Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,785 --> 00:00:52,221
What do you even
have to back it up?
2
00:00:52,395 --> 00:00:54,484
There were eyewitnesses.
3
00:00:54,658 --> 00:00:58,140
A man fitting
Macher’s description
was spotted at a sorority party
4
00:00:58,314 --> 00:01:00,229
at Windsor College in 1997.
5
00:01:00,403 --> 00:01:02,188
The same year
the murders took place.
6
00:01:02,362 --> 00:01:03,928
It’s complete speculation,
7
00:01:04,103 --> 00:01:05,278
all right?
That’s never been confirmed.
8
00:01:05,452 --> 00:01:06,627
It has been con--
9
00:01:12,111 --> 00:01:13,895
Holy shit.
10
00:01:14,069 --> 00:01:15,592
Ugh,
that was a long drive.
11
00:01:19,944 --> 00:01:22,077
Holy fucking shit!
12
00:01:22,251 --> 00:01:23,992
Can you get
a photo of me?
13
00:01:24,166 --> 00:01:25,341
Yeah.
14
00:01:28,214 --> 00:01:30,085
All right. Cute.
15
00:01:33,436 --> 00:01:35,743
I got it.
16
00:01:36,831 --> 00:01:38,050
Wait, one more.
One more.
17
00:01:42,271 --> 00:01:44,578
Okay, I have to pee.
Let’s go inside.
18
00:01:44,752 --> 00:01:48,277
The code is...
19
00:01:49,496 --> 00:01:53,891
...7-8-2-2.
20
00:01:59,245 --> 00:02:02,378
Are you ready for...
21
00:02:04,250 --> 00:02:07,775
...the Macher House Experience?
22
00:02:07,949 --> 00:02:08,993
Wow.
23
00:02:09,951 --> 00:02:11,735
Oh.
24
00:02:13,085 --> 00:02:15,348
Oh, my God.
Ugh.
25
00:02:15,522 --> 00:02:17,524
Incredible.
Whoa.
26
00:02:18,786 --> 00:02:21,005
A real-life murder house.
27
00:02:21,180 --> 00:02:22,703
It’s perfect.
28
00:02:23,443 --> 00:02:24,748
Mm-hmm.
Right?
29
00:02:25,793 --> 00:02:27,447
I mean, it’s like--
it’s identical.
30
00:02:29,927 --> 00:02:31,015
Oh, this is cool.
31
00:02:31,190 --> 00:02:32,974
- The fake blood.
- Mm-hmm.
32
00:02:33,670 --> 00:02:34,802
Oh!
33
00:02:34,976 --> 00:02:36,369
Check it out. Check it out.
34
00:02:37,718 --> 00:02:39,154
Ugh, I’m gonna pee my pants.
35
00:02:40,938 --> 00:02:42,984
Babe, this is
where Sidney Prescott
36
00:02:43,158 --> 00:02:45,073
shot Billy Loomis in the face
right after she--
37
00:02:45,247 --> 00:02:47,467
Stabbed him with
the umbrella. I know.
38
00:02:47,641 --> 00:02:49,077
Where’s the bathroom?
39
00:02:49,251 --> 00:02:50,600
Oh, no, that’s the closet
Sidney was hiding in.
40
00:02:50,774 --> 00:02:52,646
Remember? Before she stabbed
him with the umbrella?
41
00:02:52,820 --> 00:02:53,908
Duh.
42
00:02:59,609 --> 00:03:00,871
Oh, I found it!
43
00:03:01,045 --> 00:03:02,525
Oh.
44
00:03:03,135 --> 00:03:04,571
So cool.
45
00:03:09,010 --> 00:03:10,316
Ah.
46
00:03:10,490 --> 00:03:12,709
This is so cool!
47
00:03:13,884 --> 00:03:15,321
Incredible.
48
00:03:17,540 --> 00:03:18,802
Amber.
49
00:03:18,976 --> 00:03:20,804
And Richie. I mean...
50
00:03:25,244 --> 00:03:26,158
Ooh.
51
00:03:37,169 --> 00:03:38,257
Scott?
52
00:03:44,654 --> 00:03:46,047
Scott?
53
00:03:48,005 --> 00:03:49,442
Hello?
54
00:03:56,666 --> 00:03:58,190
Scott!
55
00:04:01,062 --> 00:04:02,629
Dude, where’d you go?
56
00:04:22,866 --> 00:04:24,564
Whoa. What’s wrong?
Oh, my God!
Ghostface is in there!
57
00:04:24,738 --> 00:04:25,608
What?
58
00:04:25,782 --> 00:04:26,653
Ghostface is in there!
59
00:04:26,827 --> 00:04:27,697
Someone with a ghost mask on.
60
00:04:27,871 --> 00:04:29,090
What are you talking about?
61
00:04:29,264 --> 00:04:30,222
There’s somebody in that room
62
00:04:30,396 --> 00:04:31,614
with a Ghostface mask on.
63
00:04:31,788 --> 00:04:33,050
Oh...
64
00:04:33,225 --> 00:04:34,617
Do not go in there.
65
00:04:34,791 --> 00:04:36,576
Scott. Scott!
66
00:04:49,197 --> 00:04:50,677
Ooh!
67
00:04:50,851 --> 00:04:52,418
You’re going
to die tonight!
68
00:04:55,421 --> 00:04:56,422
It’s fake.
69
00:05:00,600 --> 00:05:03,429
Oh, that is so cool.
70
00:05:03,603 --> 00:05:05,605
It’s got a motion sensor.
71
00:05:05,779 --> 00:05:07,433
Look at this.
72
00:05:07,607 --> 00:05:09,783
Do you like scary movies?
73
00:05:09,957 --> 00:05:12,133
I mean, come on, look at that.
74
00:05:12,307 --> 00:05:14,918
That’s so cool.
75
00:05:15,702 --> 00:05:16,703
Pretty hi-tech.
76
00:05:17,443 --> 00:05:18,835
It looked so real.
77
00:05:19,009 --> 00:05:21,795
That is sweet!
78
00:05:22,622 --> 00:05:23,884
Wow.
79
00:05:24,058 --> 00:05:27,453
It’s plugged in
right here.
What?
80
00:05:27,627 --> 00:05:30,238
Ah, so this is it.
This is so creepy.
81
00:05:30,412 --> 00:05:32,196
The room where
Stu held that party
82
00:05:32,371 --> 00:05:34,198
to lure Sidney Prescott
to her death.
83
00:05:34,373 --> 00:05:36,723
You know, they say Billy
was the mastermind,
84
00:05:36,897 --> 00:05:39,769
but I’ve always been
more of a Stu-head.
85
00:05:39,943 --> 00:05:40,944
Who was your favorite?
What?
86
00:05:41,118 --> 00:05:43,251
My favorite
homicidal teenager?
87
00:05:43,425 --> 00:05:44,513
Neither.
88
00:05:45,601 --> 00:05:46,863
Are you gonna be like this
the whole time?
89
00:05:47,037 --> 00:05:48,343
What do you want me to do?
90
00:05:48,952 --> 00:05:50,084
Um...
91
00:05:50,258 --> 00:05:51,999
Okay. Babe,
did you know that this is
92
00:05:52,173 --> 00:05:54,001
where Sidney dropped a TV
on Stu’s head?
93
00:05:54,175 --> 00:05:56,046
Squished all the crazy
out of his brain?
94
00:05:56,220 --> 00:05:59,093
Ah, but did she kill him?
95
00:05:59,267 --> 00:06:02,444
You heard the podcast.
There’s a lot of theories
out there that Stu survived.
96
00:06:02,618 --> 00:06:04,011
No.
There was a dead body.
97
00:06:04,185 --> 00:06:06,709
It was taken to the morgue
and then buried.
98
00:06:06,883 --> 00:06:09,016
You can’t fake that.
99
00:06:09,190 --> 00:06:10,844
Let’s check out the kitchen.
100
00:06:19,418 --> 00:06:21,289
Ooh.
101
00:06:21,463 --> 00:06:23,378
Oh, this is where Sidney
and Gale Weathers
102
00:06:23,552 --> 00:06:25,467
roasted Amber Freeman
a few years ago.
103
00:06:25,641 --> 00:06:27,991
Yeah, where
she was torched.
104
00:06:28,165 --> 00:06:30,167
I would hate to die that way.
105
00:06:39,699 --> 00:06:40,961
Oh, my God.
It’s fake.
106
00:06:41,135 --> 00:06:42,223
It’s fake.
107
00:06:42,397 --> 00:06:43,833
Fucking hilarious.
108
00:06:46,967 --> 00:06:48,621
It’s happening.
109
00:06:50,187 --> 00:06:52,233
Hello?
110
00:06:52,407 --> 00:06:54,888
Hello, Scott. Hello, Madison.
111
00:06:55,062 --> 00:06:57,107
Welcome to
the Macher House Experience.
112
00:06:57,281 --> 00:06:58,848
Enjoying it so far?
113
00:06:59,022 --> 00:07:00,197
It’s amazing.
Mm-hmm.
114
00:07:00,372 --> 00:07:02,504
Do you like scary movies?
115
00:07:02,678 --> 00:07:04,071
Go, go.
116
00:07:04,245 --> 00:07:06,334
Uh, yeah, my boyfriend’s
a big horror fan.
117
00:07:06,508 --> 00:07:08,336
What’s your favorite
scary movie?
118
00:07:08,510 --> 00:07:10,817
Stab One.
It’s time to play a game.
119
00:07:10,991 --> 00:07:13,341
Scary Movie Trivia.
Three questions.
120
00:07:13,515 --> 00:07:16,562
Get one wrong, and you die.
Question one:
121
00:07:16,736 --> 00:07:19,129
In the original
A Nightmare on Elm Street,
122
00:07:19,303 --> 00:07:21,480
who is the first person
to die?
123
00:07:21,654 --> 00:07:23,177
Tina Gray.
Correct.
124
00:07:23,351 --> 00:07:24,657
Question two:
125
00:07:24,831 --> 00:07:26,528
InThe People
Under the Stairs,
126
00:07:26,702 --> 00:07:28,922
what’s the name of
Mommy and Daddy’s daughter?
127
00:07:29,096 --> 00:07:30,706
Alice.
Very good.
128
00:07:30,880 --> 00:07:32,665
Let’s try a hard one
this time.
129
00:07:32,839 --> 00:07:34,057
InFriday the 13th,
130
00:07:34,231 --> 00:07:37,278
how old was Jason Voorhees
when he drowned?
131
00:07:38,279 --> 00:07:40,412
Okay, well,
in The Final Chapter
132
00:07:40,586 --> 00:07:44,459
we found out Mrs. Voorhees
gave birth in 1946, right?
133
00:07:44,633 --> 00:07:48,289
And then in the original,
the two counselors died
in the flashback in ’58.
134
00:07:48,463 --> 00:07:50,944
Jason drowned the summer
before that. That’s ’57.
135
00:07:51,118 --> 00:07:54,426
So born in ’46,
drowned in ’57.
136
00:07:55,165 --> 00:07:57,124
Eleven. Jason was eleven.
137
00:07:57,298 --> 00:08:01,302
Oh, I’m so sorry, Scott,
but that’s incorrect.
138
00:08:02,390 --> 00:08:04,914
Bullshit.
No, the math was right.
139
00:08:05,088 --> 00:08:07,613
It’s a trick question.
Jason never drowned.
140
00:08:07,787 --> 00:08:09,789
Very impressive, Madison.
141
00:08:09,963 --> 00:08:12,313
Scott’s lucky he has you
to lean on.
142
00:08:12,487 --> 00:08:16,273
I guess I don’t get to stab
you guys after all.
143
00:08:16,448 --> 00:08:17,753
You two have a chilling night.
144
00:08:17,927 --> 00:08:20,147
And don’t forget to give us
a five-star--
145
00:08:21,278 --> 00:08:22,279
Are you miserable?
146
00:08:22,454 --> 00:08:23,977
I wish I could fake it better.
147
00:08:24,151 --> 00:08:25,282
Why’d you come here
with me?
148
00:08:25,457 --> 00:08:27,502
Well, you were
pushy about it!
149
00:08:27,676 --> 00:08:31,985
And I thought I could be cool,
then we got here
and it’s so cheesy.
150
00:08:32,159 --> 00:08:33,465
You want to go?
151
00:08:33,639 --> 00:08:34,727
I don’t want to be here
if you don’t.
152
00:08:34,901 --> 00:08:36,163
I can drive home right now.
153
00:08:36,337 --> 00:08:37,207
You would drive home
right now?
154
00:08:37,381 --> 00:08:38,513
I would.
155
00:08:39,079 --> 00:08:41,124
No, it’s too late.
156
00:08:42,256 --> 00:08:43,387
I’m sorry.
157
00:08:43,562 --> 00:08:45,912
I’m gonna try harder.
I promise.
158
00:08:50,003 --> 00:08:51,874
Okay, now I have to pee.
159
00:08:52,048 --> 00:08:53,528
It’s the hallway
on the left.
160
00:09:08,717 --> 00:09:10,066
Hello?
161
00:09:10,240 --> 00:09:12,678
You’re going to
die tonight.
162
00:09:13,853 --> 00:09:15,507
Scott, why are you calling me?
163
00:09:15,681 --> 00:09:17,683
It’s not Scott.
164
00:09:18,597 --> 00:09:20,120
Okay.
165
00:09:21,251 --> 00:09:22,644
Who is it then?
166
00:09:22,818 --> 00:09:25,560
The person
who’s gonna kill you.
167
00:09:25,734 --> 00:09:28,258
The scary voice thing is
a little bit sexy,
168
00:09:28,432 --> 00:09:29,869
but you could work on it.
169
00:09:30,043 --> 00:09:31,740
Listen, you little bitch,
170
00:09:31,914 --> 00:09:34,700
I’m gonna slice you open
and rip your guts out!
171
00:09:34,874 --> 00:09:37,180
Did you just call me a bitch?
172
00:09:37,354 --> 00:09:40,488
Okay, I said I would try,
but I’m done. This isn’t fun.
173
00:09:40,662 --> 00:09:43,622
Because the fun part
is over, Madison.
174
00:09:51,978 --> 00:09:53,240
Scott?
175
00:09:55,329 --> 00:09:57,897
They’d never make it
in time.
176
00:10:08,560 --> 00:10:09,561
Scott!
177
00:10:09,735 --> 00:10:12,259
We’re not finished yet.
178
00:10:23,662 --> 00:10:25,011
Fuck you!
179
00:10:25,489 --> 00:10:26,403
Stu--
180
00:10:29,276 --> 00:10:31,365
Ow! Ow!
181
00:10:31,539 --> 00:10:34,324
It’s me.
What the fuck?
182
00:10:34,498 --> 00:10:36,588
You hit me.
What is wrong with you?
183
00:10:36,762 --> 00:10:38,067
I’m sorry. I thought it...
184
00:10:39,982 --> 00:10:41,723
You said you were gonna try.
It was a bad idea.
185
00:10:41,897 --> 00:10:44,596
Yeah, of course it was
a bad fucking idea!
186
00:10:46,685 --> 00:10:48,121
It moved.
187
00:10:48,295 --> 00:10:49,775
Yeah, it’s electric.
That’s what it does.
188
00:10:49,949 --> 00:10:52,778
No. Like, it moved
189
00:10:53,474 --> 00:10:54,823
differently.
190
00:10:56,042 --> 00:10:57,609
What?
191
00:10:57,783 --> 00:10:59,785
Oh!
192
00:11:04,006 --> 00:11:05,355
No!
193
00:11:39,346 --> 00:11:41,000
Fuck you!
194
00:13:04,779 --> 00:13:08,740
No! No, no, no. No, no, no.
195
00:14:26,121 --> 00:14:27,470
Jesus, you scared me.
196
00:14:27,644 --> 00:14:29,516
You’re gonna give me
a heart attack.
197
00:14:29,690 --> 00:14:32,171
I’m sorry.
What are you doing here?
198
00:14:32,867 --> 00:14:33,868
Well...
199
00:14:36,610 --> 00:14:39,613
it occurred to me
that I’ve never snuck through
your bedroom window.
200
00:14:40,353 --> 00:14:42,529
I was home, bored,
201
00:14:43,922 --> 00:14:44,836
watching TV...
202
00:14:45,010 --> 00:14:46,011
Mmm.
203
00:14:49,405 --> 00:14:51,059
...and Stabwas on.
204
00:14:52,017 --> 00:14:53,714
And that just got me
thinking of you.
205
00:14:53,888 --> 00:14:55,411
That’s horrific.
206
00:14:55,585 --> 00:14:57,283
Billy snuck through
Sidney’s window, so...
207
00:14:57,457 --> 00:14:59,894
Mm-hmm.
I’m well aware.
208
00:15:00,068 --> 00:15:02,114
You know,
if my mom catches you...
209
00:15:02,288 --> 00:15:04,681
Mmm. Just a kiss.
210
00:15:14,778 --> 00:15:15,692
Hey.
211
00:15:15,867 --> 00:15:16,998
Hi.
212
00:15:23,483 --> 00:15:24,397
Oh!
213
00:15:28,140 --> 00:15:29,532
Can you knock?
214
00:15:29,706 --> 00:15:31,186
I did.
215
00:15:31,360 --> 00:15:32,579
Can you wait for a response?
216
00:15:33,275 --> 00:15:34,276
Something wrong?
217
00:15:34,842 --> 00:15:36,104
No.
218
00:15:36,278 --> 00:15:37,714
No, everything’s fine.
You sure?
219
00:15:37,889 --> 00:15:38,759
Mm-hmm.
220
00:15:38,933 --> 00:15:40,761
Ben, how you doing over there?
221
00:15:40,935 --> 00:15:44,112
On the floor. Behind the bed.
222
00:15:44,852 --> 00:15:47,637
Hello, Mrs. Evans.
223
00:15:47,811 --> 00:15:49,161
How are you this evening?
224
00:15:49,335 --> 00:15:52,251
Oh, well, I’m tired.
Ben, it’s late.
225
00:15:52,425 --> 00:15:55,428
That’s why I didn’t want to
disturb anyone by...
226
00:15:55,602 --> 00:15:56,908
using the door.
227
00:15:57,082 --> 00:15:58,561
So thoughtful.
228
00:15:59,649 --> 00:16:00,607
Out.
229
00:16:00,781 --> 00:16:02,217
But he’s here now.
No.
230
00:16:02,391 --> 00:16:04,045
That’s okay. I’m going.
231
00:16:08,832 --> 00:16:10,486
Good night, Tate.
232
00:16:15,709 --> 00:16:18,668
I know it’s late.
I’m sorry, Mrs. Evans.
233
00:16:18,842 --> 00:16:21,758
That was on me.
Tatum had no idea
that I was coming over.
234
00:16:21,933 --> 00:16:24,936
Okay, well,
let’s not do it again.
235
00:16:32,160 --> 00:16:33,553
I’m a good guy, Mrs. Evans.
236
00:16:33,727 --> 00:16:34,989
Good night, Ben.
237
00:16:46,044 --> 00:16:47,349
Hypocrite.
238
00:16:55,096 --> 00:16:57,707
It’s not like a boy’s never
crawled through your window.
239
00:16:57,881 --> 00:16:59,796
We’ve all seen the movie.
240
00:16:59,971 --> 00:17:02,321
Which is why it’s never
gonna happen in this house.
241
00:17:02,495 --> 00:17:04,279
Why do you not like him?
242
00:17:06,586 --> 00:17:07,804
I don’t not like him.
243
00:17:07,979 --> 00:17:09,676
I just--
I want you to be smart.
244
00:17:09,850 --> 00:17:11,678
And not trust him so easily.
245
00:17:11,852 --> 00:17:13,158
We’re not having sex,
246
00:17:13,332 --> 00:17:14,855
if that’s
what you’re worried about.
247
00:17:15,464 --> 00:17:16,988
I mean, we want to,
248
00:17:18,250 --> 00:17:20,034
but I don’t think we’re ready.
249
00:17:20,208 --> 00:17:23,081
Well, if you’re asking
the question, then, um...
250
00:17:23,864 --> 00:17:25,431
you’re probably not.
251
00:17:25,605 --> 00:17:26,954
How did you know?
252
00:17:30,697 --> 00:17:33,178
I mean,
did that really happen to you?
253
00:17:33,352 --> 00:17:34,353
Like in the movie?
254
00:17:37,443 --> 00:17:39,184
It’s freezing in here.
255
00:17:45,799 --> 00:17:47,279
How about we have
these kinds of conversations
256
00:17:47,453 --> 00:17:49,368
during waking hours, okay?
257
00:17:49,542 --> 00:17:52,719
No more boys in windows, please.
258
00:17:56,505 --> 00:17:57,637
Night.
259
00:18:07,734 --> 00:18:08,996
How ugly did it get?
260
00:18:10,911 --> 00:18:12,434
I was extremely polite.
261
00:18:12,608 --> 00:18:14,349
You know,
she’s not the first girl
262
00:18:14,523 --> 00:18:15,959
to let a boy
sneak in her window.
263
00:18:16,134 --> 00:18:18,353
Yeah. She made that point.
264
00:18:18,527 --> 00:18:20,268
You know, if being
an overprotective mom
265
00:18:20,442 --> 00:18:22,444
is the worst thing she can
say about me...
266
00:18:22,618 --> 00:18:24,229
...I think I can
live with that.
267
00:18:24,403 --> 00:18:25,578
You think they’re doing it?
268
00:18:25,752 --> 00:18:28,102
Oh, God, no.
269
00:18:28,276 --> 00:18:30,931
No. Not yet.
270
00:18:31,105 --> 00:18:33,194
But I think we’ve got
about five minutes left.
271
00:18:34,761 --> 00:18:36,763
How old were you
when you started?
272
00:18:36,937 --> 00:18:38,939
Same age as you. Seventeen.
273
00:18:39,113 --> 00:18:41,985
Oh, did I say seventeen?
I think I meant fifteen.
274
00:18:43,726 --> 00:18:44,945
Did you lie to me?
275
00:18:45,119 --> 00:18:47,948
Look, in my defense,
I don’t remember.
276
00:18:48,122 --> 00:18:50,298
Oh, you don’t remember
the first time you had sex?
277
00:18:50,472 --> 00:18:52,300
Oh, no, I don’t remember
what I told you.
278
00:18:52,474 --> 00:18:54,563
Oh, you told me seventeen.
279
00:18:54,737 --> 00:18:57,610
Look, I didn’t want to
come off as, you know...
280
00:18:57,784 --> 00:18:59,525
Uh-huh. Keep going.
I want to see where this goes.
281
00:18:59,699 --> 00:19:01,701
I just wanted you
to see me
282
00:19:01,875 --> 00:19:03,572
as more than a sex slave.
283
00:19:03,746 --> 00:19:06,749
Oh. You have a mind, too?
284
00:19:06,923 --> 00:19:08,838
You know... well, yeah.
285
00:19:30,208 --> 00:19:31,600
Morning, Chief.
286
00:19:31,774 --> 00:19:33,167
Hey, Woody. Look at that,
the walls are up, right?
287
00:19:33,341 --> 00:19:35,169
Looks great.
288
00:19:35,343 --> 00:19:37,302
Love you.
I love you, too.
We miss you guys.
289
00:19:37,476 --> 00:19:39,304
Construction’s coming along.
We’re keeping them busy.
290
00:19:39,478 --> 00:19:41,393
Oh. Hey, Mom.
Hi there, baby.
291
00:19:41,567 --> 00:19:44,483
Hi, Daddy.
Thanks, Junie.
I’m glad you’re having fun.
292
00:19:44,657 --> 00:19:46,354
If you need anything, call.
Okay.
293
00:19:46,528 --> 00:19:48,661
I love you. Thank you
for watching the maniacs.
294
00:19:48,835 --> 00:19:50,184
We’ll see you this weekend.
295
00:19:50,358 --> 00:19:51,142
Bye.
Bye.
296
00:19:52,360 --> 00:19:54,493
She’s very brave.
Yep.
297
00:20:01,630 --> 00:20:02,631
What?
298
00:20:03,632 --> 00:20:05,199
Where’d you find that?
299
00:20:05,373 --> 00:20:06,809
Um, the attic.
300
00:20:06,983 --> 00:20:08,463
I was looking through
some old clothes.
301
00:20:11,640 --> 00:20:13,207
Do you not want me to wear it?
302
00:20:13,381 --> 00:20:14,687
You could have asked.
303
00:20:17,472 --> 00:20:19,039
Honey, maybe take it off.
304
00:20:25,828 --> 00:20:27,700
What age
do they get nice again?
305
00:20:29,528 --> 00:20:30,877
That was on you.
306
00:20:46,762 --> 00:20:48,460
You can wear the jacket.
307
00:20:49,374 --> 00:20:50,549
It’s okay, I’m good.
308
00:20:51,114 --> 00:20:52,899
Tatum, I’m sorry.
309
00:20:53,073 --> 00:20:54,379
Okay? It caught me off guard.
310
00:20:54,553 --> 00:20:55,945
I hadn’t seen it
since college.
311
00:20:56,119 --> 00:20:58,078
I thought I’d gotten rid
of it.
312
00:20:58,252 --> 00:21:00,863
Yeah, the mysterious
one semester at Windsor
we can’t talk about.
313
00:21:01,037 --> 00:21:02,038
That’s not true.
314
00:21:02,213 --> 00:21:04,563
Really? Since when?
315
00:21:04,737 --> 00:21:07,174
Your childhood is
completely off-limits.
316
00:21:07,348 --> 00:21:10,177
What are you talking about?
It’s not off-limits.
317
00:21:10,351 --> 00:21:12,092
It’s online and in movies
and in books.
318
00:21:12,266 --> 00:21:13,963
You could do a deep dive
whenever you want.
319
00:21:14,137 --> 00:21:15,748
As long as
I don’t ask questions.
320
00:21:19,578 --> 00:21:21,406
You have rehearsal today?
321
00:21:22,885 --> 00:21:23,930
Yep.
322
00:21:25,584 --> 00:21:26,933
How’s it going?
323
00:21:29,631 --> 00:21:30,589
Horrible.
324
00:21:31,329 --> 00:21:33,374
Tragic.
325
00:21:33,548 --> 00:21:36,029
I get so nervous onstage,
it’s painful to watch.
326
00:21:36,203 --> 00:21:39,511
Oh, God! I used to
get stage fright.
I know the feeling.
327
00:21:40,294 --> 00:21:42,035
You did theater?
328
00:21:44,037 --> 00:21:45,386
Not since college.
329
00:21:47,519 --> 00:21:50,826
Anyway, don’t worry.
You’re gonna do great.
330
00:21:52,785 --> 00:21:54,265
I got to get to work.
331
00:21:59,400 --> 00:22:00,923
Fucking motherhood.
332
00:22:01,097 --> 00:22:02,795
Great talk.
333
00:22:35,262 --> 00:22:36,785
Morning.
Hey, morning.
334
00:22:42,791 --> 00:22:44,184
We’ll have that
right out for you. Okay?
335
00:22:44,358 --> 00:22:45,751
All right. Thank you.
336
00:22:45,925 --> 00:22:47,927
Busy?
Little AM rush,
but not too bad.
337
00:22:48,101 --> 00:22:49,189
Good.
338
00:22:49,363 --> 00:22:51,670
Hey, Mrs. Evans.
Hey, Lucas.
339
00:22:51,844 --> 00:22:53,759
Oh, could I get
four espresso shots, please?
340
00:22:53,933 --> 00:22:54,847
Yeah. For sure.
341
00:22:55,021 --> 00:22:57,328
Four?
Yeah.
342
00:22:57,502 --> 00:22:59,634
Rehearsal today.
It’s gonna be a long one.
343
00:22:59,808 --> 00:23:01,201
What part do you play?
344
00:23:01,375 --> 00:23:02,463
Oh, just a techie. Yeah.
345
00:23:02,637 --> 00:23:05,118
I work the, uh--
the lighting board.
346
00:23:05,292 --> 00:23:07,207
- Cool.
- Yeah.
347
00:23:07,381 --> 00:23:08,687
Hey, an old Dateline
was on last night
348
00:23:08,861 --> 00:23:10,079
about the Ghostface Killers
in New York.
349
00:23:10,253 --> 00:23:11,429
Have you, uh--
Have you seen it?
350
00:23:11,603 --> 00:23:13,909
No, I haven’t.
351
00:23:14,083 --> 00:23:16,434
It’s not as good as the
Netflix doc, but it’s decent.
352
00:23:16,608 --> 00:23:18,349
They did a good job
covering the aftermath.
353
00:23:18,523 --> 00:23:20,046
Morning.
354
00:23:20,220 --> 00:23:21,352
Hey.
355
00:23:21,526 --> 00:23:22,701
Did you say anything?
Mm-mmm.
356
00:23:22,875 --> 00:23:24,006
Did he ask you about Dateline?
357
00:23:24,180 --> 00:23:25,268
It’s fine, really.
358
00:23:25,443 --> 00:23:26,835
No, it isn’t.
359
00:23:27,009 --> 00:23:28,097
I told you not to.
Ow!
360
00:23:28,271 --> 00:23:29,969
That hurt.
Good.
361
00:23:30,143 --> 00:23:33,276
I’m a crime junkie, Mom.
It’s my-- It’s my thing.
362
00:23:33,451 --> 00:23:35,714
I’m sorry, Mrs. Evans.
363
00:23:35,888 --> 00:23:37,890
But I really want to
start a podcast,
364
00:23:38,064 --> 00:23:38,978
and I think
the New York murders
365
00:23:39,152 --> 00:23:40,458
would be a primo first case.
366
00:23:40,632 --> 00:23:42,764
Don’t you have
rehearsal now, honey?
367
00:23:42,938 --> 00:23:44,157
Right?
Yes.
368
00:23:44,331 --> 00:23:46,464
So you should leave now.
Right. Yeah. Okay.
369
00:23:46,638 --> 00:23:47,900
Okay. Great.
Bye.
370
00:23:48,074 --> 00:23:49,249
- Bye.
- Bye!
371
00:23:49,423 --> 00:23:52,034
I’m sorry.
It’s fine.
372
00:23:52,774 --> 00:23:53,993
What’ll you have?
373
00:24:01,827 --> 00:24:03,611
Hey, wait up!
374
00:24:03,785 --> 00:24:05,091
Oh, hey.
Hi!
375
00:24:05,265 --> 00:24:07,441
You look hot.
Where’d you get the jacket?
376
00:24:07,615 --> 00:24:09,661
Thanks. It’s my mom’s.
’90s vintage.
377
00:24:09,835 --> 00:24:10,966
You should bedazzle it.
378
00:24:11,140 --> 00:24:12,098
Yes.
379
00:24:12,272 --> 00:24:14,143
Oh! Tonight,
my place, party.
380
00:24:14,317 --> 00:24:15,754
I’ve been stockpiling
my mom’s edibles.
381
00:24:15,928 --> 00:24:17,843
And you can even
invite creepy boy.
382
00:24:18,017 --> 00:24:19,497
Listen, he’s not creepy.
383
00:24:19,671 --> 00:24:21,020
Mmm.
He’s deep.
384
00:24:21,194 --> 00:24:22,935
And he has a squeezy butt.
Ew.
385
00:24:23,109 --> 00:24:25,807
The true crime is cringy.
He’s obsessed with my mom.
386
00:24:25,981 --> 00:24:28,070
Is your mom gonna let you out
of your cage tonight?
387
00:24:28,244 --> 00:24:30,116
I-- I don’t know.
388
00:24:30,290 --> 00:24:33,641
Honestly,
she’s been on overdrive
with the mama trauma.
389
00:24:33,815 --> 00:24:36,949
Well, if anyone has a right
to be insane, it is your mom.
390
00:24:37,123 --> 00:24:38,864
Very true. I’ve seen
all the Stabmovies.
391
00:24:39,038 --> 00:24:41,127
Personally, I don’t know how
she’s not in a psych ward.
392
00:24:42,389 --> 00:24:43,303
Oh.
Oh.
393
00:24:43,477 --> 00:24:45,348
Look who it is.
Hey!
394
00:24:45,523 --> 00:24:48,961
Top of the morning!
Hey, Tay.
395
00:24:49,135 --> 00:24:50,049
- Hey, babe.
- Hiya.
396
00:24:50,223 --> 00:24:51,877
You all need a lift?
397
00:24:52,051 --> 00:24:54,140
You guys, come on!
Yes!
398
00:24:54,314 --> 00:24:56,969
We don’t have to walk anymore.
Let’s go!
Yeah, yeah, yeah. Buckle up.
399
00:24:58,971 --> 00:25:00,755
Buckle up. Buckle up!
400
00:25:03,758 --> 00:25:04,629
Karl!
401
00:25:14,116 --> 00:25:15,727
Thank you.
402
00:25:16,641 --> 00:25:19,078
I am so sorry about Lucas.
No.
403
00:25:19,252 --> 00:25:21,428
It’s just you’re like
a celebrity to him.
404
00:25:23,691 --> 00:25:25,780
You feel like
you guys are close, right?
405
00:25:25,954 --> 00:25:29,915
Yeah. I mean, I suppose
we’ve had to be
since it’s just the two of us.
406
00:25:30,089 --> 00:25:33,745
Do you ever talk to him about
your life before you had him?
407
00:25:33,919 --> 00:25:35,224
No.
No?
408
00:25:35,398 --> 00:25:37,313
No, no. I mean,
there’s not much I can say
409
00:25:37,488 --> 00:25:39,272
about his abusive
asshole father
410
00:25:39,446 --> 00:25:42,231
and how badly our marriage
fucked me up.
411
00:25:42,405 --> 00:25:44,190
Why? What’s going on?
412
00:25:44,364 --> 00:25:46,453
Oh, I don’t know. Uh...
413
00:25:46,627 --> 00:25:49,195
Tatum and I are having
a bit of a rough patch.
414
00:25:49,369 --> 00:25:52,285
She’s at that age where she
wants to know about my past.
415
00:25:52,459 --> 00:25:54,417
And as you know, my past
is full of dead people.
416
00:25:54,592 --> 00:25:57,464
Not exactly something
I want to share with her.
417
00:25:57,638 --> 00:26:00,293
So I get quiet,
and then she gets loud,
418
00:26:00,467 --> 00:26:02,251
and around and around we go.
419
00:26:02,425 --> 00:26:04,253
Listen. She’s your daughter,
420
00:26:04,427 --> 00:26:06,734
and it’s natural
she should want to know you.
421
00:26:06,908 --> 00:26:08,388
You know, I just--
I want my kids to be able
422
00:26:08,562 --> 00:26:10,956
to be who they are
without living in fear.
423
00:26:11,130 --> 00:26:13,567
I want them to feel safe
and protected.
424
00:26:13,741 --> 00:26:15,569
But it’s not
a safe world, Sid.
425
00:26:15,743 --> 00:26:17,484
And if we protect
our children too much,
426
00:26:17,658 --> 00:26:19,878
they’ll never learn
how to protect themselves.
427
00:26:22,924 --> 00:26:26,014
♪ Be not afraid
Don’t run away ♪
428
00:26:26,188 --> 00:26:29,322
♪ In here you’re safe
Inside your dreamscape ♪
429
00:26:29,496 --> 00:26:31,803
♪ It’s meant to be
I come to thee ♪
430
00:26:31,977 --> 00:26:34,762
♪ So will you come with me?♪
431
00:26:34,936 --> 00:26:37,286
♪ I’ll show you
That you’re capable ♪
432
00:26:37,460 --> 00:26:41,160
♪ Of knowing things
You’ve never known ♪
433
00:26:41,334 --> 00:26:43,728
♪ I promise
Life is beautiful ♪
434
00:26:43,902 --> 00:26:45,686
Oh, fuck!
435
00:26:45,860 --> 00:26:47,253
♪ Beautiful ♪
436
00:26:48,036 --> 00:26:49,124
Watch out!
437
00:26:49,734 --> 00:26:51,910
Oh, fuck!
438
00:26:54,477 --> 00:26:55,522
Sorry.
439
00:26:56,044 --> 00:26:56,958
Fuck me.
440
00:26:57,132 --> 00:26:58,394
I’m stuck!
441
00:26:58,569 --> 00:26:59,831
No.
442
00:27:00,005 --> 00:27:03,138
No. Uh, houselights, please.
443
00:27:03,312 --> 00:27:04,662
Where’s Aaron? Aaron!
444
00:27:04,836 --> 00:27:05,967
I’m here!
445
00:27:06,141 --> 00:27:08,535
I panicked.
I saw Fluffy and freaked.
446
00:27:08,709 --> 00:27:10,276
Are you trying to kill me?
I’m sorry.
447
00:27:10,450 --> 00:27:12,757
Come, get me out.
Get me out of it.
448
00:27:12,931 --> 00:27:14,759
I can’t see anything
through this.
449
00:27:14,933 --> 00:27:15,934
Wardrobe! Chloe!
450
00:27:16,108 --> 00:27:17,413
Oh! Yep, I’m here.
451
00:27:17,588 --> 00:27:19,633
I’m over here.
I’m here, I’m here!
452
00:27:19,807 --> 00:27:22,593
My foot keeps on getting stuck
in this dumbass pouch
every time.
453
00:27:22,767 --> 00:27:24,159
Okay, diva. Calm down.
454
00:27:24,333 --> 00:27:25,291
Hey, I’m sorry, Hannah.
455
00:27:25,465 --> 00:27:27,249
Oh, no, you’re fine.
456
00:27:27,423 --> 00:27:30,035
Trust me, I’m not a real diva.
Just playing the part of one.
457
00:27:30,209 --> 00:27:32,515
But you don’t know that.
You stay scared.
458
00:27:33,212 --> 00:27:34,474
Scram!
459
00:27:34,648 --> 00:27:36,171
Hannah. Hannah, darling.
460
00:27:38,478 --> 00:27:40,698
You and Aaron
need to practice.
461
00:27:40,872 --> 00:27:43,570
Uh, Mr. Willis, I missed
my cue. It’s my fault.
462
00:27:43,744 --> 00:27:45,703
Tatum... a word.
463
00:27:49,141 --> 00:27:50,708
We need to talk about
your Fluffy.
464
00:27:50,882 --> 00:27:53,145
Yeah, I can’t see
through Fluffy’s eyes.
465
00:27:53,319 --> 00:27:55,843
It’s more than that.
You’re very lackluster.
466
00:27:56,539 --> 00:27:58,150
Fluffy needs energy.
467
00:27:58,324 --> 00:28:00,326
Dogs are lively creatures.
468
00:28:00,500 --> 00:28:03,111
You’re too timid. Tatum,
where’s your confidence?
469
00:28:03,285 --> 00:28:05,897
You need to bring
more strength to this role.
470
00:28:06,071 --> 00:28:07,594
I’ll work on that.
471
00:28:09,465 --> 00:28:11,293
You’re Sidney Prescott’s
daughter.
472
00:28:11,467 --> 00:28:14,557
You need to channel
some of your mother’s fire.
473
00:28:15,646 --> 00:28:17,125
I’m surprised really.
474
00:28:18,257 --> 00:28:19,998
I thought you had more grit.
475
00:28:22,304 --> 00:28:24,524
Well, that was rude.
476
00:28:24,698 --> 00:28:27,919
You’re playing a dog.
Your only line is "Woof."
It’s not that deep.
477
00:28:28,093 --> 00:28:30,095
Hey, fuck him.
478
00:28:30,269 --> 00:28:31,705
Yeah, fuck him.
479
00:28:31,879 --> 00:28:33,315
Ah, don’t let Willis
get to you.
480
00:28:33,489 --> 00:28:36,188
Your Fluffy’s incredible.
Thanks, guys.
481
00:28:36,362 --> 00:28:37,755
Um...
482
00:28:37,929 --> 00:28:39,626
Okay, I’m--
I’m gonna go take this off.
483
00:28:40,279 --> 00:28:42,150
I’ll help you.
484
00:28:42,324 --> 00:28:43,543
Uh, don’t forget.
Party tonight.
485
00:28:43,717 --> 00:28:45,110
My place.
All right.
486
00:28:45,284 --> 00:28:46,067
Whoo!
Mmm!
487
00:28:47,939 --> 00:28:49,723
Ugh.
Get me out of this thing.
488
00:28:49,897 --> 00:28:51,856
I got it.
489
00:28:52,944 --> 00:28:54,249
That’s it.
490
00:28:58,950 --> 00:29:00,647
Am I timid?
491
00:29:00,821 --> 00:29:02,518
Oh, don’t let that asshole
get to you.
492
00:29:02,693 --> 00:29:04,651
Answer the question.
Be honest.
493
00:29:05,652 --> 00:29:08,046
I wouldn’t say timid, no, but
494
00:29:08,220 --> 00:29:11,702
you have
this really cute shy quality.
495
00:29:13,965 --> 00:29:16,576
"Shy" means "timid," FYI.
496
00:29:20,449 --> 00:29:22,234
Do you think
I lack confidence?
497
00:29:22,408 --> 00:29:25,237
I can’t win this.
I’m not playing.
498
00:29:27,674 --> 00:29:30,503
Why do you like me?
That’s a really long list.
499
00:29:30,677 --> 00:29:33,506
Okay.
Well, be specific. One thing.
500
00:29:36,422 --> 00:29:39,251
No.
It’s-- It’s cheesy.
501
00:29:43,168 --> 00:29:44,735
Say it anyway.
502
00:29:46,214 --> 00:29:47,868
Okay.
503
00:29:50,349 --> 00:29:53,265
I like how you look at me
in a certain way.
504
00:29:53,439 --> 00:29:54,657
And it makes me smile.
505
00:29:54,832 --> 00:29:57,617
Or you say something
that makes me laugh,
506
00:29:59,140 --> 00:30:00,663
and I’ll go home
and I’ll think about it later
507
00:30:00,838 --> 00:30:03,275
and I’ll smile
and laugh all over again.
508
00:30:05,277 --> 00:30:07,018
I really like that.
509
00:30:13,851 --> 00:30:16,810
That wasn’t cheesy.
That was a great answer.
510
00:30:32,304 --> 00:30:34,959
Hello.
Hello, Sidney.
511
00:30:35,133 --> 00:30:38,527
Guess who. Did you miss me?
512
00:30:38,701 --> 00:30:41,400
I see you found
a new town to live in.
513
00:30:41,574 --> 00:30:43,445
It reminds me a lot of
where we grew up.
514
00:30:43,619 --> 00:30:45,012
Oh, do we know each other?
515
00:30:45,186 --> 00:30:46,622
We sure do.
516
00:30:46,797 --> 00:30:49,103
In fact, I was just
in Woodsboro last night.
517
00:30:49,277 --> 00:30:51,802
Things got a little... heated.
518
00:30:51,976 --> 00:30:54,195
But I’m here
in Pine Grove now.
519
00:30:54,369 --> 00:30:55,849
Yeah? What brings you here?
520
00:30:56,023 --> 00:30:57,720
You, Sidney.
521
00:30:57,895 --> 00:31:01,637
You were missed in New York.
It’s not the same without you.
522
00:31:01,812 --> 00:31:04,118
I guess you couldn’t
be bothered now that you’re
523
00:31:04,292 --> 00:31:07,208
so busy with a husband
and family.
524
00:31:07,382 --> 00:31:08,862
Well, you sure know
a lot about me
525
00:31:09,036 --> 00:31:10,603
for another asshole
hiding behind
526
00:31:10,777 --> 00:31:12,431
a fake number
and a voice changer.
527
00:31:12,605 --> 00:31:16,348
Oh, I’m not hiding,
Sidney. Not this time.
528
00:31:25,139 --> 00:31:27,185
Surprise, Sidney.
529
00:31:29,404 --> 00:31:31,058
Do you need a minute? Oh!
Oh, my gosh.
530
00:31:31,232 --> 00:31:32,930
It looks like you need
a minute. I’ll wait.
531
00:31:34,888 --> 00:31:36,934
Nice try. Stu Macher is dead.
532
00:31:37,108 --> 00:31:40,241
Oh, gosh.
I’m gonna agree to
disagree with you there.
533
00:31:41,939 --> 00:31:44,376
Oh, my God!
It is so good to see you.
534
00:31:44,550 --> 00:31:47,074
I always had
a thing for you, Sid!
535
00:31:48,423 --> 00:31:50,686
It’s gonna be so much fun.
536
00:31:50,861 --> 00:31:54,690
Just like the old days,
except now there’s no Billy
or Randy or Tatum.
537
00:31:54,865 --> 00:31:56,475
Speaking of whom,
your daughter,
538
00:31:56,649 --> 00:31:59,565
her name’s Tatum.
That is so adorable.
539
00:31:59,739 --> 00:32:04,265
I mean, It’s a little weird or
whatever, but it’s supercute.
540
00:32:04,439 --> 00:32:06,354
And she is
541
00:32:07,660 --> 00:32:09,531
so pretty.
542
00:32:09,705 --> 00:32:11,664
Do not talk about my daughter.
543
00:32:11,838 --> 00:32:13,318
Oh. Okay, yeah.
544
00:32:13,492 --> 00:32:15,407
I should definitely
tell you, though,
545
00:32:15,581 --> 00:32:18,236
I am currently outside of
her high school theater.
546
00:32:19,106 --> 00:32:21,239
Don’t you fucking dare!
547
00:32:21,413 --> 00:32:23,023
It’s showtime, bitch.
548
00:32:25,765 --> 00:32:27,114
Hey, Chief.
549
00:32:28,376 --> 00:32:29,856
You’re gonna want to
hear this.
550
00:32:30,030 --> 00:32:31,814
I just got a call from
the police in Woodsboro.
551
00:32:31,989 --> 00:32:33,599
Just a sec.
552
00:32:33,773 --> 00:32:34,687
Hey, babe.
553
00:32:36,210 --> 00:32:37,516
You need to go to the theater
right now.
554
00:32:37,690 --> 00:32:39,170
What? What--
555
00:32:39,344 --> 00:32:41,041
There’s a killer, Mark.
He’s going for Tatum.
556
00:32:41,215 --> 00:32:43,609
I’m on it. All available units
to the high school theater now!
557
00:32:43,783 --> 00:32:45,698
I’m on my way, babe.
Mark, hurry.
558
00:33:14,945 --> 00:33:17,469
Start with liftoffs
and landings, okay?
559
00:33:17,643 --> 00:33:18,687
Got it.
560
00:33:21,386 --> 00:33:22,256
Ready?
561
00:33:22,430 --> 00:33:23,605
Ready.
562
00:33:27,566 --> 00:33:29,829
Okay, a little hard
on the landing there.
563
00:33:30,003 --> 00:33:31,091
Sorry.
564
00:33:33,267 --> 00:33:35,139
It’s just too jerky.
565
00:33:35,313 --> 00:33:36,967
- Softer.
- Got it.
566
00:33:39,578 --> 00:33:41,623
Huh?
567
00:33:41,797 --> 00:33:43,103
Try it again.
568
00:33:45,801 --> 00:33:47,629
- Okay, any day now!
- Oh.
569
00:33:53,592 --> 00:33:54,941
Hey, Aaron?
570
00:34:00,077 --> 00:34:01,078
Hello?
571
00:34:04,385 --> 00:34:07,127
This is my nice voice.
572
00:34:14,308 --> 00:34:15,570
Aaron?
573
00:34:24,884 --> 00:34:25,972
Shit.
574
00:34:28,844 --> 00:34:31,717
Aaron? I want to get down now.
575
00:34:34,502 --> 00:34:35,590
Shit.
576
00:34:36,504 --> 00:34:37,723
Hello!
577
00:34:44,295 --> 00:34:46,427
No! No!
578
00:34:55,697 --> 00:34:57,743
Put me down--
579
00:35:03,314 --> 00:35:04,315
This isn’t funny--
580
00:35:08,014 --> 00:35:09,015
Aaron!
581
00:35:14,673 --> 00:35:15,891
Aaron!
582
00:35:21,071 --> 00:35:22,115
Aaron!
583
00:35:22,289 --> 00:35:24,204
No!
584
00:35:24,770 --> 00:35:25,988
Help!
585
00:35:26,946 --> 00:35:27,947
Get me out!
586
00:35:28,121 --> 00:35:29,905
This hurts!
587
00:35:30,080 --> 00:35:30,993
Aaron!
588
00:35:31,168 --> 00:35:32,952
Hello!
589
00:35:38,088 --> 00:35:40,655
What the fuck?
590
00:35:43,136 --> 00:35:44,137
No, wait!
591
00:35:46,531 --> 00:35:48,010
Shit!
592
00:35:48,707 --> 00:35:49,882
Oh, my God, please!
593
00:35:50,056 --> 00:35:51,710
No, wait!
594
00:35:51,884 --> 00:35:53,973
Hey, you stay away from me!
595
00:35:55,453 --> 00:35:56,715
Get away!
596
00:35:58,717 --> 00:36:00,806
No, please, wait!
597
00:36:06,768 --> 00:36:09,597
Please! Please!
598
00:36:12,296 --> 00:36:13,297
Please!
599
00:36:16,300 --> 00:36:19,564
Stop, please! Please, please!
600
00:36:19,738 --> 00:36:21,435
I don’t want to die!
601
00:36:25,874 --> 00:36:27,267
Tatum!
602
00:36:31,793 --> 00:36:33,708
Motherfucker!
603
00:36:45,067 --> 00:36:46,939
Cover the exits!
604
00:36:50,160 --> 00:36:51,335
Oh, God. Okay.
605
00:36:59,473 --> 00:37:00,561
Tatum!
606
00:37:01,606 --> 00:37:03,216
Mom, what are you doing?
Oh, God!
607
00:37:03,390 --> 00:37:06,045
Are you okay?
Oh, good... okay... okay.
608
00:37:17,796 --> 00:37:19,319
I wasn’t even here.
I had already left.
609
00:37:19,493 --> 00:37:20,538
He was home with me.
610
00:37:21,278 --> 00:37:22,322
Okay. Where were you?
611
00:37:24,324 --> 00:37:25,891
I was downstairs
in the costume shop.
612
00:37:26,065 --> 00:37:28,198
Not when
I was there.
Wait, you were here?
613
00:37:28,372 --> 00:37:29,764
No, he left and I was there.
614
00:37:29,938 --> 00:37:32,158
But I didn’t see you.
615
00:37:32,332 --> 00:37:34,378
I was in the dressing rooms.
616
00:37:34,552 --> 00:37:35,640
The whole time?
617
00:37:36,684 --> 00:37:39,600
No. Not the whole time.
618
00:37:39,774 --> 00:37:42,342
I went home,
had a light dinner,
Aperol Spritz.
619
00:37:42,516 --> 00:37:45,127
My God, who would do
something like this?
620
00:37:45,302 --> 00:37:47,217
We don’t even
have an understudy.
621
00:37:47,391 --> 00:37:50,176
- Hey.
- Hey.
622
00:37:50,350 --> 00:37:52,439
So, the killer fled.
623
00:37:52,613 --> 00:37:54,963
Whoever did this
knew their way around here.
624
00:37:55,137 --> 00:37:57,314
It was well-thought-out
and executed.
625
00:37:57,488 --> 00:37:58,880
What about the kids?
Did you call your mom?
626
00:37:59,054 --> 00:38:00,752
I called.
627
00:38:00,926 --> 00:38:03,102
The entire Denver police force
is with them, they’re safe.
628
00:38:04,712 --> 00:38:06,366
Two teens are dead.
629
00:38:06,540 --> 00:38:08,325
Mark, what the fuck?
630
00:38:10,892 --> 00:38:12,154
You are not alone.
631
00:38:12,851 --> 00:38:14,200
We got this.
632
00:38:15,419 --> 00:38:17,856
If this is Stu...
It’s not Stu.
633
00:38:18,030 --> 00:38:21,338
It’s not.
He is buried in Woodsboro.
634
00:38:21,512 --> 00:38:23,514
Look, we are taking that
phone call that you recorded,
635
00:38:23,688 --> 00:38:25,342
we’re sending it
to the state police.
636
00:38:25,516 --> 00:38:27,605
They have the resources
to determine who it is.
637
00:38:27,779 --> 00:38:28,954
We are gonna get him.
638
00:38:30,390 --> 00:38:32,566
Isn’t Ben a computer junkie?
639
00:38:33,915 --> 00:38:35,526
Aren’t all kids?
640
00:38:35,700 --> 00:38:39,051
He applied to Carnegie Mellon
to study computer science.
641
00:38:39,225 --> 00:38:42,228
I hear you.
But anybody can do
deepfakes these days.
642
00:38:43,751 --> 00:38:45,318
Why don’t you get Tatum?
643
00:38:45,492 --> 00:38:47,146
Just give me a minute and then
we’ll get out of here.
644
00:38:51,716 --> 00:38:53,152
Tatum, we’re going.
645
00:38:54,501 --> 00:38:55,502
Not you.
646
00:38:56,677 --> 00:38:58,157
Mom.
Answer’s no.
647
00:38:58,331 --> 00:38:59,332
But, Mrs. Evans--
648
00:38:59,506 --> 00:39:00,507
No.
649
00:39:03,989 --> 00:39:05,860
It’s okay.
You go with your family.
650
00:39:07,253 --> 00:39:08,428
I’ll call you.
651
00:39:16,393 --> 00:39:17,916
Why do you treat him
like that?
652
00:39:19,004 --> 00:39:19,918
He’s not a killer.
653
00:39:20,092 --> 00:39:21,049
You don’t know that.
654
00:39:21,223 --> 00:39:24,357
Not everyone is Billy Loomis.
655
00:39:24,531 --> 00:39:25,880
Just because you can’t
trust people,
656
00:39:26,054 --> 00:39:27,882
doesn’t mean people can’t
be trusted.
657
00:39:28,840 --> 00:39:29,971
We’re not doing this here.
658
00:39:45,073 --> 00:39:47,337
They’ll sweep the house.
Yeah. We’ll be quick, Chief.
659
00:40:08,836 --> 00:40:09,794
All clear.
660
00:40:10,838 --> 00:40:12,100
We’re gonna
secure the neighborhood.
661
00:40:12,274 --> 00:40:13,363
Great.
We’ll only be a few minutes.
662
00:40:13,537 --> 00:40:14,538
Come on.
Thank you.
663
00:40:18,585 --> 00:40:20,457
Grab your stuff.
You leave in five.
664
00:40:21,588 --> 00:40:24,112
Wait. You’re not
coming with us?
665
00:40:24,286 --> 00:40:26,376
It’s my job to catch
whoever’s doing this.
666
00:40:42,479 --> 00:40:43,436
Where’s your go bag?
667
00:40:43,610 --> 00:40:45,612
I unpacked it
a long time ago.
668
00:40:45,786 --> 00:40:47,048
Damn it, Tatum.
669
00:40:52,184 --> 00:40:53,533
So, what? We just run?
670
00:40:55,143 --> 00:40:56,580
Yes, we do.
671
00:40:56,754 --> 00:40:59,147
I thought the great
Sidney Prescott never ran.
672
00:40:59,321 --> 00:41:00,671
With you it’s different.
673
00:41:01,454 --> 00:41:02,890
They killed Hannah, Mom.
674
00:41:03,064 --> 00:41:05,632
We can’t just leave.
Listen, I know this story,
675
00:41:05,806 --> 00:41:08,243
and if we stay,
more people will die.
676
00:41:08,418 --> 00:41:11,377
I’m sorry, but I’m not gonna
risk you getting hurt.
677
00:41:13,335 --> 00:41:14,336
Why didn’t you warn me?
678
00:41:14,511 --> 00:41:16,426
About what?
All of this!
679
00:41:16,600 --> 00:41:19,254
If-If I was ready,
maybe I could have saved her.
680
00:41:19,429 --> 00:41:20,778
Maybe I could have
done something.
681
00:41:20,952 --> 00:41:22,344
If you need anything else,
pack it.
682
00:41:22,519 --> 00:41:24,259
Mom, why can’t you just
trust me?
683
00:41:24,434 --> 00:41:26,697
We need to go! Okay?
684
00:41:32,572 --> 00:41:34,095
Here, take these.
685
00:41:34,269 --> 00:41:35,749
Why did you
turn the light out?
686
00:41:36,576 --> 00:41:37,534
I thought you did.
687
00:41:41,929 --> 00:41:42,930
Tatum.
688
00:41:43,104 --> 00:41:44,279
Stay behind me.
689
00:41:50,764 --> 00:41:51,765
Tatum.
690
00:41:53,985 --> 00:41:55,029
Tatum.
691
00:42:02,036 --> 00:42:03,298
Dad.
692
00:42:06,606 --> 00:42:08,695
Please, leave her alone.
693
00:42:12,482 --> 00:42:13,961
Mark, put the gun down.
694
00:42:21,403 --> 00:42:23,754
Hon, it’s gonna be okay.
695
00:42:23,928 --> 00:42:24,842
Just look at me.
696
00:42:29,107 --> 00:42:30,456
It’s me that you want.
697
00:42:30,630 --> 00:42:32,980
You just-- you let her go.
698
00:42:38,029 --> 00:42:39,247
Drop!
699
00:43:02,662 --> 00:43:03,620
Mark!
Dad!
700
00:43:10,540 --> 00:43:11,628
Run!
701
00:43:15,066 --> 00:43:16,546
This way!
702
00:43:19,200 --> 00:43:21,072
What-What are you doing?
703
00:43:23,335 --> 00:43:24,597
Fuck off!
704
00:43:28,558 --> 00:43:30,647
Where are we?
We’re safe in here.
705
00:43:37,871 --> 00:43:39,786
You sure he can’t get inside?
Yeah.
706
00:43:39,960 --> 00:43:41,309
What is that?
It’s another way out.
707
00:43:41,483 --> 00:43:42,920
I need to get your dad.
You stay here.
708
00:43:43,094 --> 00:43:44,399
No, you can’t leave me, Mom!
709
00:43:46,706 --> 00:43:48,012
Let me go with you, please!
710
00:43:48,186 --> 00:43:49,709
Okay, hurry.
711
00:44:01,503 --> 00:44:02,722
Down to the end. Go.
712
00:44:02,896 --> 00:44:03,897
Okay.
713
00:44:12,602 --> 00:44:13,907
Shh.
714
00:44:36,538 --> 00:44:38,279
Mom!
This way!
715
00:44:40,978 --> 00:44:42,327
Mom!
Go, go, go!
716
00:44:53,164 --> 00:44:54,208
Okay.
717
00:45:02,695 --> 00:45:04,044
Shh--
718
00:45:11,138 --> 00:45:11,965
Go, go, go!
719
00:45:20,582 --> 00:45:21,975
Mom!
720
00:45:23,107 --> 00:45:24,108
Go!
721
00:45:43,954 --> 00:45:45,738
Okay. This way.
722
00:46:08,065 --> 00:46:09,414
Get the police! Go!
Mom!
723
00:46:09,588 --> 00:46:11,938
Help! Somebody help us!
724
00:46:36,180 --> 00:46:38,051
Hey, are you okay?
725
00:46:38,225 --> 00:46:40,314
Are you okay?
Yeah.
726
00:46:40,488 --> 00:46:42,360
God, I love you.
I love you.
727
00:46:47,626 --> 00:46:48,845
Did I get him?
728
00:46:49,367 --> 00:46:50,281
You got him!
729
00:46:50,455 --> 00:46:51,978
Chad, get the camera now.
730
00:46:52,152 --> 00:46:53,501
Mindy, set up for a remote.
731
00:46:53,675 --> 00:46:55,199
Ma’am, you need to stay
inside your vehicle.
732
00:46:55,373 --> 00:46:56,983
You need to get out
of my face.
733
00:46:57,549 --> 00:46:59,072
Mom! Dad!
734
00:47:01,945 --> 00:47:03,555
Are you okay?
I’m okay.
735
00:47:03,729 --> 00:47:05,905
Oh, that was horrifying.
That was awesome.
736
00:47:06,079 --> 00:47:07,820
Grab the camera.
We need B-roll of everything.
737
00:47:07,994 --> 00:47:09,735
You have to be ready
at all times.
738
00:47:09,909 --> 00:47:12,042
In my defense,
I wasn’t exactly expecting
739
00:47:12,216 --> 00:47:13,739
to be part
of vehicular manslaughter
740
00:47:13,913 --> 00:47:15,306
the second we roll into town,
741
00:47:15,480 --> 00:47:17,308
but next time...
next time I will be prepared.
742
00:47:20,702 --> 00:47:21,921
Hey.
743
00:47:24,445 --> 00:47:26,752
Chief, you gonna be okay?
Put pressure on it.
744
00:47:26,926 --> 00:47:28,580
Just sit still for a minute.
745
00:47:31,670 --> 00:47:33,237
You’re bleeding.
746
00:47:33,411 --> 00:47:34,673
Your point?
747
00:47:41,898 --> 00:47:42,899
How’s Mark?
748
00:47:43,073 --> 00:47:45,118
It takes a lot
to bring him down.
749
00:47:49,035 --> 00:47:50,820
Gale, he said he was Stu.
750
00:47:51,908 --> 00:47:53,213
I’m sorry. What did you say?
751
00:47:53,735 --> 00:47:54,736
Stu.
752
00:47:57,827 --> 00:47:59,002
Stu Macher?
753
00:47:59,176 --> 00:48:01,047
Dead Stu Macher?
754
00:48:03,006 --> 00:48:04,529
Let’s unmask this fucker.
755
00:48:07,532 --> 00:48:08,838
- Chief?
- Do it.
756
00:48:13,625 --> 00:48:15,235
Who is that?
757
00:48:15,409 --> 00:48:18,717
I don’t know, but I saw him
today in the coffee shop.
758
00:48:18,891 --> 00:48:20,545
Are you sure?
Yeah.
759
00:48:20,719 --> 00:48:23,548
Nobody knows the guy?
Okay, that’s weird.
760
00:48:23,722 --> 00:48:26,420
That is weird. It’s always
someone you know.
761
00:48:32,122 --> 00:48:34,211
You want more B-roll?
We could make a whole movie.
762
00:48:34,385 --> 00:48:35,777
I don’t know what to say.
763
00:48:35,952 --> 00:48:38,563
I meant to brake
and I hit the gas.
764
00:48:45,178 --> 00:48:46,876
Karl Allen Gibbs.
765
00:48:47,050 --> 00:48:49,226
He escaped from Fallbrook
Psychiatric Hospital
two weeks ago.
766
00:48:49,400 --> 00:48:50,836
Triple murderer.
767
00:48:51,010 --> 00:48:54,057
Any idea why he’d come after
you or your family?
768
00:48:54,231 --> 00:48:56,233
No.
Thanks, Cooke.
769
00:48:57,016 --> 00:48:58,104
Chief.
770
00:49:04,806 --> 00:49:06,069
Well...
771
00:49:06,243 --> 00:49:07,592
He’s not gonna
hurt anyone else.
772
00:49:07,766 --> 00:49:09,289
No.
773
00:49:10,638 --> 00:49:11,901
This was too easy.
774
00:49:13,511 --> 00:49:14,512
There’s always more than one.
775
00:49:14,686 --> 00:49:15,600
Sidney,
776
00:49:15,774 --> 00:49:17,471
Stu Macher is dead.
777
00:49:20,344 --> 00:49:21,911
Watch Tatum for a minute.
778
00:49:24,870 --> 00:49:27,133
Sidney. Sidney!
779
00:49:27,307 --> 00:49:29,657
One question for you, Sidney!
780
00:49:29,831 --> 00:49:31,007
Can we have a word?
781
00:49:32,225 --> 00:49:35,315
Sidney! What’s going on?
Over here!
782
00:49:36,577 --> 00:49:38,014
Can you tell us anything?
783
00:49:38,188 --> 00:49:40,277
What’s happening, Sidney?
What’s going on?
784
00:49:40,451 --> 00:49:41,452
Sidney!
785
00:49:46,936 --> 00:49:49,503
The network texted.
They want us to go live.
786
00:49:49,677 --> 00:49:52,463
I’ll go get Gale.
No! Don’t.
787
00:49:52,637 --> 00:49:54,204
No. No, I’m not doing this.
Yes.
788
00:49:54,378 --> 00:49:56,336
They didn’t specify
it had to be Gale.
789
00:49:56,510 --> 00:49:59,252
You’ll get us fired!
Do it! Come on!
790
00:49:59,426 --> 00:50:01,167
Fine.
791
00:50:02,342 --> 00:50:05,476
Three, two, one-- Oh, boy.
792
00:50:07,347 --> 00:50:09,828
You try that again, and I’ll
rip both your throats out.
793
00:50:10,002 --> 00:50:11,047
Got it?
Copy that.
794
00:50:11,221 --> 00:50:13,310
We just learned
that Gale Weathers
795
00:50:13,484 --> 00:50:16,400
from the now defunct talk show
Good Morning with
Gale Weathersis in town.
796
00:50:16,574 --> 00:50:17,792
Excuse me, Miss Weathers.
797
00:50:17,967 --> 00:50:19,751
Robbie Rivers, WFPO.
May I ask--
798
00:50:19,925 --> 00:50:22,101
Fuck the fuck off.
Okay.
799
00:50:22,275 --> 00:50:24,712
You two are a familiar sight.
What are you doing in town?
800
00:50:25,757 --> 00:50:26,627
Just passing through.
801
00:50:26,801 --> 00:50:28,542
With Gale Weathers?
802
00:50:28,716 --> 00:50:31,371
And you just happened
to run over
an escaped mental patient
803
00:50:31,545 --> 00:50:33,460
in front
of Sidney Evans’s home?
804
00:50:33,634 --> 00:50:35,288
What’s really
going on here?
805
00:50:35,462 --> 00:50:36,986
Why don’t you
get your own story, Robbie.
806
00:50:37,160 --> 00:50:39,249
Yeah, we’re not here
to do it for you.
807
00:50:40,467 --> 00:50:43,035
Come on, give a small-town
reporter his big break!
808
00:50:47,039 --> 00:50:49,650
Hey, Sidney.
809
00:50:49,824 --> 00:50:52,479
I’m so sorry this is happening
again, Mrs. Prescott.
810
00:50:53,741 --> 00:50:55,352
Mrs. Evans, Lucas.
811
00:50:55,526 --> 00:50:57,484
Right, yeah. Uh...
812
00:50:57,658 --> 00:50:58,833
Sorry, that’s what I meant.
813
00:50:59,834 --> 00:51:01,445
Lucas, do you know
anything about A.I.?
814
00:51:01,619 --> 00:51:03,969
A.I.? Uh, I refuse.
815
00:51:04,143 --> 00:51:06,754
That is the death
of civilization.
816
00:51:06,928 --> 00:51:08,669
Why are you asking that?
817
00:51:09,670 --> 00:51:10,845
Just be careful, Jess.
818
00:51:11,020 --> 00:51:12,325
Keep your doors locked.
819
00:51:14,458 --> 00:51:16,242
Okay, come on, let’s go.
820
00:51:19,593 --> 00:51:20,768
Oh, you’re Gale Weathers. Hey.
821
00:51:20,942 --> 00:51:23,032
And who are you?
Uh...
822
00:51:23,597 --> 00:51:24,598
I’m Lucas.
823
00:51:25,382 --> 00:51:26,557
What are you doing here?
824
00:51:26,731 --> 00:51:29,038
He’s my son,
and we live next door.
825
00:51:29,212 --> 00:51:30,561
We’re friends
of the family.
Hmm.
826
00:51:30,735 --> 00:51:31,779
Yeah.
827
00:51:32,606 --> 00:51:34,217
You like horror movies, Lucas?
828
00:51:34,391 --> 00:51:36,262
Yeah, I lo-- I love them.
829
00:51:36,436 --> 00:51:38,047
Especially the Stabmovies?
830
00:51:38,221 --> 00:51:39,570
Yeah,
I know them inside and out.
831
00:51:39,744 --> 00:51:42,007
What are you doing?
Mom, it’s Gale Weathers.
832
00:51:42,181 --> 00:51:45,184
The Stabmovies were based
on her true crime bestseller,
The Woodsboro Murders.
833
00:51:45,358 --> 00:51:47,882
I know, but I don’t like
the way she’s looking at you.
834
00:51:48,057 --> 00:51:51,147
Please leave my son out of
whatever it is you’re doing.
835
00:51:52,452 --> 00:51:53,497
Sorry, kid,
836
00:51:53,671 --> 00:51:55,107
but you know how this works.
837
00:51:55,281 --> 00:51:56,195
Yeah.
838
00:51:56,369 --> 00:51:58,676
Everyone’s a suspect.
839
00:51:58,850 --> 00:52:02,158
Well, yeah, but you killed
the killer. He’s dead.
840
00:52:02,332 --> 00:52:03,333
Hmm.
841
00:52:04,725 --> 00:52:06,553
How do you know
there’s just one?
842
00:52:08,207 --> 00:52:09,121
Excuse me.
843
00:52:09,295 --> 00:52:11,645
Whoa.
844
00:52:11,819 --> 00:52:15,171
Until this is over, I want you
to stay away from this house.
845
00:52:16,041 --> 00:52:17,216
Come on, let’s go.
846
00:52:22,656 --> 00:52:24,658
How did you know to come?
847
00:52:24,832 --> 00:52:27,357
When the news broke
about the two murders
at the Macher house,
848
00:52:27,531 --> 00:52:31,012
a flock of reporters
raced to get there, but...
849
00:52:31,187 --> 00:52:33,798
my Sidney-sense told me
that Woodsboro was played out.
850
00:52:33,972 --> 00:52:37,758
Mark is having
the recorded calls analyzed
to confirm they’re fake.
851
00:52:37,932 --> 00:52:39,804
Is it possible
they’re real?
852
00:52:39,978 --> 00:52:41,849
Could Stu be alive?
853
00:52:42,023 --> 00:52:45,592
That would be
the better story,
but it’s... too far-fetched.
854
00:52:45,766 --> 00:52:46,811
Hmm.
855
00:52:50,162 --> 00:52:51,468
What’s going on?
856
00:52:51,642 --> 00:52:54,166
Oh, I just have
some nerve damage from the...
857
00:52:54,340 --> 00:52:56,342
from the attack in New York.
858
00:52:56,516 --> 00:52:57,691
You’re lucky you sat
that one out.
859
00:52:57,865 --> 00:52:59,476
It-It was brutal.
860
00:53:00,346 --> 00:53:01,347
Thank you.
861
00:53:01,521 --> 00:53:02,609
It’s nice to meet you, Tatum.
862
00:53:02,783 --> 00:53:04,524
Mmm. Tatum?
863
00:53:05,656 --> 00:53:07,310
Tatum as in...
That Tatum.
864
00:53:07,484 --> 00:53:08,702
Yeah.
865
00:53:08,876 --> 00:53:10,008
What do you two do for Gale?
866
00:53:10,182 --> 00:53:11,531
We’re her hot interns.
867
00:53:11,705 --> 00:53:13,403
Ever since she got axed,
868
00:53:13,577 --> 00:53:15,144
she’s been trying to
go back to her roots.
869
00:53:15,318 --> 00:53:18,190
So she’s rebranding herself
as a crime reporter.
870
00:53:18,364 --> 00:53:19,757
She’s teaching us
all she knows about the biz.
871
00:53:19,931 --> 00:53:22,020
Don’t say "biz."Yep.
872
00:53:22,194 --> 00:53:24,718
It’s more like we’re showing
Gale the ropes
of making premium content.
873
00:53:24,892 --> 00:53:26,024
Don’t say "content."
874
00:53:26,198 --> 00:53:27,678
It’s going great.
875
00:53:27,852 --> 00:53:28,983
Except Mindy keeps trying to
steal Gale’s thunder.
876
00:53:29,158 --> 00:53:31,290
- I’m the face of the future.
- Sure.
877
00:53:31,464 --> 00:53:33,945
But in the meantime,
we’re learning all about
fading careers
878
00:53:34,119 --> 00:53:35,599
and failed comebacks.
879
00:53:37,601 --> 00:53:38,906
Where are we gonna start?
880
00:53:39,994 --> 00:53:42,475
S-Start what? I’m...
881
00:53:44,129 --> 00:53:45,348
I’m not starting anything.
882
00:53:45,522 --> 00:53:48,002
We have to find out
who’s behind this.
883
00:53:48,177 --> 00:53:49,526
That guy in the road,
Karl Gibbs,
884
00:53:49,700 --> 00:53:51,180
is not some random killer.
885
00:53:51,354 --> 00:53:53,791
It’s always someone
connected to your past.
886
00:53:53,965 --> 00:53:55,140
The police can handle it.
887
00:53:55,314 --> 00:53:56,707
That would be
your husband.
888
00:53:56,881 --> 00:53:58,099
And we need to help him.
889
00:53:59,144 --> 00:54:00,841
Don’t you want to
know who’s behind this?
890
00:54:01,015 --> 00:54:03,409
Gale, I can’t anymore.
891
00:54:03,583 --> 00:54:06,673
I need to be with my family,
I need to know they’re safe.
892
00:54:06,847 --> 00:54:08,109
That’s why
you need to help me.
893
00:54:08,284 --> 00:54:10,460
Whoever is targeting you
is not gonna stop...
894
00:54:10,634 --> 00:54:12,157
...you know that.
895
00:54:16,640 --> 00:54:20,121
Oh, slap my face, if it
isn’t the Gale Weathers!
896
00:54:20,296 --> 00:54:21,558
Hi. Oh, my God,
897
00:54:21,732 --> 00:54:23,777
I am so sorry
your show got canceled
898
00:54:23,951 --> 00:54:25,605
and then you got fired.
899
00:54:25,779 --> 00:54:28,260
I wasn’t fired.
My contract wasn’t renewed.
900
00:54:28,434 --> 00:54:30,828
So don’t care.
Not even a little.
901
00:54:31,002 --> 00:54:33,787
Ugh. I’m so sorry for
running over your friend.
902
00:54:33,961 --> 00:54:35,833
Can’t do your own
dirty work, Stu?
903
00:54:37,487 --> 00:54:38,879
Neither can you.
904
00:54:39,053 --> 00:54:42,056
You brought in some old,
irrelevant hag for backup.
905
00:54:42,231 --> 00:54:43,493
It’s so sad.
906
00:54:43,667 --> 00:54:45,016
And what happened to
the two of you?
907
00:54:45,190 --> 00:54:46,800
You both had so much spunk.
908
00:54:46,974 --> 00:54:49,412
You’re gonna die,
you A.I. asshole.
909
00:54:49,586 --> 00:54:51,109
We’re going to see
how fake I am
910
00:54:51,283 --> 00:54:53,067
when I stab you
in the fucking throat!
911
00:54:53,242 --> 00:54:54,765
Because I’m coming for you
912
00:54:54,939 --> 00:54:58,203
and I’m gonna love
every second of it.
913
00:55:03,252 --> 00:55:04,992
That was fucking weird.
914
00:55:08,126 --> 00:55:09,867
Fallbrook
Psychiatric Hospital.
915
00:55:10,041 --> 00:55:12,086
It’s a couple hours away.
We’ll start there.
916
00:55:13,784 --> 00:55:14,785
There she is.
917
00:55:15,829 --> 00:55:17,831
I knew you were
in there somewhere.
918
00:55:18,005 --> 00:55:21,095
You’re right. This isn’t
gonna stop unless I stop it.
919
00:55:28,494 --> 00:55:30,148
I’ll be back as soon as I can.
920
00:55:30,322 --> 00:55:32,237
Mom, I want to go with you.
921
00:55:32,411 --> 00:55:34,239
No, sweetie, it’s not safe.
922
00:55:34,413 --> 00:55:35,371
So why are you going?
923
00:55:35,545 --> 00:55:36,459
Because I know what I’m doing.
924
00:55:36,633 --> 00:55:37,895
Mom, please.
925
00:55:38,069 --> 00:55:39,157
You don’t have
the skill set for this.
926
00:55:39,331 --> 00:55:40,854
Well, then show me.
927
00:55:41,942 --> 00:55:43,944
I don’t want to end up like
the other Tatum.
928
00:55:45,337 --> 00:55:46,338
What?
929
00:55:47,426 --> 00:55:48,558
You named me after a girl who
930
00:55:48,732 --> 00:55:51,256
got her head crushed
in a garage door.
931
00:55:51,430 --> 00:55:53,302
She was my friend.
And she’s dead!
932
00:55:55,216 --> 00:55:56,914
She was a-a victim,
not a fighter.
933
00:55:57,088 --> 00:55:59,308
I want to be a fighter.
934
00:55:59,482 --> 00:56:01,179
Honey. Listen--
935
00:56:01,353 --> 00:56:02,746
Nice to know what
you think of me.
936
00:56:12,103 --> 00:56:15,193
She just lost a friend,
so... she’s upset.
937
00:56:16,499 --> 00:56:18,109
I want you to keep
her away from Ben.
938
00:56:18,283 --> 00:56:20,416
He’s not to come over here.
939
00:56:20,590 --> 00:56:23,462
Someone was hiding
in the attic.
It could have been him.
940
00:56:23,636 --> 00:56:27,945
We are running traces on
all her friends’ cell numbers,
emails and IP’s.
941
00:56:28,119 --> 00:56:31,209
If Ben or any of her friends
are connected in any way
942
00:56:31,383 --> 00:56:32,384
we’re gonna find it.
943
00:56:35,996 --> 00:56:39,435
She’s right, you know.
Me protecting her from this,
944
00:56:40,305 --> 00:56:41,741
I made her vulnerable to it.
945
00:57:04,024 --> 00:57:05,069
Right.
946
00:57:06,418 --> 00:57:07,419
Okay.
947
00:57:08,507 --> 00:57:11,118
Okay, Terry. Thanks again.
948
00:57:13,643 --> 00:57:16,820
Woodsboro coroner says
there’s no intake form
on Stu Macher’s body.
949
00:57:16,994 --> 00:57:20,127
The woman who was coroner
in ’96 died three years ago,
950
00:57:20,301 --> 00:57:21,390
so there’s no one to ask.
951
00:57:21,564 --> 00:57:24,175
So it’s a case
of lost paperwork?
952
00:57:24,349 --> 00:57:25,785
Or stolen paperwork.
953
00:57:25,959 --> 00:57:27,483
Someone who wants to
make it look like Stu’s body
954
00:57:27,657 --> 00:57:29,049
never made it to the morgue.
955
00:57:30,355 --> 00:57:31,269
Or...
956
00:57:31,443 --> 00:57:32,792
It’s actually Stu.
957
00:57:32,966 --> 00:57:34,577
Let’s find out.
Yep.
958
00:57:35,708 --> 00:57:36,840
Here’s your pass.
Thank you.
959
00:57:37,580 --> 00:57:38,494
Here you go.
960
00:57:38,668 --> 00:57:39,669
Thanks.
961
00:57:40,931 --> 00:57:42,280
How can I help you?
962
00:57:42,454 --> 00:57:43,716
Hi, I’m Gale Weathers.
963
00:57:43,890 --> 00:57:45,544
I’m a reporter
for Channel 7 in New York.
964
00:57:45,718 --> 00:57:47,154
Mm-hmm.
965
00:57:47,328 --> 00:57:49,156
We’re doing a story
on Karl Gibbs.
I figured.
966
00:57:49,330 --> 00:57:52,464
The state police,
they were here all night
going through his stuff.
967
00:57:53,160 --> 00:57:54,161
Can we see his room?
968
00:57:54,901 --> 00:57:55,902
Well...
969
00:57:59,819 --> 00:58:02,082
Yeah, I guess so. Come on,
it’s right down this way.
970
00:58:03,519 --> 00:58:05,346
So what can you
tell us about Karl?
971
00:58:05,521 --> 00:58:07,087
He was
a pretty violent guy.
972
00:58:08,480 --> 00:58:11,352
Killed three women
about 20 years ago.
973
00:58:14,355 --> 00:58:15,966
Can you think of any reason
that he would
974
00:58:16,140 --> 00:58:18,055
go after Sidney Prescott
and her family?
975
00:58:19,404 --> 00:58:21,101
No, not that I know of.
976
00:58:22,625 --> 00:58:23,887
I’m glad you’re okay, though.
977
00:58:24,540 --> 00:58:26,019
Thanks.
978
00:58:29,545 --> 00:58:32,504
Did you ever hear him talk
about the Ghostface killings?
979
00:58:32,678 --> 00:58:35,246
Or the Stabmovies,
or anything like that?
980
00:58:35,420 --> 00:58:36,552
Not that I remember.
981
00:58:36,726 --> 00:58:37,944
What about, um...
982
00:58:38,771 --> 00:58:39,685
him?
983
00:58:39,859 --> 00:58:41,818
Yeah, that’s John.
984
00:58:42,949 --> 00:58:44,124
John?
985
00:58:44,298 --> 00:58:45,474
Yeah, as in John Doe.
986
00:58:45,648 --> 00:58:47,476
He didn’t know his real name.
987
00:58:47,650 --> 00:58:49,042
He had amnesia from
the blow to the head
988
00:58:49,216 --> 00:58:51,001
that gave him all those scars.
989
00:58:51,175 --> 00:58:52,524
When did he arrive here?
990
00:58:52,698 --> 00:58:54,178
Well, it was before my time.
991
00:58:54,352 --> 00:58:58,661
I’ve been here 16 years.
So late ’90s, maybe?
992
00:58:59,879 --> 00:59:01,925
His room was right down there.
You want to see it?
993
00:59:02,099 --> 00:59:03,448
Yes.
994
00:59:03,622 --> 00:59:05,711
You know, h-he was a drifter.
995
00:59:05,885 --> 00:59:08,497
Sleeping on the streets
of California or somewhere.
996
00:59:09,846 --> 00:59:11,935
And then one day he snapped.
997
00:59:12,805 --> 00:59:15,112
Attacked a high school girl.
998
00:59:15,286 --> 00:59:19,159
He was declared incompetent to
stand trial and ended up here.
999
00:59:20,291 --> 00:59:22,598
And where is he now?
He was released.
1000
00:59:24,425 --> 00:59:26,471
Two weeks ago.
1001
00:59:26,645 --> 00:59:28,691
Any idea where he went
after he was released?
1002
00:59:29,909 --> 00:59:30,823
No, I’m sorry.
1003
00:59:30,997 --> 00:59:32,085
But for that information
1004
00:59:32,259 --> 00:59:34,261
you’re gonna need
a court order.
1005
00:59:34,435 --> 00:59:36,699
And I assume that John Doe
and Karl Gibbs
1006
00:59:36,873 --> 00:59:38,352
spent a lot of time together?
1007
00:59:38,527 --> 00:59:40,616
Oh, yeah.
No, they were good friends.
1008
00:59:40,790 --> 00:59:41,878
Yeah.
1009
00:59:42,052 --> 00:59:43,270
Very close.
1010
00:59:45,664 --> 00:59:46,665
Hmm.
1011
00:59:58,721 --> 00:59:59,722
Hmm.
1012
01:00:02,768 --> 01:00:03,987
Neighbor boy’s sus.
1013
01:00:04,161 --> 01:00:06,163
He’s out there
staring at the house.
1014
01:00:06,337 --> 01:00:07,730
Not subtle at all.
1015
01:00:08,513 --> 01:00:10,776
I’ve gone back three days.
1016
01:00:10,950 --> 01:00:12,386
If the killer was hiding
in the attic,
1017
01:00:12,561 --> 01:00:14,171
he had to go into
the house at some point.
1018
01:00:14,345 --> 01:00:16,477
Could the footage be hacked?
1019
01:00:16,652 --> 01:00:18,567
Clearly the killer
is tech savvy.
1020
01:00:18,741 --> 01:00:19,698
I don’t know.
1021
01:00:19,872 --> 01:00:22,048
Uh, did you two find
the towels?
1022
01:00:22,222 --> 01:00:23,223
You got everything you need?
1023
01:00:23,397 --> 01:00:25,138
Yeah, the water
pressure was...
1024
01:00:25,312 --> 01:00:27,184
top-notch, so, thank you.
1025
01:00:27,358 --> 01:00:28,620
Yeah. Yeah, of course.
1026
01:00:29,665 --> 01:00:30,970
So, um...
1027
01:00:32,058 --> 01:00:33,103
Why are you here?
1028
01:00:34,495 --> 01:00:37,107
I’m sorry, I mean,
um...
1029
01:00:38,891 --> 01:00:40,240
After everything
you’ve been through,
1030
01:00:41,198 --> 01:00:42,112
aren’t you scared?
1031
01:00:42,286 --> 01:00:44,941
Scared. Necessity.
1032
01:00:45,115 --> 01:00:48,161
My career trajectory
is to succeed
and exceed Gale Weathers.
1033
01:00:48,335 --> 01:00:51,121
And as Woodsboro legacy,
it is our duty.
1034
01:00:52,557 --> 01:00:54,951
Our uncle Randy was really
good friends with your mom.
1035
01:00:55,125 --> 01:00:57,649
And I want to uncover
the killer this time.
1036
01:00:57,823 --> 01:00:59,085
She has been wrong a lot.
1037
01:00:59,259 --> 01:01:00,609
That is not supportive.
1038
01:01:00,783 --> 01:01:04,090
Un-Uncover a killer?
How do you uncover a killer?
1039
01:01:04,264 --> 01:01:08,355
Assemble the suspects
and then Agatha Christie them
until they break.
1040
01:01:08,529 --> 01:01:10,357
So-- How do you
know who they are?
1041
01:01:10,531 --> 01:01:12,925
If history is any indication,
it’s likely
one of your friends.
1042
01:01:13,099 --> 01:01:14,274
Probably your boyfriend.
1043
01:01:14,448 --> 01:01:15,928
Boyfriend’s too obvious.
1044
01:01:16,102 --> 01:01:17,495
Unless it’s by design.
1045
01:01:17,669 --> 01:01:18,670
It’s not my boyfriend.
1046
01:01:18,844 --> 01:01:20,367
That’s cute.
1047
01:01:20,541 --> 01:01:22,543
We need to gather all the
suspects together in one room.
1048
01:01:22,718 --> 01:01:25,982
Well, there’s
a curfew at sundown.
The whole town’s closing up.
1049
01:01:28,419 --> 01:01:29,986
Actually, there might be a way.
1050
01:01:30,160 --> 01:01:32,597
I just would have to figure
out how to get around my dad.
1051
01:01:32,771 --> 01:01:34,512
Is that possible?
1052
01:01:34,686 --> 01:01:36,557
He is the police chief.
1053
01:01:36,732 --> 01:01:39,430
But if we can find out
who’s doing this,
then he can go get them.
1054
01:01:39,604 --> 01:01:41,258
If we can help, we should.
1055
01:01:43,652 --> 01:01:44,696
I’m sick of being useless.
1056
01:01:47,394 --> 01:01:49,005
That was Deputy Cooke.
1057
01:01:49,179 --> 01:01:51,529
They’re set up to trace his
phone if he calls me again.
1058
01:01:51,703 --> 01:01:53,618
So we just have to
wait for him to call?
1059
01:01:53,792 --> 01:01:56,403
Oh, come on,
there’s got to be some way to
bait him into calling you.
1060
01:01:58,231 --> 01:02:01,539
What if I gave you what you’ve
been asking me for since 1996?
1061
01:02:02,932 --> 01:02:03,933
An interview.
1062
01:02:06,500 --> 01:02:08,459
Get the fuck out of here.
1063
01:02:08,633 --> 01:02:10,591
Look, I just need an ETA
on that court order.
1064
01:02:10,766 --> 01:02:12,768
You got it, Chief.
I’ll take care of it.
1065
01:02:12,942 --> 01:02:15,335
Good. Okay. Call me
the second Sid’s phone rings.
1066
01:02:17,120 --> 01:02:18,034
Tatum!
1067
01:04:34,953 --> 01:04:39,131
♪ ...to the edge of town
Go across the tracks ♪
1068
01:04:40,698 --> 01:04:45,137
♪ Where the viaduct looms
Like a bird of doom ♪
1069
01:04:45,311 --> 01:04:46,486
♪ As it shifts...♪
1070
01:04:46,660 --> 01:04:49,315
Okay.
Get home safe. Bye, guys.
1071
01:04:49,489 --> 01:04:53,537
♪ Where secrets lie
In the border fires ♪
1072
01:04:53,711 --> 01:04:55,539
♪ In the humming wires ♪
1073
01:04:55,713 --> 01:04:58,672
♪ Hey man, you know
You’re never coming back ♪
1074
01:04:58,847 --> 01:05:00,849
♪ Past this square
Past the bridge ♪
1075
01:05:01,023 --> 01:05:03,547
♪ Past the mills
Past the stacks ♪
1076
01:05:05,897 --> 01:05:09,901
♪ On a gathering storm
Comes a tall, handsome man ♪
1077
01:05:10,075 --> 01:05:14,732
♪ In a dusty black coat
With a red right hand ♪
1078
01:05:17,082 --> 01:05:18,214
Hey.
Hey, Chlo.
1079
01:05:18,388 --> 01:05:19,737
Ben and Lucas
are already here.
1080
01:05:19,911 --> 01:05:22,783
All right. Uh,
this is Chad and Mindy.
1081
01:05:22,958 --> 01:05:24,785
Hi. I’m Chloe. Come on in.
1082
01:05:26,962 --> 01:05:28,920
So your parents
own this place.
1083
01:05:29,094 --> 01:05:31,357
Yes, but they
don’t know we’re here,
so we got to lay low.
1084
01:05:32,445 --> 01:05:33,446
How you doing?
1085
01:05:34,621 --> 01:05:36,145
What are
we drinking, kids?
1086
01:05:37,407 --> 01:05:38,756
Here is...
1087
01:05:38,930 --> 01:05:41,063
...the
pepperoni and mushroom pizza.
1088
01:05:41,237 --> 01:05:42,760
Thanks, Chlo.
Thank you.
1089
01:05:42,934 --> 01:05:44,588
So what is the deal
with you two?
1090
01:05:44,762 --> 01:05:47,547
Um, they want to help
us find out who’s doing this.
1091
01:05:47,721 --> 01:05:50,420
What, they think
it’s one of us?
1092
01:05:53,814 --> 01:05:56,034
Yeah. But I don’t.
1093
01:05:57,688 --> 01:05:59,559
So this dead dude from thirty
years ago, he is not so dead?
1094
01:05:59,733 --> 01:06:01,431
How could Stu Macher
really be alive?
1095
01:06:02,214 --> 01:06:03,868
Where’s he been? Under a rock?
1096
01:06:04,042 --> 01:06:05,914
Nobody recognized him
for three decades?
1097
01:06:06,088 --> 01:06:08,829
That’s a ridiculous retcon
for any franchise.
1098
01:06:09,004 --> 01:06:11,832
See, this time it is
all about nostalgia.
1099
01:06:12,007 --> 01:06:14,226
Hey, Min! We talked about
the rules thing,
1100
01:06:14,400 --> 01:06:16,315
we said we weren’t gonna
do that anymore. We’re better
than that. So just...
1101
01:06:16,489 --> 01:06:20,276
Okay. Whoever it is
wants to bring Sidney
out of retirement.
1102
01:06:20,450 --> 01:06:23,366
She’s a scream queen.
Scream queens are not allowed
to have happy endings.
1103
01:06:23,540 --> 01:06:27,239
There’s a reason they
keep putting Jamie Lee
in new Halloweenmovies.
1104
01:06:27,413 --> 01:06:29,154
We all want to read
Wuthering Heights
again for the first time.
1105
01:06:29,328 --> 01:06:30,634
But this is real life.
1106
01:06:30,808 --> 01:06:32,723
Yes, exactly.
1107
01:06:32,897 --> 01:06:35,160
This person isn’t a fan of
Stabmovies,
1108
01:06:35,334 --> 01:06:37,858
they’re a fan of
Sidney Prescott.
1109
01:06:38,033 --> 01:06:39,643
Not the Sidney of today, though.
1110
01:06:39,817 --> 01:06:42,341
The Sidney
of thirty years ago.
1111
01:06:42,515 --> 01:06:45,431
The Sidney that was killing
Ghostfaces, like, once a year.
1112
01:06:45,605 --> 01:06:47,825
And the reason they’re using
Stu Macher to fuck with her
1113
01:06:47,999 --> 01:06:50,436
is because he was
there at the start.
1114
01:06:50,610 --> 01:06:54,310
The night Sidney the
Avenging Angel was born.
1115
01:06:56,486 --> 01:06:58,531
Or it really is Stu.
I mean, Billy Loomis
had a secret love child,
1116
01:06:58,705 --> 01:07:00,446
so who the fuck knows anymore?
1117
01:07:00,620 --> 01:07:02,274
- Where’d you get these calls?
- Uh...
1118
01:07:02,448 --> 01:07:05,669
My mom’s cloud. Can you
tell if they’re fake or not?
1119
01:07:05,843 --> 01:07:07,018
If it’s a fake,
- it’s a good one.
- Hmm.
1120
01:07:07,192 --> 01:07:09,107
The shadows are consistent.
1121
01:07:09,281 --> 01:07:12,502
The eyes, hands, they all have
zero artifacts or pixilation.
I mean...
1122
01:07:12,676 --> 01:07:14,025
These might have
been live calls.
1123
01:07:14,199 --> 01:07:16,985
All right, well,
if it is Stu Macher
1124
01:07:17,159 --> 01:07:19,248
then we know
he has an accomplice.
1125
01:07:19,422 --> 01:07:21,598
He can’t be in two
places at once, so...
1126
01:07:23,252 --> 01:07:24,775
who is it?
1127
01:07:24,949 --> 01:07:26,733
Why would any of us want to
terrorize Tatum and her mom?
1128
01:07:26,907 --> 01:07:30,128
Why indeed. Let’s talk motive.
1129
01:07:30,302 --> 01:07:31,651
Pardon. Thank you.
1130
01:07:31,825 --> 01:07:34,437
Okay, Ben.
Mmm.
1131
01:07:34,611 --> 01:07:37,135
Does Sidney truly approve
of you as Tatum’s boyfriend?
1132
01:07:37,309 --> 01:07:40,834
Moms never like the boyfriend.
That’s Mommy 101, there.
1133
01:07:41,009 --> 01:07:44,012
And you’re an interesting
mix of brawn and brains.
1134
01:07:44,186 --> 01:07:46,579
Nah. I like to work out
my body and my mind, yeah.
1135
01:07:46,753 --> 01:07:48,451
See, that’s incredibly
bizarre to say out loud.
1136
01:07:48,625 --> 01:07:50,235
Chloe.
1137
01:07:50,409 --> 01:07:52,150
Hey.
Fun-loving. Everyone likes.
1138
01:07:52,324 --> 01:07:54,631
Excellent hair.
Seemingly has no motive.
1139
01:07:54,805 --> 01:07:56,111
That’s me.
1140
01:07:56,285 --> 01:07:57,547
I’m not buying it.
Good.
1141
01:07:57,721 --> 01:07:59,114
I don’t like a girl
that everyone likes.
1142
01:07:59,288 --> 01:08:00,724
It’s boring.
1143
01:08:00,898 --> 01:08:03,248
Oh. See? That’s motive.
1144
01:08:03,422 --> 01:08:06,077
Right? Boredom? Now we’re
in Stu Macher territory.
1145
01:08:06,251 --> 01:08:08,253
And you, weird boy.
Okay.
1146
01:08:08,427 --> 01:08:11,952
You’ve displayed
an unsettling obsession with
all things Sidney Prescott.
1147
01:08:12,127 --> 01:08:13,954
She’s a pinnacle in
the true-crime lexicon.
1148
01:08:14,129 --> 01:08:15,521
I’m not obsessed.
I’m just...
1149
01:08:15,695 --> 01:08:18,611
I’m, uh, fascinated.
1150
01:08:18,785 --> 01:08:21,179
Splitting hairs,
young man.
1151
01:08:21,353 --> 01:08:22,746
Okay, my money’s on boyfriend.
1152
01:08:22,920 --> 01:08:24,139
Yeah, my bet’s
on creepy kid.
1153
01:08:24,313 --> 01:08:25,662
Okay,
I’m pretty fucking sick of
1154
01:08:25,836 --> 01:08:27,359
all this "creepy" shit,
all right?
1155
01:08:27,533 --> 01:08:28,839
I’m not creepy.
1156
01:08:29,013 --> 01:08:31,189
Creepy is kind of hot.
1157
01:08:33,496 --> 01:08:34,975
Oh.
Hey.
1158
01:08:35,150 --> 01:08:36,151
Hey.
1159
01:08:37,630 --> 01:08:38,979
Can I have another beer?
1160
01:08:39,154 --> 01:08:40,503
You can have
whatever you want.
1161
01:08:44,594 --> 01:08:47,205
And per our discussion,
this is my exclusive.
1162
01:08:47,379 --> 01:08:49,207
That was the deal.
Yeah, yeah. Got it.
1163
01:08:49,381 --> 01:08:51,340
Okay.
There you go.
1164
01:08:51,514 --> 01:08:52,558
Oh, okay.
1165
01:08:52,732 --> 01:08:54,517
Oh. There.
1166
01:08:55,996 --> 01:08:57,607
All right,
I have three cameras on you.
1167
01:08:57,781 --> 01:08:59,435
We’ll be operating from
the control room.
1168
01:08:59,609 --> 01:09:02,307
We need your phone,
so when he calls...
1169
01:09:03,134 --> 01:09:05,397
Thank you.
All right, ladies,
1170
01:09:05,571 --> 01:09:08,922
we’ll be ready to break into
every affiliate in the state
on your go.
1171
01:09:09,793 --> 01:09:11,751
Jesus, this is
fucking awesome!
1172
01:09:12,578 --> 01:09:13,753
Okay.
1173
01:09:13,927 --> 01:09:15,799
Let’s just hope that
Stu is watching.
1174
01:09:16,452 --> 01:09:17,496
Ready?
1175
01:09:17,670 --> 01:09:19,759
You gonna play nice?
Of course not.
1176
01:09:19,933 --> 01:09:22,893
I’ve been waiting for this
interview for thirty years.
1177
01:09:23,067 --> 01:09:24,721
And three, two...
1178
01:09:27,202 --> 01:09:31,336
Hi, I’m Gale Weathers
here for an exclusive interview
with Sidney Prescott.
1179
01:09:35,558 --> 01:09:37,037
What the hell?
1180
01:09:37,212 --> 01:09:39,866
My mom’s going live on TV.
Channel 7.
1181
01:09:40,040 --> 01:09:41,085
Oh.
1182
01:09:44,132 --> 01:09:46,656
Welcome, Sidney. Hi.
Hi, Gale.
1183
01:09:46,830 --> 01:09:51,139
So everyone knows you as
the survivor of
many brutal attacks.
1184
01:09:51,313 --> 01:09:55,230
And I understand that
you and your family
are once again a target.
1185
01:09:55,404 --> 01:09:57,406
Can you explain
what’s happening?
1186
01:09:57,580 --> 01:09:59,582
My family and I
have been attacked twice now
1187
01:09:59,756 --> 01:10:02,280
by someone claiming to be
Stu Macher.
1188
01:10:02,454 --> 01:10:04,587
But Stu was
killed in Woodsboro
1189
01:10:04,761 --> 01:10:07,807
the night that he
and Billy Loomis attacked you.
1190
01:10:07,981 --> 01:10:11,550
Yes, but now
I’m not so sure.
1191
01:10:11,724 --> 01:10:13,726
Is that why you’re doing
this interview?
1192
01:10:13,900 --> 01:10:16,642
I want to talk to him.
What would you
like to say?
1193
01:10:16,816 --> 01:10:19,515
I want to know
what he wants.
1194
01:10:19,689 --> 01:10:22,082
Why he’s doing this
after all of these years.
1195
01:10:22,257 --> 01:10:23,823
I want him to know that
1196
01:10:25,042 --> 01:10:26,609
this doesn’t need to continue.
1197
01:10:26,783 --> 01:10:28,393
Zoom in.
Tighter, tighter.
1198
01:10:28,567 --> 01:10:30,743
Whatever you need, let’s talk.
1199
01:10:30,917 --> 01:10:31,962
Hmm.
1200
01:10:33,485 --> 01:10:35,444
Maybe he’s too much of
a little bitch.
1201
01:10:36,532 --> 01:10:39,056
He always was the sidekick,
never the lead.
1202
01:10:41,319 --> 01:10:42,973
Is that what it is?
1203
01:10:43,147 --> 01:10:46,281
You want to be the lead?
Well, here you go.
1204
01:10:46,455 --> 01:10:48,283
Call me. You have a platform.
1205
01:10:48,457 --> 01:10:49,632
Oh, shit.
1206
01:10:54,245 --> 01:10:57,379
Maybe he hasn’t tuned in yet.
Let’s keep talking.
1207
01:10:58,684 --> 01:11:00,860
You and I have known
each other a long time.
1208
01:11:01,861 --> 01:11:03,559
A very long time, yes.
1209
01:11:03,733 --> 01:11:05,430
How would you describe
our relationship?
1210
01:11:06,866 --> 01:11:08,520
Complicated but enduring.
1211
01:11:10,043 --> 01:11:11,958
You wrote a book,
Out of Darkness,
1212
01:11:12,132 --> 01:11:13,960
about healing your trauma.
1213
01:11:14,134 --> 01:11:16,528
And yet you have
completely disappeared
1214
01:11:16,702 --> 01:11:19,531
from the public eye
for years now. Why?
1215
01:11:19,705 --> 01:11:23,318
It just seemed
the more I talked about it,
the more darkness came.
1216
01:11:23,492 --> 01:11:24,493
Mmm.
1217
01:11:24,667 --> 01:11:25,929
You have three children.
1218
01:11:26,103 --> 01:11:28,410
Tatum being your oldest.
She’s seventeen?
1219
01:11:28,584 --> 01:11:30,412
I’d rather not talk about
my children.
1220
01:11:30,586 --> 01:11:34,198
Tatum is the same age
that you were
when this whole thing started.
1221
01:11:34,372 --> 01:11:36,505
That must have
a huge significance for you.
1222
01:11:36,679 --> 01:11:38,768
Like I said, I don’t want to
talk about my kids.
1223
01:11:38,942 --> 01:11:41,074
And you named your kid Tatum
1224
01:11:41,249 --> 01:11:44,948
after the young girl who was
brutally murdered
all those years ago.
1225
01:11:45,122 --> 01:11:48,647
I named her after a childhood
friend whom I loved dearly.
1226
01:11:50,649 --> 01:11:52,956
She was the last friend
I ever trusted.
1227
01:11:54,784 --> 01:11:55,828
Mmm.
1228
01:11:56,742 --> 01:11:57,917
Sidney, do you ever
worry about
1229
01:11:58,091 --> 01:12:00,093
passing your trauma on
to your children?
1230
01:12:00,268 --> 01:12:01,617
Or, even worse yet,
1231
01:12:01,791 --> 01:12:03,619
that they would be
the target of future killings?
1232
01:12:03,793 --> 01:12:05,055
Oh, shit.
1233
01:12:05,229 --> 01:12:06,926
Sidney?
Okay, Gale, stop.
1234
01:12:09,712 --> 01:12:11,888
Where’s she going?
Okay, we’ll be right back.
1235
01:12:12,062 --> 01:12:14,456
Or maybe not. Cut.
1236
01:12:14,630 --> 01:12:15,718
All right.
1237
01:12:15,892 --> 01:12:17,937
Um... Go to the outro
and stand by.
1238
01:12:18,111 --> 01:12:19,678
Wh--
1239
01:12:22,420 --> 01:12:23,508
That was unfair.
1240
01:12:24,074 --> 01:12:26,032
And dangerous!
1241
01:12:26,206 --> 01:12:28,513
But you disappeared, Sid.
People want to know.
1242
01:12:28,687 --> 01:12:30,123
I want to know!
1243
01:12:31,211 --> 01:12:33,257
- I’m sorry.
- Are you?
1244
01:12:33,431 --> 01:12:36,565
What if I had asked you
about Dewey on live TV?
1245
01:12:36,739 --> 01:12:37,653
What would you say?
1246
01:12:37,827 --> 01:12:40,003
Well, I’d say I’m fine.
1247
01:12:41,700 --> 01:12:44,660
Because that’s what I
tell myself 500 times a day
1248
01:12:44,834 --> 01:12:46,662
just to get through the day.
1249
01:13:07,030 --> 01:13:09,902
This has been a Robbie Rivers
exclusive with Gale Weathers
1250
01:13:10,076 --> 01:13:12,601
and Pine Grove’s very
own Sidney Prescott Evans.
1251
01:13:12,775 --> 01:13:14,080
We will be monitoring--
1252
01:13:14,254 --> 01:13:15,952
That was intense.
1253
01:13:17,606 --> 01:13:18,607
Yeah.
1254
01:13:19,477 --> 01:13:20,478
Are you okay?
1255
01:13:23,742 --> 01:13:25,222
I’m sorry this is happening.
1256
01:13:26,136 --> 01:13:28,486
And this--
This was a dumb idea.
1257
01:13:28,660 --> 01:13:30,009
How far is the TV station?
1258
01:13:30,183 --> 01:13:31,924
I just really want to be with
my mom right now.
1259
01:13:32,098 --> 01:13:33,578
We’re super close.
I mean, I’ll take you.
1260
01:13:34,231 --> 01:13:35,624
Okay.
1261
01:13:42,500 --> 01:13:43,719
We’re not on air.
1262
01:13:43,893 --> 01:13:45,808
And this needs to be
on air.
Hello?
1263
01:13:45,982 --> 01:13:48,506
Aw, Sid, do you need a hug?
1264
01:13:50,421 --> 01:13:51,814
We’ve been waiting for you.
1265
01:13:51,988 --> 01:13:53,119
Why? So I can
stay on the phone
1266
01:13:53,293 --> 01:13:54,773
long enough for you to
trace the call?
1267
01:13:54,947 --> 01:13:57,341
Yes, dumbass! Or you could
just tell us where you are.
1268
01:13:57,515 --> 01:14:00,344
Great. I am at Parker’s Tavern
1269
01:14:00,518 --> 01:14:02,172
with your daughter.
1270
01:14:03,173 --> 01:14:04,609
My daughter’s not at Parker’s.
1271
01:14:04,783 --> 01:14:06,263
Well, she’s definitely not
at home.
1272
01:14:06,437 --> 01:14:08,091
She broke curfew.
1273
01:14:08,265 --> 01:14:10,049
She’s a bad bitch.
1274
01:14:10,789 --> 01:14:12,138
I’m gonna punish her.
1275
01:14:13,139 --> 01:14:14,445
Fuck.
1276
01:14:14,619 --> 01:14:16,186
Is that it?
Is he gonna call back?
1277
01:14:16,360 --> 01:14:17,709
Because you said
this was my story.
1278
01:14:17,883 --> 01:14:19,015
Where’s the story, Gale?
Stop!
1279
01:14:19,189 --> 01:14:20,930
You need to
call the police right now,
1280
01:14:21,104 --> 01:14:23,062
tell them to go to
Parker’s Tavern.
1281
01:14:23,933 --> 01:14:24,934
Sidney!
1282
01:14:26,370 --> 01:14:27,632
Sidney!
1283
01:14:28,677 --> 01:14:29,939
Oh, fuck.
1284
01:14:30,113 --> 01:14:32,071
Mark, Tatum went
to Chloe’s restaurant.
1285
01:14:32,245 --> 01:14:33,116
She’s in trouble.
1286
01:14:33,290 --> 01:14:34,639
Where are you?
1287
01:14:34,813 --> 01:14:35,727
Damn it!
1288
01:14:39,688 --> 01:14:40,689
Oh, fuck.
1289
01:14:51,917 --> 01:14:52,918
Thanks.
1290
01:15:03,015 --> 01:15:04,190
What is this?
Hmm?
1291
01:15:04,364 --> 01:15:05,801
Oh, uh...
1292
01:15:05,975 --> 01:15:08,978
Did you create this?
What? No.
1293
01:15:09,152 --> 01:15:11,459
I created that one just
to see if it was possible.
1294
01:15:11,633 --> 01:15:13,939
I can’t wait to fucking
kill you, Sidney Prescott,
1295
01:15:14,113 --> 01:15:15,724
and your daughter.
1296
01:15:15,898 --> 01:15:18,944
And I’m gonna love
every second of it, you bitch!
1297
01:15:19,118 --> 01:15:20,119
Tate.
1298
01:15:20,293 --> 01:15:22,600
It was you.
No, it wasn’t.
1299
01:15:24,472 --> 01:15:25,908
Tate.
1300
01:15:39,269 --> 01:15:41,619
You know, not exactly
a roaring success, Min.
1301
01:15:41,793 --> 01:15:43,360
We still have no idea
who the killer is.
1302
01:15:43,534 --> 01:15:45,188
Creepy kid still has my vote.
1303
01:15:45,362 --> 01:15:46,494
I’m way too obvious.
1304
01:15:46,668 --> 01:15:49,061
So obvious
it’s not obvious.
1305
01:15:49,235 --> 01:15:50,759
What is that smell?
1306
01:15:51,542 --> 01:15:54,371
Oh, shit! Pizza’s in the oven.
1307
01:15:56,982 --> 01:15:58,418
Bathroom break.
1308
01:16:01,987 --> 01:16:05,295
We should not have left Tatum
alone with Gen-Z Billy Loomis.
1309
01:16:05,469 --> 01:16:06,862
Okay? I’m not feeling good
about that.
1310
01:16:07,036 --> 01:16:09,342
Do you find it weird
that two very real suspects
1311
01:16:09,517 --> 01:16:10,735
just conveniently disappeared?
1312
01:16:11,954 --> 01:16:13,172
I really don’t want
to get stabbed tonight.
1313
01:16:13,346 --> 01:16:14,913
Let’s go find Tatum.
1314
01:16:16,567 --> 01:16:17,916
Okay.
1315
01:16:21,833 --> 01:16:23,922
It’s locked.
We are locked in.
1316
01:16:24,096 --> 01:16:26,751
There must be
another way out of here.
1317
01:16:26,925 --> 01:16:28,013
Let’s try
the dining room.
1318
01:16:43,420 --> 01:16:45,378
Oven’s a piece of shit.
1319
01:17:14,886 --> 01:17:15,844
Fuck.
1320
01:17:23,721 --> 01:17:26,158
Where’s the fucking door?
1321
01:17:31,250 --> 01:17:32,730
Hey. The kitchen.
1322
01:17:32,904 --> 01:17:34,950
There has to be a back door.
1323
01:17:38,606 --> 01:17:39,824
That’s not good.
1324
01:18:16,339 --> 01:18:17,383
Aw, shit.
1325
01:18:18,428 --> 01:18:19,647
Hey, cupcake!
1326
01:18:30,788 --> 01:18:32,224
Hey, hey, hey.
Whoa, whoa, whoa.
1327
01:18:32,398 --> 01:18:34,096
The killer is in there.
Hey, hey. I got this.
1328
01:18:34,270 --> 01:18:36,359
Don’t go in there.
It’s okay, I got this.
1329
01:18:36,533 --> 01:18:38,666
I got this, I got this!
1330
01:18:40,145 --> 01:18:41,190
Lucas!
1331
01:18:54,029 --> 01:18:55,726
Oh, my God.
1332
01:18:56,727 --> 01:18:57,946
Oh, God.
1333
01:19:14,179 --> 01:19:15,267
Fuck.
1334
01:20:06,710 --> 01:20:07,755
Lucas.
1335
01:20:50,014 --> 01:20:51,189
No.
1336
01:20:59,023 --> 01:21:01,939
No. Help. No.
1337
01:21:02,113 --> 01:21:05,508
No, no, no. No!
1338
01:22:10,181 --> 01:22:11,095
No!
1339
01:22:15,926 --> 01:22:17,536
Open up, please! Please!
1340
01:22:17,710 --> 01:22:19,147
Come on!
1341
01:22:36,991 --> 01:22:39,167
Help! Please,
somebody help me!
1342
01:22:39,341 --> 01:22:42,561
He’s trying to kill me!
Please!
1343
01:22:42,735 --> 01:22:45,869
Someone help me!
1344
01:23:39,357 --> 01:23:41,185
I found you.
1345
01:23:41,359 --> 01:23:43,144
Did you see him? The killer?
1346
01:23:43,318 --> 01:23:46,277
No, I didn’t see anyone.
You hit me.
Got me real good, too.
1347
01:23:46,451 --> 01:23:47,713
We have to get out of here.
1348
01:23:47,887 --> 01:23:49,280
Tate, listen.
1349
01:23:49,454 --> 01:23:50,629
It’s not me, Tate.
1350
01:23:50,803 --> 01:23:53,719
I know. I know, I’m sorry.
1351
01:23:54,720 --> 01:23:56,896
I would never hurt you, okay?
1352
01:24:03,816 --> 01:24:05,035
No!
1353
01:24:16,786 --> 01:24:18,048
Help!
1354
01:25:50,053 --> 01:25:51,315
Oh, God.
1355
01:26:47,284 --> 01:26:48,285
Oh, God.
1356
01:26:55,814 --> 01:26:58,295
Tatum.
Mom!
1357
01:26:58,469 --> 01:26:59,992
I’m coming, okay?
1358
01:27:00,167 --> 01:27:01,907
He’s at the door!
1359
01:27:02,081 --> 01:27:05,694
Oh, shit. Oh, shit.
1360
01:27:06,390 --> 01:27:08,610
Oh, fuck you, phone.
1361
01:27:08,784 --> 01:27:10,438
I can’t hear you!
I can’t hear you!
1362
01:27:10,612 --> 01:27:13,092
Okay. Okay.
1363
01:27:13,963 --> 01:27:15,138
Tatum, listen to me.
1364
01:27:15,312 --> 01:27:16,618
I’m not gonna make it in time.
1365
01:27:16,792 --> 01:27:18,663
But I’m gonna stay with you.
1366
01:27:18,837 --> 01:27:21,144
You need to get the gun.
It’s in the safe.
1367
01:27:23,059 --> 01:27:24,321
Okay.
1368
01:27:24,495 --> 01:27:26,062
The code is your birthday.
1369
01:27:36,159 --> 01:27:38,117
I don’t know
how to use this.
1370
01:27:38,292 --> 01:27:41,077
I’m gonna talk you through it.
You have your earbuds?
1371
01:27:41,251 --> 01:27:43,514
Well, put them in, okay?
You’re gonna need both hands.
1372
01:27:43,688 --> 01:27:44,689
Okay.
1373
01:27:52,697 --> 01:27:54,351
Okay. Okay.
1374
01:27:56,440 --> 01:27:57,441
Wait.
1375
01:27:58,877 --> 01:28:00,879
I don’t hear him.
I think he left.
1376
01:28:02,751 --> 01:28:04,622
No, he’s trying to find
another way in.
1377
01:28:04,796 --> 01:28:06,798
Oh, Mom, hurry!
1378
01:28:06,972 --> 01:28:09,236
Okay, baby, listen to me.
1379
01:28:09,410 --> 01:28:12,282
The gun is--
It’s loaded,
1380
01:28:12,456 --> 01:28:15,285
so you have to turn
the safety off, all right?
1381
01:28:15,459 --> 01:28:17,069
You see that little switch?
1382
01:28:17,853 --> 01:28:19,942
Flip it up. There’s a red dot.
1383
01:28:20,116 --> 01:28:21,465
I see it.
1384
01:28:21,639 --> 01:28:25,034
Okay. So all you have to
do now is you point
1385
01:28:25,208 --> 01:28:28,646
and you pull the trigger.
You aim for center mass, okay?
1386
01:28:28,820 --> 01:28:30,692
And when he goes down,
you shoot him in the head.
1387
01:28:32,955 --> 01:28:35,392
I can’t.
1388
01:28:36,393 --> 01:28:39,309
I’m not like you. I can’t.
1389
01:28:39,483 --> 01:28:40,832
Tatum, you are.
1390
01:28:41,006 --> 01:28:42,573
You are like me.
1391
01:28:42,747 --> 01:28:44,314
I saw your interview.
1392
01:28:45,315 --> 01:28:46,360
Baby, focus.
1393
01:28:46,534 --> 01:28:48,492
We’re gonna do this together.
1394
01:28:50,886 --> 01:28:52,366
He killed Ben.
1395
01:28:53,758 --> 01:28:55,760
He killed him.
1396
01:28:56,892 --> 01:29:00,025
Right now
you need to survive. Okay?
1397
01:29:00,199 --> 01:29:02,289
That is what’s important
right now.
1398
01:29:08,904 --> 01:29:10,340
Okay.
1399
01:29:10,514 --> 01:29:12,560
You’re gonna have to shoot him
through the wall.
1400
01:29:13,212 --> 01:29:14,257
Where?
1401
01:29:15,606 --> 01:29:17,304
Okay, you’re gonna
shoot the calendar.
1402
01:29:17,478 --> 01:29:19,088
Fire through the calendar.
No, wait.
1403
01:29:19,262 --> 01:29:20,394
Wait. He’s moving.
1404
01:29:20,568 --> 01:29:21,569
Mom?
1405
01:29:22,309 --> 01:29:23,135
To the right of the door.
1406
01:29:23,310 --> 01:29:24,789
Shoot him now! Do it now!
1407
01:29:30,055 --> 01:29:31,056
Oh, you got him.
1408
01:29:36,148 --> 01:29:37,672
You got him.
1409
01:29:37,846 --> 01:29:39,108
Okay.
1410
01:29:59,998 --> 01:30:01,652
Okay, listen, you’re gonna
have to walk around him.
1411
01:30:01,826 --> 01:30:03,741
But before you do that,
you shoot him in the head.
1412
01:30:05,003 --> 01:30:07,528
But he’s dead, I got him.
1413
01:30:07,702 --> 01:30:09,443
I know, baby.
You need to make sure.
1414
01:30:09,617 --> 01:30:12,271
You shoot him. You shoot him
in the head right now.
1415
01:30:14,839 --> 01:30:16,667
Tatum... Tatum!
1416
01:30:19,104 --> 01:30:19,975
Tatum!
1417
01:30:20,149 --> 01:30:21,716
Mom! Mom!
1418
01:31:14,072 --> 01:31:15,726
Tatum!
1419
01:31:23,647 --> 01:31:27,216
Hello, Sidney.
Are we having fun yet?
1420
01:31:27,390 --> 01:31:28,739
If you hurt her...
1421
01:31:28,913 --> 01:31:31,525
Relax.
I’m not going to hurt her
1422
01:31:31,699 --> 01:31:33,657
until you’re here
to see it.
1423
01:31:33,831 --> 01:31:36,573
Where are you?
Where the heart is...
1424
01:31:36,747 --> 01:31:39,489
until I stab a knife
through it.
1425
01:31:39,663 --> 01:31:41,230
Come alone.
1426
01:32:33,891 --> 01:32:35,806
Welcome home, Sidney.
1427
01:32:35,980 --> 01:32:37,939
We’ve been waiting for you.
1428
01:32:38,113 --> 01:32:39,636
Waiting for you.
1429
01:32:40,419 --> 01:32:41,899
Thanks for coming alone.
1430
01:32:42,073 --> 01:32:44,902
It makes it so much easier
that you followed the rules.
1431
01:32:45,076 --> 01:32:46,425
Stop this shit.
1432
01:32:46,600 --> 01:32:48,210
If you’re Stu, show yourself!
1433
01:32:49,690 --> 01:32:51,387
Where am I?
1434
01:32:54,999 --> 01:32:56,479
Can you find me?
1435
01:32:58,002 --> 01:32:59,395
It’s not really me.
1436
01:33:00,614 --> 01:33:02,354
You want to know
who I really am?
1437
01:33:06,010 --> 01:33:07,359
Remember me?
1438
01:33:08,578 --> 01:33:10,972
I’ll never forgive you for
what you did to my son.
1439
01:33:11,146 --> 01:33:13,496
And you know what?
I would do it again and again.
1440
01:33:13,670 --> 01:33:16,020
Your mother destroyed my life.
1441
01:33:16,194 --> 01:33:17,587
But let’s face it.
1442
01:33:17,761 --> 01:33:19,589
She destroyed you, too.
1443
01:33:21,635 --> 01:33:24,289
In the same way that you’ve
destroyed your own daughter.
1444
01:33:24,463 --> 01:33:26,248
Fuck whoever you are!
1445
01:33:27,945 --> 01:33:29,686
Over here!
1446
01:33:29,860 --> 01:33:31,340
It’s me, sis.
1447
01:33:32,863 --> 01:33:34,473
Do you want to make a movie?
1448
01:33:34,648 --> 01:33:38,129
Oh. How about a scary one?
1449
01:33:38,303 --> 01:33:40,305
I’ve been working on
this great script.
1450
01:33:42,003 --> 01:33:42,960
Come on, Sid.
1451
01:33:43,613 --> 01:33:45,354
We’re family.
1452
01:33:45,528 --> 01:33:48,357
It really comes down to
family, doesn’t it, Sid?
1453
01:33:50,098 --> 01:33:53,536
I mean, we both know how far
we’d go for our own family.
1454
01:33:54,798 --> 01:33:56,844
And friends, of course.
1455
01:33:58,236 --> 01:34:00,891
But all your friends die for
just being near you.
1456
01:34:01,762 --> 01:34:03,633
I died for you, Sidney.
1457
01:34:05,287 --> 01:34:06,810
Doesn’t that
mean anything to you?
1458
01:34:06,984 --> 01:34:09,204
Where is my daughter?
1459
01:34:10,379 --> 01:34:12,120
I thought I’d go back to
where it all started.
1460
01:34:12,294 --> 01:34:14,557
A phone call, a girl,
1461
01:34:14,731 --> 01:34:16,080
and someone she cares about
1462
01:34:16,254 --> 01:34:18,953
tied to a chair
outside of her house.
1463
01:34:26,047 --> 01:34:27,526
Okay. Okay.
1464
01:34:29,267 --> 01:34:30,312
Okay.
1465
01:34:36,057 --> 01:34:37,580
Tatum, baby, I’m sorry.
1466
01:34:38,450 --> 01:34:39,495
Just...
1467
01:34:41,192 --> 01:34:42,977
What do you want from me?
Please tell me.
1468
01:34:50,419 --> 01:34:51,333
You.
1469
01:34:51,507 --> 01:34:54,162
Yeah. Me.
1470
01:34:54,336 --> 01:34:57,078
Well, me and Karl.
1471
01:34:57,252 --> 01:34:58,732
Karl is dead.
Mm-hmm.
1472
01:35:00,037 --> 01:35:01,343
And I would be, too,
1473
01:35:02,518 --> 01:35:04,651
but your daughter
missed my head.
1474
01:35:05,956 --> 01:35:09,177
You’ve always got to
shoot them in the head.
1475
01:35:09,351 --> 01:35:10,613
Okay, okay.
1476
01:35:11,788 --> 01:35:13,137
Isn’t that right,
1477
01:35:14,008 --> 01:35:15,009
Stu?
1478
01:35:24,627 --> 01:35:25,976
Okay, okay.
1479
01:35:31,590 --> 01:35:32,853
I’ll be right back.
1480
01:35:46,170 --> 01:35:47,650
Mark.
1481
01:35:47,824 --> 01:35:48,825
Ah-ah-ah-ah.
1482
01:35:48,999 --> 01:35:50,000
Okay.
1483
01:35:55,397 --> 01:35:56,441
Look at that!
1484
01:35:56,615 --> 01:35:58,400
He’s still alive.
1485
01:35:59,314 --> 01:36:00,489
That is a tough motherfucker.
1486
01:36:00,663 --> 01:36:01,708
Fuck you!
1487
01:36:07,888 --> 01:36:09,890
Jessica. What?
1488
01:36:10,064 --> 01:36:11,239
Hi, neighbor.
1489
01:36:12,153 --> 01:36:13,415
How you holding up?
1490
01:36:16,200 --> 01:36:18,202
You didn’t really think
it was Stu?
1491
01:36:19,726 --> 01:36:21,945
Because that’d be dumb.
Stu’s dead.
1492
01:36:22,903 --> 01:36:24,556
You know,
alive in spirit, but...
1493
01:36:25,688 --> 01:36:26,863
dead.
1494
01:36:27,037 --> 01:36:29,213
See,
I have a background in A.I.
1495
01:36:29,387 --> 01:36:32,826
I was a Google security
specialist once upon a time.
Before Fallbrook.
1496
01:36:33,000 --> 01:36:34,958
Bringing Stu back was my idea.
1497
01:36:35,132 --> 01:36:36,873
No, no, no, no,
it was my idea.
1498
01:36:37,047 --> 01:36:39,310
No, I just let you think
it was your idea.
1499
01:36:39,484 --> 01:36:40,964
Jessica, please,
what are you doing?
1500
01:36:41,138 --> 01:36:43,967
"Oh, Jessica." "Oh, please."
"Oh, what are you doing?"
1501
01:36:44,141 --> 01:36:47,841
God, I don’t recognize you.
I mean, what happened to you?
1502
01:36:48,929 --> 01:36:50,626
You know, you’ve really
let me down, Sid.
1503
01:36:50,800 --> 01:36:53,672
Listen to me. This isn’t you.
1504
01:36:53,847 --> 01:36:55,849
Whatever this is,
there’s another way.
1505
01:36:56,023 --> 01:36:57,198
Oh, I know.
1506
01:36:57,372 --> 01:36:59,069
There’s always another way.
1507
01:36:59,243 --> 01:37:01,289
Excuse me.
1508
01:37:01,463 --> 01:37:04,248
You taught me that.
It’s in your book.
1509
01:37:06,163 --> 01:37:07,774
You saved my life, Sidney.
1510
01:37:09,210 --> 01:37:10,472
Before you ruined it.
1511
01:37:12,039 --> 01:37:13,954
You know about
my abusive marriage, right?
1512
01:37:15,303 --> 01:37:17,435
I was really trapped,
and I couldn’t see a way out.
1513
01:37:17,609 --> 01:37:21,962
But then I read
Out of Darkness
by Sidney Prescott.
1514
01:37:22,136 --> 01:37:24,051
Oh, it’s such a great book!
1515
01:37:24,225 --> 01:37:28,446
And then I realized that
your life, it comes down to
one simple truth.
1516
01:37:30,622 --> 01:37:32,624
Sidney Prescott kills
the bad guy.
1517
01:37:34,409 --> 01:37:35,758
That’s your purpose.
1518
01:37:36,933 --> 01:37:39,893
You are a real-life
scream queen.
1519
01:37:40,763 --> 01:37:42,286
The final girl.
1520
01:37:43,679 --> 01:37:45,724
God, you inspire me!
1521
01:37:47,117 --> 01:37:50,555
So I started planning
and doing Pilates,
1522
01:37:50,729 --> 01:37:53,558
and then I pulled a Sidney
1523
01:37:53,732 --> 01:37:55,343
and I killed my husband!
1524
01:37:57,127 --> 01:37:59,086
I got away with it, too.
1525
01:38:00,565 --> 01:38:03,699
And I had you to thank for it.
1526
01:38:03,873 --> 01:38:05,440
But then you went away, Sid!
1527
01:38:05,614 --> 01:38:07,529
And you didn’t go to New York.
1528
01:38:07,703 --> 01:38:09,879
A Ghostface attack
doesn’t count
if you’re not there.
1529
01:38:10,053 --> 01:38:10,967
You disappeared.
1530
01:38:11,141 --> 01:38:12,534
Why, Sidney?
1531
01:38:12,708 --> 01:38:15,058
I wanted people to see
there was life after trauma.
1532
01:38:15,232 --> 01:38:16,668
But there isn’t for you!
1533
01:38:18,061 --> 01:38:20,890
Trauma is your life.
1534
01:38:21,935 --> 01:38:23,023
When you disappeared,
1535
01:38:23,197 --> 01:38:25,242
do you know how much
that hurt me?
1536
01:38:25,416 --> 01:38:27,984
I mean,
I couldn’t fucking handle it!
1537
01:38:28,158 --> 01:38:29,768
I checked myself
into a facility.
1538
01:38:29,943 --> 01:38:31,466
Fallbrook.
That’s where we met.
1539
01:38:31,640 --> 01:38:33,947
Okay, I’m talking,
so don’t interrupt me, okay?
1540
01:38:34,121 --> 01:38:36,297
Great. Fuck.
Where the fuck was I?
1541
01:38:36,471 --> 01:38:38,125
Shit. Fuck!
1542
01:38:38,299 --> 01:38:40,605
New York. Pilates.
You disappeared.
1543
01:38:40,779 --> 01:38:43,043
Fallbrook.
Fallbrook. Fallbrook, yes!
1544
01:38:43,217 --> 01:38:45,697
It was the closest psychiatric
center that I could find
1545
01:38:45,872 --> 01:38:48,352
because I had to be near you.
1546
01:38:50,093 --> 01:38:55,011
And that finally brings us
to tonight.
1547
01:38:55,185 --> 01:38:57,840
Okay, Jessica, you’re right,
I’ve been selfish.
1548
01:38:58,014 --> 01:39:00,060
I can do better.
We can start over.
1549
01:39:00,234 --> 01:39:01,888
I am starting over.
1550
01:39:05,979 --> 01:39:07,154
By killing you.
1551
01:39:08,851 --> 01:39:10,157
No more baggage.
1552
01:39:11,375 --> 01:39:12,942
I am releasing it all.
1553
01:39:14,204 --> 01:39:15,597
What about Lucas?
You have a son.
1554
01:39:15,771 --> 01:39:18,078
Oh, no, no. He’s gone, Sid.
1555
01:39:18,252 --> 01:39:20,341
I mean, he was too much
like his father.
1556
01:39:20,950 --> 01:39:21,951
And now
1557
01:39:23,387 --> 01:39:25,041
I can have a new beginning.
1558
01:39:29,916 --> 01:39:32,222
Do you think that you’ve been
a good mother to Tatum?
1559
01:39:33,789 --> 01:39:36,574
I mean, you really haven’t
taught her anything useful,
am I right?
1560
01:39:39,273 --> 01:39:41,492
You’ve kept the survivor
all to yourself.
1561
01:39:41,666 --> 01:39:44,713
But that’s okay.
Because I’m gonna teach her!
1562
01:39:48,325 --> 01:39:50,849
She’s gonna watch
her mother die.
1563
01:39:51,024 --> 01:39:52,677
Just like you did.
1564
01:39:54,157 --> 01:39:55,680
The cycle continues.
1565
01:39:55,854 --> 01:39:57,117
No.
1566
01:39:57,291 --> 01:39:58,857
You see,
it finally dawned on me.
1567
01:39:59,989 --> 01:40:02,035
I don’t need you.
1568
01:40:02,209 --> 01:40:04,341
I mean, none of us do.
Let’s face it,
1569
01:40:04,515 --> 01:40:07,170
you’re kind of past your prime
for a final girl.
1570
01:40:07,910 --> 01:40:10,347
I’m creating Sidney 2.0.
1571
01:40:11,566 --> 01:40:13,133
Watch closely, Tatum.
1572
01:40:21,315 --> 01:40:22,359
Okay.
1573
01:40:23,578 --> 01:40:24,971
Okay, honey,
1574
01:40:25,145 --> 01:40:26,320
you’re gonna need
to call an ambulance. Okay?
1575
01:40:26,494 --> 01:40:27,582
What?
1576
01:40:27,756 --> 01:40:29,192
Mom! No, wait!
Where are you going?
1577
01:40:29,366 --> 01:40:30,280
Stay with your dad.
1578
01:40:30,454 --> 01:40:32,369
No, no, no, no, Mom! God, no!
1579
01:40:47,732 --> 01:40:48,733
Sidney.
1580
01:40:49,778 --> 01:40:52,215
Sidney...
1581
01:40:52,389 --> 01:40:53,434
Please.
1582
01:41:38,000 --> 01:41:39,741
Is that all you’ve got?
1583
01:42:08,726 --> 01:42:09,771
Fuck!
1584
01:42:31,401 --> 01:42:32,576
Are you okay?
1585
01:42:33,838 --> 01:42:34,883
You got to shoot her
in the head.
1586
01:42:35,057 --> 01:42:36,537
What?
Shoot her in the--
1587
01:42:37,799 --> 01:42:38,626
Shit!
1588
01:42:38,800 --> 01:42:40,976
Damn it. Okay.
1589
01:42:45,676 --> 01:42:47,069
Come on.
1590
01:43:11,615 --> 01:43:12,747
You okay?
1591
01:43:16,620 --> 01:43:19,057
I’m Sidney
fucking Prescott’s daughter.
1592
01:43:27,501 --> 01:43:28,893
Past my prime.
1593
01:43:30,373 --> 01:43:31,331
Fuck you.
1594
01:43:41,515 --> 01:43:43,908
This is Robbie Rivers
with an exclusive
1595
01:43:44,082 --> 01:43:45,693
on the scene, live report,
1596
01:43:45,867 --> 01:43:47,782
at the home of
police chief Mark Evans,
1597
01:43:47,956 --> 01:43:50,437
where a bloody nightmare
has come to an end.
1598
01:44:06,409 --> 01:44:07,932
Network wants a live remote.
1599
01:44:08,106 --> 01:44:10,021
No way. Too much blood loss.
1600
01:44:10,196 --> 01:44:11,719
I can’t hold a camera.
1601
01:44:12,459 --> 01:44:13,764
I was hoping you’d do it.
1602
01:44:13,938 --> 01:44:15,636
I do feel better.
1603
01:44:15,810 --> 01:44:17,594
We’re gonna need to frame out
the blood, though.
1604
01:44:17,768 --> 01:44:19,117
I’ll get the tripod.
1605
01:44:42,358 --> 01:44:43,881
Thanks for ditching me.
1606
01:44:45,448 --> 01:44:47,102
Seriously,
what was that about?
1607
01:44:49,235 --> 01:44:52,020
You have always
had my back, Gale.
1608
01:44:53,239 --> 01:44:54,501
I should have
gone to New York.
1609
01:44:55,415 --> 01:44:56,590
I should have
been there for you.
1610
01:44:56,764 --> 01:44:57,895
No, Sid.
1611
01:44:58,069 --> 01:44:59,897
And I was wrong
about something.
1612
01:45:00,811 --> 01:45:02,335
I do trust...
1613
01:45:04,815 --> 01:45:06,077
I trust you.
1614
01:45:16,174 --> 01:45:17,393
You want me to
drive you to the hospital?
1615
01:45:17,567 --> 01:45:19,395
- I’d love that.
- Okay.
1616
01:45:19,569 --> 01:45:20,570
Just give me a minute.
1617
01:45:38,196 --> 01:45:40,503
This is exactly what
I didn’t want for you.
1618
01:45:43,114 --> 01:45:44,768
I don’t think
it was up to you.
1619
01:45:52,210 --> 01:45:53,821
Tatum was my best friend.
1620
01:45:55,692 --> 01:45:57,390
She was funny,
1621
01:45:58,565 --> 01:45:59,870
and outspoken.
1622
01:46:00,784 --> 01:46:03,657
Said whatever was on her mind.
1623
01:46:03,831 --> 01:46:05,049
No edit whatsoever.
1624
01:46:07,051 --> 01:46:10,228
And she was strong.
1625
01:46:10,751 --> 01:46:12,796
And fierce.
1626
01:46:12,970 --> 01:46:16,322
She wasn’t afraid of anything.
1627
01:46:20,151 --> 01:46:22,850
So that’s why
I named you Tatum.
1628
01:46:23,894 --> 01:46:26,897
Because that was my wish
1629
01:46:27,681 --> 01:46:28,682
for you.
1630
01:46:30,640 --> 01:46:32,120
To be strong...
1631
01:46:34,122 --> 01:46:35,602
and unafraid.
1632
01:46:39,562 --> 01:46:40,998
What else can I tell you?
1633
01:46:43,305 --> 01:46:44,611
That’s enough for now.
1634
01:46:46,874 --> 01:46:47,918
Okay.
1635
01:46:52,183 --> 01:46:54,969
You know I love you.
I love you more.
1636
01:46:58,102 --> 01:47:00,061
Let’s go
see your dad.
Yeah.
1637
01:49:40,308 --> 01:49:42,876
Three, two...
1638
01:49:43,050 --> 01:49:45,531
It all began
last Thursday night
in Woodsboro, California,
1639
01:49:45,705 --> 01:49:48,142
at a house made infamous
for the stashing.
1640
01:49:48,316 --> 01:49:51,406
Cut. I got caught between
"stabbing" and "slashing".
1641
01:49:51,580 --> 01:49:52,538
Hey, you suck at this.
1642
01:49:52,712 --> 01:49:53,800
Shut up. Go again.
1643
01:49:53,974 --> 01:49:55,845
Copy that. Three, two...
1644
01:49:56,890 --> 01:49:59,153
Hi. I’m Mindy Meeks-Mar--
I don’t know.
1645
01:49:59,327 --> 01:50:01,634
You messed up
your own name, dude?
1646
01:50:01,808 --> 01:50:04,767
Stop laughing!
1647
01:50:07,204 --> 01:50:09,903
Okay. Three, two...
1648
01:50:11,121 --> 01:50:13,123
Hi. I’m Mindy Meeks-Martin,
1649
01:50:13,297 --> 01:50:14,647
three-time Ghostface survivor
1650
01:50:14,821 --> 01:50:16,736
and new reporter
for CBS 7, New York.
1651
01:50:16,910 --> 01:50:19,739
Oh, my God, I wasn’t
recording any of that.
One second.
1652
01:50:19,913 --> 01:50:20,827
I hate you.
114789
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.