Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,102 --> 00:00:06,962
Okay, we need you
to settle an argument.
2
00:00:06,963 --> 00:00:08,312
It's not an argument.
3
00:00:08,443 --> 00:00:10,401
MARTY:
All right. I will
4
00:00:10,532 --> 00:00:12,360
frame it without prejudice.
5
00:00:12,490 --> 00:00:15,885
Asking a woman's father for
his blessing before proposing:
6
00:00:15,972 --> 00:00:18,366
is it a time-honored tradition
7
00:00:18,367 --> 00:00:20,323
that builds a bond with
one's future father-in-law
8
00:00:20,324 --> 00:00:21,760
or...
9
00:00:21,891 --> 00:00:24,328
is it an outdated
patriarchal ritual
10
00:00:24,459 --> 00:00:26,269
that only matters
to stupid Marty?
11
00:00:26,270 --> 00:00:29,158
I remember I asked
Gemma's dad. It was so special.
12
00:00:29,159 --> 00:00:31,379
He broke out the cigars,
his good whiskey.
13
00:00:31,553 --> 00:00:32,753
I vomited on his loafers.
14
00:00:34,338 --> 00:00:35,731
We really bonded that day.
15
00:00:36,819 --> 00:00:39,387
You know, when I asked
your Grandpa Otis,
16
00:00:39,517 --> 00:00:41,128
your mama was already showing.
17
00:00:41,215 --> 00:00:44,696
Yeah, and then
he showed you his .38.
18
00:00:45,741 --> 00:00:48,309
Well, as traumatizing
as these memories sound,
19
00:00:48,310 --> 00:00:50,266
I really don't want you
doing that, Marty.
20
00:00:50,267 --> 00:00:53,217
I can't believe you've never
met Courtney's dad in person.
21
00:00:53,218 --> 00:00:55,619
I know. He has his security
consulting business,
22
00:00:55,620 --> 00:00:57,360
so he's always traveling.
I met her mom,
23
00:00:57,361 --> 00:00:59,711
I've met her sisters,
I even met her weird aunt.
24
00:00:59,755 --> 00:01:01,322
Eleanor is not weird,
25
00:01:01,323 --> 00:01:03,279
she just talks in a baby voice
when she's nervous.
26
00:01:03,280 --> 00:01:04,586
Oh.
27
00:01:04,587 --> 00:01:06,152
And now, finally Clancy's
in town on business,
28
00:01:06,153 --> 00:01:07,415
so I get to meet him,
29
00:01:07,416 --> 00:01:08,719
but there's
so much pressure on it.
30
00:01:08,720 --> 00:01:09,982
Oh, relax.
31
00:01:09,983 --> 00:01:11,331
He likes to puff up his chest,
32
00:01:11,332 --> 00:01:12,681
but he's a softy.
33
00:01:12,811 --> 00:01:14,900
You'll be fine.
Just talk about dad stuff.
34
00:01:15,031 --> 00:01:17,294
Uh, barbecue, golf, gas prices.
35
00:01:17,381 --> 00:01:18,431
Damn it.
36
00:01:18,432 --> 00:01:20,427
I drive an electric car.
37
00:01:20,428 --> 00:01:22,517
Daddy, how much is gas?
38
00:01:23,648 --> 00:01:24,698
Too damn much.
39
00:01:24,699 --> 00:01:28,087
Well, I can't wait to meet
your dad. You know what?
40
00:01:28,088 --> 00:01:29,088
We'll have him over for dinner.
41
00:01:29,089 --> 00:01:30,176
Absolutely.
42
00:01:30,351 --> 00:01:32,222
Uh, what do
Canadians like to eat?
43
00:01:32,223 --> 00:01:33,395
Ah, poutine.
44
00:01:33,396 --> 00:01:35,834
Poutine? What-what's poutine?
45
00:01:35,965 --> 00:01:38,098
Oh, it's like a,
like a cheese toast.
46
00:01:38,228 --> 00:01:40,100
Oh, oh, oh,
and it's got French fries
47
00:01:40,101 --> 00:01:41,578
-in there, right?
-Yes, fries.
48
00:01:41,579 --> 00:01:43,885
-Cheese curds.
-[all talking over each other]
49
00:01:43,886 --> 00:01:45,453
Hey!
50
00:01:45,627 --> 00:01:47,672
I'm making pot roast.
51
00:01:47,673 --> 00:01:50,631
? Welcome to the block,
welcome to the neighborhood?
52
00:01:50,632 --> 00:01:52,024
? Welcome to the hood.?
53
00:01:59,249 --> 00:02:00,859
Hey, Grove. How was school?
54
00:02:00,946 --> 00:02:04,994
Excellent. My favorite period
was second period.
55
00:02:04,995 --> 00:02:06,647
I've got a history test
coming up
56
00:02:06,648 --> 00:02:08,338
that I'm gonna
get a head start on.
57
00:02:08,345 --> 00:02:11,696
It is the Industrial Revolution,
which is some wild stuff.
58
00:02:12,828 --> 00:02:15,091
Um, but how was your day?
59
00:02:17,572 --> 00:02:19,356
It was good.
60
00:02:19,530 --> 00:02:21,837
Okay, great.
I'll see you guys for dinner.
61
00:02:25,971 --> 00:02:28,103
Uh, what just happened?
62
00:02:29,192 --> 00:02:30,822
Did he just ask us
about our day?
63
00:02:31,716 --> 00:02:33,336
Why was he talking about school?
64
00:02:33,501 --> 00:02:34,589
That is not our son.
65
00:02:35,546 --> 00:02:38,076
Remember fourth grade,
when he was all nice to us?
66
00:02:38,158 --> 00:02:40,628
Yeah, he wasn't eating
the lunches we packed him.
67
00:02:40,638 --> 00:02:43,163
Stack of bologna
under his pillow.
68
00:02:43,293 --> 00:02:44,913
I could light a hundred candles,
69
00:02:45,034 --> 00:02:46,844
it still smells
like a deli in there.
70
00:02:52,346 --> 00:02:53,695
Oh, wow.
71
00:02:55,087 --> 00:02:58,439
What happened, babe, did
the power go out at the salon?
72
00:03:01,529 --> 00:03:03,879
No, but I had to leave before
73
00:03:03,880 --> 00:03:05,575
I slapped Zenay
with a flat iron.
74
00:03:05,576 --> 00:03:07,056
Oh, Lord.
75
00:03:07,187 --> 00:03:08,797
Oh, Mama, what happened?
76
00:03:08,971 --> 00:03:11,887
She wouldn't shut up
about all the tabloid trash
77
00:03:11,974 --> 00:03:15,325
she's been seeing
about you and Mercedes online.
78
00:03:15,326 --> 00:03:18,197
Well, Mercedes and I have
already talked about it, okay?
79
00:03:18,198 --> 00:03:19,285
It just comes with the territory
80
00:03:19,286 --> 00:03:21,070
of dating a reality TV star.
81
00:03:21,201 --> 00:03:22,506
Zenay was all, like, "Oh,
82
00:03:22,637 --> 00:03:25,379
congratulations,
your son hit the jackpot."
83
00:03:25,509 --> 00:03:28,730
All those ladies are talking
about you being a gold digger.
84
00:03:28,817 --> 00:03:30,558
-A gold digger? Come on.
-Yeah.
85
00:03:30,559 --> 00:03:32,602
Yeah, you know,
that doesn't make any sense.
86
00:03:32,603 --> 00:03:33,803
Well, that's what I said.
87
00:03:33,804 --> 00:03:35,953
Yeah, 'cause if anything,
he'd be a gigolo.
88
00:03:35,954 --> 00:03:38,783
-Calvin!
-Oh, come on, Pop. A gigolo?
89
00:03:38,914 --> 00:03:40,263
She was all like, "Ooh,
90
00:03:40,394 --> 00:03:42,396
Malcolm's gonna
have to sign a prenup."
91
00:03:42,526 --> 00:03:45,007
What? No, no, no. I am not
after Mercedes's money.
92
00:03:45,137 --> 00:03:47,907
Okay? I don't know where people
come up with this stuff.
93
00:03:48,966 --> 00:03:50,016
Ooh, Malcolm.
94
00:03:50,055 --> 00:03:51,361
I see you driving
95
00:03:51,492 --> 00:03:54,495
your fianc�e's sweet
Range Rover. [laughs]
96
00:03:54,496 --> 00:03:56,147
She knows how
to treat her boy toy.
97
00:03:56,148 --> 00:03:57,585
"Boy toy."
98
00:03:57,586 --> 00:03:59,890
-That's it. That's the one.
-MALCOLM: No, no, no, no.
99
00:03:59,891 --> 00:04:01,241
No, that's not it, okay?
100
00:04:01,371 --> 00:04:03,634
My car was blocked in
by her Range Rover,
101
00:04:03,765 --> 00:04:06,071
so I moved it,
and the heated seats
102
00:04:06,246 --> 00:04:07,725
felt nice so I kept driving it.
103
00:04:07,856 --> 00:04:10,380
But I am not a boy toy.
104
00:04:10,381 --> 00:04:12,642
Well, then, can you come down
to the salon with me
105
00:04:12,643 --> 00:04:15,994
and tell them that so I can get
the other half of my hair done?
106
00:04:17,257 --> 00:04:19,667
Well, If it makes you
feel any better, Malcolm,
107
00:04:19,668 --> 00:04:21,215
I was at the barbershop
to get a fresh line-up
108
00:04:21,216 --> 00:04:22,566
to meet Courtney's dad,
109
00:04:22,567 --> 00:04:24,611
and everybody there
was cheering you on.
110
00:04:24,612 --> 00:04:26,787
They said you went from
"jump-off" to "scratch-off."
111
00:04:26,788 --> 00:04:28,659
[laughs]
112
00:04:28,660 --> 00:04:30,704
-That is funny, right?
-No, no, that's not funny.
113
00:04:30,705 --> 00:04:33,142
Oh, FYI,
114
00:04:33,143 --> 00:04:34,142
everybody at the barbershop says
115
00:04:34,143 --> 00:04:35,666
do not sign the prenup.
116
00:04:35,840 --> 00:04:38,800
Mercedes hasn't even
brought up the idea of a prenup.
117
00:04:38,930 --> 00:04:42,586
Good. You know, because you are
entitled to half her stuff.
118
00:04:42,587 --> 00:04:44,848
-Okay.
-She's taking a Butler man off the market.
119
00:04:44,849 --> 00:04:47,896
No, no, no, Pop.
I do not want half of her stuff.
120
00:04:48,026 --> 00:04:50,377
What? She got some good stuff.
121
00:04:50,464 --> 00:04:51,813
Oh, man.
122
00:04:53,075 --> 00:04:55,120
Grover, have a seat.
123
00:04:56,252 --> 00:04:58,863
Um, this seems probably bad.
124
00:05:02,650 --> 00:05:04,260
Honey, we're worried about you.
125
00:05:04,391 --> 00:05:05,951
You've been acting strangely,
126
00:05:05,952 --> 00:05:07,828
and we just want
to make sure you're okay.
127
00:05:07,829 --> 00:05:09,265
Yeah, I'm fine.
128
00:05:09,439 --> 00:05:11,572
Well, then,
why are you scratching?
129
00:05:12,660 --> 00:05:13,878
Oh, um...
130
00:05:14,052 --> 00:05:16,011
I don't know.
No reason. Just fun.
131
00:05:16,141 --> 00:05:18,100
Grover, sweetie,
132
00:05:18,274 --> 00:05:20,450
you know
you can tell us anything.
133
00:05:20,581 --> 00:05:21,669
Are you on drugs?
134
00:05:21,799 --> 00:05:24,933
Yes. Yes.
135
00:05:25,063 --> 00:05:28,328
I'm on drugs, but
I will get off them immediately.
136
00:05:28,457 --> 00:05:30,147
I guess
this is rock bottom, huh?
137
00:05:31,986 --> 00:05:34,376
Damn it, he's not on drugs.
138
00:05:34,377 --> 00:05:35,683
You know what?
139
00:05:35,813 --> 00:05:37,641
That's it. Sleeve up, now.
140
00:05:38,729 --> 00:05:40,034
[Gemma gasps]
141
00:05:40,122 --> 00:05:42,254
Oh, my God. Is that a tattoo?
142
00:05:42,429 --> 00:05:44,169
Yes, okay? It's a tattoo.
143
00:05:44,300 --> 00:05:46,302
We can see that, Post Malone.
144
00:05:47,738 --> 00:05:50,959
What is it even
supposed to be? A moon?
145
00:05:50,960 --> 00:05:52,699
I think
it's a slice of cantaloupe.
146
00:05:52,700 --> 00:05:54,441
What? It's obviously a dolphin.
147
00:05:54,571 --> 00:05:57,226
-[laughs] Yeah.
-In what world is that a dolphin?
148
00:05:57,357 --> 00:05:59,047
It doesn't even have
a dorsal fin.
149
00:06:00,229 --> 00:06:02,536
Whatever it is, it's infected,
150
00:06:02,537 --> 00:06:03,623
so we gotta get him
151
00:06:03,624 --> 00:06:05,321
-to urgent care.
-Come on.
152
00:06:05,452 --> 00:06:07,323
Can we not
talk about this on the way?
153
00:06:07,410 --> 00:06:09,499
Oh, we are
talking about this on the way,
154
00:06:09,673 --> 00:06:12,502
starting with how does
a dolphin with no fin
155
00:06:12,633 --> 00:06:14,548
even balance in the ocean?
156
00:06:19,074 --> 00:06:20,336
Mr. Pridgeon.
157
00:06:25,297 --> 00:06:27,517
Marty.
158
00:06:28,866 --> 00:06:30,520
At last.
159
00:06:32,043 --> 00:06:33,305
It's an honor, sir.
160
00:06:33,436 --> 00:06:35,307
Mm, no, no, the honor is mine.
161
00:06:35,308 --> 00:06:36,351
Mm-hmm.
162
00:06:36,352 --> 00:06:37,788
Please, sit down.
163
00:06:37,875 --> 00:06:39,181
All right.
164
00:06:44,012 --> 00:06:46,014
I... I, uh,
I'm gonna need my hand back.
165
00:06:46,101 --> 00:06:48,016
Yeah.
166
00:06:49,191 --> 00:06:50,584
Okay, uh...
167
00:06:52,324 --> 00:06:54,588
It's, uh,
168
00:06:54,675 --> 00:06:59,244
it's so nice to finally
meet you, uh, face to face.
169
00:06:59,245 --> 00:07:00,854
I hope they have barbecue here.
170
00:07:00,855 --> 00:07:02,204
It is the golf of food.
171
00:07:02,334 --> 00:07:04,162
[clicks tongue]
172
00:07:05,381 --> 00:07:06,730
What are you drinking?
173
00:07:06,817 --> 00:07:07,905
Oh, just water.
174
00:07:08,036 --> 00:07:09,385
Well, where I'm from,
175
00:07:09,516 --> 00:07:11,343
water's for washing your ass.
176
00:07:12,997 --> 00:07:15,696
Well, we-we do that here,
too, it's just that
177
00:07:15,826 --> 00:07:17,816
some people choose to drink it.
Uh, it's...
178
00:07:17,872 --> 00:07:20,135
Hmm. Scotch and soda.
179
00:07:20,309 --> 00:07:21,789
Hold the soda.
180
00:07:21,919 --> 00:07:24,661
Uh, and I'll have
a mango margarita.
181
00:07:24,748 --> 00:07:26,010
Hmm?
182
00:07:27,098 --> 00:07:29,187
Uh, hold the mango.
183
00:07:34,062 --> 00:07:35,498
So, um,
184
00:07:35,629 --> 00:07:37,718
your daughter's great.
185
00:07:37,805 --> 00:07:39,633
Which one?
186
00:07:39,763 --> 00:07:42,113
No, I thought it was obvious
I meant Courtney.
187
00:07:42,244 --> 00:07:44,376
What's wrong
with the others, huh?
188
00:07:44,464 --> 00:07:46,857
Nothing. No, I mean,
they're-they're great.
189
00:07:47,031 --> 00:07:49,991
They're- You did good.
You did real good, sir.
190
00:07:50,861 --> 00:07:52,384
[laughs]
191
00:07:54,474 --> 00:07:57,433
I'm just busting your balls,
Marty. Come on, man.
192
00:07:57,607 --> 00:07:59,783
[laughs] Oh. Oh, well,
193
00:07:59,870 --> 00:08:01,130
consider my balls busted.
194
00:08:01,176 --> 00:08:03,221
-[laughs]
-Uh...
195
00:08:03,308 --> 00:08:06,398
Look, I'll just cut
to the chase, Mr. Pridgeon.
196
00:08:06,486 --> 00:08:10,359
Um, it is my intention
to marry your daughter,
197
00:08:10,446 --> 00:08:13,536
Courtney, um,
198
00:08:13,667 --> 00:08:16,844
and I... I would really
like your blessing.
199
00:08:19,760 --> 00:08:21,457
Yeah...
200
00:08:36,211 --> 00:08:37,821
Okay, so what's the problem?
201
00:08:37,995 --> 00:08:40,084
You-you asked the man
for his blessing,
202
00:08:40,215 --> 00:08:41,956
and he said "Yes."
203
00:08:42,086 --> 00:08:43,136
Not exactly.
204
00:08:43,260 --> 00:08:45,829
He said, "Yeah..."
205
00:08:47,701 --> 00:08:49,833
Well, isn't that
just a long "yes"?
206
00:08:49,964 --> 00:08:52,923
No, see,
the inflection is important.
207
00:08:53,054 --> 00:08:54,534
Could be a "yes."
208
00:08:54,664 --> 00:08:57,074
Could be a "no." Could be
a "hell no" for all I know.
209
00:08:57,972 --> 00:09:01,366
Well, how dare he maybe
say "hell no" to my son.
210
00:09:01,367 --> 00:09:02,541
Or-or-or
211
00:09:02,542 --> 00:09:04,195
maybe he said, "hell yes."
212
00:09:06,937 --> 00:09:10,245
So, my dad told me
you two had a nice lunch.
213
00:09:10,375 --> 00:09:11,725
Yeah...
214
00:09:13,683 --> 00:09:15,119
Meaning what?
215
00:09:15,250 --> 00:09:16,947
That's what
we would like to know.
216
00:09:17,078 --> 00:09:19,646
Look, Courtney,
your dad was very intimidating.
217
00:09:19,820 --> 00:09:21,038
But the worst part was
218
00:09:21,039 --> 00:09:22,343
I asked him
for his blessing and-
219
00:09:22,344 --> 00:09:23,606
Oh, God, really?
220
00:09:23,737 --> 00:09:25,695
I know, babe,
I couldn't help myself.
221
00:09:25,696 --> 00:09:27,740
But I still don't know
what his answer was.
222
00:09:27,741 --> 00:09:28,829
What did he say?
223
00:09:28,959 --> 00:09:30,744
Yeah...
224
00:09:32,441 --> 00:09:35,705
[sighs] Oh God.
Marty, it's just what he does.
225
00:09:35,836 --> 00:09:38,490
Okay? He made
my prom date wet his tuxedo.
226
00:09:38,621 --> 00:09:40,536
[chuckles] Well, he'll never
227
00:09:40,623 --> 00:09:42,494
make a Butler man wet himself.
228
00:09:42,779 --> 00:09:46,062
You didn't pee on yourself,
did you, boy?
229
00:09:46,063 --> 00:09:47,674
No!
230
00:09:49,501 --> 00:09:51,678
He is all bark and no bite.
231
00:09:51,679 --> 00:09:53,200
He was just
trying to rattle you.
232
00:09:53,201 --> 00:09:54,463
Well, I'm rattled.
233
00:09:54,464 --> 00:09:56,072
Well, if only
someone had told you
234
00:09:56,073 --> 00:09:57,204
not to ask for his blessing.
235
00:09:57,205 --> 00:09:58,728
Okay.
236
00:09:58,729 --> 00:10:00,903
Okay, you know what?
Everybody calm down.
237
00:10:00,904 --> 00:10:03,558
He's coming for dinner.
We'll get to the bottom of this.
238
00:10:03,559 --> 00:10:05,647
Well, if he doesn't
give Marty his blessing,
239
00:10:05,648 --> 00:10:07,650
I'm taking mine
away from Courtney.
240
00:10:09,180 --> 00:10:13,437
[groans] Malcolm,
we don't have to do this.
241
00:10:13,438 --> 00:10:15,440
I don't care about a prenup.
242
00:10:15,441 --> 00:10:17,572
Look, I'm sorry,
but it's important to me.
243
00:10:17,573 --> 00:10:19,052
All right?
I need the world to know
244
00:10:19,053 --> 00:10:21,229
I don't want half of your stuff.
245
00:10:21,230 --> 00:10:22,272
I got some good stuff.
246
00:10:22,273 --> 00:10:23,666
Okay.
247
00:10:25,015 --> 00:10:27,017
Good afternoon.
248
00:10:27,148 --> 00:10:29,019
-Mercedes.
-Preston.
249
00:10:30,064 --> 00:10:34,111
I'd like to start off
by saying, for the record,
250
00:10:34,112 --> 00:10:36,025
that this meeting
is inappropriate.
251
00:10:36,026 --> 00:10:39,377
Relax, Preston. We are
all on the same team here.
252
00:10:39,508 --> 00:10:41,771
The thing is, we're not.
253
00:10:43,512 --> 00:10:45,079
By definition,
254
00:10:45,209 --> 00:10:47,734
a prenup is
an adversarial negotiation,
255
00:10:47,864 --> 00:10:50,519
and you've let
our opponent into the process.
256
00:10:50,693 --> 00:10:52,826
Well, um, the opponent,
257
00:10:52,913 --> 00:10:55,655
hey, has a name. It's Malcolm.
258
00:10:55,785 --> 00:10:57,874
Pleasure to meet you.
259
00:10:57,961 --> 00:10:59,267
Say it like you mean it.
260
00:10:59,397 --> 00:11:00,964
Pleasure to meet you!
261
00:11:03,053 --> 00:11:06,927
Okay, you're grounded.
No TV, no phone, no internet.
262
00:11:06,928 --> 00:11:08,449
What-what else
can we take away from him?
263
00:11:08,450 --> 00:11:11,040
Oh, you know what? None of
those fun cereals either.
264
00:11:11,148 --> 00:11:14,238
Just a big bag of bran
with Mom's terrible almond milk.
265
00:11:16,153 --> 00:11:17,415
GEMMA:
All right,
266
00:11:17,546 --> 00:11:19,591
enough with
the stonewalling, Inky.
267
00:11:19,722 --> 00:11:21,202
Where'd you get the tattoo?
268
00:11:21,332 --> 00:11:24,292
At school, okay? I...
269
00:11:24,293 --> 00:11:25,945
A friend got
a stick-and-poke tattoo kit
270
00:11:25,946 --> 00:11:27,599
and asked to try it out on me.
271
00:11:27,774 --> 00:11:30,907
You were the guinea pig
for someone's first tattoo?
272
00:11:30,994 --> 00:11:32,866
No wonder it's terrible.
273
00:11:33,040 --> 00:11:35,390
Yeah, and that kid has got
to go to the aquarium.
274
00:11:35,520 --> 00:11:37,479
Fine, I'll add the fin.
275
00:11:37,609 --> 00:11:39,568
-No.
-No!
276
00:11:39,655 --> 00:11:41,701
What is the perp's name?
Spill it.
277
00:11:41,788 --> 00:11:43,703
What, so you can
call her parents?
278
00:11:49,143 --> 00:11:50,971
Her?
279
00:11:51,145 --> 00:11:52,973
Her name's Esme.
280
00:11:53,147 --> 00:11:55,192
We've been
kind of hanging out.
281
00:11:55,279 --> 00:11:58,021
She thinks I'm funny and
she says my drawings are cool.
282
00:11:58,152 --> 00:12:00,023
Why would you let her do this?
283
00:12:00,154 --> 00:12:02,983
She dared me. What was
I supposed to do, say no?
284
00:12:03,113 --> 00:12:05,246
Yes! Other options would be
285
00:12:05,247 --> 00:12:07,203
"in your dreams,"
or "no way in hell."
286
00:12:07,204 --> 00:12:08,858
Right, Dave?
287
00:12:14,516 --> 00:12:15,865
Well...
288
00:12:16,910 --> 00:12:19,129
I'm sorry. "Well"?
289
00:12:19,260 --> 00:12:21,175
I mean, she did dare him.
290
00:12:23,786 --> 00:12:25,135
Okay, quick sidebar.
291
00:12:25,136 --> 00:12:26,222
You, sit.
292
00:12:26,223 --> 00:12:27,747
Wait, what?
293
00:12:28,573 --> 00:12:31,751
Um, hello? Can I have a snack?
294
00:12:34,579 --> 00:12:36,756
Bran? You guys were serious?
295
00:12:38,235 --> 00:12:40,498
We're supposed
to be a united front,
296
00:12:40,585 --> 00:12:41,978
and you're telling our son
297
00:12:42,109 --> 00:12:44,459
a dare is a reason
to get all tatted up?
298
00:12:44,633 --> 00:12:46,809
I'm just saying,
I kind of get it.
299
00:12:47,810 --> 00:12:50,639
Look, Esme is his Angel Kinnard.
300
00:12:50,640 --> 00:12:51,726
Who?
301
00:12:51,727 --> 00:12:54,208
Look, I was about
302
00:12:54,295 --> 00:12:56,993
Grover's age and, gosh,
303
00:12:57,124 --> 00:12:59,169
Angel was so mean to me.
304
00:13:00,257 --> 00:13:01,998
It was amazing.
305
00:13:02,825 --> 00:13:04,261
Mean is amazing?
306
00:13:04,262 --> 00:13:06,219
Oh, yeah. Look,
most of the girls ignored me,
307
00:13:06,220 --> 00:13:07,917
but not Angel Kinnard.
308
00:13:08,048 --> 00:13:10,702
I would've done anything
she dared me to do.
309
00:13:10,877 --> 00:13:13,880
I once let her give me a mohawk
with a dog trimmer.
310
00:13:15,055 --> 00:13:16,752
She used to wear this red bra,
311
00:13:16,753 --> 00:13:19,101
and when she would stand in
front of the overhead projector,
312
00:13:19,102 --> 00:13:21,713
you could see it
through her Iron Maiden T-shirt.
313
00:13:22,714 --> 00:13:24,584
Is that why
you bought me that shirt?
314
00:13:24,978 --> 00:13:26,028
No.
315
00:13:28,068 --> 00:13:31,854
Look, the point is...
316
00:13:32,594 --> 00:13:34,422
..is I've been there.
317
00:13:34,423 --> 00:13:36,640
I guess I've been there, too.
318
00:13:36,641 --> 00:13:39,209
I used to torture Jake Herman.
319
00:13:39,340 --> 00:13:41,081
And he loved it.
320
00:13:41,082 --> 00:13:42,559
He used to let me draw
on the back of his neck
321
00:13:42,560 --> 00:13:43,997
with a Sharpie in algebra.
322
00:13:46,042 --> 00:13:49,002
So maybe we cut Grover
a teeny bit of slack?
323
00:13:49,176 --> 00:13:50,873
Maybe.
324
00:13:51,004 --> 00:13:53,441
And if you, uh,
want to put on that
325
00:13:53,571 --> 00:13:56,701
-Iron Maiden T-shirt-
-No, I'm not putting on the shirt, Dave.
326
00:13:56,702 --> 00:13:59,054
You can draw anything you want
on the back of my neck.
327
00:13:59,055 --> 00:14:00,665
Stop it.
328
00:14:03,538 --> 00:14:04,669
So,
329
00:14:04,800 --> 00:14:06,019
the Malibu house?
330
00:14:06,020 --> 00:14:07,106
I don't want it.
331
00:14:07,107 --> 00:14:08,935
The ski chalet in Park City.
332
00:14:09,065 --> 00:14:11,154
I didn't know
about that one, but I,
333
00:14:11,155 --> 00:14:12,372
I don't want it.
334
00:14:12,373 --> 00:14:13,504
What about Aspen?
335
00:14:13,635 --> 00:14:15,724
How many chalets do you have?
336
00:14:15,898 --> 00:14:17,857
Uh, Aspen is one of my horses.
337
00:14:18,945 --> 00:14:20,685
Damn, you do have
some good stuff.
338
00:14:21,904 --> 00:14:25,168
And I'd like
to protect that stuff.
339
00:14:25,169 --> 00:14:27,822
Okay, Preston, I don't know
what else to tell you,
340
00:14:27,823 --> 00:14:30,173
but I don't want any of it.
341
00:14:31,261 --> 00:14:33,133
I see what you're doing.
342
00:14:33,263 --> 00:14:36,049
Acting like
you're mentally unstable
343
00:14:36,136 --> 00:14:38,703
so you can invalidate
the agreement later.
344
00:14:38,878 --> 00:14:40,140
Respect.
345
00:14:42,142 --> 00:14:44,274
Do you have any other lawyers?
346
00:14:44,361 --> 00:14:46,494
Because I may be
about to kill Preston.
347
00:14:47,930 --> 00:14:50,977
Or, my love,
we can not do this.
348
00:14:51,107 --> 00:14:52,804
What are we accomplishing here?
349
00:14:52,979 --> 00:14:54,806
We are shutting up
all the people
350
00:14:54,937 --> 00:14:57,244
who don't believe
I love you for you.
351
00:14:57,245 --> 00:14:59,636
Okay. Malcolm, I was only
going through with this
352
00:14:59,637 --> 00:15:02,647
because I was trying to make
you happy, but enough is enough.
353
00:15:02,648 --> 00:15:05,338
All those people
have opinions about me, too,
354
00:15:05,339 --> 00:15:06,514
and I don't care.
355
00:15:06,644 --> 00:15:08,864
And neither should you.
356
00:15:08,995 --> 00:15:11,301
I know. I know, you're right.
357
00:15:11,432 --> 00:15:12,607
I am.
358
00:15:12,781 --> 00:15:15,131
The only opinion
you should care about is mine.
359
00:15:15,871 --> 00:15:18,656
And I love you and I trust you,
360
00:15:18,657 --> 00:15:19,743
so I know
you're gonna be disappointed,
361
00:15:19,744 --> 00:15:23,009
but we are not getting a prenup.
362
00:15:24,614 --> 00:15:26,663
PRESTON:
Um...
363
00:15:26,664 --> 00:15:27,927
I'm disappointed.
364
00:15:34,411 --> 00:15:37,284
Courtney, does your father
have any food allergies?
365
00:15:37,414 --> 00:15:38,981
Just mustard.
366
00:15:38,982 --> 00:15:40,025
Huh.
367
00:15:40,026 --> 00:15:41,418
Calvin, can you pass me
368
00:15:41,549 --> 00:15:43,507
the mustard, please?
369
00:15:43,681 --> 00:15:47,294
Tina. Tina, we give the man
a chance before we poison him.
370
00:15:48,773 --> 00:15:50,210
[knocking at door]
371
00:15:52,560 --> 00:15:54,083
-[gasps] Hi, Daddy.
-Oh.
372
00:15:54,084 --> 00:15:55,997
-Hi!
-Jellybean. How's my baby girl?
373
00:15:55,998 --> 00:15:57,173
-Good.
-All right.
374
00:15:57,174 --> 00:15:58,782
-Good, good, good.
-Mr. Pridgeon.
375
00:15:58,783 --> 00:16:00,349
This is my father,
Calvin Butler.
376
00:16:00,350 --> 00:16:02,178
Ah, nice to meet you.
377
00:16:02,352 --> 00:16:03,614
Good to be met.
378
00:16:03,615 --> 00:16:05,311
Well, come on in, man.
Have a seat.
379
00:16:05,312 --> 00:16:06,362
All right. Sure.
380
00:16:14,408 --> 00:16:15,539
All right.
381
00:16:15,670 --> 00:16:17,193
Okay. Yeah.
382
00:16:17,367 --> 00:16:19,717
Oh, Dad,
this is Marty's mom Tina.
383
00:16:19,718 --> 00:16:21,544
Oh, hey,
it's a pleasure to meet you.
384
00:16:21,545 --> 00:16:22,894
We'll see.
385
00:16:24,374 --> 00:16:25,680
Tina. Tina, come on, now.
386
00:16:25,767 --> 00:16:27,160
Now, come on. Just be cool.
387
00:16:27,247 --> 00:16:29,814
Jellybean, is, uh,
something going on?
388
00:16:29,989 --> 00:16:31,425
I hope not.
389
00:16:31,426 --> 00:16:32,599
You know what?
390
00:16:32,600 --> 00:16:34,428
Um, how about
391
00:16:34,429 --> 00:16:35,776
we clear the air here
and just kind of, you know,
392
00:16:35,777 --> 00:16:37,256
just get right to it.
Uh, Marty?
393
00:16:37,257 --> 00:16:39,563
-Yes. Uh, Mr. Pridgeon.
-Mm-hmm?
394
00:16:39,694 --> 00:16:41,504
When I asked you
for your blessing,
395
00:16:41,522 --> 00:16:44,873
I gotta say, I was a little
confused by your answer.
396
00:16:45,004 --> 00:16:46,054
How so?
397
00:16:46,179 --> 00:16:47,571
Well, it sounded to me
398
00:16:47,702 --> 00:16:49,312
like you said "no."
399
00:16:49,443 --> 00:16:51,793
Oh, if I meant "no,"
I would've said "no."
400
00:16:51,880 --> 00:16:53,012
See? See that, baby?
401
00:16:53,142 --> 00:16:54,665
See, the man meant "yes."
402
00:16:54,839 --> 00:16:57,369
Well, if I meant "yes,"
I also would've said "yes."
403
00:16:58,495 --> 00:17:00,019
Ah-ha.
404
00:17:00,020 --> 00:17:01,715
Okay, all right.
Well, ho-ho-hold on now, Clancy.
405
00:17:01,716 --> 00:17:04,546
You're confusing me, because
if you're not saying "no"
406
00:17:04,588 --> 00:17:06,721
and you're not saying "yes,"
407
00:17:06,895 --> 00:17:08,335
what the hell are you saying?
408
00:17:10,377 --> 00:17:11,427
I'm processing.
409
00:17:11,551 --> 00:17:12,727
Well,
410
00:17:12,901 --> 00:17:14,341
I mean, I can help you process.
411
00:17:14,381 --> 00:17:16,686
Okay, you know what?
You know what? Tina, no.
412
00:17:16,818 --> 00:17:18,508
-Babe.
-What is he talking about?
413
00:17:18,509 --> 00:17:20,081
-You know, I got, I got, I got.
-He's processing, and he
414
00:17:20,082 --> 00:17:20,951
-I-I-I-
-talking about my son's life?
415
00:17:20,952 --> 00:17:22,388
No, I got this.
416
00:17:22,476 --> 00:17:24,304
You know what? Um,
417
00:17:24,305 --> 00:17:26,305
how about
we all go get some fresh air,
418
00:17:26,306 --> 00:17:28,307
just kind of talk. Come on, man.
You know, me, you, Marty.
419
00:17:28,308 --> 00:17:31,398
Yeah, man. You and me,
my pleasure. You know.
420
00:17:31,485 --> 00:17:33,748
Um, you see how
he just sat down in my chair?
421
00:17:33,922 --> 00:17:35,880
[talking over each other]
422
00:17:37,099 --> 00:17:38,709
Okay.
423
00:17:38,840 --> 00:17:41,234
Look, you're a dad,
and I get it.
424
00:17:41,321 --> 00:17:44,715
But Marty
and Courtney are adults.
425
00:17:44,846 --> 00:17:46,717
Have you been to his house?
426
00:17:46,848 --> 00:17:50,852
He has a lot of
Star Warsdolls for an adult.
427
00:17:50,982 --> 00:17:52,723
[Marty stammers]
428
00:17:53,855 --> 00:17:55,683
Sorry, "dolls"?
429
00:17:55,813 --> 00:17:57,313
Dolls? [scoffs] Do dolls have
430
00:17:57,380 --> 00:17:59,730
36 points of unique
articulation? I think not.
431
00:17:59,731 --> 00:18:01,035
-Okay?
-Hey, hey, Marty, Marty,
432
00:18:01,036 --> 00:18:02,428
you're-you're not helping here.
433
00:18:02,429 --> 00:18:04,866
I got it. Look.
434
00:18:04,953 --> 00:18:06,389
They're gonna get married.
435
00:18:06,520 --> 00:18:08,565
I mean,
why can't you accept that?
436
00:18:09,531 --> 00:18:12,742
Because that's
my baby girl, man.
437
00:18:12,743 --> 00:18:14,373
-[crying]
-[Calvin stammers]
438
00:18:14,484 --> 00:18:15,616
Oh. Oh, damn.
439
00:18:17,313 --> 00:18:19,533
I did not see that coming.
440
00:18:19,663 --> 00:18:21,187
[sniffles]
441
00:18:26,366 --> 00:18:28,977
Look, my daughter went off
and had a baby.
442
00:18:28,978 --> 00:18:31,457
She's about to marry a man
that I don't even know.
443
00:18:31,458 --> 00:18:33,851
That's not
how it's supposed to happen.
444
00:18:33,982 --> 00:18:36,245
She was supposed
to bring him home to meet me
445
00:18:36,376 --> 00:18:39,335
so I could size him up.
Get to know him.
446
00:18:40,554 --> 00:18:43,426
Take him
to a hockey game, a fight.
447
00:18:43,557 --> 00:18:47,865
Shoot a caribou
from a helicopter.
448
00:18:50,172 --> 00:18:51,913
Is-is-is that a thing
you can do?
449
00:18:52,087 --> 00:18:53,567
Hey, um,
450
00:18:53,697 --> 00:18:55,395
Mr. Pridgeon, sir,
451
00:18:55,396 --> 00:18:57,352
I would love to do
all those things with you.
452
00:18:57,353 --> 00:18:59,138
Well, I mean,
453
00:18:59,268 --> 00:19:00,530
not those things,
454
00:19:00,704 --> 00:19:02,793
but things.
455
00:19:04,404 --> 00:19:07,276
What I'm trying to say is,
456
00:19:07,450 --> 00:19:11,150
your daughter is the best thing
that ever happened to me.
457
00:19:11,237 --> 00:19:13,935
She's smart, she's beautiful,
458
00:19:14,065 --> 00:19:15,371
she inspires me.
459
00:19:15,372 --> 00:19:17,546
Now, I know me
and Courtney didn't do things
460
00:19:17,547 --> 00:19:18,927
the most conventional way,
461
00:19:18,940 --> 00:19:20,942
but from this moment forward,
462
00:19:21,029 --> 00:19:24,380
you are in this thing with us,
because we are family.
463
00:19:25,990 --> 00:19:27,470
So...
464
00:19:29,080 --> 00:19:31,213
...you'll go up
in the helicopter with me?
465
00:19:34,303 --> 00:19:36,392
Yeah...
466
00:19:40,261 --> 00:19:42,354
Touch�.
467
00:19:42,355 --> 00:19:43,745
-Yeah, that was...
-[laughs]
468
00:19:45,271 --> 00:19:47,201
I see what you did there.
You know what?
469
00:19:47,229 --> 00:19:49,840
For a man that
orders mango margaritas,
470
00:19:49,971 --> 00:19:51,320
you're all right with me.
471
00:19:56,412 --> 00:19:58,240
You ordered a mango margarita?
472
00:19:58,414 --> 00:20:00,242
Yes, he did.
473
00:20:00,329 --> 00:20:01,769
Okay, y'all need to wrap it up.
474
00:20:01,809 --> 00:20:03,419
I'm ready to eat,
475
00:20:03,420 --> 00:20:05,203
and I'm not waiting for
anyone's blessing for that.
476
00:20:05,204 --> 00:20:09,295
Speaking of that... Jellybean?
477
00:20:10,557 --> 00:20:11,993
You and Marty
478
00:20:12,123 --> 00:20:13,951
have my blessing.
479
00:20:14,208 --> 00:20:16,257
Thank you, Dad.
480
00:20:16,258 --> 00:20:17,868
-Oh.
-Oh.
481
00:20:18,869 --> 00:20:20,915
It's still dumb, but thank you.
482
00:20:21,045 --> 00:20:22,786
-Okay.
-Well...
483
00:20:22,917 --> 00:20:24,832
Clancy,
484
00:20:24,919 --> 00:20:26,369
-grandpa to grandpa...
-Yeah?
485
00:20:26,486 --> 00:20:27,566
...welcome to the family.
486
00:20:27,661 --> 00:20:30,446
Oh, thank you. [laughs]
487
00:20:30,577 --> 00:20:33,319
Oh. Well, you know,
I can do this all day.
488
00:20:33,320 --> 00:20:34,710
Yeah, me, too.
I've never lost a handshake.
489
00:20:34,711 --> 00:20:36,626
-Me, either.
-Yeah.
490
00:20:36,800 --> 00:20:38,237
I often say,
491
00:20:38,324 --> 00:20:40,587
"Calvin Butler.
Nice to meet you."
492
00:20:40,717 --> 00:20:42,719
[laughs] Oh, fancy-pantsy,
493
00:20:42,806 --> 00:20:44,678
hand-grips-anancy.
494
00:20:44,852 --> 00:20:47,158
[laughs]
Top o' the day to you, sir.
495
00:20:47,289 --> 00:20:49,726
Okay, salutations to you,
my friend.
496
00:20:49,727 --> 00:20:51,466
Or I'll flip it up
on you, be like...
497
00:20:51,467 --> 00:20:54,557
[talking over each other]
498
00:20:54,688 --> 00:20:56,858
And you know, I'll flip it
right back on you.
499
00:21:01,912 --> 00:21:05,655
Captioning sponsored by
CBS
500
00:21:05,742 --> 00:21:09,877
and TOYOTA.
501
00:21:10,051 --> 00:21:14,011
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
502
00:21:14,061 --> 00:21:18,611
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35140
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.