Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,783 --> 00:00:18,411
They're inside already.
2
00:00:27,161 --> 00:00:31,257
- I don't believe this.
- I know. Isn't it awesome? A rave in a cave.
3
00:00:31,432 --> 00:00:33,229
Why didn't you tell me it was here?
4
00:00:33,400 --> 00:00:36,233
I didn't know.
I just downloaded the directions.
5
00:00:36,403 --> 00:00:38,166
Clark's gonna go crazy.
6
00:00:38,339 --> 00:00:40,500
What is his obsession with these caves?
7
00:00:40,674 --> 00:00:43,074
I don't know.
I think Kyla really got to him.
8
00:00:43,244 --> 00:00:48,079
- I better give him call, give him a heads-up.
- These caves survived hundreds of years.
9
00:00:48,249 --> 00:00:51,412
I don't think a little Moby's gonna
hurt them. Okay?
10
00:00:51,585 --> 00:00:53,678
Let's go.
11
00:00:54,054 --> 00:00:55,419
Come on!
12
00:01:19,613 --> 00:01:21,513
Excuse me.
13
00:01:22,249 --> 00:01:23,910
Hey, excuse me.
14
00:01:24,485 --> 00:01:27,886
Can you please step off the walls.
The paintings.
15
00:01:32,359 --> 00:01:35,556
Pete, I really don't think
they care about the cave paintings.
16
00:01:35,729 --> 00:01:39,130
Yeah, but, Chloe, these
pictographs are sacred.
17
00:01:42,303 --> 00:01:46,501
I'm sorry, do you guys know that
the clay doesn't wash out of your clothes?
18
00:01:50,477 --> 00:01:52,911
Just gotta hit them where it hurts.
19
00:02:06,994 --> 00:02:08,859
Travis, what are you doing?
20
00:02:09,029 --> 00:02:12,590
Taking my shot.
I always thought you were hot.
21
00:02:13,233 --> 00:02:15,030
I think you're kind of wasted.
22
00:02:15,202 --> 00:02:18,194
No, I'm just high on life.
23
00:02:25,045 --> 00:02:29,243
Chloe, did I just see you making out
with your chem-lab partner?
24
00:02:33,687 --> 00:02:35,780
- Travis!
- Hey, get down from there!
25
00:02:46,133 --> 00:02:47,691
Hey, get down from there!
26
00:02:52,072 --> 00:02:54,165
This is hopeless.
27
00:03:13,794 --> 00:03:18,629
I'm invincible!
28
00:04:49,623 --> 00:04:51,113
Pete!
29
00:04:52,292 --> 00:04:53,953
What are you doing? You nuts?
30
00:04:54,127 --> 00:04:58,029
- Just out taking a little spin.
- Without your helmet, like a wild man.
31
00:04:58,365 --> 00:05:00,629
You could have hurt someone,
most likely yourself.
32
00:05:00,801 --> 00:05:03,167
Yeah, that's a rush.
33
00:05:06,373 --> 00:05:09,342
Chloe told me what happened.
Sorry I wasn't there to back you up.
34
00:05:09,509 --> 00:05:12,842
Hey, you're never more alive
than the moment before you die.
35
00:05:13,013 --> 00:05:14,310
At least Travis had that.
36
00:05:16,249 --> 00:05:18,513
- Hey, you feeling okay?
- I feel great.
37
00:05:19,586 --> 00:05:22,384
If you want to talk about what happened,
I'm here for you.
38
00:05:22,689 --> 00:05:24,589
Clark, all you ever do is talk.
39
00:05:24,758 --> 00:05:27,226
For a guy who can't get hurt,
you never take any risk.
40
00:05:28,528 --> 00:05:30,496
That's not true.
41
00:05:31,698 --> 00:05:34,223
What about with Lana?
Now that Fordman's toast...
42
00:05:42,075 --> 00:05:43,372
Besides, it's not that easy.
43
00:05:43,543 --> 00:05:46,808
Why? Because you can't share
your secret?
44
00:05:46,980 --> 00:05:50,279
- You shared it with me, and we're still cool.
- That's different.
45
00:05:50,450 --> 00:05:53,715
You're just afraid she'll shut you down.
You only go around once.
46
00:05:53,887 --> 00:05:55,445
Forget about the past.
47
00:05:57,457 --> 00:05:59,618
Focus on the future.
48
00:06:31,091 --> 00:06:32,558
Hey.
49
00:06:34,527 --> 00:06:36,222
Hey.
50
00:06:37,797 --> 00:06:39,389
Did you hear about Travis?
51
00:06:39,566 --> 00:06:41,090
Yeah, pretty sad, huh?
52
00:06:41,268 --> 00:06:43,998
Yeah. The police think he might
have been on something...
53
00:06:44,537 --> 00:06:47,131
...which is the only explanation.
54
00:06:47,307 --> 00:06:52,006
I mean, we always assume that we have all
the time in the world, but we never know.
55
00:06:56,449 --> 00:07:02,513
The school counselor told me I need to
look forward, embrace living, carpe diem.
56
00:07:02,689 --> 00:07:06,716
At first I thought it sounded corny,
but the more I think about it, she's right.
57
00:07:06,893 --> 00:07:09,691
You know, I just don't want to be
a spectator in my own life.
58
00:07:10,830 --> 00:07:12,821
Yeah, me neither.
59
00:07:14,968 --> 00:07:17,027
We should go on a date, together.
60
00:07:19,205 --> 00:07:20,672
In the near future.
61
00:07:22,442 --> 00:07:23,841
Are you serious?
62
00:07:25,011 --> 00:07:26,603
I was.
63
00:07:28,315 --> 00:07:31,341
- But if you don't want to go...
- When?
64
00:07:32,452 --> 00:07:33,976
You mean you'll go?
65
00:07:34,454 --> 00:07:36,183
Yeah.
66
00:07:36,756 --> 00:07:39,657
I assume that was the answer
you were looking for.
67
00:07:41,528 --> 00:07:46,795
- Yeah. I just didn't think it'd be that easy.
- Well, all you had to do was ask.
68
00:07:49,502 --> 00:07:52,630
- Well, how about tomorrow?
- Sounds like fun.
69
00:07:54,307 --> 00:07:58,368
- Right, it's a date.
- Okay.
70
00:08:25,138 --> 00:08:27,368
Don't bother.
I've got a maintenance crew coming.
71
00:08:27,540 --> 00:08:32,068
- Lex, I didn't see you there.
- I was just checking for damage.
72
00:08:34,114 --> 00:08:36,912
Looks like it was quite a bash.
73
00:08:37,951 --> 00:08:39,441
Pete tried to break it up.
74
00:08:39,619 --> 00:08:42,019
Oh, I'm sure it was a noble effort...
75
00:08:42,188 --> 00:08:47,125
...but not many teenagers are interested
in 500-year-old cave paintings.
76
00:08:48,561 --> 00:08:51,758
- What's your interest, Clark?
- What do you mean?
77
00:08:51,931 --> 00:08:56,664
When I fired the security guard, I asked
him who else he let in these caves.
78
00:08:56,836 --> 00:08:59,134
He told me you were down here
almost every day.
79
00:09:00,907 --> 00:09:04,070
Now, you wouldn't be keeping secrets
from me, would you, Clark?
80
00:09:05,278 --> 00:09:07,644
Kyla gave her life for these caves.
81
00:09:07,814 --> 00:09:09,782
I'm doing a term paper on the drawings.
82
00:09:14,954 --> 00:09:18,617
"Deciphering the Mysteries
of Hieroglyphics...
83
00:09:18,792 --> 00:09:20,726
...by Dr. Fredrick Walden."
84
00:09:21,161 --> 00:09:23,755
Sounds like a real page-turner.
85
00:09:25,698 --> 00:09:27,825
Lex, why'd you start
the preservation project?
86
00:09:28,001 --> 00:09:30,162
It's not like there's big business in caves.
87
00:09:31,037 --> 00:09:33,301
I like a good mystery.
88
00:09:33,840 --> 00:09:36,707
This one promises to be fascinating.
89
00:09:37,243 --> 00:09:39,074
Wouldn't you agree?
90
00:09:41,081 --> 00:09:43,015
I better get going.
91
00:09:44,150 --> 00:09:48,484
I told the new security men nobody comes
down here without my permission.
92
00:09:50,657 --> 00:09:53,455
Nobody except for Clark Kent, of course.
93
00:10:14,114 --> 00:10:17,880
- Hey, I didn't hear you leave this morning.
- Oh, I had to be here first thing.
94
00:10:18,051 --> 00:10:20,519
If I didn't know better,
I'd say you were avoiding me.
95
00:10:20,687 --> 00:10:23,281
Don't take it personally.
It's just how I cope.
96
00:10:23,556 --> 00:10:26,218
I don't want to be one of those
annoying people that says:
97
00:10:26,392 --> 00:10:28,724
"I'm here if you need to talk,"
but I am.
98
00:10:29,429 --> 00:10:31,158
I appreciate it.
99
00:10:31,431 --> 00:10:33,331
Listen, if you don't feel like talking...
100
00:10:33,533 --> 00:10:37,128
...I thought we could go to Metropolis
tomorrow and do some serious shopping.
101
00:10:37,303 --> 00:10:41,330
My dad said that he would join in on the
conspiracy and get us out of school early.
102
00:10:42,175 --> 00:10:44,643
Thanks, and I'd love to.
103
00:10:44,811 --> 00:10:47,678
But, you know,
I already have plans with Clark.
104
00:10:50,750 --> 00:10:53,913
- What kind of plans?
- Well...
105
00:10:54,721 --> 00:10:56,382
...he asked me out on a date.
106
00:10:58,925 --> 00:11:01,155
I thought you were giving up
on the mating dance.
107
00:11:01,327 --> 00:11:02,885
Yeah, yeah, me too.
108
00:11:04,597 --> 00:11:06,189
But you still said yes.
109
00:11:07,867 --> 00:11:10,995
- Look, if this is gonna be too weird for you...
- No.
110
00:11:12,005 --> 00:11:14,496
My feelings for Clark are so ancient...
111
00:11:14,674 --> 00:11:17,108
...they're... They're fossilized.
112
00:11:20,847 --> 00:11:22,747
Seriously, you should go for it.
113
00:11:24,450 --> 00:11:26,247
Are you sure?
114
00:11:27,253 --> 00:11:29,983
Lana, does it really matter how I feel?
115
00:11:32,692 --> 00:11:35,718
If I was in your position,
I'd do the exact same thing.
116
00:11:37,096 --> 00:11:38,586
Don't let me be your excuse.
117
00:11:41,000 --> 00:11:42,592
Okay.
118
00:11:43,803 --> 00:11:45,464
I'm glad we cleared the air.
119
00:11:46,105 --> 00:11:47,504
Me too.
120
00:11:47,674 --> 00:11:50,472
- I'll see you tonight.
- Okay.
121
00:11:57,650 --> 00:12:00,050
- Loans are expensive.
- He might get a scholarship.
122
00:12:00,220 --> 00:12:03,747
- That would be great, especially with...
- What's all this?
123
00:12:03,923 --> 00:12:08,417
We've got our finances under control.
We're trying to get a head start on college.
124
00:12:08,595 --> 00:12:10,961
If you ever graduate from high school.
125
00:12:11,130 --> 00:12:12,392
What do you mean?
126
00:12:12,565 --> 00:12:16,797
Principal Reynolds called this morning.
It seems you've been chronically late.
127
00:12:17,437 --> 00:12:21,396
He asked me if we had some emergency
here at the farm we needed your help with.
128
00:12:21,975 --> 00:12:24,102
I've just been spending
more time in the caves.
129
00:12:24,277 --> 00:12:26,745
Listen, son, we know how much
they mean to you...
130
00:12:26,913 --> 00:12:29,609
...but until you get on track,
I don't want you down there.
131
00:12:29,782 --> 00:12:31,306
- No, Dad...
- Don't argue with me.
132
00:12:31,484 --> 00:12:33,679
Once things get straightened out,
we can talk...
133
00:12:33,853 --> 00:12:37,584
...but until then I want your butt
in this house every day after school.
134
00:12:37,757 --> 00:12:39,088
- Give me until tomorrow.
- No.
135
00:12:39,259 --> 00:12:40,783
It's really important.
136
00:12:41,127 --> 00:12:42,560
What is it?
137
00:12:42,996 --> 00:12:44,725
I've got a date...
138
00:12:44,897 --> 00:12:46,296
...with Lana.
139
00:12:47,600 --> 00:12:49,761
A study date?
140
00:12:50,603 --> 00:12:52,230
An actual date.
141
00:12:52,405 --> 00:12:54,202
Jonathan, you have to let him go.
142
00:12:55,775 --> 00:12:57,003
Please. Come on.
143
00:12:57,176 --> 00:12:59,644
Promise me you'll get your
homework and chores done...
144
00:12:59,812 --> 00:13:02,645
...before you set
one foot outside of that door?
145
00:13:02,849 --> 00:13:04,373
Absolutely.
146
00:13:05,952 --> 00:13:07,920
- Okay.
- Thanks, Mom.
147
00:13:08,755 --> 00:13:11,815
When you see Pete, tell him to stop
cutting doughnuts in the field.
148
00:13:11,991 --> 00:13:13,754
He's scaring the cattle.
149
00:13:22,602 --> 00:13:25,400
I appreciate you coming on short notice,
Professor Walden.
150
00:13:25,571 --> 00:13:26,799
Yeah, normally I wouldn't.
151
00:13:26,973 --> 00:13:30,465
It's not often that I'm offered my
weekly rate for a 10-minute consultation.
152
00:13:30,643 --> 00:13:34,739
As I told your associate, I'm not able
to take on any new endeavors at this time.
153
00:13:35,048 --> 00:13:36,379
Then when can you start?
154
00:13:36,749 --> 00:13:38,876
- Next year.
- I was thinking more like tomorrow.
155
00:13:39,052 --> 00:13:41,043
I leave for Chile on Tuesday.
156
00:13:41,821 --> 00:13:43,755
I'm sure you can postpone your trip.
157
00:13:45,124 --> 00:13:46,386
It's out of the question.
158
00:13:47,727 --> 00:13:53,256
If you want the foremost authority
in a field, Mr. Luthor, you learn...
159
00:13:53,433 --> 00:13:55,799
...to wait.
- In my experience...
160
00:13:55,968 --> 00:13:59,495
...when you want the best,
you simply pay them what they're worth.
161
00:14:03,409 --> 00:14:05,969
Rich men with delusions of grandeur...
162
00:14:06,145 --> 00:14:08,170
...rarely sway me with a checkbook.
163
00:14:14,587 --> 00:14:16,054
Does this sway you?
164
00:14:24,530 --> 00:14:28,432
That is quite unique, I can tell you that.
165
00:14:28,935 --> 00:14:33,372
Doesn't appear to be Native North American
or even Mayan, for that matter.
166
00:14:37,076 --> 00:14:40,204
These are amazing.
167
00:14:44,951 --> 00:14:48,318
Hey, Chloe, have you seen Pete today?
I think he skipped school.
168
00:14:48,488 --> 00:14:53,221
I asked him to help me with the memorial
issue, but he totally blew me off. Why?
169
00:14:53,393 --> 00:14:56,521
He's just acting strange.
I think Travis' death really got to him.
170
00:14:56,696 --> 00:15:00,029
Well, Pete did try and save him,
but he just couldn't get there in time.
171
00:15:00,199 --> 00:15:04,067
- Maybe, you know, he feels guilty.
- Definitely isn't acting that way.
172
00:15:04,337 --> 00:15:07,272
Different people deal with grief
in different ways.
173
00:15:09,442 --> 00:15:11,808
Any big plans for the weekend?
174
00:15:19,318 --> 00:15:21,582
Do you know if they found drugs
in Travis' system?
175
00:15:21,754 --> 00:15:23,517
The autopsy report was inconclusive.
176
00:15:23,689 --> 00:15:25,919
They found a small puncture wound
on his neck...
177
00:15:26,092 --> 00:15:28,253
...and his adrenal gland was
unusually enlarged.
178
00:15:28,494 --> 00:15:31,054
Adrenaline gives you a rush.
Maybe that's why he jumped.
179
00:15:31,230 --> 00:15:32,822
Yeah, but he wasn't the only one.
180
00:15:32,999 --> 00:15:36,366
Two others at the rave, one from
Grandville, the other from Smallville...
181
00:15:36,536 --> 00:15:39,869
...turned up dead. One took
a swan dive into an empty pool...
182
00:15:40,039 --> 00:15:42,371
...and the other wrapped
his Corolla around a tree.
183
00:15:43,843 --> 00:15:45,970
Same puncture wound...
184
00:15:46,145 --> 00:15:49,546
...same enlarged adrenal gland
and same extreme behavior.
185
00:15:50,383 --> 00:15:52,544
Yeah, it's like they all had a death wish.
186
00:15:52,718 --> 00:15:55,118
- What do the police think?
- Somebody sticking them...
187
00:15:55,288 --> 00:15:57,347
...with a new designer drug.
188
00:15:58,191 --> 00:16:00,091
You think they got Pete?
189
00:16:00,259 --> 00:16:04,457
I don't know, but I know I need to
get him to a doctor. See you later.
190
00:16:17,109 --> 00:16:18,872
Yo, Clark!
191
00:16:19,045 --> 00:16:20,842
What's up?
192
00:16:21,948 --> 00:16:23,176
Pete, get down from there.
193
00:16:24,183 --> 00:16:26,310
Pete, I have to get you to the hospital.
194
00:16:26,486 --> 00:16:28,351
Something happened to you at the rave.
195
00:16:30,723 --> 00:16:33,157
Sure, man, I'll be right there.
196
00:16:36,662 --> 00:16:38,220
No!
197
00:16:42,902 --> 00:16:44,665
You all right? You okay?
198
00:16:44,837 --> 00:16:46,065
Oh, yeah!
199
00:16:46,672 --> 00:16:48,902
That was amazing! Let's do it again.
200
00:16:49,075 --> 00:16:51,305
- I'm getting you to a doctor.
- No! I feel great!
201
00:16:51,477 --> 00:16:53,502
- You're coming with me.
- No, I'm not.
202
00:16:53,679 --> 00:16:58,810
And if you take one more step,
I'm gonna tell all these people your secret!
203
00:16:59,285 --> 00:17:01,150
I dare you.
204
00:17:01,988 --> 00:17:05,788
He's an alien! He's an alien!
I'm not lying! He's an alien!
205
00:17:05,958 --> 00:17:07,949
I'm telling the truth!
206
00:17:08,227 --> 00:17:11,526
Look out, my best friend's an alien!
207
00:17:18,169 --> 00:17:20,467
Whatever happened to Pete
started in this cave.
208
00:17:20,638 --> 00:17:23,664
Have you gotten him to a doctor,
or is he as needle-phobic as you?
209
00:17:23,842 --> 00:17:28,302
I haven't been able to find him. My dad
called the Rosses. They haven't seen him.
210
00:17:28,646 --> 00:17:30,443
So, what exactly are we looking for?
211
00:17:30,615 --> 00:17:31,912
I don't know.
212
00:17:32,083 --> 00:17:36,417
A certain reporter friend of mine
always said to explore all options.
213
00:17:36,821 --> 00:17:39,119
In that case, I'll look over here.
214
00:17:39,290 --> 00:17:43,317
Okay. I'll check out the other chamber.
215
00:18:05,783 --> 00:18:07,216
Hey!
216
00:18:08,286 --> 00:18:12,017
This cave is off-limits. Why don't you find
somewhere else to make out?
217
00:18:13,992 --> 00:18:15,857
You all right?
218
00:18:17,228 --> 00:18:18,456
Yeah, I'm fine.
219
00:18:20,398 --> 00:18:21,797
As for your snide remark...
220
00:18:21,966 --> 00:18:25,333
...people haven't made out
in this cave since the 20th century.
221
00:18:26,504 --> 00:18:27,903
Now, back off.
222
00:18:31,209 --> 00:18:33,370
Hey, you're Fredrick Walden, the linguist.
223
00:18:33,544 --> 00:18:36,138
- You wrote that book.
- I've written many books.
224
00:18:36,547 --> 00:18:39,948
- Did Lex Luthor hire you?
- Thanks to you, Clark.
225
00:18:40,118 --> 00:18:43,212
I'm counting on Professor Walden
to translate these pictographs.
226
00:18:43,388 --> 00:18:47,518
- It'll help the preservation effort.
- Rule one, no guided tours.
227
00:18:47,692 --> 00:18:50,786
They're friends of mine.
I didn't realize you'd accepted my offer.
228
00:18:50,962 --> 00:18:53,430
I have, but we do things on my terms.
229
00:18:53,598 --> 00:18:55,566
I don't allow anybody except for staff.
230
00:18:55,733 --> 00:18:58,167
With all due respect, professor,
I found the caves.
231
00:18:58,336 --> 00:19:00,668
I don't care if you discovered
the Shroud of Turin.
232
00:19:00,838 --> 00:19:04,239
If you're unhappy with my method,
I can take the first flight to Chile.
233
00:19:06,644 --> 00:19:08,339
- I'm sorry.
- Lex, you can't do this.
234
00:19:08,513 --> 00:19:12,347
He's one of the most renowned linguists
in the world. If that's the way he works...
235
00:19:12,517 --> 00:19:14,212
...we have to respect that.
236
00:19:15,219 --> 00:19:16,481
Hey!
237
00:19:16,654 --> 00:19:18,417
You get down from there.
238
00:19:19,590 --> 00:19:21,353
Come on, Chloe, let's go.
239
00:19:25,196 --> 00:19:27,460
What are you smiling at?
I want those photographs.
240
00:19:27,632 --> 00:19:29,930
- Take your own.
- I'm serious, young lady.
241
00:19:30,101 --> 00:19:33,662
You're the cunning linguist.
Why don't you translate this:
242
00:19:33,871 --> 00:19:37,807
Kiss my ass.
243
00:20:03,968 --> 00:20:05,993
Why did your dad call my parents?
244
00:20:07,338 --> 00:20:09,465
- Pete, calm down.
- "Pete, calm down."
245
00:20:09,640 --> 00:20:11,267
I thought you were my friend.
246
00:20:11,442 --> 00:20:12,670
Pete, I think you're sick.
247
00:20:12,844 --> 00:20:16,940
For a guy who likes privacy, you sure stick
your nose in other people's business.
248
00:20:25,823 --> 00:20:28,348
- You x-raying me?
- There's something in you.
249
00:20:28,526 --> 00:20:30,653
You need to come
to the medical center with me.
250
00:20:30,828 --> 00:20:32,261
Try and touch me, you freak.
251
00:20:32,430 --> 00:20:34,159
You're coming with me!
252
00:20:34,332 --> 00:20:37,358
You think because you have those powers,
you always get your way.
253
00:20:37,535 --> 00:20:39,696
News flash, I know your weakness.
254
00:20:45,810 --> 00:20:47,505
Feels good, doesn't it?
255
00:20:50,481 --> 00:20:52,176
Pete...
256
00:20:52,350 --> 00:20:53,647
...how could you do this?
257
00:20:53,818 --> 00:20:56,048
Back off, if you know
what's good for you.
258
00:20:59,957 --> 00:21:01,390
Pete, come back!
259
00:21:02,493 --> 00:21:04,051
I'm serious!
260
00:21:04,228 --> 00:21:07,664
Come near me again, and I'll start
selling tickets to your storm cellar.
261
00:21:19,844 --> 00:21:22,745
Run the new pigment sample
with the base-line chromatography.
262
00:21:22,914 --> 00:21:24,745
Yes, doctor.
263
00:21:27,652 --> 00:21:31,247
- I came as soon as I got your message.
- You need to see it with your own eyes.
264
00:21:31,422 --> 00:21:33,982
We think it's some kind of parasite.
265
00:21:36,561 --> 00:21:39,428
Found a nest of them
behind one of the glyphs.
266
00:21:39,997 --> 00:21:41,794
It gets better.
267
00:21:49,207 --> 00:21:51,266
- You know what it says?
- Not yet.
268
00:21:51,709 --> 00:21:53,734
My people are working on it right now.
269
00:21:53,911 --> 00:21:57,369
But I think it's meant
as some kind of warning against intruders.
270
00:21:59,117 --> 00:22:01,950
- Are they poisonous?
- I wasn't gonna take any chances.
271
00:22:02,120 --> 00:22:04,088
We destroyed the nest
with liquid nitrogen.
272
00:22:04,255 --> 00:22:07,349
I wonder if the Kawatche tribe put
them here to protect the drawings.
273
00:22:07,525 --> 00:22:09,459
Somebody did.
274
00:22:09,961 --> 00:22:12,657
Do you have any live specimens left?
275
00:22:13,865 --> 00:22:17,301
I want them sent to
Cadmus Labs in Metropolis.
276
00:22:21,706 --> 00:22:23,799
Hey, Chloe, I need the...
277
00:22:27,612 --> 00:22:29,910
Don't worry, Clark. We're done.
278
00:22:36,754 --> 00:22:38,085
Can I get your number?
279
00:22:38,256 --> 00:22:40,884
Why? The thrill is gone.
280
00:22:48,065 --> 00:22:50,499
- Who was that?
- I don't know. I met him in the hall.
281
00:22:50,668 --> 00:22:55,162
Thought he was cute. Asked him if he
wanted to do some investigative reporting.
282
00:22:56,174 --> 00:22:57,971
Chloe, what's going on? Are you okay?
283
00:22:58,142 --> 00:23:02,169
Oh, Clark, don't tell me you're jealous.
Thought you only had eyes for Lana.
284
00:23:03,281 --> 00:23:05,010
Oh, I heard about your date...
285
00:23:06,017 --> 00:23:09,077
...but, of course, it's not like
you have the guts to tell me.
286
00:23:09,487 --> 00:23:10,852
Is that what this is about?
287
00:23:11,022 --> 00:23:12,751
Don't flatter yourself, Clark.
288
00:23:12,924 --> 00:23:16,553
I just wanted to explore my options,
take a risk.
289
00:23:16,928 --> 00:23:19,624
So, what can I do for you?
290
00:23:22,266 --> 00:23:25,827
Remember you said there was this
weird hole in the back of Travis' neck?
291
00:23:26,003 --> 00:23:27,994
I was wondering if it could be from...
292
00:23:28,172 --> 00:23:29,469
...some kind of parasite.
293
00:23:32,510 --> 00:23:35,377
What orifice did you pull that one from?
294
00:23:36,914 --> 00:23:39,883
- That's kind of harsh, isn't it?
- Come on, Clark.
295
00:23:40,051 --> 00:23:43,953
It's not like you hit the mute button
on your skepticism when I take a logic leap.
296
00:23:44,121 --> 00:23:45,611
It's just a hunch.
297
00:23:45,790 --> 00:23:47,621
Travis' adrenal gland was abnormal.
298
00:23:47,792 --> 00:23:51,353
Maybe the parasite was feeding off
his adrenaline, making him want more.
299
00:23:52,029 --> 00:23:55,396
Don't you think they would have found
the parasite during the autopsy?
300
00:23:55,566 --> 00:23:58,330
Not if it burrowed
out of that hole after he died.
301
00:23:58,569 --> 00:24:00,662
All right, so, what do you need me for?
302
00:24:00,838 --> 00:24:04,171
I can't get within 50 feet of Pete.
I figured you could talk to him.
303
00:24:07,044 --> 00:24:09,842
Chloe, I'm sorry you're angry with me
about this date.
304
00:24:10,014 --> 00:24:12,073
I thought we knew where we stood.
305
00:24:12,250 --> 00:24:14,411
But the only thing I can think
about is Pete.
306
00:24:15,720 --> 00:24:17,085
Sure, Clark.
307
00:24:18,189 --> 00:24:20,054
I'll do it for you.
308
00:24:20,958 --> 00:24:23,483
Just get him to your house.
I'll see you there.
309
00:24:25,229 --> 00:24:27,254
It's a date.
310
00:24:44,215 --> 00:24:47,446
Hey, you're early.
Wasn't expecting you for another hour.
311
00:24:47,718 --> 00:24:50,846
Not that I mind.
I'm really excited about our date.
312
00:24:51,656 --> 00:24:52,918
So was I.
313
00:24:53,524 --> 00:24:55,617
Why are you speaking in the past tense?
314
00:24:57,128 --> 00:24:59,187
Lana, I can't go out with you tonight.
315
00:24:59,897 --> 00:25:04,197
If it wasn't a life-and-death situation,
I wouldn't break this date for anything.
316
00:25:05,036 --> 00:25:06,264
What's going on?
317
00:25:06,971 --> 00:25:11,567
It's Pete. Something happened to him. If
I don't get him to the hospital, he could die.
318
00:25:12,810 --> 00:25:16,041
- Is there anything I can do to help?
- Chloe and I have it covered.
319
00:25:16,213 --> 00:25:17,441
Okay.
320
00:25:17,615 --> 00:25:21,915
I've done this to you in the past, and
I wanted you to have a reason this time.
321
00:25:23,788 --> 00:25:25,722
It's not a problem.
322
00:25:25,890 --> 00:25:28,256
We've waited this long,
what's another day?
323
00:25:35,199 --> 00:25:37,633
Hey, lovebirds, look who I found.
324
00:25:37,802 --> 00:25:39,963
Chloe, we were supposed
to meet at your house.
325
00:25:41,238 --> 00:25:45,072
- Pete, how are you feeling?
- Awesome. I've never felt better in my life.
326
00:25:45,976 --> 00:25:48,171
It sounded like you were
on your deathbed.
327
00:25:48,479 --> 00:25:49,969
And you believed him?
328
00:25:50,147 --> 00:25:52,172
Haven't you learned by now?
329
00:25:52,350 --> 00:25:55,581
That's just Clark being Clark.
330
00:25:58,723 --> 00:26:00,020
I guess not.
331
00:26:07,765 --> 00:26:09,357
Pete, I need to get you help.
332
00:26:09,533 --> 00:26:12,900
Whoa, Clark,
I know you're worried about me.
333
00:26:13,070 --> 00:26:16,870
You're my boy. You always have been,
but I figured it out.
334
00:26:17,041 --> 00:26:19,373
In your world, green means stop.
335
00:26:19,543 --> 00:26:22,444
And red, red means go.
336
00:26:36,227 --> 00:26:37,922
We're gonna have some fun now.
337
00:26:38,095 --> 00:26:39,995
- Where are your parents?
- Looking for you.
338
00:26:40,164 --> 00:26:41,756
- So, what's the plan?
- I don't know.
339
00:26:41,932 --> 00:26:45,265
I was thinking maybe we go down
to Saunder's Gorge and jump the quarry.
340
00:26:45,436 --> 00:26:47,700
- Lf we miss, Clark can catch us.
- Let's do it.
341
00:26:47,872 --> 00:26:49,499
Yeah, right.
342
00:26:49,673 --> 00:26:51,573
I'm serious.
343
00:26:52,843 --> 00:26:54,208
Can we tell her?
344
00:26:54,612 --> 00:26:56,580
I'm surprised she hasn't figured it out.
345
00:26:57,148 --> 00:26:58,376
Figured out what?
346
00:27:00,184 --> 00:27:03,551
Hey, Pete, you do the honors?
347
00:27:04,155 --> 00:27:05,417
With pleasure.
348
00:27:12,196 --> 00:27:16,360
It gets better.
Clark, it's a little dark in here.
349
00:27:24,275 --> 00:27:27,210
- How did you...?
- Do that?
350
00:27:28,279 --> 00:27:30,076
What are you?
351
00:27:30,247 --> 00:27:32,215
Let's just say I'm not from around here.
352
00:27:37,021 --> 00:27:39,489
- You knew about this?
- He's my brother...
353
00:27:39,657 --> 00:27:40,885
...from another planet.
354
00:27:43,260 --> 00:27:45,751
You should see the look
on your face right now.
355
00:27:46,530 --> 00:27:48,225
Oh, my God.
356
00:27:48,399 --> 00:27:50,299
This is so cool.
357
00:27:53,103 --> 00:27:54,900
Can you fly?
358
00:27:55,105 --> 00:27:56,436
Whoa, wait a minute.
359
00:27:56,607 --> 00:27:59,235
I may be an alien, but I'm not a cartoon.
360
00:28:00,010 --> 00:28:02,137
So if I fall...
361
00:28:05,616 --> 00:28:07,641
...would you catch me?
362
00:28:09,053 --> 00:28:10,816
Go for it.
363
00:28:21,499 --> 00:28:23,694
My own personal superhero.
364
00:28:23,868 --> 00:28:26,803
I always knew there was something
special about you, Clark Kent.
365
00:28:26,971 --> 00:28:29,462
I hope I'm not interrupting anything.
366
00:28:31,308 --> 00:28:32,707
You are.
367
00:28:33,577 --> 00:28:35,408
- Does he know?
- No.
368
00:28:35,579 --> 00:28:38,980
I tell people who don't go around
stabbing me in the back and lying to me.
369
00:28:39,683 --> 00:28:41,981
Clark, can I have a word with you?
370
00:28:42,419 --> 00:28:44,512
- Alone?
- I'm busy.
371
00:28:44,688 --> 00:28:46,713
Don't even worry about it, Clark.
372
00:28:47,424 --> 00:28:48,948
It's cool.
373
00:28:50,928 --> 00:28:53,021
We'll meet you in the car.
374
00:28:56,967 --> 00:28:58,798
You know, I always wondered...
375
00:28:58,969 --> 00:29:02,302
...for a boy who has
all the money in the world...
376
00:29:02,473 --> 00:29:04,964
...you'd think he could afford
a good toupee.
377
00:29:15,252 --> 00:29:17,117
What's going on, Clark?
378
00:29:17,421 --> 00:29:19,946
If I didn't know better,
I'd say you were on something.
379
00:29:20,124 --> 00:29:23,582
We're just having a good time,
not that it's any of your business.
380
00:29:23,761 --> 00:29:27,492
Ever heard of a phone? You come barging in
like you own the place. It's really...
381
00:29:27,665 --> 00:29:31,157
I came here to tell you, Clark,
I talked to Walden.
382
00:29:31,769 --> 00:29:34,237
- He won't budge.
- Or you don't want me in the cave?
383
00:29:34,805 --> 00:29:36,602
Don't lie to me. You're Lex Luthor.
384
00:29:36,774 --> 00:29:39,971
You pay a guy, he does what you tell him.
Isn't that the way it works?
385
00:29:40,144 --> 00:29:43,341
- Clark...
- I'm gonna go in those caves when I please.
386
00:29:45,516 --> 00:29:47,040
I dare you to stop me.
387
00:29:47,217 --> 00:29:48,844
Is this really about a term paper?
388
00:29:50,721 --> 00:29:52,552
You'd love to know, wouldn't you?
389
00:29:54,458 --> 00:29:57,018
I'm gonna go. So are you.
390
00:29:57,394 --> 00:30:00,886
I like to see you standing up for yourself,
Clark, I really do.
391
00:30:02,366 --> 00:30:04,231
Be careful not to cross the line.
392
00:30:04,835 --> 00:30:06,666
Is that a threat?
393
00:30:07,605 --> 00:30:10,597
- Just giving you friendly advice.
- Let me give you some back.
394
00:30:10,774 --> 00:30:13,675
If you know what's good for you,
stay the hell away from me.
395
00:30:24,021 --> 00:30:27,252
- Come on, Pete, go faster.
- I'm driving, I'm driving.
396
00:30:31,395 --> 00:30:34,956
Hey, Clark, what other
superpowers you got?
397
00:30:35,132 --> 00:30:37,225
Why don't you come back here
and find out.
398
00:30:37,501 --> 00:30:39,366
Hey, hey, hey, this isn't a pimp-mobile.
399
00:30:39,837 --> 00:30:44,968
- Dang, Chloe, never knew you had all that.
- Just keep your eyes on the road, Pete.
400
00:30:48,679 --> 00:30:51,113
Guys, get a room.
401
00:30:51,281 --> 00:30:53,511
Where's the fun in that, Pete?
402
00:30:55,419 --> 00:30:58,286
I want you to make a quick
pit stop before we go to the gorge.
403
00:30:58,555 --> 00:31:00,921
- Where?
- The Talon.
404
00:31:01,425 --> 00:31:02,892
Oh, man.
405
00:31:07,731 --> 00:31:08,993
Excuse me.
406
00:31:09,867 --> 00:31:11,994
Hello!
407
00:31:12,970 --> 00:31:15,097
I'm gonna have to ask you to leave.
408
00:31:16,240 --> 00:31:19,505
- We're not going anywhere.
- Yeah, why don't you go get your manager.
409
00:31:24,715 --> 00:31:26,580
So, what do you wanna do next?
410
00:31:27,151 --> 00:31:30,211
- How about we play a game of strip poker?
- We don't have any cards.
411
00:31:30,387 --> 00:31:31,718
Sure we do.
412
00:31:38,462 --> 00:31:39,895
Full house.
413
00:31:40,064 --> 00:31:42,089
Royal flush.
414
00:32:05,122 --> 00:32:07,420
Chloe, we can't do this.
415
00:32:07,591 --> 00:32:10,788
What...? What happened?
Why the sudden Jekyll and Hyde?
416
00:32:12,262 --> 00:32:14,355
Don't tell me you're thinking about Lana.
417
00:32:14,531 --> 00:32:16,055
This has nothing to do with Lana.
418
00:32:17,167 --> 00:32:19,465
You don't have any real feelings for me,
do you?
419
00:32:19,770 --> 00:32:22,136
Every time we hang out,
it's just to get answers.
420
00:32:22,539 --> 00:32:25,736
Chloe, why don't you research this
or why don't you look up that?
421
00:32:25,909 --> 00:32:29,902
I'm nothing more to you than your own
personal search engine, and I'm sick of it.
422
00:32:32,549 --> 00:32:34,517
I want you, Clark.
423
00:32:40,891 --> 00:32:44,588
- Chloe, you have the parasite.
- Well, I love the way I feel.
424
00:32:44,762 --> 00:32:46,855
So maybe this is exactly what I need...
425
00:32:47,030 --> 00:32:52,491
...to spend more time actually living life
and less time reporting it.
426
00:32:56,473 --> 00:32:58,566
Lana, this is not what it looks like.
427
00:33:01,178 --> 00:33:04,147
Yeah, it is, Lana.
It's exactly what it looks like.
428
00:33:04,314 --> 00:33:07,112
Oh, and guess what,
Clark told me everything.
429
00:33:10,654 --> 00:33:12,849
And I mean everything.
430
00:33:19,163 --> 00:33:20,425
Lana, I can explain.
431
00:33:29,706 --> 00:33:33,005
Chloe, you don't understand.
You're not yourself. You need a doctor.
432
00:33:33,177 --> 00:33:35,907
What's all this doctor talk again?
433
00:33:36,079 --> 00:33:38,240
What happened to my little red rock?
434
00:33:40,150 --> 00:33:41,742
Pete, how could you do that to me?
435
00:33:41,919 --> 00:33:43,147
Relax, you needed it.
436
00:33:43,320 --> 00:33:46,289
Now, let's go jump the gorge.
You guys can suck face later.
437
00:33:46,456 --> 00:33:49,254
No, Pete, I'm taking you
to an emergency room.
438
00:33:50,227 --> 00:33:52,457
I don't care what you tell people about...
439
00:33:57,968 --> 00:33:59,765
How'd you do that?
440
00:34:00,103 --> 00:34:02,094
Clark's Achilles' heel.
441
00:34:02,573 --> 00:34:05,565
He may be a boy scout,
but I'm always prepared.
442
00:34:05,742 --> 00:34:07,175
Let's go.
443
00:34:25,095 --> 00:34:26,756
Lana.
444
00:34:27,598 --> 00:34:30,260
- Where's Chloe and Pete?
- I don't know.
445
00:34:30,434 --> 00:34:32,425
And to be honest, I really don't care.
446
00:34:52,055 --> 00:34:54,319
- Look at that drop.
- It'll be like flying.
447
00:34:54,491 --> 00:34:57,153
- Who needs Clark?
- Yeah, screw Clark!
448
00:35:09,740 --> 00:35:13,039
- We've got ignition!
- What are we waiting for? Blastoff!
449
00:35:30,928 --> 00:35:32,828
- That was awesome!
- One more time, Clark!
450
00:35:32,996 --> 00:35:35,590
- Oh, my God.
- Joy ride's over.
451
00:35:54,651 --> 00:35:55,879
Hey.
452
00:35:57,020 --> 00:35:58,317
Hey.
453
00:35:58,488 --> 00:36:00,115
How you feeling?
454
00:36:00,290 --> 00:36:02,121
Finally made the Wall of Weird.
455
00:36:03,393 --> 00:36:04,985
Congratulations.
456
00:36:05,162 --> 00:36:08,427
I heard about that thing
they extracted from me.
457
00:36:08,598 --> 00:36:10,190
Did they get a picture I could see?
458
00:36:10,534 --> 00:36:11,831
You don't need to see it.
459
00:36:12,069 --> 00:36:13,900
It's gross?
460
00:36:14,071 --> 00:36:16,335
- Pretty bad.
- How's Pete?
461
00:36:16,707 --> 00:36:18,299
Pete's okay. He'll be fine.
462
00:36:18,475 --> 00:36:20,875
Good.
463
00:36:21,044 --> 00:36:23,069
So, what do you remember
about what happened?
464
00:36:24,181 --> 00:36:26,979
Well, let's see, we were...
465
00:36:27,317 --> 00:36:30,081
We were in the cave
talking to that obnoxious professor...
466
00:36:30,787 --> 00:36:32,049
...and then...
467
00:36:32,222 --> 00:36:35,680
...I was coming out of surgery.
Everything else is just blank.
468
00:36:37,928 --> 00:36:39,759
Why? Did I miss anything exciting?
469
00:36:41,598 --> 00:36:42,963
No...
470
00:36:43,133 --> 00:36:44,600
...nothing exciting.
471
00:36:47,404 --> 00:36:49,201
I'm glad you're okay.
472
00:36:49,373 --> 00:36:50,772
Me too.
473
00:36:53,343 --> 00:36:55,470
I'll just come back later.
474
00:36:55,979 --> 00:36:59,540
It's okay, Lana. I was just leaving.
475
00:37:01,184 --> 00:37:03,709
- I'll catch up with you later, okay?
- Promise?
476
00:37:03,887 --> 00:37:05,377
Yeah.
477
00:37:12,896 --> 00:37:14,420
Lana, I'm sorry.
478
00:37:14,598 --> 00:37:19,331
I didn't come here to see you, Clark. I came
here to see my roommate. She's been ill.
479
00:37:20,570 --> 00:37:21,969
- Hi.
- Hey.
480
00:37:22,272 --> 00:37:24,536
- Thanks.
- You're welcome.
481
00:37:24,708 --> 00:37:27,871
Not that I really remember
everything that happened...
482
00:37:28,045 --> 00:37:30,240
...but I have a feeling I should
be apologizing.
483
00:37:30,447 --> 00:37:33,575
Oh, let's just say, you weren't yourself.
484
00:37:34,818 --> 00:37:37,252
So I guess your date
with Clark was kind of a bust.
485
00:37:38,855 --> 00:37:40,550
Did I screw it up?
486
00:37:41,591 --> 00:37:44,617
Trust me, Clark screwed it up
all by himself.
487
00:37:44,795 --> 00:37:46,194
What'd he do this time?
488
00:37:47,364 --> 00:37:49,127
Well...
489
00:37:49,699 --> 00:37:51,792
...I caught him making out
with another girl.
490
00:37:53,103 --> 00:37:55,628
- Really?
- Yeah.
491
00:37:56,506 --> 00:37:58,235
Who was the girl?
492
00:38:01,578 --> 00:38:03,944
I didn't recognize her.
493
00:38:13,023 --> 00:38:16,083
Clark, are you sure that Chloe
doesn't remember anything?
494
00:38:16,293 --> 00:38:18,625
I can't believe Pete slipped you
a red meteor rock.
495
00:38:20,997 --> 00:38:23,363
It wasn't entirely his fault.
496
00:38:23,533 --> 00:38:25,228
Son, that's exactly the point.
497
00:38:25,402 --> 00:38:29,202
He knew exactly what to do to control you,
and that's what scares us.
498
00:38:29,372 --> 00:38:30,999
It scares me too, Mr. Kent.
499
00:38:32,676 --> 00:38:34,803
Pete, hi. You're out.
500
00:38:34,978 --> 00:38:38,778
Yeah, back to normal, whatever that is.
501
00:38:40,217 --> 00:38:42,378
Listen, I'm really sorry
about what happened.
502
00:38:42,552 --> 00:38:45,385
I don't even remember what I did.
Clark filled me in.
503
00:38:45,555 --> 00:38:48,991
I just want to say that if you guys
never want to speak to me again...
504
00:38:49,159 --> 00:38:51,559
...I'll understand.
- Pete...
505
00:38:52,529 --> 00:38:54,997
...we knew the risks
when Clark told you his secret.
506
00:38:55,165 --> 00:38:58,396
Our concern was always that it was
an unfair burden on you.
507
00:38:59,136 --> 00:39:02,902
And as much as we'd like
to take it off your shoulders, we can't.
508
00:39:03,073 --> 00:39:04,472
Besides...
509
00:39:04,641 --> 00:39:06,074
...everybody stumbles.
510
00:39:06,476 --> 00:39:09,968
The important thing is
you're safe, you're alive...
511
00:39:10,147 --> 00:39:12,513
...and you're still a member of this family.
512
00:39:13,183 --> 00:39:15,549
Whether you like it or not.
513
00:39:15,986 --> 00:39:17,510
Thank you.
514
00:39:24,861 --> 00:39:26,590
Professor.
515
00:39:27,497 --> 00:39:29,761
I just got off the phone
with Cadmus Labs.
516
00:39:29,933 --> 00:39:31,662
The dissection is done, I take it.
517
00:39:33,703 --> 00:39:36,763
The creature's physiology
is completely unique.
518
00:39:37,507 --> 00:39:40,374
Its DNA is unlike anything on this Earth.
519
00:39:40,577 --> 00:39:44,877
Are you suggesting that these parasites
are somehow alien in origin?
520
00:39:45,048 --> 00:39:47,949
I'm hoping the symbols on the walls
might answer that question.
521
00:39:48,118 --> 00:39:51,246
- Then I'd better get to work.
- Before I allow you to continue...
522
00:39:51,421 --> 00:39:54,413
...I'm afraid you're gonna have
to make a few concessions.
523
00:39:54,591 --> 00:39:59,051
- We've already negotiated my fee.
- This isn't about money.
524
00:39:59,229 --> 00:40:02,062
You're gonna give Clark Kent
unfettered access to the cave.
525
00:40:02,232 --> 00:40:04,860
Just what exactly is your fascination
with this boy?
526
00:40:06,870 --> 00:40:10,863
My instincts tell me Clark knows a lot more
about that cave than he's letting on.
527
00:40:41,004 --> 00:40:42,562
What's this?
528
00:40:42,739 --> 00:40:45,367
My pathetic attempt at an apology.
529
00:40:46,209 --> 00:40:48,473
I plead temporary insanity.
530
00:40:49,012 --> 00:40:53,005
It doesn't take a genius to see that you
and Chloe still have feelings for each other.
531
00:40:53,617 --> 00:40:55,312
Lana, Chloe and I are just friends.
532
00:40:55,585 --> 00:40:59,487
Obviously closer friends than we are.
533
00:41:01,291 --> 00:41:02,622
Lana, that's not true.
534
00:41:02,792 --> 00:41:06,319
Clark, you can't lie to me about something
I saw with my own eyes.
535
00:41:06,663 --> 00:41:08,688
For once, just be honest with yourself.
536
00:41:09,232 --> 00:41:12,861
I know why Chloe was kissing you.
537
00:41:13,036 --> 00:41:14,799
But why were you kissing her back?
538
00:41:20,810 --> 00:41:22,437
I have to lock up.
42763
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.