All language subtitles for Secret Games (1992) DVDRip.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:42,970 --> 00:02:44,970 You're a bad girl, Julia. 2 00:02:50,430 --> 00:02:51,630 Bad girls must die. 3 00:03:09,780 --> 00:03:10,860 What's the matter, Angel? 4 00:03:12,800 --> 00:03:14,040 God, you're all sweaty. 5 00:03:14,300 --> 00:03:14,600 Are you okay? 6 00:03:15,940 --> 00:03:17,220 Just a little hot. 7 00:03:18,200 --> 00:03:19,700 I think you've got a fever. 8 00:03:19,840 --> 00:03:21,240 I'm gonna call Dr. Flandre. 9 00:03:21,400 --> 00:03:22,840 No, Mark, I'm okay. 10 00:04:04,760 --> 00:04:05,340 Punished. 11 00:04:06,200 --> 00:04:06,780 Punished. 12 00:04:23,760 --> 00:04:24,340 You like it? 13 00:04:25,400 --> 00:04:27,040 I thought I'd surprise you. 14 00:04:27,720 --> 00:04:30,980 Well, it's just a little short, don't you 15 00:04:30,980 --> 00:04:31,260 think? 16 00:04:31,900 --> 00:04:33,400 I hoped you'd like what you see. 17 00:04:35,760 --> 00:04:38,660 If I took you to a party and 18 00:04:38,660 --> 00:04:40,440 you were dressed like that, my clients would 19 00:04:40,440 --> 00:04:42,060 think that I was married to a tramp. 20 00:04:42,480 --> 00:04:43,520 It's in style. 21 00:04:44,520 --> 00:04:45,960 It's the same as Sandy wears. 22 00:04:46,300 --> 00:04:47,460 Sandy is a tramp. 23 00:04:48,500 --> 00:04:49,580 She's my friend. 24 00:04:50,000 --> 00:04:51,060 She's not a tramp. 25 00:04:52,560 --> 00:04:53,980 Trust me on this, Julia. 26 00:04:54,740 --> 00:04:56,540 I know what you should be wearing. 27 00:04:57,340 --> 00:04:58,840 Is that the Manford building? 28 00:05:00,320 --> 00:05:01,920 Mm, what's left of it. 29 00:05:02,280 --> 00:05:05,360 But after I do the facelift, then it's 30 00:05:05,360 --> 00:05:06,900 gonna be better than when it was brand 31 00:05:06,900 --> 00:05:07,140 new. 32 00:05:07,220 --> 00:05:08,860 I make the presentation this week. 33 00:05:11,730 --> 00:05:12,830 So do you think they'll agree? 34 00:05:13,710 --> 00:05:16,010 Well, if they turn me down, then screw 35 00:05:16,010 --> 00:05:16,250 them. 36 00:05:20,930 --> 00:05:23,290 I've got plenty of beautiful things around me 37 00:05:23,290 --> 00:05:24,030 already. 38 00:06:46,920 --> 00:06:48,760 It's been so long since I've had Ken 39 00:06:48,760 --> 00:06:49,200 for dinner. 40 00:06:50,500 --> 00:06:52,420 Speaking of which, how's your night in Shining 41 00:06:52,420 --> 00:06:52,620 Oak? 42 00:06:53,320 --> 00:06:55,020 Well, he gave me this necklace today. 43 00:06:55,460 --> 00:06:56,860 Is that all he gave you? 44 00:06:58,040 --> 00:06:59,500 Sandy Mark's incredible. 45 00:07:00,200 --> 00:07:02,360 You have been saying the same crap ever 46 00:07:02,360 --> 00:07:03,080 since we met. 47 00:07:03,420 --> 00:07:04,820 You should have dropped out of that Catholic 48 00:07:04,820 --> 00:07:05,700 school when I did. 49 00:07:06,000 --> 00:07:07,540 There are plenty of men out there who 50 00:07:07,540 --> 00:07:09,400 can give you exactly what you cannot get 51 00:07:09,400 --> 00:07:09,920 at home. 52 00:07:10,880 --> 00:07:12,740 But I thought things were better between you 53 00:07:12,740 --> 00:07:13,080 and Ken. 54 00:07:13,640 --> 00:07:15,860 Ken hasn't given me an orgasm since Noriega 55 00:07:15,860 --> 00:07:16,540 ran Panama. 56 00:07:21,890 --> 00:07:23,110 I wanted him to. 57 00:07:24,930 --> 00:07:26,510 When was the last time Mark got you 58 00:07:26,510 --> 00:07:26,810 up? 59 00:07:31,040 --> 00:07:32,460 He hasn't, has he? 60 00:07:33,740 --> 00:07:35,100 Let's not talk about this, okay? 61 00:07:36,640 --> 00:07:38,600 Anybody who thinks about sex all the time 62 00:07:38,600 --> 00:07:39,280 needs help. 63 00:07:41,460 --> 00:07:42,880 Then maybe they should get some. 64 00:07:48,140 --> 00:07:50,000 Look, I married a guy who gave me 65 00:07:50,000 --> 00:07:51,860 everything except a decent leg. 66 00:07:54,700 --> 00:07:56,000 So I went out and got one. 67 00:07:57,060 --> 00:07:58,100 And that made you happy? 68 00:07:59,960 --> 00:08:01,100 For a while. 69 00:08:01,620 --> 00:08:03,660 And then I got hungry for something different. 70 00:08:05,000 --> 00:08:06,280 So what'd you do? 71 00:08:07,520 --> 00:08:10,520 Well, I have a friend named Celeste. 72 00:08:10,900 --> 00:08:12,040 She lives in Beverly Hills. 73 00:08:12,900 --> 00:08:15,840 She has some very interesting, rich friends. 74 00:08:16,840 --> 00:08:18,660 She introduces them to us. 75 00:08:18,900 --> 00:08:21,940 And we make $1,000 an hour each. 76 00:08:23,400 --> 00:08:24,640 You mean you do it with men that 77 00:08:24,640 --> 00:08:25,400 you don't even know? 78 00:08:26,660 --> 00:08:27,940 Total strangers? 79 00:08:28,400 --> 00:08:29,500 They're not strangers. 80 00:08:29,880 --> 00:08:30,480 They're millionaires. 81 00:08:33,280 --> 00:08:35,159 Yeah, but what does that make you? 82 00:08:37,289 --> 00:08:39,549 Very, very happy. 83 00:08:40,590 --> 00:08:42,429 Why are you telling me this? 84 00:08:42,850 --> 00:08:45,250 Because I'm tired of watching you live life 85 00:08:45,250 --> 00:08:47,410 as Mark's prize museum piece. 86 00:10:10,360 --> 00:10:11,460 Hey, mister. 87 00:10:14,110 --> 00:10:14,870 Coming to bed? 88 00:10:16,710 --> 00:10:17,330 Yeah, soon. 89 00:10:18,150 --> 00:10:19,990 You go ahead and get your rest. 90 00:10:23,870 --> 00:10:28,540 Mark, why me? 91 00:10:34,000 --> 00:10:34,440 What? 92 00:10:35,360 --> 00:10:37,940 When you met me, I was at school 93 00:10:37,940 --> 00:10:38,820 my whole life. 94 00:10:39,400 --> 00:10:40,420 I didn't know anything. 95 00:10:42,820 --> 00:10:44,420 You could have had any woman you want. 96 00:10:46,530 --> 00:10:47,870 But you chose me. 97 00:10:50,090 --> 00:10:50,630 Why? 98 00:10:54,010 --> 00:10:54,610 Sensuous. 99 00:10:54,610 --> 00:10:57,830 And I knew from the very minute I 100 00:10:57,830 --> 00:11:00,230 saw you that you could be everything I 101 00:11:00,230 --> 00:11:02,130 ever wanted in my whole life. 102 00:11:04,730 --> 00:11:06,730 I saw all your possibilities. 103 00:11:09,200 --> 00:11:10,200 My possibilities? 104 00:11:11,380 --> 00:11:13,140 Oh, honey, you know I love it. 105 00:11:15,890 --> 00:11:17,030 What's this all about? 106 00:11:20,190 --> 00:11:20,730 Good night. 107 00:11:45,550 --> 00:11:55,170 I'm tired, honey. 108 00:12:03,380 --> 00:12:04,480 Stay with me today. 109 00:12:05,260 --> 00:12:06,680 No, I gotta go to work. 110 00:12:07,860 --> 00:12:09,760 I mean, now who's gonna buy all those 111 00:12:09,760 --> 00:12:10,680 beautiful things? 112 00:12:17,440 --> 00:12:18,540 I've been too busy. 113 00:12:23,160 --> 00:12:23,760 We'll do it. 114 00:12:27,410 --> 00:12:28,310 Go out to the marina. 115 00:12:28,990 --> 00:12:29,630 Have some lunch. 116 00:12:29,750 --> 00:12:31,050 Go for a walk like we used to 117 00:12:31,050 --> 00:12:31,290 do. 118 00:12:31,970 --> 00:12:32,370 Anything. 119 00:12:32,990 --> 00:12:33,770 I don't care. 120 00:12:34,950 --> 00:12:36,310 I just wanna be with you. 121 00:12:36,590 --> 00:12:37,570 Okay, well, hurry up. 122 00:12:37,810 --> 00:12:38,390 Go get dressed. 123 00:12:38,490 --> 00:12:39,270 Come on, come on, come on. 124 00:12:45,430 --> 00:12:46,210 Yeah, hello. 125 00:12:47,590 --> 00:12:47,850 Hi. 126 00:12:49,650 --> 00:12:50,050 What? 127 00:12:50,870 --> 00:12:51,710 Tomorrow night. 128 00:12:53,090 --> 00:12:54,630 We had the meeting all set. 129 00:12:56,410 --> 00:12:57,930 Okay, well, you know that means I gotta 130 00:12:57,930 --> 00:12:59,310 work all night tonight, right? 131 00:12:59,390 --> 00:13:01,670 Well, then you call them up, and you 132 00:13:01,670 --> 00:13:03,810 confirm it right now, okay? 133 00:13:14,030 --> 00:13:15,170 I'm sorry, honey. 134 00:13:15,630 --> 00:13:17,170 The meeting's been pushed up a day. 135 00:13:18,390 --> 00:13:20,050 But you said all the work was done. 136 00:13:20,250 --> 00:13:21,870 I got revisions I gotta do. 137 00:13:21,990 --> 00:13:24,230 I got to go into that meeting prepared. 138 00:13:24,410 --> 00:13:25,810 No, you tell them you're sick. 139 00:13:26,370 --> 00:13:28,150 You did it last summer when you flew 140 00:13:28,150 --> 00:13:28,810 to that auction. 141 00:13:30,290 --> 00:13:31,970 I need you more than they do. 142 00:13:32,830 --> 00:13:34,170 Honey, I can't do it. 143 00:13:35,310 --> 00:13:37,850 Listen, we'll do it another time, okay? 144 00:13:37,910 --> 00:13:38,330 I promise. 145 00:13:41,250 --> 00:13:42,570 Don't worry about dinner. 146 00:13:43,590 --> 00:13:45,450 I'm probably not even gonna be home for 147 00:13:45,450 --> 00:13:45,710 dinner. 148 00:13:46,930 --> 00:13:48,310 I'll see you at 2 o'clock. 149 00:13:57,970 --> 00:13:59,830 So, her name's Celeste? 150 00:14:00,550 --> 00:14:01,410 Celeste Prescott. 151 00:14:01,870 --> 00:14:03,130 You can just hang out. 152 00:14:03,590 --> 00:14:05,190 And by the way, we don't use our 153 00:14:05,190 --> 00:14:05,390 real... 154 00:14:25,070 --> 00:14:26,950 Like a pink wallpaper in a spittoon. 155 00:14:28,270 --> 00:14:28,510 Hi. 156 00:14:29,570 --> 00:14:31,070 You know Ron, of course, don't you? 157 00:14:31,530 --> 00:14:32,710 Yeah, good to see you again. 158 00:14:32,870 --> 00:14:33,730 Nice to see you, too. 159 00:14:34,990 --> 00:14:36,390 I think I told you I was bringing 160 00:14:36,390 --> 00:14:36,770 a friend. 161 00:14:38,450 --> 00:14:39,590 I'm glad you could make it. 162 00:14:40,290 --> 00:14:42,190 I thought I'd just visit. 163 00:14:43,530 --> 00:14:44,230 Of course. 164 00:14:45,110 --> 00:14:46,650 Katie, could you tell Eve that Ron is 165 00:14:46,650 --> 00:14:46,870 here? 166 00:14:47,690 --> 00:14:48,050 Sure. 167 00:14:48,710 --> 00:14:49,710 Oh, and by the way, thank you for 168 00:14:49,710 --> 00:14:50,950 putting me on your screening list. 169 00:14:50,950 --> 00:14:52,470 Oh, anything for my Katie. 170 00:14:53,750 --> 00:14:54,470 Come on. 171 00:15:00,740 --> 00:15:02,220 The studio exec. 172 00:15:02,660 --> 00:15:04,360 Thanks to him, I actually got Ken to 173 00:15:04,360 --> 00:15:05,000 go to a movie. 174 00:15:06,000 --> 00:15:08,440 You took Ken to one of his movies? 175 00:15:08,760 --> 00:15:10,040 Mm-hmm, at the studio. 176 00:15:10,140 --> 00:15:11,360 I told him a friend of mine worked 177 00:15:11,360 --> 00:15:11,700 there. 178 00:15:20,640 --> 00:15:23,060 Sandra, I didn't hear you come in. 179 00:15:24,200 --> 00:15:25,060 Who's this? 180 00:15:25,620 --> 00:15:27,260 Greta, this is Julianne. 181 00:15:28,500 --> 00:15:28,980 Hi. 182 00:15:29,500 --> 00:15:31,960 Julianne might be joining the afternoon demitasse. 183 00:15:32,760 --> 00:15:33,440 The what? 184 00:15:34,180 --> 00:15:35,620 I came up with that. 185 00:15:36,660 --> 00:15:38,600 Celeste thought we needed a real name. 186 00:15:39,200 --> 00:15:41,020 Like all proper ladies' clubs. 187 00:15:41,520 --> 00:15:43,360 Well, that's better than a plowman's lunch. 188 00:15:44,420 --> 00:15:45,880 Your one o'clock is here. 189 00:15:46,120 --> 00:15:46,460 Already? 190 00:15:47,280 --> 00:15:48,540 Men are so punctual. 191 00:15:50,200 --> 00:15:51,820 Maybe we should get out of her way. 192 00:16:12,650 --> 00:16:13,810 You're in for a real treat. 193 00:16:14,210 --> 00:16:14,550 Oh, good. 194 00:16:14,930 --> 00:16:15,570 I hope so. 195 00:16:15,950 --> 00:16:17,070 Allow me to escort you. 196 00:16:18,210 --> 00:16:18,610 Celeste? 197 00:16:21,690 --> 00:16:23,530 Julianne, can I offer you a drink? 198 00:16:24,070 --> 00:16:24,950 Do you have anything diet? 199 00:16:25,730 --> 00:16:38,560 You have 200 00:16:38,560 --> 00:16:39,400 a beautiful house. 201 00:16:40,040 --> 00:16:40,620 Thank you. 202 00:16:41,560 --> 00:16:43,260 It gets terribly quiet when the girls are 203 00:16:43,260 --> 00:16:43,420 around. 204 00:16:43,820 --> 00:16:45,500 Do you work here too? 205 00:16:46,620 --> 00:16:47,940 Not in the way that you mean. 206 00:16:49,060 --> 00:16:50,560 You might say I'm the den mother. 207 00:16:51,640 --> 00:16:53,400 I take care of the finances and the 208 00:16:53,400 --> 00:16:53,940 clientele. 209 00:16:55,420 --> 00:16:57,960 It's more like a spectator sport for me. 210 00:16:59,940 --> 00:17:01,160 When did you start? 211 00:17:01,920 --> 00:17:03,940 I mean, how did you... 212 00:17:05,260 --> 00:17:05,740 Julianne. 213 00:17:06,920 --> 00:17:08,240 I know a lot of people. 214 00:17:09,180 --> 00:17:10,540 Most of them are over 30. 215 00:17:11,440 --> 00:17:14,119 Bursting with hard-earned money and starving for 216 00:17:14,119 --> 00:17:15,520 the pleasures that they left behind. 217 00:17:16,700 --> 00:17:18,300 I wanted to give them a place where 218 00:17:18,300 --> 00:17:19,640 they could find what they were looking for. 219 00:17:21,740 --> 00:17:23,220 I knew a few girls who were looking 220 00:17:23,220 --> 00:17:24,020 for something too. 221 00:17:24,819 --> 00:17:26,240 Greta, Pam, and Sandra. 222 00:17:26,720 --> 00:17:28,740 So I opened my own little business. 223 00:17:29,500 --> 00:17:32,020 Do you know all the clients? 224 00:17:32,940 --> 00:17:33,840 Most of them. 225 00:17:34,980 --> 00:17:36,280 We take private references. 226 00:17:37,380 --> 00:17:38,440 Let me show you around. 227 00:17:49,960 --> 00:17:51,660 Julie, this is Ralph Jard. 228 00:17:52,020 --> 00:17:53,160 He's here during the day. 229 00:17:54,040 --> 00:17:56,000 It's nice to have a strong man around. 230 00:17:57,520 --> 00:17:58,120 Pleasure. 231 00:17:59,440 --> 00:18:01,740 Julie, a new friend. 232 00:18:02,280 --> 00:18:02,600 Hi. 233 00:18:03,220 --> 00:18:04,000 Hello, darling. 234 00:18:05,220 --> 00:18:06,620 Hey, I remember you. 235 00:18:06,700 --> 00:18:08,040 You're Mark Langford's wife. 236 00:18:09,060 --> 00:18:10,280 How did you know? 237 00:18:10,700 --> 00:18:12,700 I remember meeting you and Mark at some 238 00:18:12,700 --> 00:18:14,360 fundraiser a couple of years ago. 239 00:18:15,660 --> 00:18:16,880 Don't worry about it. 240 00:18:16,900 --> 00:18:17,860 I can keep a secret. 241 00:18:18,500 --> 00:18:20,440 God, if Mark ever found out... 242 00:18:20,440 --> 00:18:22,680 The only way he'd ever find out is 243 00:18:22,680 --> 00:18:24,720 if he came looking here for something different. 244 00:18:28,500 --> 00:18:30,280 Well, you look happy to be here. 245 00:18:32,200 --> 00:18:33,140 Why wouldn't I be? 246 00:18:57,110 --> 00:18:58,950 Sandra told me a little about you. 247 00:18:59,910 --> 00:19:01,210 She said that you went to a Catholic 248 00:19:01,210 --> 00:19:03,050 school and that you got married really young. 249 00:19:05,060 --> 00:19:07,620 She also said that you haven't had too 250 00:19:07,620 --> 00:19:08,580 much experience. 251 00:19:10,940 --> 00:19:18,080 Well, here you get to experiment from 1 252 00:19:18,080 --> 00:19:19,900 to 6, Monday through Friday. 253 00:19:21,260 --> 00:19:23,180 You can be anybody you want to be 254 00:19:23,180 --> 00:19:24,840 and do anything you want to do. 255 00:19:28,010 --> 00:19:29,610 There are no obligations here. 256 00:19:30,390 --> 00:19:32,590 You are free to decline a client's company 257 00:19:32,590 --> 00:19:34,810 and you can walk away at any time. 258 00:19:39,170 --> 00:19:40,110 I don't know. 259 00:19:41,230 --> 00:19:42,350 I wouldn't know what to do. 260 00:19:44,810 --> 00:19:45,570 We'll teach you. 261 00:19:55,550 --> 00:20:40,300 What do 262 00:20:40,300 --> 00:20:40,740 you think of those? 263 00:20:41,020 --> 00:20:41,920 Oh, beautiful. 264 00:20:42,640 --> 00:20:43,320 Thanks, Greg. 265 00:20:47,190 --> 00:20:48,310 Oh, they're elegant. 266 00:20:49,770 --> 00:20:50,730 Try this. 267 00:20:52,660 --> 00:20:53,320 It's beautiful. 268 00:20:54,000 --> 00:20:54,500 Try them. 269 00:20:54,500 --> 00:20:55,460 Try them. 270 00:23:03,950 --> 00:23:06,910 So, what are you going to be doing 271 00:23:06,910 --> 00:23:07,310 today? 272 00:23:09,690 --> 00:23:11,610 Oh, I thought I'd go shopping. 273 00:23:12,710 --> 00:23:15,110 I thought you just went shopping two days 274 00:23:15,110 --> 00:23:15,410 ago. 275 00:23:17,190 --> 00:23:20,050 I should return that miniskirt and get something 276 00:23:20,050 --> 00:23:20,350 better. 277 00:23:24,510 --> 00:23:25,510 Listen, I know what. 278 00:23:25,870 --> 00:23:28,390 While you're down there, why don't you get 279 00:23:28,390 --> 00:23:31,010 a dress that's going to match up with 280 00:23:31,010 --> 00:23:32,230 that suit that I've got to wear to 281 00:23:32,230 --> 00:23:33,770 the benefit next month, okay? 282 00:23:33,770 --> 00:23:36,770 Are you going to be back by 2 283 00:23:36,770 --> 00:23:37,110 o'clock? 284 00:23:41,010 --> 00:23:42,150 I'm not really sure. 285 00:23:42,810 --> 00:23:45,350 Well, you call me, okay? 286 00:24:11,010 --> 00:24:11,610 Relax. 287 00:24:12,850 --> 00:24:13,770 No complications. 288 00:24:14,290 --> 00:24:15,850 No emotional ties. 289 00:24:16,230 --> 00:24:18,950 Just pure, fabulous sex. 290 00:24:20,570 --> 00:24:21,990 Let me see what you look like. 291 00:24:29,240 --> 00:24:31,020 You look great. 292 00:24:32,840 --> 00:24:34,980 So, what's your new name going to be? 293 00:24:36,340 --> 00:24:36,860 Ariana. 294 00:24:38,280 --> 00:24:38,800 Ariana? 295 00:24:39,820 --> 00:24:41,000 Where'd you get that? 296 00:24:41,320 --> 00:24:41,840 Mythology? 297 00:24:42,280 --> 00:24:43,960 Oh, it's a cat we used to have. 298 00:24:47,660 --> 00:24:50,480 I have a little surprise for you. 299 00:24:51,000 --> 00:24:52,060 I bet you do. 300 00:24:53,420 --> 00:24:54,180 Wait right here. 301 00:25:27,110 --> 00:25:28,350 Celeste met him in Paris. 302 00:25:28,770 --> 00:25:30,450 He doesn't speak a word of English. 303 00:25:31,290 --> 00:25:32,410 But he came to see me. 304 00:25:32,870 --> 00:25:35,090 I don't think he'd mind the extra company. 305 00:25:35,090 --> 00:25:39,130 This is my friend, Ariana. 306 00:25:39,970 --> 00:25:40,430 Oh, really? 307 00:25:43,130 --> 00:25:44,070 She's beautiful. 308 00:25:44,570 --> 00:25:45,290 So beautiful. 309 00:25:47,730 --> 00:25:49,930 It's time for your first French waffle. 310 00:27:59,660 --> 00:28:01,240 You're mad at me, aren't you? 311 00:28:04,500 --> 00:28:05,620 These things take time. 312 00:28:07,400 --> 00:28:09,760 Remember, we don't do anything here that doesn't 313 00:28:09,760 --> 00:28:10,560 feel right. 314 00:28:11,980 --> 00:28:13,620 You're welcome to come back if you wish. 315 00:28:16,500 --> 00:28:17,320 What time is it? 316 00:28:18,100 --> 00:28:19,160 A little before two. 317 00:28:19,640 --> 00:28:21,040 I've got to call Mark. 318 00:28:23,730 --> 00:28:25,270 I made a big mistake, didn't I? 319 00:28:26,650 --> 00:28:27,710 She'll be all right. 320 00:28:28,710 --> 00:28:29,630 I'm sorry. 321 00:28:30,230 --> 00:28:30,970 It's all right. 322 00:28:31,470 --> 00:28:32,430 It's not your fault. 323 00:28:33,230 --> 00:28:34,470 She'll be much better tomorrow. 324 00:28:42,180 --> 00:28:43,520 That's never going to work. 325 00:28:44,340 --> 00:28:44,900 What? 326 00:28:46,000 --> 00:28:46,280 Concrete. 327 00:28:46,660 --> 00:28:49,140 I don't care how inexpensive it is, you 328 00:28:49,140 --> 00:28:51,120 can't use concrete for real rock. 329 00:28:51,120 --> 00:28:53,280 If you want quality, you've got to pay 330 00:28:53,280 --> 00:28:54,160 for it, all right? 331 00:29:00,290 --> 00:29:01,270 So I was shopping. 332 00:29:02,750 --> 00:29:03,090 What? 333 00:29:04,770 --> 00:29:05,990 You went shopping. 334 00:29:06,930 --> 00:29:07,730 What did you find? 335 00:29:11,680 --> 00:29:12,820 Nothing I wanted. 336 00:29:17,860 --> 00:29:19,560 But maybe there'll be something there I like 337 00:29:19,560 --> 00:29:20,020 tomorrow. 338 00:29:28,550 --> 00:29:29,290 She's new here. 339 00:29:30,170 --> 00:29:31,430 Shy, but very sweet. 340 00:29:46,620 --> 00:29:47,300 Hi. 341 00:29:49,140 --> 00:29:50,100 I'm Robin. 342 00:29:52,020 --> 00:29:52,700 Hi. 343 00:29:55,290 --> 00:29:56,670 Call me Ariana. 344 00:29:59,290 --> 00:30:00,230 So, um... 345 00:30:01,870 --> 00:30:03,450 Have you known Celeste long? 346 00:30:05,700 --> 00:30:06,480 Not really. 347 00:30:07,620 --> 00:30:08,840 How about you? 348 00:30:09,700 --> 00:30:11,360 Oh, one of the guys she knows helped 349 00:30:11,360 --> 00:30:12,500 me start my own business. 350 00:30:13,760 --> 00:30:15,880 Oh, what do you... 351 00:30:15,880 --> 00:30:16,700 Never mind. 352 00:30:17,580 --> 00:30:18,880 That's a dumb question. 353 00:30:22,240 --> 00:30:25,100 Look, can I be honest with you? 354 00:30:28,560 --> 00:30:31,340 I have never done anything like this before. 355 00:30:32,920 --> 00:30:34,100 I'm married. 356 00:30:34,680 --> 00:30:35,980 You're my first woman. 357 00:30:37,380 --> 00:30:39,260 Well, since school anyway. 358 00:30:42,800 --> 00:30:44,060 I'm married too. 359 00:30:44,640 --> 00:30:44,900 Yeah? 360 00:30:45,680 --> 00:30:46,460 Congratulations. 361 00:30:48,800 --> 00:30:51,100 He's a really nice guy. 362 00:30:52,220 --> 00:30:55,480 But sometimes he says something... 363 00:30:55,480 --> 00:30:57,560 It's like I'm talking to a total stranger. 364 00:30:57,560 --> 00:31:07,500 I just don't know 365 00:31:07,500 --> 00:31:08,080 what I want. 366 00:31:11,190 --> 00:31:11,750 Jesus. 367 00:31:12,970 --> 00:31:15,070 It's like I'm in confession or something. 368 00:31:17,620 --> 00:31:18,760 You came to the right place. 369 00:31:19,980 --> 00:31:21,720 I went to Catholic school. 370 00:31:41,890 --> 00:31:43,030 Don't go away. 371 00:31:43,570 --> 00:31:44,950 I have to make a phone call. 372 00:31:50,450 --> 00:31:52,550 Listen, I'll be with you in just a 373 00:31:52,550 --> 00:31:52,790 second. 374 00:31:52,890 --> 00:31:54,930 I gotta make one more quick phone call. 375 00:31:55,650 --> 00:31:59,750 And my assistant will get you some tea, 376 00:31:59,950 --> 00:32:02,070 coffee, whatever you'd like, okay? 377 00:32:04,880 --> 00:32:05,440 Okay. 378 00:32:07,480 --> 00:32:09,480 Hey, darling, how you doing? 379 00:32:10,260 --> 00:32:11,240 Hey, mister. 380 00:32:14,020 --> 00:32:14,920 Yes, how's it going? 381 00:32:15,340 --> 00:32:16,060 Still shopping? 382 00:32:16,580 --> 00:32:19,990 I lost track of time. 383 00:32:21,110 --> 00:32:22,410 Find anything new? 384 00:32:24,230 --> 00:32:24,810 Yeah. 385 00:32:26,970 --> 00:32:28,330 I'll see you at six? 386 00:32:29,210 --> 00:32:30,270 Yeah, bye-bye, sweetheart. 387 00:32:30,390 --> 00:32:31,070 Talk to you later. 388 00:32:33,690 --> 00:32:34,750 Okay, gentlemen. 389 00:33:23,220 --> 00:34:56,600 That's for 390 00:34:56,600 --> 00:34:56,740 you. 391 00:34:57,740 --> 00:34:58,980 What do I do with this? 392 00:35:00,500 --> 00:35:01,980 I put it in our bank account. 393 00:35:02,780 --> 00:35:05,080 Open a new account at a different bank. 394 00:35:06,520 --> 00:35:08,260 This money is for you, Julie. 395 00:35:09,040 --> 00:35:10,360 Use it for something you want. 396 00:35:11,480 --> 00:35:13,000 Men never notice jewelry. 397 00:35:14,500 --> 00:35:16,600 How did you like your friend yesterday? 398 00:35:18,280 --> 00:35:21,000 She was really nice. 399 00:35:21,560 --> 00:35:23,360 Was she your first woman? 400 00:35:24,100 --> 00:35:24,760 Are you kidding? 401 00:35:24,880 --> 00:35:26,240 She went to a Catholic school. 402 00:35:27,580 --> 00:35:29,860 Men don't understand how to please a woman. 403 00:35:30,500 --> 00:35:33,440 You have to train them, like pets. 404 00:35:34,400 --> 00:35:36,680 Women touch more, they know where it feels 405 00:35:36,680 --> 00:35:37,060 good. 406 00:35:37,760 --> 00:35:39,580 Women are more considerate. 407 00:35:49,880 --> 00:35:50,120 Hello? 408 00:35:52,940 --> 00:35:55,700 Well, we don't normally take new accounts, but 409 00:35:55,700 --> 00:35:58,380 for a friend of yours, we could provide 410 00:35:58,380 --> 00:35:58,700 that. 411 00:36:00,320 --> 00:36:00,820 Right. 412 00:36:04,240 --> 00:36:05,680 We'll see him at 2. 30 tomorrow. 413 00:36:07,460 --> 00:36:07,760 Bye. 414 00:36:15,080 --> 00:36:17,340 Well, ladies, I have a new client coming 415 00:36:17,340 --> 00:36:17,720 tomorrow. 416 00:36:18,620 --> 00:36:22,220 He requested a lady who is married, who 417 00:36:22,220 --> 00:36:26,000 dresses exquisitely, and who is looking for something 418 00:36:26,000 --> 00:36:26,540 new. 419 00:36:31,530 --> 00:36:32,170 Julianne. 420 00:40:18,770 --> 00:40:19,870 What's your name? 421 00:40:22,380 --> 00:40:22,860 Ariana. 422 00:40:26,480 --> 00:40:27,220 What's yours? 423 00:40:28,820 --> 00:40:29,200 Eric. 424 00:40:32,790 --> 00:40:34,450 I've never met anyone like you. 425 00:41:21,980 --> 00:41:23,660 Was that as good as I think it 426 00:41:23,660 --> 00:41:24,020 was? 427 00:41:24,540 --> 00:41:27,000 That was unbelievable. 428 00:41:28,040 --> 00:41:29,480 Was everything all right in there? 429 00:41:30,240 --> 00:41:31,340 You've got to be kidding. 430 00:41:31,980 --> 00:41:33,220 It was incredible. 431 00:41:34,000 --> 00:41:35,500 What do you know about him? 432 00:41:36,440 --> 00:41:38,040 It seems I know nothing at all. 433 00:41:39,120 --> 00:41:41,440 I just spoke to Mr. Johnson, who recommended 434 00:41:41,440 --> 00:41:41,760 him. 435 00:41:42,780 --> 00:41:44,300 And he confessed that they met at a 436 00:41:44,300 --> 00:41:44,580 bar. 437 00:41:45,800 --> 00:41:47,260 One drink led to another. 438 00:41:47,260 --> 00:41:49,940 And then he started bragging about the afternoon 439 00:41:49,940 --> 00:41:50,540 demi-temps. 440 00:41:53,030 --> 00:41:54,650 I do know he's very rich. 441 00:41:56,070 --> 00:41:59,330 He paid Mr. Johnson five grand to make 442 00:41:59,330 --> 00:42:00,270 that telephone call. 443 00:42:01,090 --> 00:42:03,690 Do you think he lives in L. A. ? 444 00:42:03,690 --> 00:42:05,350 Maybe he's coming back. 445 00:42:08,290 --> 00:42:10,450 God, I feel so alive. 446 00:42:11,010 --> 00:42:12,650 I told you I knew it was good 447 00:42:12,650 --> 00:42:13,070 sex. 448 00:45:18,250 --> 00:45:22,590 Celeste, is he coming back? 449 00:45:22,970 --> 00:45:23,330 Yes. 450 00:45:23,710 --> 00:45:24,230 When? 451 00:45:24,710 --> 00:45:25,190 Today. 452 00:45:25,850 --> 00:45:26,450 What time? 453 00:45:26,770 --> 00:45:32,150 2. 30. Julie, shouldn't you be a little 454 00:45:32,150 --> 00:45:33,210 bit more careful? 455 00:45:33,350 --> 00:45:34,950 We don't know anything about this man. 456 00:45:35,630 --> 00:45:37,450 You're so overly protective. 457 00:45:38,350 --> 00:45:39,890 There's nothing to worry about. 458 00:45:40,810 --> 00:45:42,030 He treats me so well. 459 00:45:43,510 --> 00:45:45,310 I've never had anybody make me feel this 460 00:45:46,820 --> 00:45:46,960 way. 461 00:45:47,040 --> 00:45:47,800 As you wish. 462 00:45:48,760 --> 00:45:49,600 But be careful. 463 00:45:49,600 --> 00:45:50,940 I don't want you to get hurt. 464 00:46:07,650 --> 00:46:08,130 Not yet. 465 00:46:25,080 --> 00:46:26,180 I love the touch of you. 466 00:47:01,970 --> 00:47:06,810 Kiss me again. 467 00:47:32,000 --> 00:47:32,920 You belong to me. 468 00:47:34,100 --> 00:47:38,230 This is what you want, isn't it? 469 00:47:52,110 --> 00:47:53,430 Nothing between us. 470 00:50:07,960 --> 00:50:09,160 Tell me all about you. 471 00:50:13,420 --> 00:50:14,980 There isn't that much to know. 472 00:50:18,450 --> 00:50:19,950 Ariana is an unusual name. 473 00:50:24,070 --> 00:50:25,050 What's the rest of it? 474 00:50:27,220 --> 00:50:27,760 Manfred. 475 00:50:28,700 --> 00:50:29,840 That's your last name. 476 00:50:29,840 --> 00:50:33,550 Where do you live? 477 00:50:35,510 --> 00:50:36,470 Mostly here. 478 00:50:37,670 --> 00:50:39,290 You haven't had many men, have you? 479 00:50:42,420 --> 00:50:42,900 No. 480 00:50:47,690 --> 00:50:48,690 Who was your first? 481 00:50:51,910 --> 00:50:53,730 He did some work for the school. 482 00:50:56,710 --> 00:50:57,630 He took me out. 483 00:50:59,150 --> 00:51:00,490 He took care of me. 484 00:51:01,630 --> 00:51:02,650 And what happened to him? 485 00:51:12,780 --> 00:51:14,220 You married him, didn't you? 486 00:51:17,840 --> 00:51:19,500 But he doesn't know how to love you. 487 00:51:57,820 --> 00:51:59,800 Listen, I can't find that report I asked 488 00:51:59,800 --> 00:52:00,560 you to type up. 489 00:52:00,920 --> 00:52:01,400 Anyplace? 490 00:52:01,740 --> 00:52:02,340 Right here. 491 00:52:05,920 --> 00:52:07,100 Just leave it on the desk. 492 00:52:08,540 --> 00:52:10,280 Well, my typewriter broke, and I had to 493 00:52:10,280 --> 00:52:12,100 use the one downstairs in the secretarial pool. 494 00:52:12,400 --> 00:52:13,340 I just got back. 495 00:52:17,390 --> 00:52:18,570 You got it all wrong. 496 00:52:20,170 --> 00:52:23,570 I told you, use the February figures. 497 00:52:26,380 --> 00:52:28,020 These are the February figures. 498 00:52:30,500 --> 00:52:31,520 No, they're still wrong. 499 00:52:36,620 --> 00:52:37,480 I'll tell you why. 500 00:52:39,670 --> 00:52:40,850 Use the March figures. 501 00:52:40,930 --> 00:52:42,130 You're going to have to stay late. 502 00:52:42,850 --> 00:52:43,910 Oh, I can't stay late. 503 00:52:43,930 --> 00:52:45,070 I have theater tickets tonight. 504 00:52:48,430 --> 00:52:50,470 Mr. Langford, I need those reports tonight. 505 00:52:55,260 --> 00:52:56,720 Mr. Langford, I quit. 506 00:53:05,560 --> 00:53:07,540 Julie looks like she's having her first high 507 00:53:07,540 --> 00:53:08,320 school crush. 508 00:53:09,340 --> 00:53:10,940 I guess she'll have to get over it. 509 00:53:11,600 --> 00:53:13,980 I've met some unusual people, but nobody I'd 510 00:53:13,980 --> 00:53:15,180 be so desperate for. 511 00:53:15,700 --> 00:53:17,240 Maybe you should be with him, see what 512 00:53:17,240 --> 00:53:18,300 the fuss is all about. 513 00:53:19,400 --> 00:53:20,840 Maybe we both should. 514 00:53:28,730 --> 00:53:30,850 Darling, maybe you should be paying him. 515 00:53:32,190 --> 00:53:33,590 Have you ever felt this way about a 516 00:53:33,590 --> 00:53:33,910 client? 517 00:53:34,870 --> 00:53:37,170 Men come here for only one reason, Julie. 518 00:53:37,410 --> 00:53:39,270 I'm here for only one reason, and it's 519 00:53:39,270 --> 00:53:39,890 not love. 520 00:53:40,510 --> 00:53:41,630 You taking notes? 521 00:53:43,450 --> 00:53:45,570 Hey, is that a Bruce? 522 00:53:45,810 --> 00:53:46,310 No. 523 00:53:47,050 --> 00:53:48,710 She's got very powerful hands. 524 00:54:29,280 --> 00:54:30,300 What do you think? 525 00:54:34,060 --> 00:54:38,380 Let's try something different today, starting with the 526 00:54:38,380 --> 00:54:38,720 outfit. 527 00:54:40,140 --> 00:54:41,800 But I wore this for you. 528 00:54:44,300 --> 00:54:45,100 Put these on. 529 00:55:10,840 --> 00:55:11,240 Go ahead. 530 00:55:51,830 --> 00:55:52,930 The earrings, too. 531 00:56:12,420 --> 00:56:14,380 Why are you making me wear this? 532 00:56:15,260 --> 00:56:16,620 Because I want you to. 533 00:56:18,900 --> 00:56:20,000 Lie down on the bed. 534 00:56:31,570 --> 00:56:32,310 That's closer. 535 00:56:37,680 --> 00:56:38,660 It's still not finished. 536 00:56:40,000 --> 00:56:41,240 It needs balance. 537 00:56:59,090 --> 00:57:01,170 I believe you two already know each other. 538 00:57:03,700 --> 00:57:06,520 Sorry, I already have at 2. 30. Yes, 539 00:57:06,560 --> 00:57:06,940 I know. 540 00:57:07,500 --> 00:57:08,460 You're looking at him. 541 00:57:09,540 --> 00:57:10,060 Have a seat. 542 00:57:20,200 --> 00:57:20,840 My, my. 543 00:57:22,120 --> 00:57:23,600 Don't you two make a pretty pair? 544 00:57:25,280 --> 00:57:26,520 What do you think of her, Ariana? 545 00:57:28,440 --> 00:57:29,680 She's a friend of mine. 546 00:57:31,500 --> 00:57:32,300 Yes, I know. 547 00:57:33,160 --> 00:57:34,260 We're all friends here. 548 00:57:35,340 --> 00:57:36,140 Touch her, Ariana. 549 00:57:49,540 --> 00:57:50,260 Touch her, Gabriel. 550 00:58:13,360 --> 00:58:14,100 Kiss her, Gabriel. 551 00:59:39,480 --> 00:59:41,220 Because I paid for you. 552 00:59:45,690 --> 00:59:48,710 When a man goes to a store and 553 00:59:48,710 --> 00:59:52,530 buys something, he can do whatever he wants 554 00:59:52,530 --> 00:59:52,930 with it. 555 00:59:55,490 --> 00:59:58,210 He can look at it, play with it, 556 00:59:59,490 --> 01:00:03,920 love it, or destroy it. 557 01:00:09,120 --> 01:00:14,440 From the moment I first saw you, I 558 01:00:14,440 --> 01:00:17,520 knew that I must have you, that I 559 01:00:17,520 --> 01:00:18,380 must own you. 560 01:00:21,330 --> 01:00:22,310 Nobody owns me. 561 01:00:27,600 --> 01:00:28,580 You are for sale. 562 01:00:28,580 --> 01:00:31,440 And I'm going to buy you. 563 01:00:33,440 --> 01:00:37,240 You will belong to me and nobody else. 564 01:00:39,480 --> 01:00:41,800 And you will do everything I tell you 565 01:00:41,800 --> 01:00:42,020 to. 566 01:00:50,300 --> 01:00:52,180 I love you, Ariana. 567 01:01:10,720 --> 01:01:11,720 You okay? 568 01:01:18,990 --> 01:01:21,390 I want it for myself, and I'm willing 569 01:01:21,390 --> 01:01:22,150 to pay for it. 570 01:01:26,170 --> 01:01:26,730 $10,000. 571 01:01:30,330 --> 01:01:31,630 That's up to Ariana. 572 01:01:33,030 --> 01:01:33,670 Why? 573 01:01:34,370 --> 01:01:35,850 Aren't you her pimp? 574 01:01:39,050 --> 01:01:40,690 Look, you don't get it. 575 01:01:41,590 --> 01:01:44,390 All I'm asking is that you remain exclusive 576 01:01:44,390 --> 01:01:45,610 to me for one week. 577 01:01:47,150 --> 01:01:48,930 Besides, she's mine. 578 01:01:59,960 --> 01:02:01,080 $20,000. 579 01:02:06,650 --> 01:02:09,330 Okay, everybody's got their price. 580 01:02:09,710 --> 01:02:10,270 What's hers? 581 01:02:11,590 --> 01:02:13,930 Eric, I think you should leave right now. 582 01:02:13,930 --> 01:02:14,830 Don't turn. 583 01:02:16,150 --> 01:02:16,670 Leave. 584 01:02:37,890 --> 01:02:38,410 Ariana. 585 01:04:01,470 --> 01:04:02,250 You're here. 586 01:04:02,550 --> 01:04:03,990 I had a meeting on this side of 587 01:04:03,990 --> 01:04:05,790 town, so I took the afternoon off. 588 01:04:06,610 --> 01:04:07,250 Playing hooky. 589 01:04:07,890 --> 01:04:08,950 What's your excuse? 590 01:04:09,870 --> 01:04:11,070 I went to a movie. 591 01:04:11,790 --> 01:04:13,370 Not too far, just on Wilshire. 592 01:04:14,750 --> 01:04:15,390 What'd you see? 593 01:04:16,350 --> 01:04:16,970 Well, I didn't. 594 01:04:17,330 --> 01:04:18,190 They changed it. 595 01:04:18,190 --> 01:04:20,350 So I just did some window shopping. 596 01:04:22,870 --> 01:04:26,610 I've been thinking that I've been spending entirely 597 01:04:26,610 --> 01:04:29,530 too much time working, so... 598 01:04:30,790 --> 01:04:32,550 I was wondering if you'd like to go 599 01:04:32,550 --> 01:04:34,150 out on a date with me for dinner. 600 01:04:40,280 --> 01:04:41,140 Feeling okay? 601 01:04:42,240 --> 01:04:43,880 We can stay in if you'd rather. 602 01:04:45,100 --> 01:04:45,600 No. 603 01:04:46,260 --> 01:04:47,660 Yeah, I mean, it's fine. 604 01:04:48,280 --> 01:04:48,680 Really. 605 01:04:59,880 --> 01:05:01,500 I love these old restaurants. 606 01:05:02,220 --> 01:05:03,800 You know, my dad used to know the 607 01:05:03,800 --> 01:05:05,640 guy that designed this place. 608 01:05:05,700 --> 01:05:07,460 He said Ronald Coleman used to own it 609 01:05:07,460 --> 01:05:08,600 back in the 30s. 610 01:05:09,640 --> 01:05:11,660 All the movie stars of the era used 611 01:05:11,660 --> 01:05:13,740 to come in here for their little private 612 01:05:13,740 --> 01:05:14,380 liaison. 613 01:05:15,780 --> 01:05:17,000 Somebody should redo it. 614 01:05:17,940 --> 01:05:18,880 Brighten up the colors. 615 01:05:26,510 --> 01:05:27,770 Talk about any buildings. 616 01:05:37,560 --> 01:05:38,940 It was just like any other day. 617 01:05:39,900 --> 01:05:41,000 I just, um... 618 01:05:41,000 --> 01:05:42,100 You got some new earrings. 619 01:05:44,200 --> 01:05:44,840 Yeah. 620 01:05:45,320 --> 01:05:46,220 I forgot. 621 01:05:46,500 --> 01:05:47,560 I, um... 622 01:05:47,560 --> 01:05:48,420 I bought them today. 623 01:05:50,440 --> 01:05:51,600 Yeah, they look different. 624 01:05:52,660 --> 01:05:53,300 Yeah. 625 01:05:53,940 --> 01:05:54,580 Um... 626 01:05:54,580 --> 01:05:55,460 Excuse me, please. 627 01:05:56,340 --> 01:05:58,580 The ladies' room is through the other room, 628 01:05:58,660 --> 01:05:59,680 all the way to your left. 629 01:06:11,940 --> 01:06:13,980 You lied to me, Julianne. 630 01:06:14,800 --> 01:06:16,020 I thought we agreed. 631 01:06:16,840 --> 01:06:17,980 No secrets. 632 01:06:19,140 --> 01:06:20,200 Nothing between us. 633 01:06:20,940 --> 01:06:21,860 What do you want? 634 01:06:21,860 --> 01:06:24,740 I want us to be happy, Julianne. 635 01:06:27,190 --> 01:06:28,510 Mark can't make you happy. 636 01:06:29,850 --> 01:06:31,350 Does he touch you the way I do? 637 01:06:31,350 --> 01:06:31,950 No, please. 638 01:06:38,460 --> 01:06:40,720 I'll give you $100,000 if you leave 639 01:06:40,720 --> 01:06:41,140 your husband. 640 01:06:44,940 --> 01:06:45,900 I'm not for sale. 641 01:06:47,240 --> 01:06:48,920 Everybody has their price. 642 01:06:50,340 --> 01:06:51,320 Well, I don't. 643 01:06:54,090 --> 01:06:54,830 Yes, you do. 644 01:06:57,110 --> 01:06:58,150 Do you want Mark to live? 645 01:06:59,110 --> 01:06:59,630 Yes. 646 01:07:00,990 --> 01:07:01,550 Good. 647 01:07:01,550 --> 01:07:07,120 Now I want to see you tomorrow at 648 01:07:07,120 --> 01:07:07,920 Celeste's. 649 01:07:09,040 --> 01:07:11,080 Tell her everything's okay with us. 650 01:07:14,290 --> 01:07:17,330 If you tell Mark about me, he's dead. 651 01:07:18,150 --> 01:07:20,430 If you tell the police about me, he's 652 01:07:20,430 --> 01:07:20,670 dead. 653 01:07:21,970 --> 01:07:24,310 If you do a single thing I don't 654 01:07:24,310 --> 01:07:26,090 want you to do, he's dead. 655 01:07:29,070 --> 01:07:29,650 No, please. 656 01:07:30,270 --> 01:07:30,610 Please. 657 01:07:32,860 --> 01:07:33,419 Someday. 658 01:07:35,100 --> 01:07:36,080 Someday soon. 659 01:07:37,400 --> 01:07:39,620 I'll put this ring back on your finger. 660 01:07:39,620 --> 01:07:45,560 You know I'll do anything for you, Julianne. 661 01:08:10,090 --> 01:08:10,490 Hey, Julie? 662 01:08:11,910 --> 01:08:12,930 You in there? 663 01:08:17,100 --> 01:08:18,180 You all right, sweetheart? 664 01:08:27,870 --> 01:08:29,670 I felt so alone all of a sudden. 665 01:08:30,330 --> 01:08:31,650 I started to cry. 666 01:08:35,460 --> 01:08:36,620 It's all my fault. 667 01:08:37,600 --> 01:08:41,060 I just leave you alone way, way too 668 01:08:41,060 --> 01:08:41,500 much. 669 01:08:44,360 --> 01:08:45,560 I'll tell you what. 670 01:08:46,580 --> 01:08:48,600 As soon as I finish this Manfred building, 671 01:08:48,740 --> 01:08:52,360 let's take a trip, all right? 672 01:08:52,500 --> 01:08:54,360 Go on a cruise, just the two of 673 01:08:54,360 --> 01:08:54,840 us, okay? 674 01:08:54,840 --> 01:08:57,220 Oh, I'd love that. 675 01:08:57,780 --> 01:08:58,720 As soon as you can. 676 01:10:06,040 --> 01:10:07,280 It's too dangerous, Julianne. 677 01:10:07,580 --> 01:10:08,880 It's the only way. 678 01:10:09,600 --> 01:10:11,020 I have to know who he is. 679 01:10:11,920 --> 01:10:12,500 I'll be okay. 680 01:10:12,620 --> 01:10:13,980 Rafjad can search him and you both can 681 01:10:13,980 --> 01:10:14,900 watch from your room. 682 01:10:15,920 --> 01:10:16,940 I don't like it. 683 01:10:17,480 --> 01:10:18,540 I hope you know what you're doing. 684 01:10:19,180 --> 01:10:19,780 I do. 685 01:10:21,760 --> 01:10:22,820 I'll need your help. 686 01:10:48,450 --> 01:10:49,650 Don't lie to me again. 687 01:10:54,360 --> 01:10:55,800 Did you sleep with him last night? 688 01:11:04,540 --> 01:11:05,280 Did he miss the ring? 689 01:11:06,940 --> 01:11:08,180 He didn't notice. 690 01:11:09,760 --> 01:11:11,480 He never notices anything. 691 01:11:18,620 --> 01:11:24,550 Eric, I'm with you every minute. 692 01:11:37,040 --> 01:11:38,020 I'm going to take a bath. 693 01:11:39,920 --> 01:11:41,080 You can join me. 694 01:13:00,570 --> 01:13:01,250 It's a rental. 695 01:13:27,240 --> 01:13:28,720 There is no address. 696 01:15:30,050 --> 01:15:30,530 Hi. 697 01:15:30,910 --> 01:15:31,970 I'm so sorry to interrupt. 698 01:15:32,370 --> 01:15:33,350 I need some perfume. 699 01:15:33,490 --> 01:15:35,170 My three o'clock's a little particular about 700 01:15:35,170 --> 01:15:35,370 it. 701 01:15:36,050 --> 01:15:38,610 Well, Eric's here and he'll be leaving soon, 702 01:15:38,650 --> 01:15:38,930 okay? 703 01:15:39,310 --> 01:15:40,010 No problem. 704 01:15:40,430 --> 01:16:17,339 He's got a rental. 705 01:16:17,339 --> 01:16:18,420 What are you going to do when we 706 01:16:18,420 --> 01:16:18,960 get there? 707 01:16:19,859 --> 01:16:21,460 I'm going to find out who he is. 708 01:16:22,079 --> 01:16:23,099 I've been such an idiot. 709 01:16:23,819 --> 01:16:24,520 No, you haven't. 710 01:16:24,540 --> 01:16:26,060 You were just trying to find something like 711 01:16:26,060 --> 01:16:26,579 the others. 712 01:16:27,099 --> 01:16:28,680 Oh, like you too, right? 713 01:16:29,300 --> 01:16:30,100 Not quite. 714 01:16:31,900 --> 01:16:33,680 Then why do you go to Celeste? 715 01:16:33,920 --> 01:16:35,680 Because my husband wants me to. 716 01:16:37,240 --> 01:16:37,920 He what? 717 01:16:38,640 --> 01:16:40,180 First Frank just wanted me to make a 718 01:16:40,180 --> 01:16:41,260 couple of his friends happy. 719 01:16:41,540 --> 01:16:42,700 Then he met Celeste. 720 01:16:44,460 --> 01:16:46,220 Now I go home late at night, mix 721 01:16:46,220 --> 01:16:48,080 my husband a vodka martini, and tell him 722 01:16:48,080 --> 01:16:49,360 about every guy I screwed. 723 01:16:51,020 --> 01:16:52,300 How can you do that? 724 01:16:52,560 --> 01:16:54,140 Honey, I didn't have an ease left before 725 01:16:54,140 --> 01:16:54,580 I met him. 726 01:16:55,220 --> 01:16:56,880 Frank gives me everything I want. 727 01:16:57,100 --> 01:16:58,940 In a weird way, he even cares about 728 01:16:58,940 --> 01:16:59,080 me. 729 01:16:59,140 --> 01:17:00,380 He's just different. 730 01:17:01,480 --> 01:17:03,120 And I don't want to lose him. 731 01:17:07,800 --> 01:17:09,300 Maybe one day he'll change. 732 01:17:26,230 --> 01:17:27,230 Let's call the cops. 733 01:17:27,350 --> 01:17:28,210 Tell them where he lives. 734 01:17:28,870 --> 01:17:29,650 What can they do? 735 01:17:29,650 --> 01:17:31,290 He'll be out in a day and he'll 736 01:17:31,290 --> 01:17:32,030 kill Mark. 737 01:17:32,670 --> 01:17:34,350 If he knows that I know who he 738 01:17:34,350 --> 01:17:36,150 is, maybe he'll stop. 739 01:17:44,260 --> 01:17:45,060 Get down, he's coming. 740 01:17:57,810 --> 01:17:59,170 Don't take too long, Tomer. 741 01:20:09,940 --> 01:20:10,380 Hello? 742 01:20:12,760 --> 01:20:13,900 Receive my little present. 743 01:20:14,560 --> 01:20:15,960 Who the hell are you? 744 01:20:19,250 --> 01:20:21,010 All she needs is a strong man around. 745 01:20:25,040 --> 01:20:26,640 $10,000 in cash. 746 01:20:27,600 --> 01:20:28,920 9 p. m. at the pool. 747 01:20:31,270 --> 01:20:33,690 Call the police, and you'll see your wife's 748 01:20:33,690 --> 01:20:35,430 picture on the cover of every newsstand in 749 01:20:35,430 --> 01:20:35,810 America. 750 01:21:36,000 --> 01:21:37,660 Millionaire and wife killed. 751 01:21:38,340 --> 01:21:39,380 Son survives. 752 01:21:39,760 --> 01:21:52,500 Let me 753 01:21:52,500 --> 01:21:53,900 buy the Ferrari that I want. 754 01:22:07,820 --> 01:22:08,080 Stupid. 755 01:22:10,780 --> 01:22:12,780 When they imagine they're more clever than them. 756 01:22:21,480 --> 01:22:22,820 See you following me? 757 01:22:24,740 --> 01:22:25,600 Just let me go. 758 01:22:25,980 --> 01:22:27,000 I won't tell anybody. 759 01:22:39,580 --> 01:22:40,940 Why are you doing this? 760 01:22:41,480 --> 01:22:42,200 Don't you see? 761 01:22:43,600 --> 01:22:44,760 It's so simple. 762 01:22:46,960 --> 01:22:49,860 If I see something I love, I have 763 01:22:49,860 --> 01:22:51,180 to own it no matter what. 764 01:22:55,200 --> 01:22:57,100 This is a special night, Julianne. 765 01:22:59,620 --> 01:23:01,440 Tonight I'm going to free you of Mark. 766 01:23:03,600 --> 01:23:06,620 Eric, if you love me, please don't hurt 767 01:23:06,620 --> 01:23:06,820 him. 768 01:23:07,640 --> 01:23:08,900 You're the one who's hurting. 769 01:23:11,340 --> 01:23:13,180 You're the one who screwed everything up. 770 01:23:16,140 --> 01:23:17,160 But you're mine now. 771 01:23:20,340 --> 01:23:22,180 And I won't make the same mistake Mark 772 01:23:22,180 --> 01:23:22,480 made. 773 01:23:23,160 --> 01:23:24,120 What mistake? 774 01:23:28,040 --> 01:23:29,820 He didn't lock you up tight enough. 775 01:24:20,800 --> 01:24:21,700 How'd you get in? 776 01:24:22,100 --> 01:24:23,520 Did you think I only made one set 777 01:24:23,520 --> 01:24:24,000 of keys? 778 01:24:24,560 --> 01:24:25,840 It's okay, Eric's gone. 779 01:24:26,440 --> 01:24:27,660 We have to warn Mark. 780 01:24:27,980 --> 01:24:29,440 That bastard's gonna kill him. 781 01:24:29,940 --> 01:24:30,880 Okay, I'll call the cops. 782 01:24:31,000 --> 01:24:31,680 You go get Mark. 783 01:24:31,800 --> 01:24:32,180 All right. 784 01:24:36,710 --> 01:24:37,130 Julie! 785 01:24:39,170 --> 01:24:39,610 Julie! 786 01:26:23,880 --> 01:26:25,900 By the way, my name's Bonnie. 787 01:26:28,340 --> 01:26:29,700 Not tonight it isn't. 788 01:26:30,520 --> 01:26:32,020 Tonight it's Julianne. 789 01:26:36,750 --> 01:26:38,750 So, where do you want to make it? 790 01:26:39,610 --> 01:26:40,530 In the deep end. 791 01:30:48,690 --> 01:30:49,790 Who are you? 792 01:30:51,980 --> 01:30:52,860 Your wife's new lover. 793 01:30:58,670 --> 01:31:00,110 She didn't want you, you know. 794 01:31:02,110 --> 01:31:03,530 You couldn't give her what she needed. 795 01:31:12,330 --> 01:31:13,830 I'll make her very happy. 796 01:32:28,170 --> 01:32:29,370 It's okay. 797 01:32:33,580 --> 01:32:33,900 It's okay. 798 01:32:33,900 --> 01:32:35,620 All I ever needed was you. 46953

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.