Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:07,591 --> 00:00:09,842
Don't you ever fucking touch me!
3
00:00:09,843 --> 00:00:10,969
[SCREAMS]
4
00:00:11,094 --> 00:00:13,430
[GRUNTING]
5
00:00:14,306 --> 00:00:15,724
- [SCREAMS]
- [GASPS]
6
00:00:16,391 --> 00:00:19,853
[KESTREL] Cade says we got a
daughter same age as yours.
7
00:00:19,978 --> 00:00:21,187
Love to get them together.
8
00:00:21,188 --> 00:00:22,396
That would be great.
9
00:00:22,397 --> 00:00:23,565
Your options
10
00:00:23,690 --> 00:00:25,608
are stay here with me or you figure out
11
00:00:25,609 --> 00:00:28,695
- your life on your own.
- I want out of this fucking car!
12
00:00:30,322 --> 00:00:32,115
[SOMBER MUSIC]
13
00:00:32,241 --> 00:00:33,950
[CADE] That sure is a permanent solution
14
00:00:33,951 --> 00:00:35,993
to a temporary problem.
15
00:00:35,994 --> 00:00:37,828
I'm not...
16
00:00:37,829 --> 00:00:40,122
- Are you my friend?
- Of course.
17
00:00:40,123 --> 00:00:41,999
- Get on a plane. I need you.
- I will be there
18
00:00:42,000 --> 00:00:43,460
first thing in the morning.
19
00:00:45,379 --> 00:00:46,880
What's your name?
20
00:00:47,005 --> 00:00:48,340
Abby.
21
00:00:48,465 --> 00:00:50,050
You're all right, Abby.
22
00:00:52,886 --> 00:00:53,971
[KIDS GIGGLING]
23
00:00:54,096 --> 00:00:55,304
[ABIGAIL] Oh, my God.
24
00:00:55,305 --> 00:00:56,764
[PRESTON] She may be the oldest,
25
00:00:56,765 --> 00:00:58,391
but she's still my baby
26
00:00:58,392 --> 00:01:01,603
and picking her up when she falls
27
00:01:01,728 --> 00:01:03,272
is my job.
28
00:01:05,857 --> 00:01:09,069
[SLOW, HAUNTING MUSIC]
29
00:01:33,844 --> 00:01:36,013
[MUSIC SWELLS]
30
00:01:55,866 --> 00:01:58,035
♪
31
00:02:09,755 --> 00:02:11,965
[INSECTS TRILLING]
32
00:02:13,300 --> 00:02:15,636
- [DOOR OPENS]
- [FOOTSTEPS APPROACHING]
33
00:02:20,682 --> 00:02:22,768
- [LOUD THUMP]
- [EXCLAIMS] What?
34
00:02:22,893 --> 00:02:24,728
- What?
- Caddis are hatching.
35
00:02:24,853 --> 00:02:25,936
[GROANS]
36
00:02:25,937 --> 00:02:27,480
- What, now?
- Right now.
37
00:02:27,481 --> 00:02:28,814
Let's go.
38
00:02:28,815 --> 00:02:30,984
- Oh, sure, yeah. Okay.
- Night owl gets the worm.
39
00:02:33,070 --> 00:02:35,072
[GROANING]
40
00:02:35,864 --> 00:02:37,198
I need coffee.
41
00:02:37,199 --> 00:02:39,159
- We're not waiting for coffee.
- [POURING]
42
00:02:40,744 --> 00:02:42,161
Oh. Of course.
43
00:02:42,162 --> 00:02:43,330
Thanks.
44
00:02:45,290 --> 00:02:46,499
- [STRAINED] Yeah!
- [CHUCKLING]
45
00:02:46,500 --> 00:02:47,792
That'll do it. Mm.
46
00:02:47,793 --> 00:02:49,210
[GROANING]
47
00:02:49,211 --> 00:02:50,544
- I'll meet you outside.
- Okay.
48
00:02:50,545 --> 00:02:51,671
Yeah.
49
00:02:51,672 --> 00:02:52,839
[GRUNTS]
50
00:02:54,424 --> 00:02:56,593
[PASTORAL MUSIC]
51
00:03:10,440 --> 00:03:12,442
- Ooh!
- Yeah.
52
00:03:26,957 --> 00:03:29,126
♪
53
00:03:42,764 --> 00:03:44,265
I got to say,
54
00:03:44,266 --> 00:03:46,976
I like how you always point
me to a good hole, Paul.
55
00:03:46,977 --> 00:03:48,395
- [CHUCKLES]
- And somehow
56
00:03:48,520 --> 00:03:50,312
always find yourself on a better one.
57
00:03:50,313 --> 00:03:52,065
Strange how that happens, isn't it?
58
00:03:52,190 --> 00:03:54,609
Yeah. I'm gonna find my own hole.
59
00:03:54,735 --> 00:03:56,486
You do that, big brother.
60
00:04:03,577 --> 00:04:04,995
Fish the middle.
61
00:04:05,912 --> 00:04:07,246
It's night.
62
00:04:07,247 --> 00:04:08,790
The trout aren't afraid
of the eagles now.
63
00:04:08,915 --> 00:04:10,332
They're in the middle.
64
00:04:10,333 --> 00:04:12,461
[SOFT MUSIC]
65
00:04:24,723 --> 00:04:25,932
Whoa!
66
00:04:26,057 --> 00:04:27,768
[PAUL LAUGHING]
67
00:04:43,867 --> 00:04:45,494
There we go.
68
00:04:50,123 --> 00:04:51,541
[LAUGHING]
69
00:04:59,925 --> 00:05:01,927
Paul.
70
00:05:02,761 --> 00:05:05,304
- [LAUGHING] Oh...
- Oh.
71
00:05:05,305 --> 00:05:06,890
[CHUCKLES]
72
00:05:21,112 --> 00:05:22,780
- Hey!
- [LAUGHS]
73
00:05:22,781 --> 00:05:24,199
Get out of my hole.
74
00:05:24,324 --> 00:05:26,535
[GIGGLING]
75
00:05:42,217 --> 00:05:44,386
♪
76
00:06:13,331 --> 00:06:16,042
♪
77
00:06:21,715 --> 00:06:22,966
[EXHALES]
78
00:06:26,761 --> 00:06:28,221
[GRUNTS]
79
00:06:37,522 --> 00:06:39,649
[SIGHS]
80
00:06:47,365 --> 00:06:48,824
[GRUNTS SOFTLY]
81
00:06:48,825 --> 00:06:50,159
Do you know what today is?
82
00:06:50,160 --> 00:06:52,786
Uh, knew what it was
when you woke me up, but
83
00:06:52,787 --> 00:06:54,663
- [CHUCKLES]
- got no clue now.
84
00:06:54,664 --> 00:06:55,831
Is it today?
85
00:06:55,832 --> 00:06:57,292
Is it tomorrow?
86
00:07:00,003 --> 00:07:01,838
It's Melissa's birthday.
87
00:07:07,218 --> 00:07:09,512
You know, sometimes, I... I-I worry.
88
00:07:11,264 --> 00:07:12,973
- About what?
- [SIGHS]
89
00:07:12,974 --> 00:07:15,434
About the day you wake up
90
00:07:15,435 --> 00:07:18,730
and this seems normal, ordinary.
91
00:07:19,481 --> 00:07:22,359
You find yourself,
I don't know, maybe...
92
00:07:23,485 --> 00:07:25,362
... lacking in purpose.
93
00:07:26,988 --> 00:07:30,367
Been here 20 years and it
hasn't felt ordinary yet.
94
00:07:31,117 --> 00:07:32,953
Doesn't feel ordinary today.
95
00:07:35,205 --> 00:07:36,873
Not sure why that would worry you.
96
00:07:37,624 --> 00:07:39,625
The worry is what you do next.
97
00:07:39,626 --> 00:07:41,169
[CHUCKLES]
98
00:07:41,294 --> 00:07:43,754
So, you think me finding
some woman to wipe my ass
99
00:07:43,755 --> 00:07:46,048
throughout the twilight
years is somehow a...
100
00:07:46,049 --> 00:07:47,425
a deterrent to suicide?
101
00:07:47,550 --> 00:07:49,093
Not when you say it like that.
102
00:07:49,094 --> 00:07:52,389
You're the one person
that's never asked me.
103
00:07:53,556 --> 00:07:55,057
Don't change that today.
104
00:07:55,058 --> 00:07:56,392
Okay.
105
00:07:56,393 --> 00:07:57,894
Thank you.
106
00:07:59,646 --> 00:08:01,815
Can I ask you why?
107
00:08:04,067 --> 00:08:05,986
Because when I said
108
00:08:06,111 --> 00:08:08,405
"till death do us part... "
109
00:08:10,949 --> 00:08:13,034
... I meant my death.
110
00:08:16,371 --> 00:08:18,540
You of all people
should understand that.
111
00:08:19,374 --> 00:08:21,543
[MELANCHOLY MUSIC]
112
00:08:22,419 --> 00:08:25,213
Yeah, brother, that I understand.
113
00:08:28,091 --> 00:08:30,260
I understood exactly.
114
00:08:31,219 --> 00:08:33,596
Because I feel the same.
115
00:08:47,485 --> 00:08:49,612
This is getting harder.
116
00:09:06,463 --> 00:09:08,631
♪
117
00:09:31,821 --> 00:09:33,990
[SOBBING]
118
00:09:45,251 --> 00:09:47,377
It's okay to drink water from the river?
119
00:09:47,378 --> 00:09:49,463
- Yeah, we're boiling it, so...
- Huh.
120
00:09:49,464 --> 00:09:52,508
I don't think you can boil
the bad out of the Hudson.
121
00:09:52,509 --> 00:09:53,759
Oh, look at that.
122
00:09:53,760 --> 00:09:55,010
[CHUCKLES]
123
00:09:55,011 --> 00:09:56,679
It's just bubbling up right there.
124
00:09:56,805 --> 00:09:58,597
How do you know when it's done?
125
00:09:58,598 --> 00:09:59,849
I go by the color.
126
00:09:59,974 --> 00:10:02,102
When it looks like espresso, I pull it.
127
00:10:02,894 --> 00:10:04,561
And I thought I knew
all there was to know
128
00:10:04,562 --> 00:10:05,730
about making coffee.
129
00:10:05,855 --> 00:10:09,484
Oh. Apparently the methods are endless.
130
00:10:11,361 --> 00:10:13,154
[GRUNTS SOFTLY]
131
00:10:13,988 --> 00:10:17,200
"If no percolator or
filter can be found,
132
00:10:17,325 --> 00:10:20,537
boil water in a pot,
then crack an egg...
133
00:10:20,662 --> 00:10:22,288
shell and all... into the water.
134
00:10:22,413 --> 00:10:24,540
Add two teaspoons of coffee per cup.
135
00:10:24,541 --> 00:10:27,126
Let sit about two minutes and stir.
136
00:10:27,127 --> 00:10:29,211
The egg will adhere to the grounds.
137
00:10:29,212 --> 00:10:30,295
You scoop it out.
138
00:10:30,296 --> 00:10:32,214
Drink up."
139
00:10:32,215 --> 00:10:34,299
What is that?
140
00:10:34,300 --> 00:10:36,219
Preston's journal.
141
00:10:37,804 --> 00:10:39,639
He started it when
they bought the place.
142
00:10:39,764 --> 00:10:41,181
Twenty years ago?
143
00:10:41,182 --> 00:10:43,476
Mm. Longer.
144
00:10:45,937 --> 00:10:48,481
"For the first time in my life...
145
00:10:50,066 --> 00:10:51,943
... I own land.
146
00:10:52,777 --> 00:10:55,947
Not a building or apartment. Land.
147
00:10:56,072 --> 00:10:58,199
Unlike the other two,
148
00:10:58,324 --> 00:11:02,578
which feel more akin to a gopher
occupying a different hole,
149
00:11:02,579 --> 00:11:04,747
I'm a steward now,
150
00:11:04,873 --> 00:11:09,293
solely responsible for
how much this land changes
151
00:11:09,294 --> 00:11:12,088
or how much it stays the same.
152
00:11:13,173 --> 00:11:14,549
Best I can hope
153
00:11:14,674 --> 00:11:17,676
is be a benign nuisance to this place.
154
00:11:17,677 --> 00:11:20,805
Man's goal in society
is to be remembered.
155
00:11:20,930 --> 00:11:23,974
In nature, it is to be forgotten,
156
00:11:23,975 --> 00:11:25,435
unnoticed.
157
00:11:25,560 --> 00:11:30,356
Leave as little proof I
was here as I possibly can.
158
00:11:31,149 --> 00:11:34,360
That will be my gift to this place."
159
00:11:35,820 --> 00:11:37,363
Who wrote that?
160
00:11:37,488 --> 00:11:39,073
Preston.
161
00:11:41,659 --> 00:11:43,036
[CHUCKLES SOFTLY]
162
00:11:43,870 --> 00:11:46,915
There's a man in here
I barely knew, Lili.
163
00:11:50,001 --> 00:11:52,128
And he begged me...
164
00:11:52,879 --> 00:11:54,255
... to know him.
165
00:11:57,300 --> 00:11:58,885
I remember one Thanksgiving.
166
00:11:59,010 --> 00:12:00,136
[CHUCKLES SOFTLY]
167
00:12:00,261 --> 00:12:01,638
I was back from college.
168
00:12:01,763 --> 00:12:03,639
I was laid up on the
sofa with a hangover.
169
00:12:03,640 --> 00:12:05,308
[BOTH CHUCKLE]
170
00:12:06,935 --> 00:12:08,937
And my father walked in and he asked me
171
00:12:09,062 --> 00:12:11,522
if I wanted to go for a walk.
172
00:12:13,191 --> 00:12:15,151
I said no. [SCOFFS]
173
00:12:16,361 --> 00:12:19,989
And I never thought of
it again until 30 years...
174
00:12:20,782 --> 00:12:23,325
... later, and all of his
children are racing to Boston,
175
00:12:23,326 --> 00:12:26,037
trying to beat death to
his bed and say goodbye.
176
00:12:26,829 --> 00:12:30,707
And I asked him if he remembered
inviting me to go on that walk.
177
00:12:30,708 --> 00:12:33,670
And he nodded and he smiled.
178
00:12:33,795 --> 00:12:35,171
And I asked him, "Do you remember
179
00:12:35,296 --> 00:12:37,422
what you wanted to talk about?"
180
00:12:37,423 --> 00:12:38,840
And he shook his head and he said,
181
00:12:38,841 --> 00:12:40,510
"I didn't want to talk.
182
00:12:42,011 --> 00:12:43,972
I just wanted to listen."
183
00:12:45,890 --> 00:12:47,183
This is not cheering me up.
184
00:12:47,308 --> 00:12:48,643
My point is,
185
00:12:48,768 --> 00:12:50,436
he told you everything
that he wanted you to know
186
00:12:50,561 --> 00:12:51,980
while he was here.
187
00:12:53,273 --> 00:12:54,731
If he had wanted you to know
188
00:12:54,732 --> 00:12:57,110
what was in that book
while he was alive...
189
00:12:57,902 --> 00:13:00,029
... he would have told you.
190
00:13:00,863 --> 00:13:02,698
He's telling you now
191
00:13:02,699 --> 00:13:05,492
because now is when he
wants you to know it.
192
00:13:05,493 --> 00:13:08,121
[COFFEE POT PERCOLATING]
193
00:13:10,915 --> 00:13:13,126
How's this thing work?
194
00:13:15,044 --> 00:13:17,505
Oh, it's deceptively simple.
195
00:13:17,630 --> 00:13:18,797
You just pour.
196
00:13:18,798 --> 00:13:20,008
[CHUCKLES SOFTLY]
197
00:13:22,176 --> 00:13:24,178
Dare I ask for creamer?
198
00:13:24,304 --> 00:13:26,306
- No, you can ask.
- [CHUCKLES]
199
00:13:29,392 --> 00:13:31,519
- Thank you.
- Mm-hmm.
200
00:13:32,270 --> 00:13:34,563
All right, I am here to work.
201
00:13:34,564 --> 00:13:37,859
I have been given a list of to-dos
202
00:13:37,984 --> 00:13:40,277
from Preston's attorneys.
203
00:13:40,278 --> 00:13:42,654
I'm only gonna ask this of you once,
204
00:13:42,655 --> 00:13:44,866
and then we won't have
to talk about it again.
205
00:13:44,991 --> 00:13:47,243
The death certificate is in my purse.
206
00:13:49,829 --> 00:13:53,041
So, the apartment and the house
207
00:13:53,166 --> 00:13:54,667
in the Hamptons are in a trust.
208
00:13:54,792 --> 00:13:56,085
- Mm-hmm.
- Along with all
209
00:13:56,210 --> 00:13:57,211
of his investments, his bank accounts...
210
00:13:57,337 --> 00:13:58,670
everything.
211
00:13:58,671 --> 00:14:02,050
You are executor and
beneficiary until your death,
212
00:14:02,175 --> 00:14:05,594
at which time the law firm
will assume the role of executor
213
00:14:05,595 --> 00:14:08,014
and the trust is divided
equally between Abigail,
214
00:14:08,139 --> 00:14:10,016
Bridgett, Macy, and Paige.
215
00:14:10,141 --> 00:14:11,391
Okay.
216
00:14:11,392 --> 00:14:15,271
The will does list burial instructions.
217
00:14:17,523 --> 00:14:20,318
He wanted to be buried here.
218
00:14:23,029 --> 00:14:25,281
There's a spot marked on a map.
219
00:14:25,406 --> 00:14:27,617
[SENTIMENTAL MUSIC]
220
00:14:29,744 --> 00:14:31,829
I know the spot.
221
00:14:47,887 --> 00:14:49,889
If I sell it...
222
00:14:52,517 --> 00:14:56,813
... the new owners can exhume the bodies,
223
00:14:56,938 --> 00:14:58,648
move them, cremate them...
224
00:14:58,773 --> 00:15:00,316
whatever they choose.
225
00:15:01,109 --> 00:15:02,443
Well, what if you... [SHORT EXHALE]
226
00:15:03,194 --> 00:15:05,446
... you exempt this part from sale?
227
00:15:05,571 --> 00:15:09,659
Then what... I fly
back here once a year?
228
00:15:10,910 --> 00:15:12,578
Sit here for an hour?
229
00:15:13,329 --> 00:15:15,498
How many funerals have we been to?
230
00:15:15,623 --> 00:15:17,500
Parents, grandparents, friends.
231
00:15:17,625 --> 00:15:19,836
Have you ever been back to visit, once?
232
00:15:19,961 --> 00:15:21,212
Okay, so keep it.
233
00:15:21,337 --> 00:15:24,631
But keeping it doesn't
require you to live here.
234
00:15:24,632 --> 00:15:25,632
I...
235
00:15:25,675 --> 00:15:27,217
Preston didn't live here.
236
00:15:27,218 --> 00:15:28,386
Well, Preston didn't live here
237
00:15:28,511 --> 00:15:31,931
because I refused to
entertain the notion.
238
00:15:32,765 --> 00:15:34,392
Because the notion isn't rational.
239
00:15:34,517 --> 00:15:37,437
You think I'm using my logical
mind to make this decision?
240
00:15:38,855 --> 00:15:41,149
The only thing on my mind...
241
00:15:42,316 --> 00:15:45,445
... is "how do I get through
the day without him?"
242
00:15:48,489 --> 00:15:51,867
I was only three years
older than Bridgett
243
00:15:51,868 --> 00:15:53,536
when I met him.
244
00:15:56,914 --> 00:15:58,541
I can't...
245
00:16:00,585 --> 00:16:03,045
... explain the pain,
246
00:16:03,171 --> 00:16:04,839
Lili.
247
00:16:04,964 --> 00:16:06,466
It's so...
248
00:16:08,217 --> 00:16:11,554
... fucking piercing that...
249
00:16:13,639 --> 00:16:16,725
... I'm not able to
remember to breathe. It...
250
00:16:16,726 --> 00:16:19,687
It's a good thing that breathing is...
251
00:16:20,521 --> 00:16:21,855
... an automatic response,
252
00:16:21,856 --> 00:16:25,568
because if I could
choose not to remember...
253
00:16:26,444 --> 00:16:29,821
Maybe in six weeks I'll feel foolish
254
00:16:29,822 --> 00:16:31,948
and I'll miss you...
255
00:16:31,949 --> 00:16:34,285
and I'll miss New York
and I'll miss the noise.
256
00:16:34,410 --> 00:16:36,369
But for now,
257
00:16:36,370 --> 00:16:37,747
I can sit on that porch.
258
00:16:37,872 --> 00:16:40,916
I can stand by the
river and I can feel him.
259
00:16:40,917 --> 00:16:42,084
I...
260
00:16:43,794 --> 00:16:45,505
His soul is here.
261
00:16:45,630 --> 00:16:47,465
I know it sounds ridiculous,
262
00:16:47,590 --> 00:16:48,674
but it's here.
263
00:16:48,799 --> 00:16:50,592
And I...
264
00:16:50,593 --> 00:16:52,428
feel it.
265
00:16:54,680 --> 00:16:56,765
Best friend's job isn't
to tell you what to do.
266
00:16:56,766 --> 00:16:58,851
My job is to help you do it.
267
00:17:00,061 --> 00:17:01,269
- Okay?
- Okay.
268
00:17:01,270 --> 00:17:02,271
Okay.
269
00:17:02,396 --> 00:17:04,565
[SNIFFLING]
270
00:17:05,525 --> 00:17:07,776
- So where do we start?
- Oh.
271
00:17:07,777 --> 00:17:09,612
[CHUCKLES SOFTLY]
272
00:17:10,363 --> 00:17:13,114
- Whiskey.
- Okay.
273
00:17:13,115 --> 00:17:15,326
[GENTLE MUSIC]
274
00:17:18,913 --> 00:17:20,413
[EXHALES SHARPLY]
275
00:17:20,414 --> 00:17:21,874
[SCOFFS]
276
00:17:22,708 --> 00:17:26,419
Any hint of mystery in
our marriage is gone.
277
00:17:26,420 --> 00:17:27,462
Gone.
278
00:17:27,463 --> 00:17:28,797
I disagree.
279
00:17:28,798 --> 00:17:30,591
I think you're still
quite the mystery to...
280
00:17:30,716 --> 00:17:32,634
That's not what you...
281
00:17:32,635 --> 00:17:34,177
Okay. I understand. I get it.
282
00:17:34,178 --> 00:17:35,303
I'm gonna take a shower.
283
00:17:35,304 --> 00:17:37,515
Try to wash the shame away.
284
00:17:37,640 --> 00:17:39,641
There's no shame, honey.
285
00:17:39,642 --> 00:17:41,936
Remember? Everybody Poops.
286
00:17:42,812 --> 00:17:44,479
Children's book.
287
00:17:44,480 --> 00:17:47,315
It normalizes, you know,
basic human behavior,
288
00:17:47,316 --> 00:17:49,150
body functions. Wh...
289
00:17:49,151 --> 00:17:50,528
It's pretty great.
290
00:18:00,204 --> 00:18:01,831
[DOOR OPENS]
291
00:18:03,291 --> 00:18:04,708
Do you want a coffee?
292
00:18:04,709 --> 00:18:06,210
I want a hotel suite
with his and her bathrooms
293
00:18:06,335 --> 00:18:07,670
and a fucking bidet.
294
00:18:08,588 --> 00:18:10,422
- [DOOR SLAMS]
- And a facial!
295
00:18:10,423 --> 00:18:12,300
My skin is turning into leather!
296
00:18:13,050 --> 00:18:15,303
[ATMOSPHERIC MUSIC]
297
00:18:18,764 --> 00:18:20,224
Whoa.
298
00:18:34,780 --> 00:18:36,198
That's an Indian.
299
00:18:36,324 --> 00:18:38,158
- "Native American."
- "Native American."
300
00:18:38,159 --> 00:18:39,534
[PAIGE] Do you think she's lost?
301
00:18:39,535 --> 00:18:42,037
[MACY] She doesn't have any shoes.
302
00:18:42,038 --> 00:18:43,622
What are you looking at?
303
00:18:43,623 --> 00:18:45,290
There is a literal Indian on...
304
00:18:45,291 --> 00:18:46,667
"Native American."
305
00:18:46,792 --> 00:18:48,710
Native American on a
horse outside the window.
306
00:18:48,711 --> 00:18:49,962
[ABIGAIL] What?
307
00:18:50,755 --> 00:18:52,506
[CLEARS THROAT]
308
00:18:52,632 --> 00:18:55,176
Oh! God! What the fuck?!
309
00:18:56,010 --> 00:18:58,471
- Oh!
- Didn't mean to scare you.
310
00:18:58,596 --> 00:19:00,055
Me? No.
311
00:19:00,056 --> 00:19:01,973
Um, I-I scared you. I'm so sorry.
312
00:19:01,974 --> 00:19:03,391
You just spooked the horse.
313
00:19:03,392 --> 00:19:04,476
But that ain't hard to do.
314
00:19:04,477 --> 00:19:05,853
[CHUCKLES]
315
00:19:05,978 --> 00:19:07,687
There a girl here about my age?
316
00:19:07,688 --> 00:19:08,772
Uh, there...
317
00:19:08,773 --> 00:19:09,981
Well, there's, um...
318
00:19:09,982 --> 00:19:12,026
Uh, why? Do you need her for something?
319
00:19:12,151 --> 00:19:13,943
Whoa, whoa.
320
00:19:13,944 --> 00:19:15,153
Hey, Kayla.
321
00:19:15,154 --> 00:19:16,780
I came to meet your daughter.
322
00:19:16,781 --> 00:19:18,574
All right, well, let me get her.
323
00:19:19,408 --> 00:19:21,035
Hey, girls?
324
00:19:26,123 --> 00:19:27,249
Want to be friends?
325
00:19:28,150 --> 00:19:29,209
Me?
326
00:19:29,210 --> 00:19:30,211
Can you ride?
327
00:19:30,336 --> 00:19:31,336
That's not my daughter.
328
00:19:31,337 --> 00:19:33,004
That's my sister.
329
00:19:33,005 --> 00:19:34,589
I'm 26.
330
00:19:34,590 --> 00:19:35,632
You sure?
331
00:19:35,633 --> 00:19:37,176
Pretty sure. Yeah.
332
00:19:41,430 --> 00:19:43,223
Hi.
333
00:19:43,224 --> 00:19:44,766
Can I pet him?
334
00:19:44,767 --> 00:19:46,018
You bet.
335
00:19:47,728 --> 00:19:49,146
Hello.
336
00:19:50,523 --> 00:19:51,690
What's his name?
337
00:19:51,691 --> 00:19:53,274
Shorty.
338
00:19:53,275 --> 00:19:54,776
He's not very short.
339
00:19:54,777 --> 00:19:56,361
He was when we named him.
340
00:19:56,362 --> 00:19:58,113
- You got a horse?
- Yeah.
341
00:19:58,114 --> 00:19:59,948
Saddle him up.
342
00:19:59,949 --> 00:20:02,575
Oh. He's still at the Olympics.
343
00:20:02,576 --> 00:20:04,036
Where's that?
344
00:20:04,870 --> 00:20:05,954
France.
345
00:20:05,955 --> 00:20:07,873
You can ride one of mine.
346
00:20:11,961 --> 00:20:13,087
- Whoa. Um...
- Wow.
347
00:20:13,212 --> 00:20:14,964
[RUSSELL] Whoa. Uh...
348
00:20:15,089 --> 00:20:17,424
Wait, wait, wait, uh...
349
00:20:17,425 --> 00:20:20,051
- Bridgett!
- Oh, my God. That Indian girl
350
00:20:20,052 --> 00:20:22,303
- just rode off with your child.
- Be careful!
351
00:20:22,304 --> 00:20:25,014
- Abby, do something.
- [ABIGAIL] What do you...
352
00:20:25,015 --> 00:20:26,641
She's the neighbor. They'll be fine.
353
00:20:26,642 --> 00:20:28,768
- Unless she falls off and dies.
- What do you want me
354
00:20:28,769 --> 00:20:30,312
to do, Paige?
355
00:20:31,105 --> 00:20:33,107
[PHONE RINGS]
356
00:20:34,567 --> 00:20:37,027
[DOOR OPENS, CLOSES]
357
00:20:37,845 --> 00:20:38,862
Hi.
358
00:20:38,863 --> 00:20:41,322
I'm ready to go home.
359
00:20:41,323 --> 00:20:43,241
You and me both.
360
00:20:43,242 --> 00:20:44,368
Uh, okay.
361
00:20:44,493 --> 00:20:46,369
Should we say noon?
362
00:20:46,370 --> 00:20:49,165
- [DOOR OPENS]
- Okay, we'll be there.
363
00:20:50,416 --> 00:20:52,084
[DOOR CLOSES]
364
00:20:53,919 --> 00:20:56,629
Hi. This is Abby, from...
365
00:20:56,630 --> 00:20:58,923
Yeah. Yeah, the neighbor.
[CHUCKLES SOFTLY]
366
00:20:58,924 --> 00:21:00,258
Um...
367
00:21:00,259 --> 00:21:01,968
I think my daughter's headed there.
368
00:21:01,969 --> 00:21:03,261
At least I hope she is.
369
00:21:03,262 --> 00:21:04,637
She's with Kayla.
370
00:21:04,638 --> 00:21:06,514
Okay, yep. I'll keep an eye out for 'em.
371
00:21:06,515 --> 00:21:08,558
There's just... There's something
we need to take care of in town.
372
00:21:08,559 --> 00:21:11,145
Uh, do you think you could
watch her till we get back?
373
00:21:11,270 --> 00:21:13,280
I can't promise I won't put her to work.
374
00:21:13,281 --> 00:21:15,106
Well, I can't promise
there's much work in her,
375
00:21:15,107 --> 00:21:16,524
but you're welcome to try.
376
00:21:16,525 --> 00:21:17,776
She's fine here all day,
377
00:21:17,777 --> 00:21:19,153
whether she's working or not.
378
00:21:19,278 --> 00:21:22,071
Oh, I think I see 'em
coming over the hill now.
379
00:21:22,072 --> 00:21:23,574
Thank you.
380
00:21:23,699 --> 00:21:25,367
[THOUGHTFUL MUSIC]
381
00:21:27,161 --> 00:21:28,829
Hey, Russell?
382
00:21:29,538 --> 00:21:31,081
I need you to do me a favor.
383
00:21:50,893 --> 00:21:52,561
What's that?
384
00:21:53,687 --> 00:21:55,146
[CLICKS TONGUE] Ooh.
385
00:21:55,147 --> 00:21:56,856
Well...
386
00:21:56,857 --> 00:21:59,567
according to the guide,
387
00:21:59,568 --> 00:22:01,486
it's a...
388
00:22:01,487 --> 00:22:02,529
coyote?
389
00:22:02,530 --> 00:22:04,657
No.
390
00:22:06,116 --> 00:22:07,283
Might be a wolf.
391
00:22:07,284 --> 00:22:08,576
There's wolves here?
392
00:22:08,577 --> 00:22:09,829
According to this book,
393
00:22:09,954 --> 00:22:12,330
there's every species
that threatens our place
394
00:22:12,331 --> 00:22:13,874
atop the food chain.
395
00:22:13,999 --> 00:22:16,084
What's the food chain?
396
00:22:16,085 --> 00:22:18,295
Well, I'm not sure
397
00:22:18,420 --> 00:22:20,548
that I'm qualified
to answer that, but...
398
00:22:21,382 --> 00:22:23,342
Uh, think about it like this. Uh...
399
00:22:23,467 --> 00:22:25,636
A fly gets caught in a spider's web.
400
00:22:25,761 --> 00:22:27,512
The spider eats it.
401
00:22:27,513 --> 00:22:29,514
Then the frog eats the spider
402
00:22:29,515 --> 00:22:32,267
and then the snake eats the frog
403
00:22:32,268 --> 00:22:33,561
and then the hawk eats the snake.
404
00:22:33,686 --> 00:22:35,270
That's the food chain.
405
00:22:35,271 --> 00:22:36,897
What eats the hawk?
406
00:22:37,690 --> 00:22:39,066
Well, I think, uh...
407
00:22:39,191 --> 00:22:41,694
you know, the hawk is-is-is...
408
00:22:41,819 --> 00:22:43,862
uh, just up there, you know?
409
00:22:43,863 --> 00:22:45,196
Near the, uh, near the top.
410
00:22:45,197 --> 00:22:47,116
But there's things bigger than hawks.
411
00:22:47,241 --> 00:22:49,492
Ri... Hawks are like the, uh...
412
00:22:49,493 --> 00:22:51,619
you know, the air force
of the animal kingdom.
413
00:22:51,620 --> 00:22:53,998
Land animals would have
a tough time getting them.
414
00:22:54,123 --> 00:22:55,623
I mean, of course, I guess...
415
00:22:55,624 --> 00:22:58,960
a mountain lion could
climb a tree to get them.
416
00:22:58,961 --> 00:23:00,628
You know what, I don't know.
417
00:23:00,629 --> 00:23:03,464
I'm sure there are variances
to the food chain that I, uh...
418
00:23:03,465 --> 00:23:04,884
that I am unaware of.
419
00:23:08,470 --> 00:23:09,680
[SOFTLY CLEARS THROAT]
420
00:23:09,805 --> 00:23:11,056
What's that?
421
00:23:11,849 --> 00:23:14,976
Oh. Turn to the scat section.
422
00:23:14,977 --> 00:23:16,937
What's "scat"?
423
00:23:17,062 --> 00:23:19,273
It's the mountain word
for "poop," apparently.
424
00:23:19,398 --> 00:23:20,982
That's poop?
425
00:23:20,983 --> 00:23:22,317
That...
426
00:23:22,318 --> 00:23:24,235
is elk poop, to be exact.
427
00:23:24,236 --> 00:23:28,072
So, the elk was on this trail
428
00:23:28,073 --> 00:23:29,657
and so was the wolf.
429
00:23:29,658 --> 00:23:32,828
You think the wolf was hunting the elk?
430
00:23:34,580 --> 00:23:36,498
Uh...
431
00:23:36,624 --> 00:23:37,624
Maybe.
432
00:23:37,625 --> 00:23:40,336
And then the elk saw the wolf
433
00:23:40,461 --> 00:23:42,796
and it scared the shit out of them.
434
00:23:43,631 --> 00:23:45,423
[CHUCKLES]
435
00:23:45,424 --> 00:23:48,676
Uh, well, I object to your phrasing,
436
00:23:48,677 --> 00:23:50,345
but, uh...
437
00:23:50,346 --> 00:23:52,848
the evidence does, uh,
support that theory.
438
00:23:52,973 --> 00:23:56,059
Think there were wolves in
New York before it was a city?
439
00:23:56,060 --> 00:23:57,978
I bet there was.
440
00:23:59,188 --> 00:24:02,566
Wolves and bears and
everything that's here.
441
00:24:02,691 --> 00:24:03,859
Hmm.
442
00:24:14,036 --> 00:24:16,705
I can't remember his face.
443
00:24:18,332 --> 00:24:19,874
It's only been a few days,
444
00:24:19,875 --> 00:24:23,379
and I already forgot
what he looked like.
445
00:24:26,090 --> 00:24:27,383
I can, uh...
446
00:24:27,508 --> 00:24:28,926
I can show you a picture.
447
00:24:29,802 --> 00:24:31,387
There.
448
00:24:32,513 --> 00:24:34,056
[CLEARS THROAT]
449
00:24:37,393 --> 00:24:38,894
[MACY SIGHS]
450
00:24:42,272 --> 00:24:45,234
From now on, pictures is
the only way I'll see him.
451
00:24:45,359 --> 00:24:47,403
[MOURNFUL MUSIC]
452
00:25:10,092 --> 00:25:11,802
[DOOR SHUTS]
453
00:25:28,944 --> 00:25:30,570
So...
454
00:25:30,571 --> 00:25:33,866
most planes this size do not
have a flight data recorder.
455
00:25:34,700 --> 00:25:37,119
But because he flew
for the Forest Service,
456
00:25:37,244 --> 00:25:38,620
one was installed.
457
00:25:39,747 --> 00:25:43,500
This information helps us
understand better what happened.
458
00:25:43,625 --> 00:25:45,127
I am happy to explain what took place
459
00:25:45,252 --> 00:25:46,795
if you don't wish to listen.
460
00:25:48,714 --> 00:25:50,923
But it is your right to listen, so...
461
00:25:50,924 --> 00:25:53,135
the choice is yours.
462
00:25:54,011 --> 00:25:55,304
Have you listened?
463
00:25:55,429 --> 00:25:57,014
Yes, ma'am, I have.
464
00:25:57,139 --> 00:26:00,808
And is there something to learn from it?
465
00:26:00,809 --> 00:26:03,645
How is this... helpful?
466
00:26:05,981 --> 00:26:08,191
For your daughters, I don't think it is.
467
00:26:08,192 --> 00:26:10,319
In fact, I would...
468
00:26:12,780 --> 00:26:14,572
That's not my place to say.
469
00:26:14,573 --> 00:26:15,824
Say it.
470
00:26:19,078 --> 00:26:21,330
If I were you, I wouldn't listen.
471
00:26:24,500 --> 00:26:26,335
If I were you, I would.
472
00:26:29,254 --> 00:26:30,547
I'm staying.
473
00:26:33,133 --> 00:26:34,383
Me too.
474
00:26:34,384 --> 00:26:35,844
Play it.
475
00:26:40,432 --> 00:26:42,850
- [METAL CREAKING, CLATTERING]
- [PRESTON] Jesus!
476
00:26:42,851 --> 00:26:44,686
[PAUL] Big Sky approach.
477
00:26:44,812 --> 00:26:47,939
This is Cessna 185 Bravo
Zulu. I need a SWAP.
478
00:26:47,940 --> 00:26:49,900
[CONTROLLER] Copy, Nancy-Bravo.
Speed and altitude?
479
00:26:50,025 --> 00:26:52,235
[PAUL] 130 knots at 8,200.
480
00:26:52,236 --> 00:26:54,530
[CONTROLLER] Maintain southwest
heading, climb to 11,000.
481
00:26:54,655 --> 00:26:56,031
[PAUL] Copy that, 11,000.
482
00:26:56,156 --> 00:26:58,741
Thank you, tower.
We'll get up over this.
483
00:26:58,742 --> 00:27:00,702
- [RUMBLING]
- [PRESTON] Jesus! Fuck, Paul!
484
00:27:00,828 --> 00:27:02,704
- [PAUL] Just hold on.
- [PRESTON] Christ!
485
00:27:03,664 --> 00:27:05,623
- Stacy!
- [CRASH]
486
00:27:05,624 --> 00:27:06,833
[RECORDING CUTS OFF]
487
00:27:06,834 --> 00:27:09,585
Oh, my God. [CRYING]
488
00:27:09,586 --> 00:27:12,005
[DOOR OPENS, CLOSES]
489
00:27:17,052 --> 00:27:18,846
[DOOR OPENS]
490
00:27:20,430 --> 00:27:21,890
[DOOR CLOSES]
491
00:27:25,310 --> 00:27:27,395
[VAN] You were his last thought.
492
00:27:27,396 --> 00:27:29,565
I figured you'd want to know that.
493
00:27:33,527 --> 00:27:35,195
Is there anything else?
494
00:27:36,363 --> 00:27:38,407
Do I need to sign something?
495
00:27:38,532 --> 00:27:39,908
No, ma'am.
496
00:27:45,455 --> 00:27:47,206
[DOOR OPENS]
497
00:27:47,207 --> 00:27:49,250
[PENSIVE MUSIC]
498
00:27:49,251 --> 00:27:51,420
[DOOR CLOSES]
499
00:28:14,985 --> 00:28:17,154
♪
500
00:28:43,931 --> 00:28:45,682
Come on.
501
00:28:45,807 --> 00:28:47,309
Come on, Paige.
502
00:29:11,458 --> 00:29:14,503
Goddamn it, Preston!
503
00:29:17,339 --> 00:29:19,174
This was not an accident.
504
00:29:19,299 --> 00:29:21,301
Th-this was a choice!
505
00:29:21,426 --> 00:29:23,178
You chose this.
506
00:29:23,303 --> 00:29:26,556
You chose it, and look
what it's doing to us!
507
00:29:26,682 --> 00:29:29,226
[VAN] I said the same thing.
508
00:29:31,603 --> 00:29:33,313
When my wife died.
509
00:29:35,190 --> 00:29:38,360
Walked out and stared at the sky.
510
00:29:39,194 --> 00:29:41,989
And I cursed her for being
reckless with her life.
511
00:29:42,823 --> 00:29:45,701
Which was my life. That's
the promise we made.
512
00:29:48,036 --> 00:29:51,873
I gave her mine and she gave me hers.
513
00:29:55,752 --> 00:29:58,213
I want to hate him for it.
514
00:29:59,172 --> 00:30:01,174
Yeah, I said that, too.
515
00:30:01,300 --> 00:30:02,676
[CRYING]
516
00:30:05,721 --> 00:30:07,556
Been four years.
517
00:30:07,681 --> 00:30:10,057
And in that time, I ain't
learned a single thing
518
00:30:10,058 --> 00:30:12,060
that's gonna help you get through this.
519
00:30:14,021 --> 00:30:17,232
The kids is a reason,
but you already know that.
520
00:30:19,109 --> 00:30:21,235
You're mad at him now.
521
00:30:21,236 --> 00:30:24,072
Later, I guess you'll be mad
at me for letting you hear it.
522
00:30:29,119 --> 00:30:31,079
But I watched my wife die.
523
00:30:34,750 --> 00:30:37,919
And I ain't got a clue
what her last thought was.
524
00:30:41,715 --> 00:30:43,800
Time's coming when you'd have wondered.
525
00:30:47,095 --> 00:30:48,764
Now you don't have to.
526
00:31:06,156 --> 00:31:07,741
[CRYING]
527
00:31:09,743 --> 00:31:11,453
[DOOR OPENS]
528
00:31:20,754 --> 00:31:22,005
You're her friend?
529
00:31:22,130 --> 00:31:23,382
Yeah.
530
00:31:24,508 --> 00:31:26,635
She could sure use one.
531
00:31:43,068 --> 00:31:44,403
[LILIANA] Stacy?
532
00:31:46,488 --> 00:31:49,533
You know the five stages of grief?
533
00:31:51,284 --> 00:31:53,077
I'm aware of them.
534
00:31:53,078 --> 00:31:54,621
Well...
535
00:31:56,665 --> 00:32:00,376
... today I just sped
right through denial,
536
00:32:00,377 --> 00:32:02,295
I got to tell you.
537
00:32:13,473 --> 00:32:17,269
These pants are Chanel, so you know.
538
00:32:22,899 --> 00:32:25,152
Never doubt my love for you.
539
00:32:27,028 --> 00:32:28,864
I don't.
540
00:32:30,115 --> 00:32:33,201
All these doctors want
to make a math problem
541
00:32:33,326 --> 00:32:35,578
out of how we feel.
542
00:32:35,579 --> 00:32:38,665
There's five stages for this,
543
00:32:38,790 --> 00:32:40,500
seven for that.
544
00:32:42,169 --> 00:32:43,336
Doesn't work that way.
545
00:32:43,462 --> 00:32:44,921
No.
546
00:32:48,550 --> 00:32:51,802
You were the last thought in his mind.
547
00:32:51,803 --> 00:32:54,139
Stacy, you were the very last.
548
00:32:58,560 --> 00:33:01,271
Most will never know a love like that.
549
00:33:03,398 --> 00:33:04,983
I don't.
550
00:33:20,582 --> 00:33:23,460
[ABIGAIL] A little warning
would have been nice.
551
00:33:23,585 --> 00:33:25,128
Told you not to listen.
552
00:33:25,253 --> 00:33:27,589
You could've gone into more detail.
553
00:33:30,342 --> 00:33:32,301
I'm sorry.
554
00:33:32,302 --> 00:33:35,222
It's not your fault. I'm just...
555
00:33:36,765 --> 00:33:39,475
A good part of my job is giving bad news
556
00:33:39,476 --> 00:33:41,645
to good people.
557
00:33:41,770 --> 00:33:43,355
And I hate it.
558
00:33:48,318 --> 00:33:50,028
When you called...
559
00:33:51,738 --> 00:33:53,615
... I thought you were calling for me.
560
00:33:53,740 --> 00:33:55,784
I-I was. You're who I called.
561
00:33:55,909 --> 00:33:57,619
To talk to me.
562
00:33:59,538 --> 00:34:02,623
You seemed so much
brighter 30 seconds ago.
563
00:34:02,624 --> 00:34:04,291
You do recall that we kissed?
564
00:34:04,292 --> 00:34:05,876
I... I remember that.
565
00:34:05,877 --> 00:34:08,504
So I presumed that you were calling
566
00:34:08,505 --> 00:34:12,050
because you liked it, and...
567
00:34:13,927 --> 00:34:15,595
... maybe you wanted to do it some more.
568
00:34:15,720 --> 00:34:18,181
[WEAK CHUCKLE]
569
00:34:19,432 --> 00:34:22,476
Uh, yeah, might-might want to...
570
00:34:22,477 --> 00:34:24,520
you know, stick a date somewhere
in there before the next one.
571
00:34:24,521 --> 00:34:25,981
[CHUCKLES] Okay.
572
00:34:26,106 --> 00:34:28,274
If you want to be
old-fashioned, then yeah. Okay.
573
00:34:28,275 --> 00:34:30,025
A date. Date it is.
574
00:34:30,026 --> 00:34:31,945
So...
575
00:34:32,070 --> 00:34:33,904
what does one do
576
00:34:33,905 --> 00:34:36,449
on a date out here?
577
00:34:36,575 --> 00:34:38,409
Uh, it depends
578
00:34:38,410 --> 00:34:40,744
on the time of year, I guess.
579
00:34:40,745 --> 00:34:43,123
Right now, you float the river,
580
00:34:43,248 --> 00:34:45,082
have a picnic,
581
00:34:45,083 --> 00:34:47,543
run some horses into the mountains.
582
00:34:47,544 --> 00:34:49,295
No indoor dates.
583
00:34:49,296 --> 00:34:52,173
A pretty average saloon in town.
584
00:34:53,258 --> 00:34:56,468
But I've arrested most
everyone in there, so...
585
00:34:56,469 --> 00:34:58,054
room can get a little tense.
586
00:34:58,179 --> 00:34:59,848
What about wintertime?
587
00:34:59,973 --> 00:35:02,474
You go skiing. Snowmobiles is fun.
588
00:35:02,475 --> 00:35:04,101
[CHUCKLES] These all seem to have
589
00:35:04,102 --> 00:35:06,354
an element of speed.
590
00:35:06,479 --> 00:35:07,689
Well, what's a date in New York?
591
00:35:07,814 --> 00:35:10,566
We go to a movie, um... see a play.
592
00:35:10,567 --> 00:35:11,860
Oh, so you...
593
00:35:11,985 --> 00:35:13,819
you sit in silence and
watch other people talk?
594
00:35:13,820 --> 00:35:15,238
Okay, well, at least they aren't
595
00:35:15,363 --> 00:35:16,989
timed events like the fucking Olympics.
596
00:35:16,990 --> 00:35:19,492
This ain't-this ain't a "which
has better dates" contest.
597
00:35:19,618 --> 00:35:21,161
I'm just curious.
598
00:35:21,286 --> 00:35:23,621
Go to a museum.
599
00:35:23,622 --> 00:35:24,955
Then a café.
600
00:35:24,956 --> 00:35:26,374
Maybe a pub after.
601
00:35:26,499 --> 00:35:28,375
We ain't got none of those.
602
00:35:28,376 --> 00:35:29,628
Right.
603
00:35:32,213 --> 00:35:33,882
Let's float the river.
604
00:35:34,883 --> 00:35:36,384
Think you'll like that.
605
00:35:37,510 --> 00:35:38,887
Okay.
606
00:35:39,012 --> 00:35:40,680
I can be here by 4:00.
607
00:35:40,805 --> 00:35:42,349
Deal.
608
00:35:44,351 --> 00:35:45,809
Okay.
609
00:35:45,810 --> 00:35:47,062
I'll see you at 4:00.
610
00:35:47,187 --> 00:35:48,271
Yep.
611
00:35:49,064 --> 00:35:50,773
Oh, for God's sake.
612
00:35:50,774 --> 00:35:52,859
[GENTLE MUSIC]
613
00:35:52,984 --> 00:35:54,402
Oh.
614
00:35:54,527 --> 00:35:56,071
Uh, Macy! Look, look!
615
00:35:56,196 --> 00:35:57,447
- I think I saw an eagle.
- Oh, my God.
616
00:35:57,572 --> 00:35:58,906
- [MACY] I don't see it.
- [RUSSELL] Ah...
617
00:35:58,907 --> 00:36:00,949
Right over the trees.
618
00:36:00,950 --> 00:36:03,077
Mom, guess what?
619
00:36:03,078 --> 00:36:04,870
- What?
- We found a spot
620
00:36:04,871 --> 00:36:06,915
where the wolf scared
the scat out of an elk.
621
00:36:07,040 --> 00:36:08,124
The what?
622
00:36:08,249 --> 00:36:10,585
Scat. It's what they
call poop in Montana.
623
00:36:10,710 --> 00:36:11,877
- Oh.
- It's a...
624
00:36:11,878 --> 00:36:13,295
it's a term used in tracking.
625
00:36:13,296 --> 00:36:14,422
Tracking.
626
00:36:14,547 --> 00:36:15,964
- We'll discuss it on the boat.
- Okay.
627
00:36:15,965 --> 00:36:17,217
[RUSSELL] Macy, come on. Let's go
628
00:36:17,342 --> 00:36:19,677
- wash the scat off of us.
- Mm-hmm.
629
00:36:19,678 --> 00:36:20,929
[MOUTHING]
630
00:36:25,058 --> 00:36:26,893
[CLEARS THROAT]
631
00:36:33,483 --> 00:36:36,151
Is there somewhere to
change in that cabin?
632
00:36:36,152 --> 00:36:38,446
Uh, there's a bathroom.
633
00:36:38,571 --> 00:36:41,282
And by that, I mean a room with a bath.
634
00:36:41,408 --> 00:36:43,076
Should work.
635
00:36:43,993 --> 00:36:46,162
Feel like I'm 13.
636
00:36:49,416 --> 00:36:51,793
You think today is the
best day for us to...
637
00:36:51,918 --> 00:36:54,129
I would love to feel
good for a few hours.
638
00:36:54,254 --> 00:36:56,297
I have all night to feel bad.
639
00:36:57,507 --> 00:37:00,135
I... There is just...
640
00:37:00,260 --> 00:37:01,969
There's something about this uniform.
641
00:37:01,970 --> 00:37:04,680
It's $28 at Western Police Supply.
642
00:37:04,681 --> 00:37:06,641
Well, it's money well spent.
643
00:37:08,476 --> 00:37:10,019
See you at 4:00.
644
00:37:15,191 --> 00:37:17,193
Honey?
645
00:37:17,318 --> 00:37:19,154
[PAIGE CRYING]
646
00:37:24,242 --> 00:37:25,994
Honey.
647
00:37:29,080 --> 00:37:30,707
Hey.
648
00:37:31,624 --> 00:37:34,335
Hey. Hey.
649
00:37:35,879 --> 00:37:39,215
Come here. Come here.
650
00:37:39,340 --> 00:37:41,301
I heard it.
651
00:37:41,426 --> 00:37:43,511
I heard him die.
652
00:37:48,808 --> 00:37:50,560
I got you.
653
00:37:50,685 --> 00:37:52,520
I got you. It's okay.
654
00:37:53,980 --> 00:37:56,191
[CRYING CONTINUING]
655
00:37:57,025 --> 00:37:58,526
[DOOR OPENS]
656
00:38:14,417 --> 00:38:16,544
[SIGHS]
657
00:38:21,299 --> 00:38:24,135
[SNIFFLES]
658
00:38:25,720 --> 00:38:28,305
Don't mind me, I'm just
mourning the death of our bank.
659
00:38:28,306 --> 00:38:29,807
Paige, I didn't mean...
660
00:38:29,808 --> 00:38:31,850
If you didn't mean it,
then why did you say it?
661
00:38:31,851 --> 00:38:33,728
[CRYING]
662
00:38:35,688 --> 00:38:37,398
Get changed.
663
00:38:37,524 --> 00:38:39,149
We're going on a field trip.
664
00:38:39,150 --> 00:38:41,610
A... a field trip?
665
00:38:41,611 --> 00:38:44,239
I think we all need a break.
666
00:38:44,364 --> 00:38:45,865
Come on.
667
00:38:54,040 --> 00:38:56,167
[FOOTSTEPS APPROACHING]
668
00:38:57,710 --> 00:38:59,212
You fall in?
669
00:38:59,337 --> 00:39:01,005
I sat in.
670
00:39:03,007 --> 00:39:06,301
Van invited me to float the river.
671
00:39:06,302 --> 00:39:08,602
- Mm.
- I'm gonna bring Paige and Russell.
672
00:39:08,603 --> 00:39:12,599
My date has turned into group
therapy. Do you want to come?
673
00:39:12,600 --> 00:39:14,435
- Are you taking Macy?
- Mom,
674
00:39:14,561 --> 00:39:15,812
I can't leave her here alone.
675
00:39:15,937 --> 00:39:17,772
Hey. Leave her here with me.
676
00:39:17,897 --> 00:39:20,483
Well, I have another daughter
running wild somewhere.
677
00:39:20,608 --> 00:39:22,110
I'll find her.
678
00:39:23,778 --> 00:39:26,029
- We can stay, if you want.
- No.
679
00:39:26,030 --> 00:39:27,949
This was his favorite place on earth.
680
00:39:28,074 --> 00:39:31,285
I can think of nothing
that would please him more
681
00:39:31,286 --> 00:39:33,121
than you seeing it.
682
00:39:36,124 --> 00:39:37,542
Send Macy down.
683
00:39:41,588 --> 00:39:43,505
Abby.
684
00:39:43,506 --> 00:39:45,466
You didn't ask my opinion,
685
00:39:45,592 --> 00:39:49,511
but if I were you, I would set my hooks
686
00:39:49,512 --> 00:39:50,971
pretty deep in that one.
687
00:39:50,972 --> 00:39:53,682
They're not making
any more men like him.
688
00:39:53,683 --> 00:39:55,810
This has less than no chance, Mom.
689
00:39:57,228 --> 00:39:59,354
But he is a beautiful diversion.
690
00:39:59,355 --> 00:40:00,982
Mm-hmm.
691
00:40:07,322 --> 00:40:10,325
[PRESTON] "September is
my favorite time here.
692
00:40:10,450 --> 00:40:12,701
There's a bite to the
air in the morning.
693
00:40:12,702 --> 00:40:15,996
Leaves begin to turn, and we are done
694
00:40:15,997 --> 00:40:19,167
with the tedium of
matching flies to a hatch.
695
00:40:19,292 --> 00:40:21,044
It's hopper season.
696
00:40:21,169 --> 00:40:23,503
No more scouring the ground for bugs
697
00:40:23,504 --> 00:40:25,464
or studying the leaves of a willow.
698
00:40:25,465 --> 00:40:28,717
Just tie on a number 12
hopper and give 'em hell."
699
00:40:28,718 --> 00:40:30,303
Twelve hopper.
700
00:40:35,433 --> 00:40:37,644
[GENTLE MUSIC]
701
00:40:41,689 --> 00:40:43,191
[DOOR CLOSES]
702
00:40:56,037 --> 00:40:58,914
Well, honey, I stand corrected.
703
00:40:58,915 --> 00:41:01,166
Your OCD
704
00:41:01,167 --> 00:41:03,711
did have a purpose.
705
00:41:09,217 --> 00:41:10,426
Now,
706
00:41:10,551 --> 00:41:13,553
did you tell me how to...
707
00:41:13,554 --> 00:41:15,640
tie this on?
708
00:41:21,396 --> 00:41:22,897
Course you did.
709
00:41:53,011 --> 00:41:54,846
[KEYS CONTINUE CLACKING]
710
00:42:01,269 --> 00:42:02,770
Ma'am?
711
00:42:09,193 --> 00:42:10,653
Ma'am?
712
00:42:14,365 --> 00:42:15,658
[CHIME PLAYS]
713
00:42:19,495 --> 00:42:20,996
Can I help you?
714
00:42:20,997 --> 00:42:24,416
Yes. I am a friend
of the Clyburn family.
715
00:42:24,417 --> 00:42:26,334
Preston Clyburn and his brother.
716
00:42:26,335 --> 00:42:27,878
- Paul?
- Mm-hmm. Yes.
717
00:42:27,879 --> 00:42:29,297
Funeral home called.
718
00:42:29,422 --> 00:42:32,174
Said Mrs. Clyburn wanted
them buried on the property.
719
00:42:32,175 --> 00:42:33,800
Uh, I've done some research,
720
00:42:33,801 --> 00:42:36,803
and it seems that if we dedicate
a portion of the property to...
721
00:42:36,804 --> 00:42:38,013
This is the application.
722
00:42:38,014 --> 00:42:39,515
What you need to do
723
00:42:39,640 --> 00:42:41,808
is notate on the plat map
724
00:42:41,809 --> 00:42:43,810
the exact location of the cemetery.
725
00:42:43,811 --> 00:42:44,979
Have her sign and return.
726
00:42:45,104 --> 00:42:47,647
And how long does this process take?
727
00:42:47,648 --> 00:42:48,899
About 90 days.
728
00:42:48,900 --> 00:42:51,861
Oh, we don't, uh... [CHUCKLES SOFTLY]
729
00:42:51,986 --> 00:42:53,528
We don't have 90 days.
730
00:42:53,529 --> 00:42:55,822
I don't think that this family
has another week in them.
731
00:42:55,823 --> 00:42:57,657
You have to wait 90
days to allow residents
732
00:42:57,658 --> 00:42:59,494
to contest a location.
733
00:42:59,619 --> 00:43:02,830
Nobody will, but that's the law.
734
00:43:02,955 --> 00:43:04,498
Well, what is the family
735
00:43:04,499 --> 00:43:06,166
supposed to do with
the bodies before we...
736
00:43:06,167 --> 00:43:07,667
This is a conditional permit.
737
00:43:07,668 --> 00:43:10,337
It allows the funeral
home to release the bodies
738
00:43:10,338 --> 00:43:13,508
and allow for their
immediate burial on the site.
739
00:43:14,926 --> 00:43:16,677
Hmm. This would have taken six months
740
00:43:16,803 --> 00:43:18,220
and three attorneys in New York.
741
00:43:18,221 --> 00:43:21,181
[CHUCKLES] You ain't in New York.
742
00:43:21,182 --> 00:43:22,933
So I just take this to the funeral home?
743
00:43:22,934 --> 00:43:25,519
- Emailed it over this morning.
- Oh.
744
00:43:25,520 --> 00:43:27,313
Please extend our condolences.
745
00:43:27,438 --> 00:43:29,690
Paul was a real nice man.
746
00:43:29,816 --> 00:43:32,026
He will be missed.
747
00:43:37,073 --> 00:43:38,949
I'm not sure that you need this.
748
00:43:38,950 --> 00:43:40,701
I got it at the church auction.
749
00:43:40,827 --> 00:43:42,078
I thought it was for bingo.
750
00:43:42,203 --> 00:43:45,247
Uh, but it's good to
know the screen works.
751
00:43:45,248 --> 00:43:49,001
Didn't know it came
with a sound, though.
752
00:43:49,127 --> 00:43:51,087
[CHIME PLAYING REPEATEDLY]
753
00:43:52,547 --> 00:43:55,173
[CHUCKLING]
754
00:43:55,174 --> 00:43:56,884
It's pretty neat.
755
00:43:57,760 --> 00:43:59,469
Have a nice day.
756
00:43:59,470 --> 00:44:01,681
[TRANQUIL MUSIC]
757
00:44:20,741 --> 00:44:21,909
Hmm.
758
00:44:28,040 --> 00:44:29,166
What you doing?
759
00:44:29,167 --> 00:44:30,625
Want to go fishing?
760
00:44:30,626 --> 00:44:32,587
- I don't know how.
- Neither do I.
761
00:44:32,712 --> 00:44:35,505
But men do it drunk, so...
762
00:44:35,506 --> 00:44:37,550
how hard can it be?
763
00:44:40,094 --> 00:44:42,263
What's that for?
764
00:44:42,388 --> 00:44:44,765
Uh, no clue.
765
00:44:53,608 --> 00:44:55,859
I assume you've had some form of, like,
766
00:44:55,860 --> 00:44:57,611
swiftwater rescue training?
767
00:44:57,612 --> 00:44:59,029
A fair share.
768
00:44:59,030 --> 00:45:00,864
If you fall out of this
boat, all you need to do
769
00:45:00,865 --> 00:45:02,992
is stand up. River ain't
three feet deep here.
770
00:45:03,117 --> 00:45:04,952
I got to say, I was not expecting this.
771
00:45:05,077 --> 00:45:06,661
- Ooh.
- I've been floating
772
00:45:06,662 --> 00:45:08,830
New Yorkers down this river
since I was a teenager.
773
00:45:08,831 --> 00:45:10,499
I know what y'all like. You, uh...
774
00:45:10,625 --> 00:45:12,667
Hey, dig down to the
bottom and there's some
775
00:45:12,668 --> 00:45:14,211
prosciutto and cantaloupe.
776
00:45:14,212 --> 00:45:15,463
He's the perfect man.
777
00:45:15,588 --> 00:45:16,963
If he thought to get cheese, he is.
778
00:45:16,964 --> 00:45:19,592
Keep hunting. There's brie and honey.
779
00:45:20,760 --> 00:45:21,885
- Russell?
- [RUSSELL] Hmm?
780
00:45:21,886 --> 00:45:22,886
Do you want a beer?
781
00:45:22,887 --> 00:45:24,805
Uh, no, I'll get a glass...
782
00:45:26,515 --> 00:45:28,142
Yeah, beer's fine.
783
00:45:28,267 --> 00:45:31,102
Beer, uh, beer would be great.
784
00:45:31,103 --> 00:45:33,355
You've got that craft
brew look about you.
785
00:45:33,356 --> 00:45:34,689
I hope it's all right.
786
00:45:34,690 --> 00:45:36,024
Oh, yeah, you bet.
787
00:45:36,025 --> 00:45:40,154
I, uh, love it when
they taste like campfire.
788
00:45:41,364 --> 00:45:42,949
- Mmm.
- [PAIGE] Honey,
789
00:45:43,074 --> 00:45:46,285
what can you do to get veins
in your forearms like his?
790
00:45:46,410 --> 00:45:48,829
Uh, steroids would do it.
791
00:45:48,955 --> 00:45:50,330
Or exercise, one could argue.
792
00:45:50,331 --> 00:45:51,581
I exercise.
793
00:45:51,582 --> 00:45:53,209
I got him a Peloton for Christmas,
794
00:45:53,334 --> 00:45:54,668
and he's been using it.
795
00:45:54,669 --> 00:45:55,710
What's a Peloton?
796
00:45:55,711 --> 00:45:57,212
[BOTH CHUCKLE]
797
00:45:57,213 --> 00:46:00,340
It's a stationary bike with
a monitor that allows you
798
00:46:00,341 --> 00:46:02,343
to interact with other
riders through the Internet
799
00:46:02,468 --> 00:46:04,928
- while you're riding.
- It's like a-like a spin class.
800
00:46:04,929 --> 00:46:06,806
Yeah, except you don't
have to leave your house.
801
00:46:06,931 --> 00:46:08,140
- Uh-huh.
- Because, I mean,
802
00:46:08,266 --> 00:46:09,642
once you get home,
803
00:46:09,767 --> 00:46:10,967
you don't ever really
want to leave, right? So...
804
00:46:11,018 --> 00:46:12,728
- Mm.
- I mean, I suppose
805
00:46:12,853 --> 00:46:14,689
I could, on my way home, stop at the gym
806
00:46:14,814 --> 00:46:16,065
and ride one of their bikes,
807
00:46:16,190 --> 00:46:17,858
but you got to bring a gym bag, and...
808
00:46:17,984 --> 00:46:19,694
and you sweat and you got to shower,
809
00:46:19,819 --> 00:46:21,070
and I really don't believe
in showers as, like,
810
00:46:21,195 --> 00:46:23,531
- a communal experience.
- Hmm.
811
00:46:23,656 --> 00:46:25,366
Can't you just go for a bike ride?
812
00:46:25,491 --> 00:46:27,367
[BOTH LAUGHING]
813
00:46:27,368 --> 00:46:28,411
In New York?
814
00:46:28,536 --> 00:46:30,704
No. That's too dangerous.
815
00:46:30,705 --> 00:46:32,206
Like, way, way too...
816
00:46:32,331 --> 00:46:34,374
- No, you-you can't.
- [ABIGAIL] It actually is.
817
00:46:34,375 --> 00:46:36,168
I mean, if he doesn't get run over,
818
00:46:36,294 --> 00:46:37,669
he'd probably get robbed.
819
00:46:37,670 --> 00:46:39,087
Thieves will just pull
you off at a red light,
820
00:46:39,088 --> 00:46:40,880
ride off with your bike. I'm serious.
821
00:46:40,881 --> 00:46:42,341
[VAN] I'm not doubting you.
822
00:46:42,466 --> 00:46:44,718
I got a friend who was
riding his bike in the forest
823
00:46:44,719 --> 00:46:46,512
and, uh, got jumped by a mountain lion.
824
00:46:46,637 --> 00:46:47,722
- A mountain lion?
- A mountain lion?
825
00:46:47,847 --> 00:46:49,890
- Mm.
- What did he do?
826
00:46:50,016 --> 00:46:51,599
They had a pretty good fight about it.
827
00:46:51,600 --> 00:46:53,894
Uh, my buddy stabbed him
with a knife till he run off.
828
00:46:54,020 --> 00:46:55,395
Died under a tree.
829
00:46:55,396 --> 00:46:56,438
Your friend died?
830
00:46:56,439 --> 00:46:57,814
The mountain lion died.
831
00:46:57,815 --> 00:46:59,024
Yeah, friend's fine.
832
00:46:59,025 --> 00:47:00,276
[SIGHS]
833
00:47:00,401 --> 00:47:03,404
His friend killed a
lion with his bare hands.
834
00:47:03,529 --> 00:47:06,032
Well, with a knife, right?
835
00:47:06,157 --> 00:47:07,575
Choke a lion to death
with your bare hands,
836
00:47:07,700 --> 00:47:09,118
maybe I'm impressed, but come on.
837
00:47:12,830 --> 00:47:15,082
[PAIGE] Wow. Look at that.
838
00:47:16,417 --> 00:47:19,712
I guess that's why they
call it Big Sky Country.
839
00:47:20,921 --> 00:47:22,422
How come it's so much bigger here?
840
00:47:22,423 --> 00:47:24,758
It's even bigger than the beach.
841
00:47:24,759 --> 00:47:28,137
You ever notice how the
sky at the beach is only,
842
00:47:28,262 --> 00:47:30,181
like, over the ocean?
843
00:47:34,935 --> 00:47:38,021
Paige, your blonde is showing.
844
00:47:38,022 --> 00:47:39,064
No, think about it, you only ever see
845
00:47:39,065 --> 00:47:40,482
half the sky at the beach.
846
00:47:40,483 --> 00:47:42,025
[ABIGAIL] That's because
you're facing the ocean.
847
00:47:42,026 --> 00:47:44,945
If you just turn around,
you'd see the other half.
848
00:47:45,780 --> 00:47:47,323
Yeah, duh. But what I'm saying is
849
00:47:47,448 --> 00:47:49,800
- is that it tricks your mind.
- [ABIGAIL] No, it tricks your mind, Paige.
850
00:47:49,801 --> 00:47:51,076
The rest of our minds
have it figured out.
851
00:47:51,077 --> 00:47:53,495
Oh, excuse me, "get a hot
boyfriend, I know everything."
852
00:47:53,496 --> 00:47:54,829
I'm Abby Wikipedia.
853
00:47:54,830 --> 00:47:58,542
This is why I don't take
my sisters on the river.
854
00:47:59,418 --> 00:48:00,628
Mm-mmm.
855
00:48:01,587 --> 00:48:03,297
[RUSSELL] You said there was prosciutto?
856
00:48:03,422 --> 00:48:05,633
[PASTORAL MUSIC]
857
00:48:08,052 --> 00:48:11,096
[VAN] So, there's nicks, nymphs,
858
00:48:11,097 --> 00:48:12,807
emergers, and then the adults.
859
00:48:12,932 --> 00:48:14,808
But then the nymphs...
860
00:48:14,809 --> 00:48:17,018
they might live for two
years before they rise,
861
00:48:17,019 --> 00:48:19,313
then fly up and breed.
862
00:48:20,314 --> 00:48:22,108
And that's it.
863
00:48:23,901 --> 00:48:25,402
Fall back to the river,
864
00:48:25,403 --> 00:48:27,987
deposit their eggs,
865
00:48:27,988 --> 00:48:30,116
and their life is over.
866
00:48:31,992 --> 00:48:34,787
Well, that is tragic.
867
00:48:35,704 --> 00:48:36,996
[CHUCKLES]
868
00:48:36,997 --> 00:48:38,499
It ain't tragic.
869
00:48:39,792 --> 00:48:40,959
That's their purpose.
870
00:48:40,960 --> 00:48:42,503
And the fact that we're watching 'em
871
00:48:42,628 --> 00:48:44,505
is proof they succeeded.
872
00:48:45,965 --> 00:48:47,924
[CHUCKLES]
873
00:48:47,925 --> 00:48:49,342
God, I am so out of practice at this.
874
00:48:49,343 --> 00:48:50,803
Mm. [CHUCKLES]
875
00:48:50,928 --> 00:48:52,179
Ah.
876
00:48:52,304 --> 00:48:54,056
Yeah, you and me both.
877
00:48:56,600 --> 00:48:58,894
Well, I guess the question is...
878
00:49:01,397 --> 00:49:03,357
... should we be trying?
879
00:49:05,276 --> 00:49:07,528
I doubt you're moving here, and
880
00:49:07,653 --> 00:49:10,030
I ain't never moving to New York.
881
00:49:11,365 --> 00:49:16,662
Look, I am a 37-year-old
divorced mother of two.
882
00:49:17,455 --> 00:49:20,707
I don't have a luxury
of expecting good heart,
883
00:49:20,708 --> 00:49:22,668
great smile...
884
00:49:23,961 --> 00:49:25,671
... and geography.
885
00:49:29,717 --> 00:49:33,386
When I met Dallas, my ex,
886
00:49:33,387 --> 00:49:35,388
I was pregnant first.
887
00:49:35,389 --> 00:49:38,641
And then love came later, if it...
888
00:49:38,642 --> 00:49:40,936
if it came at all.
889
00:49:42,813 --> 00:49:46,065
But he was sweet and supportive,
890
00:49:46,066 --> 00:49:48,110
and before you knew it, we had a family.
891
00:49:49,904 --> 00:49:52,739
My juvenile attempt to
892
00:49:52,740 --> 00:49:56,243
recreate what my parents had created.
893
00:49:57,411 --> 00:50:01,080
I look at people out here,
and they're married at 20.
894
00:50:01,081 --> 00:50:04,125
They're still in love
with a life that they built
895
00:50:04,126 --> 00:50:07,421
and kids running everywhere.
896
00:50:09,215 --> 00:50:11,258
Where I'm from,
897
00:50:11,383 --> 00:50:14,595
having a child at 20 is a catastrophe.
898
00:50:15,387 --> 00:50:16,931
I tried to hide behind the marriage
899
00:50:17,056 --> 00:50:18,933
and pretend like it
was the plan all along.
900
00:50:19,058 --> 00:50:21,435
Don't get me wrong.
901
00:50:21,560 --> 00:50:23,270
I love my girls.
902
00:50:24,355 --> 00:50:26,397
Bridgett is...
903
00:50:26,398 --> 00:50:28,734
the most wonderful mistake
904
00:50:28,859 --> 00:50:30,486
I have ever made,
905
00:50:30,611 --> 00:50:31,946
and I am glad I made it.
906
00:50:33,113 --> 00:50:36,575
But when you say "till death
do us part," you mean it.
907
00:50:37,409 --> 00:50:39,494
When we say it,
908
00:50:39,495 --> 00:50:42,289
our mind's just on the reception.
909
00:50:43,415 --> 00:50:44,917
Does that make sense?
910
00:50:47,962 --> 00:50:49,463
Not really.
911
00:50:52,174 --> 00:50:55,844
Look, maybe floating a
river is as far as this goes,
912
00:50:55,970 --> 00:50:59,807
but in the off chance that
this is the start of something,
913
00:50:59,932 --> 00:51:02,642
I don't want you to think that...
914
00:51:02,643 --> 00:51:05,980
I don't even... I don't
know how to say this. I...
915
00:51:09,066 --> 00:51:12,485
I don't want you to think
that there is some great love
916
00:51:12,486 --> 00:51:14,862
I'm comparing you to,
because I have no great love
917
00:51:14,863 --> 00:51:15,990
to judge you against.
918
00:51:16,115 --> 00:51:17,490
We don't need to be comparing nothing.
919
00:51:17,491 --> 00:51:19,326
I don't think that's fair to anybody.
920
00:51:26,959 --> 00:51:29,003
My wife wasn't as pretty as you.
921
00:51:29,837 --> 00:51:31,338
Hell, I don't...
922
00:51:32,673 --> 00:51:35,466
I don't think I've ever
met anyone as pretty as you.
923
00:51:35,467 --> 00:51:36,885
[CHUCKLES SOFTLY]
924
00:51:39,346 --> 00:51:40,555
She was skinny.
925
00:51:40,556 --> 00:51:43,309
Big gap between her front teeth.
926
00:51:47,313 --> 00:51:50,691
And if she stood across the
river from us right now...
927
00:51:52,943 --> 00:51:54,570
... I would run to her.
928
00:51:57,197 --> 00:51:58,824
Run.
929
00:52:00,868 --> 00:52:03,412
And I doubt my feet would touch water.
930
00:52:05,164 --> 00:52:08,626
My boys have been begging
me to date for a year.
931
00:52:09,710 --> 00:52:12,713
I mean, she was the love of
my life since eighth grade.
932
00:52:16,675 --> 00:52:18,761
What are the odds I get two?
933
00:52:20,262 --> 00:52:22,431
[PENSIVE MUSIC]
934
00:52:24,433 --> 00:52:26,517
I do have a frame of reference, and
935
00:52:26,518 --> 00:52:29,605
please don't take this the
wrong way when I tell you.
936
00:52:30,481 --> 00:52:32,232
You got a lot to live up to.
937
00:52:36,320 --> 00:52:37,820
As much as I like sitting here,
938
00:52:37,821 --> 00:52:39,740
it hurts more than you'll ever know.
939
00:52:41,367 --> 00:52:43,911
So if you're wondering
how I feel about you...
940
00:52:48,290 --> 00:52:50,417
I feel enough to sit here and take it.
941
00:52:52,711 --> 00:52:54,880
That's a lot to live up to.
942
00:52:55,714 --> 00:52:57,257
Yes, ma'am.
943
00:53:01,261 --> 00:53:03,263
I'll make you a deal.
944
00:53:03,389 --> 00:53:04,932
What's that?
945
00:53:05,849 --> 00:53:08,643
The part of your heart that she has,
946
00:53:08,644 --> 00:53:10,771
she can keep.
947
00:53:14,900 --> 00:53:16,819
I wish it was that easy.
948
00:53:18,862 --> 00:53:22,865
I mean, wasn't this boat
ride, wasn't it just, like...
949
00:53:22,866 --> 00:53:24,867
a reason to forget?
950
00:53:24,868 --> 00:53:25,910
Wasn't that the point?
951
00:53:25,911 --> 00:53:27,830
That...
952
00:53:27,955 --> 00:53:30,624
that was the original goal, yes.
953
00:53:32,126 --> 00:53:33,627
Then let's get to it.
954
00:53:54,940 --> 00:53:56,316
[GASPS] Fish, right there.
955
00:54:02,281 --> 00:54:03,823
Aah!
956
00:54:03,824 --> 00:54:05,491
That's not how you do it.
957
00:54:05,492 --> 00:54:07,535
[SIGHS] I'm aware.
958
00:54:07,536 --> 00:54:09,621
[SIGHS] The book says
959
00:54:09,747 --> 00:54:12,165
swing the rod between ten and two.
960
00:54:12,166 --> 00:54:13,834
What's ten and two?
961
00:54:13,959 --> 00:54:17,211
Uh, it refers to, uh, a time
962
00:54:17,212 --> 00:54:18,672
when watches had hands.
963
00:54:18,797 --> 00:54:20,048
Watches had hands?
964
00:54:20,174 --> 00:54:23,343
Okay. Ten and two.
965
00:54:24,720 --> 00:54:28,182
Ten, two.
966
00:54:29,016 --> 00:54:32,144
I think this is right.
967
00:54:34,062 --> 00:54:35,062
Okay, what does it say now?
968
00:54:35,147 --> 00:54:36,898
"Point your hands where you want
969
00:54:36,899 --> 00:54:39,359
the fly to hit the water."
970
00:54:44,698 --> 00:54:46,324
Oh!
971
00:54:46,325 --> 00:54:47,409
You caught one!
972
00:54:47,534 --> 00:54:48,618
What do I do? What do I do?
973
00:54:48,619 --> 00:54:49,661
Uh... you're supposed to pull
974
00:54:49,787 --> 00:54:51,746
- the line with your hand.
- Why?
975
00:54:51,747 --> 00:54:53,206
I don't know. That's what it says.
976
00:54:53,207 --> 00:54:55,167
I have a better idea.
977
00:54:59,838 --> 00:55:00,923
Okay...
978
00:55:01,048 --> 00:55:02,882
- [GRUNTS]
- [EXCLAIMS]
979
00:55:02,883 --> 00:55:04,051
Get it, get it!
980
00:55:04,843 --> 00:55:06,052
- Get it, get it! Oh. Oh, oh,
- [GRUNTS]
981
00:55:06,053 --> 00:55:07,345
that might be a bit excessive.
982
00:55:07,346 --> 00:55:08,429
- I got it!
- Okay, get him!
983
00:55:08,430 --> 00:55:10,973
Oh! Aah! We caught a fish.
984
00:55:10,974 --> 00:55:12,350
- We caught a fish!
- We caught a...
985
00:55:12,351 --> 00:55:13,894
[LAUGHING, CHEERING]
986
00:55:20,067 --> 00:55:21,568
It's so clear.
987
00:55:25,113 --> 00:55:26,740
What?
988
00:55:28,909 --> 00:55:31,912
What? Why are you staring
at me like a stalker?
989
00:55:32,037 --> 00:55:33,580
I'm staring at you like your husband.
990
00:55:33,705 --> 00:55:35,415
Yeah, if I was married to a stalker.
991
00:55:35,541 --> 00:55:37,792
[CHUCKLES]
992
00:55:37,793 --> 00:55:39,044
What?
993
00:55:39,169 --> 00:55:40,921
You're beautiful.
994
00:55:42,589 --> 00:55:43,965
Yeah, you think?
995
00:55:43,966 --> 00:55:45,717
I do think.
996
00:55:45,843 --> 00:55:47,343
What's your favorite part?
997
00:55:47,344 --> 00:55:49,345
My swollen ass or this fucking shiner?
998
00:55:49,346 --> 00:55:51,890
Ugh. It's a tough choice.
999
00:55:52,975 --> 00:55:54,809
You still think I'm pretty?
1000
00:55:54,810 --> 00:55:58,230
No, "pretty" isn't a strong enough word.
1001
00:56:00,732 --> 00:56:03,819
Then get off your ass
and come fucking woo me.
1002
00:56:05,237 --> 00:56:07,113
All right.
1003
00:56:07,114 --> 00:56:10,450
Jesus, take the hint. Whoo!
1004
00:56:13,787 --> 00:56:15,330
[GRUNTS]
1005
00:56:15,455 --> 00:56:16,832
Now sweep me off my feet.
1006
00:56:16,957 --> 00:56:18,917
All right. Like this?
1007
00:56:19,042 --> 00:56:20,335
- [GRUNTS]
- Ooh!
1008
00:56:20,460 --> 00:56:22,963
- God bless the Peloton, yes.
- [CHUCKLES]
1009
00:56:23,088 --> 00:56:24,380
Like that.
1010
00:56:24,381 --> 00:56:27,508
Mmm. You're heavier than you look.
1011
00:56:27,509 --> 00:56:28,885
What the fuck did you just say?
1012
00:56:28,886 --> 00:56:31,471
No, I mean like muscle density, BMI.
1013
00:56:31,597 --> 00:56:33,014
You know, it's a compliment.
1014
00:56:33,015 --> 00:56:34,141
In what caveman universe
is that a compliment?
1015
00:56:34,266 --> 00:56:36,310
- Put me down.
- Okay, fine.
1016
00:56:36,435 --> 00:56:38,145
- Russell? Don't...
- You want to see a caveman?
1017
00:56:38,270 --> 00:56:39,855
- I swear to God. Honey?
- [GRUNTING]
1018
00:56:39,980 --> 00:56:41,689
Okay, okay, okay, wait.
1019
00:56:41,690 --> 00:56:43,191
I will give you the blowjob of the year
1020
00:56:43,317 --> 00:56:45,192
- if you don't do this.
- Oh, wow. [SHOUTS]
1021
00:56:45,193 --> 00:56:46,736
Wait, of the decade, of the decade.
1022
00:56:46,737 --> 00:56:48,155
Honey, please, this is a terrible way
1023
00:56:48,280 --> 00:56:49,656
for a marriage to end. Don't do this.
1024
00:56:49,781 --> 00:56:51,699
God, I feel like I have
so much power right now.
1025
00:56:51,700 --> 00:56:54,368
- Ah!
- Okay. Wait, I'm begging you.
1026
00:56:54,369 --> 00:56:56,163
Keep begging.
1027
00:57:00,125 --> 00:57:02,336
[MOANS]
1028
00:57:02,461 --> 00:57:04,046
Okay, fine.
1029
00:57:04,171 --> 00:57:06,005
You win.
1030
00:57:06,006 --> 00:57:09,383
Take me back to the shore
and have your way with me.
1031
00:57:09,384 --> 00:57:11,552
Really got to lay off
the cannolis, baby.
1032
00:57:11,553 --> 00:57:13,596
Okay, after we fuck,
you are in real trouble.
1033
00:57:13,597 --> 00:57:15,097
[RUSSELL CHUCKLES]
1034
00:57:15,098 --> 00:57:17,141
So, the trick is to keep
his head looking outside
1035
00:57:17,142 --> 00:57:18,684
as you come into the barrel,
1036
00:57:18,685 --> 00:57:20,770
then release him and he'll
spring right around it.
1037
00:57:20,771 --> 00:57:22,189
- Pull his head away?
- Just a little.
1038
00:57:22,314 --> 00:57:23,482
I'll show you.
1039
00:57:42,334 --> 00:57:45,087
[VIBRANT MUSIC]
1040
00:57:47,422 --> 00:57:48,589
Got it?
1041
00:57:48,590 --> 00:57:49,924
I think so.
1042
00:57:49,925 --> 00:57:51,551
Give him a go.
1043
00:57:51,677 --> 00:57:53,887
Okay. [KISSES]
1044
00:57:54,012 --> 00:57:57,474
Whoa! Whoa.
1045
00:58:15,409 --> 00:58:17,368
Pretty good for never doing it.
1046
00:58:17,369 --> 00:58:19,453
[LAUGHS]
1047
00:58:19,454 --> 00:58:21,415
That was amazing!
1048
00:58:21,540 --> 00:58:23,290
[LAUGHING]
1049
00:58:23,291 --> 00:58:25,334
Bridgett. You mama called.
1050
00:58:25,335 --> 00:58:26,586
She wants you home.
1051
00:58:26,712 --> 00:58:28,254
Okay.
1052
00:58:28,255 --> 00:58:29,547
I don't know the way.
1053
00:58:29,548 --> 00:58:30,549
I know the way.
1054
00:58:30,674 --> 00:58:33,093
I'll pony your horse back for you.
1055
00:58:39,182 --> 00:58:42,059
- Looking good, girls.
- Thank you.
1056
00:58:42,060 --> 00:58:43,477
I'll grab the gate.
1057
00:58:43,478 --> 00:58:45,397
[CLICKING TONGUE]
1058
00:58:45,522 --> 00:58:47,274
[KISSES]
1059
00:58:50,569 --> 00:58:52,487
[ABIGAIL] Mmm. What are these again?
1060
00:58:52,612 --> 00:58:55,449
Uh, fritters of sorts
1061
00:58:55,574 --> 00:58:56,783
with zucchini from the garden.
1062
00:58:56,908 --> 00:58:58,325
There's zucchini in the garden?
1063
00:58:58,326 --> 00:59:00,162
There is a bit of
everything in the garden.
1064
00:59:00,287 --> 00:59:02,330
- How many fish did you catch?
- Seven.
1065
00:59:02,456 --> 00:59:03,457
- What?
- [RUSSELL] No kidding?
1066
00:59:03,582 --> 00:59:06,125
- Mm-hmm.
- [PAIGE] I find that very hard to believe, Mom.
1067
00:59:06,126 --> 00:59:07,627
Oh, you caught me, Paige.
1068
00:59:07,753 --> 00:59:10,171
I bought it from the
fishmonger in Three Forks.
1069
00:59:10,172 --> 00:59:12,299
You caught them? With a pole?
1070
00:59:12,424 --> 00:59:13,674
Yeah, that's how it's done.
1071
00:59:13,675 --> 00:59:15,844
This is all very
suspect. I need evidence.
1072
00:59:15,969 --> 00:59:17,304
Oh, evidence.
1073
00:59:17,429 --> 00:59:19,555
Um, kind of like that
leaf embedded in your hair.
1074
00:59:19,556 --> 00:59:22,683
- How did that happen, Paige?
- Oh... [CHUCKLES]
1075
00:59:22,684 --> 00:59:23,684
What? I fell.
1076
00:59:23,685 --> 00:59:25,187
Oh. Uh-huh.
1077
00:59:25,312 --> 00:59:28,315
I did. You try walking a
riverbank in Louboutins.
1078
00:59:28,440 --> 00:59:30,691
I bet I know exactly what you fell on.
1079
00:59:30,692 --> 00:59:33,194
Oh, look who's talking
while you were swallowing
1080
00:59:33,195 --> 00:59:35,322
- Deputy Do-Right's tonsils.
- [EXCLAIMING, LAUGHING]
1081
00:59:35,447 --> 00:59:37,699
- Ew.
- Okay, so gross. I...
1082
00:59:40,327 --> 00:59:42,621
[LILIANA SNIFFLING]
1083
00:59:47,167 --> 00:59:49,086
[SNIFFLES] I'm sorry.
1084
00:59:53,924 --> 00:59:55,842
I wonder if you know how happy
1085
00:59:55,967 --> 00:59:58,178
this would make him.
1086
01:00:02,307 --> 01:00:04,851
It would, it... It'd fill his heart.
1087
01:00:05,644 --> 01:00:07,854
[MOURNFUL MUSIC]
1088
01:00:36,049 --> 01:00:38,927
Let's talk about tomorrow.
1089
01:00:40,637 --> 01:00:42,347
What's tomorrow?
1090
01:00:45,725 --> 01:00:48,145
Tomorrow, we bury them.
1091
01:00:58,000 --> 01:01:03,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
73282
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.