All language subtitles for The Genie From Down Under s02e11 The Heart of Country & Western
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,309 --> 00:00:07,950
I've served a lot of masters throughout
history.
2
00:00:08,610 --> 00:00:12,770
Now I want to go back home where I can
be free.
3
00:00:13,030 --> 00:00:17,290
Then you come along with the opal in
your hand.
4
00:00:17,530 --> 00:00:22,090
Now your every wish is my command.
That's right.
5
00:00:22,790 --> 00:00:26,450
Genie, genie from down under.
6
00:00:26,750 --> 00:00:29,270
Make my wish come true.
7
00:00:29,650 --> 00:00:30,650
Dream on.
8
00:00:31,680 --> 00:00:34,940
Jeannie, Jeannie from down under.
9
00:00:35,480 --> 00:00:38,040
I wish you'd do what I want you to.
10
00:00:38,520 --> 00:00:39,520
Ah, yeah, all right.
11
00:00:39,740 --> 00:00:41,780
Jeannie from down under.
12
00:00:43,100 --> 00:00:44,540
Dad, we're free!
13
00:00:45,700 --> 00:00:49,840
I can really understand Jane Eyre
because she's so much like me.
14
00:00:50,260 --> 00:00:54,660
She's got brown hair, like me, and she
wears pastel lemons and blues, which are
15
00:00:54,660 --> 00:00:55,660
my favourite colours too.
16
00:00:56,340 --> 00:01:00,500
Jane Eyre is a fictitious character.
It's book review day today, and I'm
17
00:01:01,020 --> 00:01:02,060
Not that I'm nervous or anything.
18
00:01:02,280 --> 00:01:05,540
I don't find getting up in front of
everybody and speaking difficult at all.
19
00:01:05,780 --> 00:01:08,060
Really, I'm completely and utterly
confident.
20
00:01:09,980 --> 00:01:12,800
Are you nervous or something?
21
00:01:13,020 --> 00:01:14,440
It's like a sauna in there.
22
00:01:14,980 --> 00:01:16,200
Nervous? Look how ridiculous.
23
00:01:16,620 --> 00:01:17,960
I've got the opal if I need it.
24
00:01:18,580 --> 00:01:19,640
What are you doing there?
25
00:01:20,000 --> 00:01:21,800
Oh, just standing by for a wish.
26
00:01:22,800 --> 00:01:27,920
If Jane Eyre were alive today, I think I
can safely say she'd be a size 8, like
27
00:01:27,920 --> 00:01:32,420
me, and she'd probably be wearing
Versace and be into hip -hop, just like
28
00:01:32,900 --> 00:01:33,900
Thank you.
29
00:01:35,760 --> 00:01:39,160
Thank you, Miss Humphrey. That was a
very personal look at a great novel.
30
00:01:39,900 --> 00:01:45,320
Now, Penelope Townes will speak to us
about Charles Dickens' Oliver Twist.
31
00:01:48,120 --> 00:01:49,120
Miss Times.
32
00:01:50,860 --> 00:01:51,940
I wish I was out of here.
33
00:01:55,180 --> 00:02:00,020
I said out of here, not out back.
34
00:02:01,680 --> 00:02:05,280
Anyway, I don't need to give a speech to
prove I know everything about Charles
35
00:02:05,280 --> 00:02:07,040
Darwin. Charles Dickens.
36
00:02:07,480 --> 00:02:11,980
Oh, Mummy, I'm sorry, I can explain
everything.
37
00:02:12,380 --> 00:02:14,560
No, Penelope, I've finally decided.
38
00:02:14,960 --> 00:02:18,560
Charles Dickens was right when he said I
won't run from life challenges.
39
00:02:18,840 --> 00:02:19,840
But face them head on.
40
00:02:20,060 --> 00:02:23,520
Exactly. And I'm going to be that sort
of person.
41
00:02:24,080 --> 00:02:25,120
Useful, creative.
42
00:02:25,620 --> 00:02:28,320
I feel ready to embrace life again.
43
00:02:29,120 --> 00:02:32,720
Snyder was a setback. We were going to
be married, but he decided to join the
44
00:02:32,720 --> 00:02:33,720
monastery instead.
45
00:02:33,740 --> 00:02:35,040
Doesn't bother me anymore.
46
00:02:35,520 --> 00:02:37,600
I'm not on the rebound. I'm reborn.
47
00:02:38,120 --> 00:02:43,380
And if love ever comes my way again, I'm
going to grab it with both hands. Good
48
00:02:43,380 --> 00:02:44,880
for you, my lady.
49
00:02:47,370 --> 00:02:50,050
Good to see a public speaking problem
doesn't run in the family.
50
00:02:54,490 --> 00:02:54,930
Woo
51
00:02:54,930 --> 00:03:05,670
-ha!
52
00:03:06,870 --> 00:03:07,870
G'day, Didy.
53
00:03:08,170 --> 00:03:09,129
G'day, everybody.
54
00:03:09,130 --> 00:03:13,730
Hello. Want to introduce you to Hank and
Marge, Homer and Nance.
55
00:03:16,240 --> 00:03:19,320
They're the judges for the Townsville
Country and Western Music Talent Quest.
56
00:03:19,500 --> 00:03:21,800
I'm just showing them a bit of the
country I call home.
57
00:03:22,040 --> 00:03:23,500
The country I like to ride.
58
00:03:24,880 --> 00:03:26,020
How y 'all doing?
59
00:03:26,640 --> 00:03:30,460
I'm Hank the Yank. Hey, you got a great
country here, too.
60
00:03:30,820 --> 00:03:34,780
Of course, your outback ain't near as
big as ours back home, but what the
61
00:03:35,220 --> 00:03:39,160
You know, honey, I could not agree with
you more. I love this country, but if
62
00:03:39,160 --> 00:03:40,160
you notice...
63
00:03:40,350 --> 00:03:42,690
It is not as big as the one we got in
America.
64
00:03:42,950 --> 00:03:46,370
Look, if you folks just want to relax,
I'll get you to the campsite real soon,
65
00:03:46,550 --> 00:03:47,550
okay?
66
00:03:47,890 --> 00:03:49,430
See you all later now. Bye -bye.
67
00:03:50,170 --> 00:03:53,110
Yeah, so, Penn, you know, you want to
come watch me play at the Country Music
68
00:03:53,110 --> 00:03:54,950
Fest? Oh, what do you play?
69
00:03:55,530 --> 00:03:59,910
Oh, bass, a bit of vocals, you know. The
Townsville Country and Western Music
70
00:03:59,910 --> 00:04:02,390
Festival. You'd be a mug to me.
71
00:04:02,610 --> 00:04:03,610
Oh, my lady.
72
00:04:05,590 --> 00:04:08,110
I love country and western.
73
00:04:08,760 --> 00:04:11,300
Well, you just happen to be looking at
the winners of the talent quest for the
74
00:04:11,300 --> 00:04:12,300
last three years running.
75
00:04:12,360 --> 00:04:13,420
I had to see the losers.
76
00:04:13,740 --> 00:04:14,940
Who was the winner?
77
00:04:17,339 --> 00:04:18,959
Well, we were, darling.
78
00:04:20,079 --> 00:04:23,760
I did the singing, I did the playing,
and I wrote the song.
79
00:04:24,000 --> 00:04:28,660
Hey, but I filled in the entry form. Oh,
my lady, we've got to go.
80
00:04:29,860 --> 00:04:32,260
Well, I don't know much about country
and weapons.
81
00:04:32,940 --> 00:04:34,180
What do you think, Penelope?
82
00:04:34,600 --> 00:04:36,640
I think it's the worst idea I've ever
heard.
83
00:04:36,920 --> 00:04:38,400
Come on, think of Charles Dickens.
84
00:04:38,640 --> 00:04:43,040
Is he like country and wet, isn't he?
Oh, yes, for sure, yes -a -ree, Bobby
85
00:04:43,040 --> 00:04:44,019
would have.
86
00:04:44,020 --> 00:04:51,000
It's about everything that really
matters, like heartache, divorce,
87
00:04:51,000 --> 00:04:52,000
drugs.
88
00:04:57,660 --> 00:05:00,680
Well, why don't you give it a go, Pen? I
mean, you seem to have an all right
89
00:05:00,680 --> 00:05:01,680
voice.
90
00:05:01,870 --> 00:05:02,749
to be joking.
91
00:05:02,750 --> 00:05:05,810
If I had to get up in front of an
audience, I'd just keel over and faint.
92
00:05:06,130 --> 00:05:07,830
Oh, my God, that could be part of the
act.
93
00:05:08,290 --> 00:05:10,870
Oh, go on, let me.
94
00:05:11,130 --> 00:05:14,070
Look, I just want to sing with you. I'm
busting with emotion.
95
00:05:14,410 --> 00:05:16,130
It's busting out of me all over.
96
00:05:16,370 --> 00:05:17,370
I'm full of it.
97
00:05:17,590 --> 00:05:19,310
It's oozing out of me every fall.
98
00:05:20,150 --> 00:05:21,150
God, I know.
99
00:05:22,210 --> 00:05:25,790
Listen, if we won the competition, think
of how good it would be for our
100
00:05:25,790 --> 00:05:27,530
clients. We'd be sitting around the
campfire.
101
00:05:27,770 --> 00:05:28,770
We'd be singing.
102
00:05:29,070 --> 00:05:30,490
It'd be so good for business.
103
00:05:31,240 --> 00:05:32,300
It's not bad enough already.
104
00:05:32,880 --> 00:05:36,020
If you don't let me sing with you, I'm
just going to rack off and leave you
105
00:05:36,020 --> 00:05:36,879
a company debt.
106
00:05:36,880 --> 00:05:38,260
That's so low.
107
00:05:38,700 --> 00:05:41,140
Well, I know. All right, then. I'll sing
with you.
108
00:05:41,400 --> 00:05:42,580
But you'll regret it.
109
00:05:45,800 --> 00:05:52,460
Like a deo at the rodeo, you shake
110
00:05:52,460 --> 00:05:53,520
me up.
111
00:05:53,800 --> 00:05:54,800
I'm glorious.
112
00:05:55,180 --> 00:05:57,020
I've got the perfect plan. Check this.
113
00:05:57,530 --> 00:06:00,910
We get Penelope up on stage, so when she
faints, we get in there and grab that
114
00:06:00,910 --> 00:06:03,610
opal. What do you think? How do we get
her on stage in the first place? Well,
115
00:06:03,630 --> 00:06:04,730
ask her to join my band.
116
00:06:05,450 --> 00:06:06,710
That's a stupid idea.
117
00:06:07,070 --> 00:06:10,070
A, she's not an idiot. B, she's not
deaf.
118
00:06:11,250 --> 00:06:14,950
Oh, pretty lady, come and sit by me.
119
00:06:20,590 --> 00:06:22,930
diesel engine and my very own CB.
120
00:06:23,590 --> 00:06:28,610
So, ten -four, good buddy. Don't be in
no hurry if you're pulling up next to
121
00:06:29,430 --> 00:06:35,210
That is so beautiful, my lady. I can't
believe you ride that. Neither can I.
122
00:06:35,210 --> 00:06:39,150
astounded. It just came bursting out of
me. Yes, like something out of Alien.
123
00:06:39,470 --> 00:06:42,390
I'm so excited about this whole CNW
phenomenon.
124
00:06:42,710 --> 00:06:44,030
I feel so inspired.
125
00:06:44,230 --> 00:06:47,110
I love the catchy tunes, the symbolism,
the trucks.
126
00:06:48,020 --> 00:06:51,520
I'm so excited that I've entered us in
the talent quest.
127
00:06:52,660 --> 00:06:55,460
You can be the singer, Pen. What a great
idea.
128
00:06:56,140 --> 00:06:58,980
Fantastic. No, impossible. I can't sing.
129
00:06:59,280 --> 00:07:01,400
Oh, yes, you can. We heard you in the
shower.
130
00:07:02,420 --> 00:07:04,260
Oh, be a sport, Penelope.
131
00:07:04,840 --> 00:07:06,960
No, I couldn't sing in front of people.
132
00:07:07,780 --> 00:07:11,340
Well, maybe I'll have to do the singing.
133
00:07:14,180 --> 00:07:15,940
I wish you'd come up with something
else.
134
00:07:16,990 --> 00:07:18,850
I've always wanted a banjo.
135
00:07:22,070 --> 00:07:23,070
Bruce!
136
00:07:24,130 --> 00:07:26,850
It's like all my dreams come true.
137
00:07:29,050 --> 00:07:31,370
Frankie and Johnny were lovers.
138
00:07:31,850 --> 00:07:34,690
Oh, Lord, in her they did love.
139
00:07:35,590 --> 00:07:38,810
When on the road in their truck they
rode.
140
00:07:39,370 --> 00:07:41,010
Free as a turtle...
141
00:07:52,480 --> 00:07:53,640
Baz, are you in there?
142
00:08:27,790 --> 00:08:29,370
Must remember to give that back.
143
00:08:30,090 --> 00:08:33,530
You rub the opal in your hand, your
every wish is to help a man.
144
00:08:33,750 --> 00:08:34,789
You're such jokers.
145
00:08:34,990 --> 00:08:36,669
Come on, I've got to do the washing.
146
00:08:39,150 --> 00:08:42,510
Oh, I wish that washing was done.
147
00:08:47,590 --> 00:08:50,270
Well, I'll be doggone.
148
00:08:54,550 --> 00:08:56,290
Where did I put the opal?
149
00:09:05,840 --> 00:09:11,100
Oh, Miss Penelope, you've got such a
lovely voice. I really do wish you'd
150
00:09:11,100 --> 00:09:11,899
with us.
151
00:09:11,900 --> 00:09:12,900
No, Molly.
152
00:09:14,000 --> 00:09:15,000
I'd love to.
153
00:09:15,500 --> 00:09:19,660
Oh, bless you, Miss Penelope. You make
us all so very happy.
154
00:09:20,540 --> 00:09:24,620
Molly, have you got... We're going to
rehearse tomorrow, and I'm sure your
155
00:09:24,620 --> 00:09:27,400
mother would want you to get a good
night's sleep.
156
00:09:27,840 --> 00:09:30,360
My opal, have you... And that'd be my
wish, too.
157
00:09:34,860 --> 00:09:37,260
Please, Ben, I must go to bed. I'll see
you in the morning.
158
00:09:40,260 --> 00:09:43,640
You have a good sleep and rest your
vocal cords.
159
00:09:43,900 --> 00:09:44,900
Night, Ben.
160
00:10:15,440 --> 00:10:16,440
Something we've been working on.
161
00:10:17,980 --> 00:10:18,980
Let's do it.
162
00:10:19,320 --> 00:10:20,700
You ready, Miss Penelope?
163
00:10:21,500 --> 00:10:23,180
You've got such a lovely voice.
164
00:10:23,400 --> 00:10:25,820
I wish it'd brighten up a bit, darling.
165
00:10:26,060 --> 00:10:27,060
Yes, so do I.
166
00:10:30,220 --> 00:10:34,960
See? Not my opal. Oh, the opal. I'll
look for it later on. Let's rock.
167
00:10:35,840 --> 00:10:37,520
And one and two.
168
00:10:39,940 --> 00:10:40,940
Bang.
169
00:10:46,600 --> 00:10:49,540
And one and two and a one, two, three.
170
00:11:03,080 --> 00:11:07,380
When do you come in? I know.
171
00:11:07,720 --> 00:11:09,500
I need to smile more.
172
00:11:10,060 --> 00:11:13,880
Mossy, you need to look for my opal. The
opal's not that important, Miss
173
00:11:13,880 --> 00:11:17,280
Penelope. I wish you'd stop going on
about it. No, Mossy, please.
174
00:11:19,520 --> 00:11:20,520
Let's try again.
175
00:11:22,020 --> 00:11:24,420
Being creative's so invigorating.
176
00:11:25,480 --> 00:11:27,140
And one and...
177
00:12:10,730 --> 00:12:12,530
I think I'm getting it now.
178
00:12:15,330 --> 00:12:18,990
Don't you wish you could play that
banjo? You don't get to be a good
179
00:12:18,990 --> 00:12:21,710
wishing for it. It's practice that makes
perfect.
180
00:12:22,010 --> 00:12:26,150
I don't mean to go on about it or make a
fuss or anything, and I hate to
181
00:12:26,150 --> 00:12:29,230
interrupt your banjo practice, but I was
wondering whether you could look for my
182
00:12:29,230 --> 00:12:34,290
opal. Penelope, stop pestering Mossy
about that silly opal. Don't you see
183
00:12:34,290 --> 00:12:36,070
carrying a heavy load and she needs our
support?
184
00:12:36,570 --> 00:12:37,590
Now, come on, everyone.
185
00:12:42,660 --> 00:12:43,660
Bad. Bad.
186
00:12:43,880 --> 00:12:47,160
Bad. It's three, mate. Just watch me.
187
00:12:47,480 --> 00:12:48,580
One, two.
188
00:12:48,920 --> 00:12:50,340
One, two, three.
189
00:13:18,260 --> 00:13:19,260
Sorry.
190
00:13:19,600 --> 00:13:22,980
I was just driving my own rig off the
main track.
191
00:13:24,340 --> 00:13:27,580
OK, everyone, let's concentrate now.
192
00:13:27,920 --> 00:13:31,620
Yes, let's really try for that country
feel.
193
00:13:31,900 --> 00:13:34,180
Just playing the right notes would be a
good start.
194
00:13:34,460 --> 00:13:38,360
Come on, darling, we don't need that
down -vibe thing. You know what I mean.
195
00:13:38,800 --> 00:13:44,080
We've got to drive our own rig, but
we're all moving down the same highway
196
00:13:44,080 --> 00:13:45,640
we've got to travel together.
197
00:13:47,020 --> 00:13:48,040
to be a truck driver.
198
00:13:48,440 --> 00:13:50,680
Of course you do, darling.
199
00:13:51,420 --> 00:13:58,080
Just imagine, there you are, taking
charge of your own rig in front of
200
00:13:58,080 --> 00:13:59,900
and thousands of people.
201
00:14:00,160 --> 00:14:01,900
Oh, mummy.
202
00:14:02,140 --> 00:14:03,340
Oh, darling.
203
00:14:20,080 --> 00:14:22,500
Jane and her band are just the worst.
204
00:14:23,040 --> 00:14:24,040
Yeah?
205
00:14:25,120 --> 00:14:26,880
So we're going to get her up on stage.
206
00:14:27,280 --> 00:14:29,820
We'll grab the opal and we'll win the
competition.
207
00:14:30,140 --> 00:14:31,119
What a pearler!
208
00:14:31,120 --> 00:14:33,940
She's not going to win the competition.
Not when my band's playing.
209
00:14:35,700 --> 00:14:39,860
Well, after Darlene and I reduce them to
tears, they'll probably want a bit of
210
00:14:39,860 --> 00:14:40,860
comic relief.
211
00:14:44,260 --> 00:14:47,220
Why don't you give us a preview?
212
00:14:47,500 --> 00:14:49,000
You're right. Hold on to your hat.
213
00:14:49,480 --> 00:14:50,480
You ready, doll?
214
00:14:50,880 --> 00:14:52,100
One, two.
215
00:14:53,100 --> 00:14:59,640
Like a deo at the rodeo You shake me up
216
00:14:59,640 --> 00:15:06,640
When we play -o in the mayo Like a
newborn
217
00:15:06,640 --> 00:15:07,880
pup
218
00:15:07,880 --> 00:15:14,800
Um,
219
00:15:14,820 --> 00:15:18,480
excuse me, I've got to go and rehearse
with the boys.
220
00:15:20,880 --> 00:15:24,220
Listen, darling, what are you playing
at? You understand the lyrics, don't
221
00:15:24,300 --> 00:15:28,180
The song's about me. You are singing to
me. I am that newborn pup.
222
00:15:28,580 --> 00:15:33,300
Yeah. Oh, no, mate, the lyrics, they go
like this. It's, um... Catch this
223
00:15:33,300 --> 00:15:34,920
kangaroo and a cockatoo too.
224
00:15:35,400 --> 00:15:36,400
They were out...
225
00:15:51,080 --> 00:15:52,300
Look at you, Zay.
226
00:15:52,660 --> 00:15:53,800
Moo, moo.
227
00:15:55,060 --> 00:15:58,680
I'll see you, Zor, later. I'm going to
take them Americans to the show.
228
00:15:58,920 --> 00:16:02,840
I want them judges to be nice and comfy
and get there good and early.
229
00:16:03,240 --> 00:16:04,880
OK? Catch yous later.
230
00:16:08,360 --> 00:16:09,580
You see, Mummy?
231
00:16:10,120 --> 00:16:12,140
It's rigged. We haven't got a chance of
winning.
232
00:16:12,400 --> 00:16:15,920
I should have stuck to Charles Dickens.
It doesn't matter whether you win or
233
00:16:15,920 --> 00:16:18,400
lose. It's how you handle your load that
counts.
234
00:16:18,810 --> 00:16:20,870
I think Pensring just ran off the road.
235
00:16:21,090 --> 00:16:22,610
Yeah, she's looking a bit classic.
236
00:16:23,590 --> 00:16:25,550
Everybody ready to hold down?
237
00:16:28,650 --> 00:16:30,410
Oh, Mossy!
238
00:16:32,530 --> 00:16:38,530
This is the most exciting thing that's
ever happened to me. And you all look
239
00:16:38,530 --> 00:16:43,070
just perfect. I'm so happy. You're going
to steal the show, Mossy.
240
00:16:43,510 --> 00:16:46,150
Oh, Miss Pirelli, I've got your opal.
241
00:16:46,540 --> 00:16:49,380
I thought you might like to wear it as a
good luck charm.
242
00:16:49,640 --> 00:16:50,640
Oh, Marcy!
243
00:16:51,700 --> 00:16:52,700
I'm safe!
244
00:16:55,060 --> 00:16:56,060
No.
245
00:16:59,240 --> 00:17:00,240
Absolutely.
246
00:17:04,119 --> 00:17:05,119
I'll get it.
247
00:17:08,220 --> 00:17:09,579
Hello? Yes.
248
00:17:25,770 --> 00:17:31,310
a mighty big ring of fire and it burnt
down the Townsville Hall.
249
00:17:32,270 --> 00:17:35,250
The talent quest is cancelled.
250
00:17:36,410 --> 00:17:38,550
I can't believe it.
251
00:17:39,270 --> 00:17:43,250
I'm down and broken -hearted and blue as
blue can be.
252
00:17:44,690 --> 00:17:47,430
Oh, well, there's always next year.
253
00:17:47,730 --> 00:17:51,330
I've been reading this fabulous book by
Charles Dickens.
254
00:17:52,620 --> 00:17:55,200
And I was just getting it not perfect.
255
00:17:55,780 --> 00:17:58,900
It's useless, me trying to do anything
useful or creative.
256
00:17:59,400 --> 00:18:01,020
I'm a nothing, a nobody.
257
00:18:01,340 --> 00:18:02,840
Lower than a snake's belly.
258
00:18:03,180 --> 00:18:05,000
Mossy was getting those three notes
working.
259
00:18:05,620 --> 00:18:11,260
Baz was coming in on time. And Penn,
wow, Penn was singing like a bell.
260
00:18:12,220 --> 00:18:14,480
Gee, Diana and me were getting something
happening.
261
00:18:15,740 --> 00:18:18,320
Oh, well, nothing we can do.
262
00:18:19,360 --> 00:18:21,460
Truck's just run out of gas.
263
00:18:22,830 --> 00:18:24,770
It was to play like the wind.
264
00:18:25,390 --> 00:18:30,550
If it wasn't too late, if we hadn't run
out of gas, I mean... I
265
00:18:30,550 --> 00:18:34,510
wish they'd changed their mind.
266
00:18:38,290 --> 00:18:39,290
Hello?
267
00:18:41,590 --> 00:18:42,590
Yes.
268
00:18:43,290 --> 00:18:45,810
What? Oh, yes!
269
00:18:46,190 --> 00:18:48,810
Well, bless your cotton -picking heart!
270
00:18:50,190 --> 00:18:51,190
On again!
271
00:19:32,240 --> 00:19:33,920
You've got to give these guys credit.
272
00:19:34,400 --> 00:19:37,280
I never heard music this bad back in the
States.
273
00:21:21,260 --> 00:21:22,260
Well, that one was half good.
274
00:21:22,680 --> 00:21:25,880
You're on next, Monopoly. A lot of
people out there. You're not feeling
275
00:21:26,060 --> 00:21:28,400
are you? No, no, I'm not nervous. I'm
completely calm.
276
00:21:28,740 --> 00:21:30,360
You couldn't. You wouldn't.
277
00:21:30,600 --> 00:21:31,600
Good luck, darling.
278
00:21:31,900 --> 00:21:33,260
I'm so proud of you.
279
00:21:33,460 --> 00:21:34,480
Come on, we're on.
280
00:21:36,040 --> 00:21:38,060
Next, come on, make it go, dear.
281
00:21:38,760 --> 00:21:42,680
Stage fright's a terrible thing. You
don't make a grown man win. Okay,
282
00:21:42,680 --> 00:21:48,640
and cowgirls, our next contestant's the
town family band with an original
283
00:21:48,640 --> 00:21:53,510
composition, Fast Truckin' They all make
them feel welcome, would you?
284
00:21:54,450 --> 00:22:01,130
You get all weak at the knee. You want
to prop all over the
285
00:22:01,130 --> 00:22:02,250
stage, all over the audience.
286
00:22:06,270 --> 00:22:08,230
You're not feeling faint, are you? Do
you want us to catch up?
287
00:22:11,670 --> 00:22:14,430
I know exactly what stage fright feels
like.
288
00:22:15,210 --> 00:22:17,050
I wish you could both feel it right now.
289
00:22:38,250 --> 00:22:39,470
Too late to turn back now.
290
00:22:41,130 --> 00:22:42,630
Oh, you wouldn't. Not now.
291
00:22:49,670 --> 00:22:52,670
A one, a two, and a one, two, three.
292
00:23:10,090 --> 00:23:16,690
I got a diesel engine and my very own
CB.
293
00:23:17,030 --> 00:23:22,990
So pretend for good body if you're
pulling up next to me.
294
00:23:23,890 --> 00:23:29,470
Fast truck lady, been lonesome on the
highway.
295
00:23:29,890 --> 00:23:31,930
But if you shift my gears...
296
00:23:53,070 --> 00:23:54,490
They're the winners for sure.
297
00:23:54,890 --> 00:24:00,730
But if you shift my gears, you'll bring
me to tears. Take a drive, drive my way.
298
00:24:08,230 --> 00:24:11,170
Wow. I wish Marcy and Sophie could see
this.
299
00:24:11,530 --> 00:24:12,530
Sure thing, Ben.
300
00:24:12,990 --> 00:24:16,390
Has no one finished their assignment on
American influence?
301
00:24:17,430 --> 00:24:21,130
Oh. One and two and one, two, three.
302
00:24:28,970 --> 00:24:34,350
But if you shift my gears, don't bring
me to tears. Take a drive down my way.
303
00:24:36,030 --> 00:24:40,250
Sometimes there's a block on the track,
but it's only your fear holding you
304
00:24:40,250 --> 00:24:44,130
back. You can make it big just believing
you're rigged.
305
00:24:44,950 --> 00:24:49,890
Last trucking lady, I've been lonesome
on the highway.
306
00:24:50,350 --> 00:24:55,650
But if you shift my gears, don't bring
me to tears. Take a drive down my way.
307
00:25:04,490 --> 00:25:05,490
You're the master.
308
00:25:05,530 --> 00:25:06,189
That's right.
309
00:25:06,190 --> 00:25:10,730
I'm the master. You're my genie. You
belong to me. Yes.
310
00:25:11,390 --> 00:25:14,950
I've served a lot of masters throughout
history.
311
00:25:15,810 --> 00:25:19,750
Now I want to go back home where I can
be free.
312
00:25:19,990 --> 00:25:24,210
Then you come along with the opal in
your hand.
313
00:25:24,490 --> 00:25:29,150
Now your every wish is my command.
That's right.
314
00:25:29,750 --> 00:25:30,750
Genie.
315
00:25:38,740 --> 00:25:45,040
Genie, genie from down under. I wish
you'd do what I want you to.
316
00:25:45,440 --> 00:25:46,540
Oh, yeah, all right, dear.
317
00:25:51,200 --> 00:25:52,700
Genie from down under.
23579
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.