 00:29:57,421
- [chuckles]
840
00:29:57,421 --> 00:30:00,257
And what crimes do you think
these men have been doing?
841
00:30:00,257 --> 00:30:02,759
- Well, robbing
drug dealers so you can
842
00:30:02,759 --> 00:30:04,594
sell the product yourself.
- Hmm.
843
00:30:04,594 --> 00:30:06,763
- And before you protest that
you've never heard of them,
844
00:30:06,763 --> 00:30:09,266
we have Jeremiah
and Marcus in custody.
845
00:30:09,266 --> 00:30:11,226
And they dropped your name
the second the cuffs came out.
846
00:30:11,226 --> 00:30:13,395
- It's over, sir.
847
00:30:13,395 --> 00:30:15,605
We will be placing you
under arrest.
848
00:30:15,605 --> 00:30:17,524
You have the right
to remain silent.
849
00:30:17,524 --> 00:30:19,151
Anything you say
can and will be used
850
00:30:19,151 --> 00:30:21,236
against you in a court of law.
851
00:30:21,236 --> 00:30:22,320
You have the right
to an attorney.
852
00:30:22,320 --> 00:30:24,156
If you cannot
afford an attorney,
853
00:30:24,156 --> 00:30:25,782
one will be provided for you.
854
00:30:25,782 --> 00:30:27,743
Do you understand?
855
00:30:27,743 --> 00:30:30,746
[tense music]
856
00:30:30,746 --> 00:30:33,165
♪ ♪
857
00:30:33,165 --> 00:30:34,750
- Yeah.
858
00:30:34,750 --> 00:30:37,002
Yeah, I understand.
859
00:30:37,002 --> 00:30:39,629
My entire career,
I never once crossed the line.
860
00:30:39,629 --> 00:30:44,259
I was as straight an arrow
as you could be.
861
00:30:44,259 --> 00:30:48,972
But my personal life
was a bit, uh, more chaotic.
862
00:30:48,972 --> 00:30:50,265
- Three wives, six kids?
863
00:30:50,265 --> 00:30:51,725
- Seven.
- Oof.
864
00:30:51,725 --> 00:30:52,851
Got expensive.
865
00:30:52,851 --> 00:30:54,227
- Got ridiculous.
866
00:30:54,227 --> 00:30:55,228
Credit cards were
all maxed out.
867
00:30:55,228 --> 00:30:56,855
I was behind on everything.
868
00:30:56,855 --> 00:30:59,524
You spend your entire career
cleaning up messes
869
00:30:59,524 --> 00:31:04,196
desperate people made,
feeling superior.
870
00:31:06,031 --> 00:31:07,407
Turns out,
we all have a tipping point.
871
00:31:07,407 --> 00:31:09,242
I was just gonna do
the dope rips
872
00:31:09,242 --> 00:31:11,328
until I got caught up
financially.
873
00:31:11,328 --> 00:31:12,662
I thought, who the hell
am I hurting?
874
00:31:12,662 --> 00:31:14,414
Drug dealers?
875
00:31:14,414 --> 00:31:16,625
They'd shoot their mother
for a Trans Am.
876
00:31:16,625 --> 00:31:19,086
♪ ♪
877
00:31:19,086 --> 00:31:22,881
I gave my life to the job.
878
00:31:22,881 --> 00:31:27,052
I did way more good for this
city than the wrong I did now.
879
00:31:27,052 --> 00:31:32,265
♪ ♪
880
00:31:32,265 --> 00:31:34,434
Let's go. Come on.
881
00:31:34,434 --> 00:31:39,815
♪ ♪
882
00:31:39,815 --> 00:31:42,818
[tense percussive music]
883
00:31:42,818 --> 00:31:47,447
♪ ♪
884
00:31:47,447 --> 00:31:48,657
- That's Franklin.
885
00:31:48,657 --> 00:31:55,497
♪ ♪
886
00:31:55,497 --> 00:31:56,498
Hi.
887
00:31:56,498 --> 00:31:57,833
- Hey, baby.
- I hope it's okay.
888
00:31:57,833 --> 00:31:58,875
I wanted to surprise you.
889
00:31:58,875 --> 00:32:00,585
- Boy, did you.
890
00:32:00,585 --> 00:32:01,878
- They were having
a recruitment drive
891
00:32:01,878 --> 00:32:02,963
and I thought,
wouldn't it be fun
892
00:32:02,963 --> 00:32:04,339
if you and me worked together?
893
00:32:04,339 --> 00:32:06,550
- It would.
Yeah, it sure would.
894
00:32:06,550 --> 00:32:07,759
But listen, baby, you haven't
actually gone inside
895
00:32:07,759 --> 00:32:09,094
and talked to anybody yet,
have you?
896
00:32:09,094 --> 00:32:10,303
- No, I waited
like you asked me to.
897
00:32:10,303 --> 00:32:12,722
- Great.
Oh, that is so great.
898
00:32:12,722 --> 00:32:15,100
Listen, so I do have
a couple errands I have to run.
899
00:32:15,100 --> 00:32:16,935
Why don't you come with me?
- No.
900
00:32:16,935 --> 00:32:18,520
No! Help!
- Hey, hey! Hands!
901
00:32:18,520 --> 00:32:20,605
Show me your hands!
902
00:32:20,605 --> 00:32:22,065
Turn around and walk
to the glass, now.
903
00:32:22,065 --> 00:32:23,108
- All right.
- Turn around!
904
00:32:23,108 --> 00:32:24,734
- All right.
905
00:32:24,734 --> 00:32:27,696
- Franklin Rose, you're under
arrest for felony robbery.
906
00:32:27,696 --> 00:32:29,823
- Guys, just let me
call my boss.
907
00:32:29,823 --> 00:32:31,158
- No need, my man.
908
00:32:31,158 --> 00:32:33,785
Captain Jennings
is already in holding.
909
00:32:33,785 --> 00:32:36,621
Let's move.
910
00:32:36,621 --> 00:32:37,831
♪ ♪
911
00:32:37,831 --> 00:32:40,208
- Kitty.
Kitty, are you serious?
912
00:32:40,208 --> 00:32:41,585
- [sighs]
913
00:32:41,585 --> 00:32:44,129
I've really got
a golden gut, huh?
914
00:32:44,129 --> 00:32:47,174
I wouldn't know a decent guy
if he came up to me and said--
915
00:32:47,174 --> 00:32:50,051
- Hey, you weren't kidding
when you said
916
00:32:50,051 --> 00:32:52,179
you had to go do a thing before
we could drown my sorrows, huh?
917
00:32:52,179 --> 00:32:54,723
- Mm-hmm.
918
00:32:54,723 --> 00:32:56,349
- Hi.
- Hi.
919
00:32:56,349 --> 00:32:57,893
Kitty Adams.
920
00:32:57,893 --> 00:32:59,186
- Seth Ridley.
Nice to meet you, Kitty.
921
00:32:59,186 --> 00:33:01,646
You, uh, new to town?
922
00:33:01,646 --> 00:33:03,356
You don't really have
a big city vibe going on.
923
00:33:03,356 --> 00:33:04,774
In a good way.
924
00:33:04,774 --> 00:33:06,443
- Uh, Kitty,
I don't think you should--
925
00:33:06,443 --> 00:33:09,029
- Why don't you
blow off your friends
926
00:33:09,029 --> 00:33:11,781
and have a drink
with me instead?
927
00:33:11,781 --> 00:33:14,159
I'll tell you my life story.
928
00:33:14,159 --> 00:33:15,202
- Go for it, dude.
929
00:33:15,202 --> 00:33:17,412
- Okay.
930
00:33:17,412 --> 00:33:19,414
- What?
- Nothing.
931
00:33:19,414 --> 00:33:21,583
Maybe it's such a bad idea,
it's actually good.
932
00:33:21,583 --> 00:33:23,752
- [giggling]
933
00:33:26,588 --> 00:33:28,256
[machinery beeping]
934
00:33:28,256 --> 00:33:29,799
- [exhales]
935
00:33:29,799 --> 00:33:32,427
- Detectives from
the Pacific Division
936
00:33:32,427 --> 00:33:34,012
have connected our kidnappers
937
00:33:34,012 --> 00:33:35,680
to a bank robbery
in Santa Monica.
938
00:33:35,680 --> 00:33:37,974
They made off
with over $2 million.
939
00:33:37,974 --> 00:33:39,893
- Well, that explains why they
were so desperate to find it.
940
00:33:39,893 --> 00:33:41,937
- And why Isak was so
determined not to tell them.
941
00:33:41,937 --> 00:33:43,730
- Well, he took that secret
to the grave.
942
00:33:43,730 --> 00:33:44,773
- Which means that money's
still out there.
943
00:33:44,773 --> 00:33:45,815
- Hmm.
944
00:33:45,815 --> 00:33:48,360
Treasure hunt later?
945
00:33:48,360 --> 00:33:50,237
- Well, we'd just have
to give it back.
946
00:33:50,237 --> 00:33:51,905
- Right, that's less fun.
947
00:33:51,905 --> 00:33:53,657
- Less fun.
- Mm.
948
00:33:56,910 --> 00:33:59,371
- The good news
is that I'm alive.
949
00:33:59,371 --> 00:34:00,872
What's the bad news?
950
00:34:00,872 --> 00:34:03,959
- Well, all things considered,
there is none.
951
00:34:03,959 --> 00:34:05,627
The surgery was
straightforward.
952
00:34:05,627 --> 00:34:07,754
And the bullet missed
all your major organs.
953
00:34:07,754 --> 00:34:09,380
- Oh, thank God.
954
00:34:09,380 --> 00:34:11,757
But this leaves us with
the outstanding question--
955
00:34:11,757 --> 00:34:14,344
is this a life lesson
or a cautionary tale?
956
00:34:14,344 --> 00:34:15,428
- Something tells me
you already know
957
00:34:15,428 --> 00:34:16,721
the answer to that.
958
00:34:16,721 --> 00:34:18,723
- Oh, cautionary tale all day.
959
00:34:18,723 --> 00:34:21,893
I'm definitely a thinker
and not a doer.
960
00:34:21,893 --> 00:34:23,853
- Well, personally,
I think you would have made
961
00:34:23,853 --> 00:34:25,480
an excellent paramedic.
962
00:34:25,480 --> 00:34:28,400
You have more brain power
than this entire hospital
963
00:34:28,400 --> 00:34:30,944
and just the right amount
of bravery.
964
00:34:30,944 --> 00:34:35,447
- That means a lot coming from
the legend that is Bailey Nune.
965
00:34:35,447 --> 00:34:36,741
And your husband's
pretty cool too.
966
00:34:36,741 --> 00:34:39,536
- I told you.
- I'll keep him.
967
00:34:39,536 --> 00:34:42,496
- You know, this reminds me
of a fun allegory from Plato.
968
00:34:42,496 --> 00:34:44,748
It's much more compelling
in the original ancient Greek--
969
00:34:44,748 --> 00:34:46,751
- Shh. I think you should rest.
970
00:34:46,751 --> 00:34:49,879
- I'm fine.
I'll just catch an Uber.
971
00:34:49,879 --> 00:34:51,089
- You will not.
972
00:34:51,089 --> 00:34:53,592
I will drive you to your hotel.
973
00:34:53,592 --> 00:34:56,303
Plus, you promised me
that we would have the chance
974
00:34:56,303 --> 00:34:58,763
to really talk,
so I am going to
975
00:34:58,763 --> 00:35:00,682
take you hostage until we do.
976
00:35:00,682 --> 00:35:02,642
- [chuckles]
That's my girl.
977
00:35:02,642 --> 00:35:05,228
- For what it's worth,
978
00:35:05,228 --> 00:35:07,647
I slammed the door
in Ashton's face today.
979
00:35:07,647 --> 00:35:09,149
- [laughs]
980
00:35:09,149 --> 00:35:10,567
- Figuratively.
981
00:35:10,567 --> 00:35:11,818
- Disappointing.
982
00:35:11,818 --> 00:35:14,321
[Madeleine Roger's
"Love Only Grows"
983
00:35:14,321 --> 00:35:17,532
- Like I told you before,
he was just a temptation,
984
00:35:17,532 --> 00:35:19,117
nothing more.
985
00:35:19,117 --> 00:35:22,495
But it did shake me up a bit.
986
00:35:22,495 --> 00:35:25,248
You have to admit that
our marriage has been
987
00:35:25,248 --> 00:35:27,459
pretty static
the last few years.
988
00:35:27,459 --> 00:35:31,963
- I would have said solid,
but I understand what you mean.
989
00:35:31,963 --> 00:35:36,051
I also understand now
990
00:35:36,051 --> 00:35:38,762
that this was more than
just a new job for you.
991
00:35:38,762 --> 00:35:42,432
It was the beginning
of something.
992
00:35:42,432 --> 00:35:44,351
But my question is,
does our marriage have
993
00:35:44,351 --> 00:35:46,353
a part in this new beginning?
994
00:35:46,353 --> 00:35:47,979
- Yes.
995
00:35:47,979 --> 00:35:50,023
I just got my head
turned around,
996
00:35:50,023 --> 00:35:53,443
and I made a mess of things.
997
00:35:53,443 --> 00:35:55,445
I want us to be healthy again.
998
00:35:55,445 --> 00:35:57,781
I know we can't
just click our heels together
999
00:35:57,781 --> 00:36:00,158
and make that happen.
1000
00:36:00,158 --> 00:36:04,412
- We can
if we do it in therapy.
1001
00:36:04,412 --> 00:36:10,043
- Yes, I think that's exactly
where we should do it.
1002
00:36:10,043 --> 00:36:15,048
Look, how about
if I take you home?
1003
00:36:15,048 --> 00:36:18,885
You can sleep in
the guest room if you want,
1004
00:36:18,885 --> 00:36:22,722
but we can keep talking.
1005
00:36:22,722 --> 00:36:25,642
- [exhales, chuckles]
1006
00:36:25,642 --> 00:36:28,228
Okay, I'd like that.
1007
00:36:28,228 --> 00:36:30,897
♪ ♪
1008
00:36:30,897 --> 00:36:32,315
You're not getting
none tonight.
1009
00:36:32,315 --> 00:36:33,983
- I'm just being your crutch.
- I'm just saying.
1010
00:36:33,983 --> 00:36:40,532
- ♪ Doesn't know
what to do about you ♪
1011
00:36:40,532 --> 00:36:43,034
- Come here to celebrate
the death of Shangri-La?
1012
00:36:43,034 --> 00:36:44,327
- Not at all.
1013
00:36:44,327 --> 00:36:46,663
It's been a challenging day
all around.
1014
00:36:46,663 --> 00:36:48,248
I wanted to make sure
you're doing okay.
1015
00:36:48,248 --> 00:36:49,708
- Well, thanks, kid.
1016
00:36:49,708 --> 00:36:52,293
That's a lot more thoughtful
than my traitorous
1017
00:36:52,293 --> 00:36:54,254
lottery neighbors have been.
1018
00:36:54,254 --> 00:36:55,839
They couldn't wait
to get out of here.
1019
00:36:55,839 --> 00:36:58,049
- [laughs] I mean,
it looks like they bought you
1020
00:36:58,049 --> 00:36:59,717
a few things on the way out,
though.
1021
00:36:59,717 --> 00:37:01,845
- Oh, if they think
they can talk me out of suing
1022
00:37:01,845 --> 00:37:04,097
by buying me barbecues
and ice makers,
1023
00:37:04,097 --> 00:37:06,141
they are sadly mistaken.
1024
00:37:06,141 --> 00:37:08,017
- Does that mean that
they're up for grabs?
1025
00:37:08,017 --> 00:37:09,561
- No, I'm not an idiot.
1026
00:37:09,561 --> 00:37:11,020
I already sold them on eBay
for a buttload.
1027
00:37:11,020 --> 00:37:13,606
- Okay.
- Since you're both here, uh,
1028
00:37:13,606 --> 00:37:17,193
I'm way past due with flushing
the septic system on the RV,
1029
00:37:17,193 --> 00:37:18,486
and it takes at
least three hands.
1030
00:37:18,486 --> 00:37:20,363
- Oh, we got that--we--
1031
00:37:20,363 --> 00:37:21,906
- With the--we gotta--
- We got other plans.
1032
00:37:21,906 --> 00:37:23,324
That thing.
- That thing.
1033
00:37:23,324 --> 00:37:24,534
The thing, yes.
- Yeah, that thing. Yep, yep.
1034
00:37:24,534 --> 00:37:26,119
- Yeah.
1035
00:37:26,119 --> 00:37:27,036
You have yourself
a good night, okay?
1036
00:37:27,036 --> 00:37:28,037
- Mm-hmm.
- Okay.
1037
00:37:28,037 --> 00:37:29,330
- Bye, Mr. Smitty.
1038
00:37:29,330 --> 00:37:32,250
- Hey, guys.
1039
00:37:32,250 --> 00:37:34,210
Thank you.
1040
00:37:34,210 --> 00:37:35,462
- Early returns are coming in.
1041
00:37:35,462 --> 00:37:36,546
- Good news?
1042
00:37:36,546 --> 00:37:38,214
- No, we're getting crushed.
1043
00:37:38,214 --> 00:37:40,383
- Hey.
- Okay.
1044
00:37:40,383 --> 00:37:42,427
So my concession speech
is prerecorded,
1045
00:37:42,427 --> 00:37:44,012
ready to be released
into the world
1046
00:37:44,012 --> 00:37:45,305
just as soon as
I officially lose.
1047
00:37:45,305 --> 00:37:46,347
- It's soon, babe.
1048
00:37:46,347 --> 00:37:48,016
They're ready to call it.
- Mm.
1049
00:37:48,016 --> 00:37:49,517
- Listen,
let us take you to dinner.
1050
00:37:49,517 --> 00:37:51,853
We know this great Mexican spot
up in the Valley.
1051
00:37:51,853 --> 00:37:53,980
- Oh, is it
Nolan and Bailey's place?
1052
00:37:55,690 --> 00:37:57,775
- You told.
1053
00:37:57,775 --> 00:37:59,360
- He saw all the decorations.
1054
00:37:59,360 --> 00:38:01,070
What, you wanted me to lie?
- Yes.
1055
00:38:01,070 --> 00:38:02,822
- It's fine.
1056
00:38:02,822 --> 00:38:04,574
I can think of no better place
to celebrate my failures
1057
00:38:04,574 --> 00:38:06,451
than with all of my friends.
1058
00:38:06,451 --> 00:38:09,204
- ♪ You made it
to the finish line ♪
1059
00:38:09,204 --> 00:38:11,372
♪ And fell down on your face ♪
1060
00:38:11,372 --> 00:38:16,544
♪ While everybody watched ♪
1061
00:38:16,544 --> 00:38:19,172
♪ You lost the race
you tried to win ♪
1062
00:38:19,172 --> 00:38:21,174
♪ And you can't even argue ♪
1063
00:38:21,174 --> 00:38:25,553
♪ 'Cause you lost by a lot ♪
1064
00:38:25,553 --> 00:38:27,013
- I did.
[laughs]
1065
00:38:27,013 --> 00:38:29,682
- ♪ You tried your best
and you got wrecked ♪
1066
00:38:29,682 --> 00:38:33,603
♪ And now you're looking
all depressed, oh ♪
1067
00:38:33,603 --> 00:38:36,439
♪ ♪
1068
00:38:36,439 --> 00:38:40,276
♪ You made a new mistake,
you feel ashamed ♪
1069
00:38:40,276 --> 00:38:46,658
♪ You don't have to lie awake ♪
1070
00:38:46,658 --> 00:38:50,245
♪ If you think you're
on your own, just come home ♪
1071
00:38:50,245 --> 00:38:52,080
♪ We'll be waiting ♪
1072
00:38:52,080 --> 00:38:55,208
♪ When you don't know
what to do anymore ♪
1073
00:38:55,208 --> 00:38:56,626
♪ That's what we're here for ♪
1074
00:38:56,626 --> 00:39:00,004
[together]
Yeah!
1075
00:39:00,004 --> 00:39:03,758
- ♪ That's what
we're here for ♪
1076
00:39:03,758 --> 00:39:07,387
[vocalizes]
1077
00:39:07,387 --> 00:39:10,014
- Get me a piece to eat.
1078
00:39:10,014 --> 00:39:12,183
- This just feels weird.
1079
00:39:13,560 --> 00:39:15,353
Oh, okay.
1080
00:39:15,353 --> 00:39:16,938
Just--well, that's my--okay.
- Yeah.
1081
00:39:16,938 --> 00:39:20,400
There.
- Well, thank you.
1082
00:39:20,400 --> 00:39:22,443
- They're about
to play your speech.
1083
00:39:22,443 --> 00:39:23,486
You wanna turn on the news?
1084
00:39:23,486 --> 00:39:25,488
- No.
1085
00:39:25,488 --> 00:39:26,864
No, I think that's
in our rearview mirror now.
1086
00:39:26,864 --> 00:39:29,117
- Well, Vivian was
gonna fire you anyways.
1087
00:39:29,117 --> 00:39:31,536
Might as well speak your truth.
1088
00:39:31,536 --> 00:39:33,329
- It felt so good
to cut through the noise--
1089
00:39:33,329 --> 00:39:36,541
you know,
stop playing politics.
1090
00:39:36,541 --> 00:39:38,835
It also made me realize
how little I'd accomplished
1091
00:39:38,835 --> 00:39:40,461
at the DA's office.
1092
00:39:40,461 --> 00:39:42,547
I mean, I tried to change
the system from within.
1093
00:39:42,547 --> 00:39:43,965
But without being the boss,
without having that power,
1094
00:39:43,965 --> 00:39:45,550
it's a losing battle.
1095
00:39:45,550 --> 00:39:48,511
So I think I'm gonna go back
1096
00:39:48,511 --> 00:39:50,346
to being a defense lawyer.
1097
00:39:50,346 --> 00:39:51,931
- I figured.
1098
00:39:51,931 --> 00:39:54,559
But there are a lot of cops
who are gonna feel betrayed,
1099
00:39:54,559 --> 00:39:56,227
like you're siding
with the enemy.
1100
00:39:56,227 --> 00:40:00,148
- Well, there's only one cop
whose opinion I care about.
1101
00:40:00,148 --> 00:40:01,900
- Oh.
- Yeah.
1102
00:40:01,900 --> 00:40:03,693
- I'm all for it.
1103
00:40:03,693 --> 00:40:06,529
Our sex life was unreal
when we were on opposite sides.
1104
00:40:06,529 --> 00:40:07,530
- Yes, it was.
1105
00:40:07,530 --> 00:40:08,865
Oh.
- Okay.
1106
00:40:08,865 --> 00:40:10,575
- Mmm.
1107
00:40:10,575 --> 00:40:12,702
Okay. Okay.
1108
00:40:12,702 --> 00:40:13,828
[chuckles]
1109
00:40:13,828 --> 00:40:15,455
- Here's the thing--
1110
00:40:15,455 --> 00:40:17,248
I wrote the song because
I think you're incredible,
1111
00:40:17,248 --> 00:40:19,250
and because I got
really excited
1112
00:40:19,250 --> 00:40:21,628
when I realized that Celina
rhymes with zebra and subpoena.
1113
00:40:21,628 --> 00:40:22,670
- Does it, though?
1114
00:40:22,670 --> 00:40:24,297
- Close enough for art.
1115
00:40:24,297 --> 00:40:27,133
Look, I'm sorry that it
made you feel self-conscious,
1116
00:40:27,133 --> 00:40:29,218
but a song is not
a statement of truth.
1117
00:40:29,218 --> 00:40:30,762
It's an opinion.
1118
00:40:30,762 --> 00:40:32,555
I think you're the most
beautiful woman in the world.
1119
00:40:32,555 --> 00:40:34,474
That does not objectively
make you that.
1120
00:40:34,474 --> 00:40:36,100
- Okay, well, in case
you haven't noticed,
1121
00:40:36,100 --> 00:40:38,269
I am a painfully humble person.
1122
00:40:38,269 --> 00:40:40,104
I mean, how can I not be?
1123
00:40:40,104 --> 00:40:44,067
I'm surrounded by the most
amazing people on the daily.
1124
00:40:44,067 --> 00:40:46,778
I mean, seriously,
take a look at that group
1125
00:40:46,778 --> 00:40:50,573
of badass overachievers,
every single one of them
1126
00:40:50,573 --> 00:40:52,367
a unicorn in their own way.
1127
00:40:52,367 --> 00:40:55,578
- And you belong
right there with them.
1128
00:40:55,578 --> 00:40:59,666
I won't be taking any
arguments at this time.
1129
00:40:59,666 --> 00:41:01,626
- [knocking]
1130
00:41:01,626 --> 00:41:03,378
- Oh, the speech.
1131
00:41:03,378 --> 00:41:05,380
[glass clinking]
1132
00:41:05,380 --> 00:41:07,882
- Uh, everyone, if you'd
gather around, it is official.
1133
00:41:07,882 --> 00:41:11,427
Sadly, Wesley will not be
the new district attorney.
1134
00:41:11,427 --> 00:41:12,929
[all booing]
1135
00:41:12,929 --> 00:41:14,597
- That's okay.
1136
00:41:14,597 --> 00:41:16,557
- But, Wesley,
clearly everybody in this room
1137
00:41:16,557 --> 00:41:20,186
is fiercely proud of you
for putting yourself out there
1138
00:41:20,186 --> 00:41:23,231
and shining a light on
what is wrong with our system
1139
00:41:23,231 --> 00:41:25,149
and the ways in which
it could be fixed
1140
00:41:25,149 --> 00:41:28,152
if we were only collectively
brave enough to try.
1141
00:41:28,152 --> 00:41:30,989
So we raise our glasses to you.
1142
00:41:30,989 --> 00:41:32,198
To Wesley.
- Whoo!
1143
00:41:32,198 --> 00:41:34,534
[together] To Wesley!
- Thank you.
1144
00:41:34,534 --> 00:41:36,285
I can't say that it was
an enjoyable experience.
1145
00:41:36,285 --> 00:41:38,955
But man was it memorable.
1146
00:41:38,955 --> 00:41:40,873
We've all gone through
so much together this year,
1147
00:41:40,873 --> 00:41:43,000
and sometimes it felt like it
was more than we could handle.
1148
00:41:43,000 --> 00:41:47,588
But it wasn't,
because we had each other.
1149
00:41:47,588 --> 00:41:50,675
It's safe to say that I have
no idea what the future
1150
00:41:50,675 --> 00:41:52,260
has in store,
but I do know one thing--
1151
00:41:52,260 --> 00:41:54,387
we won't be going
through it alone,
1152
00:41:54,387 --> 00:41:56,889
because we're a family.
1153
00:41:56,889 --> 00:41:58,683
So thank you.
- Hear, hear.
1154
00:41:58,683 --> 00:42:00,893
- Yeah!
- Whoo!
1155
00:42:00,893 --> 00:42:02,854
- Let's eat.
- Please.
1156
00:42:02,854 --> 00:42:06,816
- ♪ When you don't know
what to do anymore ♪
1157
00:42:06,816 --> 00:42:09,610
♪ That's what we're here for ♪
1158
00:42:09,610 --> 00:42:11,821
♪ ♪
1159
00:42:11,821 --> 00:42:16,451
♪ That's what we're here for ♪
1160
00:42:52,653 --> 00:42:53,446
- Damn it.
83057
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.