All language subtitles for Saint Pierre d02e10 Tick, Tick, Boom.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:03,139 {\an8} FITZ: Patty seem a little sharp to you? 2 00:00:03,140 --> 00:00:05,609 {\an8}DIARD: Patty�s joining me for my upcoming trip to Paris HQ. 3 00:00:05,610 --> 00:00:07,250 And I want us to help each other. 4 00:00:07,251 --> 00:00:08,839 FITZ: Why did you invite Dr. Th�o? 5 00:00:08,840 --> 00:00:10,879 -He has decades of therapeutic practice. 6 00:00:10,880 --> 00:00:13,530 GALLAGHER: A grown man can�t be living his best life 7 00:00:13,580 --> 00:00:15,250 in a cheap motel. 8 00:00:16,520 --> 00:00:20,160 ["Believer" by Imagine Dragons playing] 9 00:00:20,250 --> 00:00:21,590 ? First things first ? 10 00:00:21,690 --> 00:00:24,160 ? I�ma say all the words inside my head ? 11 00:00:24,260 --> 00:00:27,130 ? I�m fired up and tired of the way ? 12 00:00:27,230 --> 00:00:28,430 ? That things have been ? 13 00:00:28,500 --> 00:00:30,570 ? Oh-ooh ? 14 00:00:30,660 --> 00:00:32,290 ? The way that things have been ? 15 00:00:32,330 --> 00:00:35,370 ? Oh-ooh ? 16 00:00:35,470 --> 00:00:36,810 ? Second thing second ? 17 00:00:36,900 --> 00:00:39,740 ? Don�t you tell me what you think that I can be ? 18 00:00:39,840 --> 00:00:41,710 ? I�m the one at the sail ? 19 00:00:41,810 --> 00:00:43,410 ? I�m the master of my sea ? 20 00:00:43,510 --> 00:00:45,680 ? Oh-ooh ? 21 00:00:45,780 --> 00:00:47,350 ? The master of my sea ? 22 00:00:47,450 --> 00:00:50,920 ? Oh-ooh... ? 23 00:00:51,020 --> 00:00:53,610 -Your cup looks like it�s about to melt in your hand. 24 00:00:54,690 --> 00:00:57,290 -These cups might not look like much, 25 00:00:57,390 --> 00:00:58,990 but they have their benefits. 26 00:00:59,090 --> 00:01:00,460 -I�m all ears. 27 00:01:00,560 --> 00:01:01,800 -A, they�re free; 28 00:01:01,801 --> 00:01:03,929 I get a new one from the hotel every morning. 29 00:01:03,930 --> 00:01:07,600 And two, they hold all kinds of different liquids- 30 00:01:07,700 --> 00:01:09,570 you know, water, coffee, wine- 31 00:01:09,670 --> 00:01:11,840 but they exist for a finite amount of time, 32 00:01:11,870 --> 00:01:13,570 and then they disintegrate. 33 00:01:13,670 --> 00:01:17,070 -So, you�re forced to drink your wine quickly? 34 00:01:17,180 --> 00:01:18,550 -Exactly. 35 00:01:18,650 --> 00:01:19,700 -Interesting. 36 00:01:19,710 --> 00:01:21,410 ? Believer ? 37 00:01:21,510 --> 00:01:23,350 ? Pain! ? 38 00:01:23,450 --> 00:01:24,790 ? Oh, let the bullets fly ? 39 00:01:24,880 --> 00:01:26,820 ? Oh, let them rain... ? 40 00:01:26,920 --> 00:01:30,120 [gunfire] 41 00:01:31,460 --> 00:01:35,360 ? You made me a, you made me a believer, believer... ? 42 00:01:35,460 --> 00:01:37,700 -I think I�m slightly better. 43 00:01:39,430 --> 00:01:41,530 -Of course you do. 44 00:01:41,630 --> 00:01:43,500 ? All the hate that you�ve heard ? 45 00:01:43,600 --> 00:01:45,740 ? Has turned your spirit to a dove ? 46 00:01:47,940 --> 00:01:50,280 PATTY: I just want to say how grateful I am 47 00:01:50,281 --> 00:01:52,549 that you�ve asked me to come with you to Paris. 48 00:01:52,550 --> 00:01:54,849 -Well, we both know your future is very bright, Patty, 49 00:01:54,850 --> 00:01:57,279 and it�s about time people who matter know it too. 50 00:01:57,280 --> 00:02:00,170 You�re destined for more than just working for the SPMP, 51 00:02:00,250 --> 00:02:03,720 and I want to make sure that the brass see you the way I do. 52 00:02:13,100 --> 00:02:15,450 FLIGHT ATTENDANT: Bienvenue. Welcome aboard. 53 00:02:17,300 --> 00:02:19,100 -So, what�s on the agenda? 54 00:02:19,210 --> 00:02:22,180 Aside from your presentation for your annual report. 55 00:02:22,280 --> 00:02:25,020 -We�ll discuss it over a glass of Ch�teau P�trus 56 00:02:25,110 --> 00:02:28,480 at L�Oiseau Blanc. We have a sunset reservation. 57 00:02:28,481 --> 00:02:30,449 That�s the fun thing about a work trip... 58 00:02:30,450 --> 00:02:33,190 It�s not all work. 59 00:02:34,350 --> 00:02:35,790 [phone ringing] 60 00:02:37,190 --> 00:02:38,240 -La cabine. 61 00:02:40,160 --> 00:02:43,900 [mysterious music] 62 00:02:43,901 --> 00:02:45,169 FLIGHT ATTENDANT: What? 63 00:02:45,170 --> 00:02:48,040 ? 64 00:02:48,130 --> 00:02:50,360 -[banging on cockpit door] -Open the door! 65 00:02:50,400 --> 00:02:51,800 [muffled male voice] 66 00:02:51,910 --> 00:02:53,580 -Excuse me, I�m Prefect Diard. 67 00:02:53,581 --> 00:02:55,709 My officer, Montclair-Ito. What�s going on? 68 00:02:55,710 --> 00:02:57,940 -A man just called. -Okay, take a deep breath. 69 00:02:57,941 --> 00:02:59,609 Tell me exactly what the man said. 70 00:02:59,610 --> 00:03:01,780 ? 71 00:03:04,920 --> 00:03:07,220 [siren wailing] 72 00:03:07,221 --> 00:03:10,159 [indistinct announcement in French] 73 00:03:10,160 --> 00:03:11,290 -What�s going on? 74 00:03:11,390 --> 00:03:12,690 -Come with me. 75 00:03:15,760 --> 00:03:18,060 A man called just before takeoff, 76 00:03:18,160 --> 00:03:21,300 claiming the aircraft was rigged with an explosive. 77 00:03:21,400 --> 00:03:24,870 There are 18 passengers, plus flight crew on board. 78 00:03:26,240 --> 00:03:28,040 -Patty and Diard are on that plane. 79 00:03:28,861 --> 00:03:32,949 -The airport�s completely locked down. 80 00:03:32,950 --> 00:03:34,520 We�re evacuating now. 81 00:03:34,610 --> 00:03:36,480 Everyone goes back to the station. 82 00:03:36,481 --> 00:03:37,949 -The man who called this in, 83 00:03:37,950 --> 00:03:40,519 he threatened that all the plane�s exits and entrances 84 00:03:40,520 --> 00:03:42,790 are wired; they�re booby-trapped. 85 00:03:42,890 --> 00:03:44,960 -Anyone tries to get on or off... 86 00:03:45,060 --> 00:03:46,110 -Boom. 87 00:03:46,160 --> 00:03:48,760 [dramatic music] 88 00:03:49,660 --> 00:03:51,900 {\an8}[theme music] 89 00:03:52,000 --> 00:03:55,270 {\an8}? 90 00:03:55,370 --> 00:03:58,870 {\an8}? 91 00:03:58,871 --> 00:04:02,239 {\an8} -Beatrice Rouelle? You�re in charge here? 92 00:04:02,240 --> 00:04:03,979 {\an8} -Yes. Director of Operations. 93 00:04:03,980 --> 00:04:05,909 {\an8} -Okay, we�re gonna need a timeline for that airplane. 94 00:04:05,910 --> 00:04:07,509 {\an8} When it landed, where it came from. 95 00:04:07,510 --> 00:04:12,080 {\an8}-Flight PJ23109 arrived from Paris last night at 10:00 PM. 96 00:04:12,081 --> 00:04:15,019 {\an8} It was groomed and then refuelled for the next flight. 97 00:04:15,020 --> 00:04:16,719 {\an8} -And after that, it was unattended all night? 98 00:04:16,720 --> 00:04:17,820 {\an8}-That�s right. 99 00:04:17,821 --> 00:04:19,759 {\an8}RENUF: Bomb threat came in at 8:40 AM, 100 00:04:19,760 --> 00:04:21,959 {\an8}direct to the plane�s onboard phone. 101 00:04:21,960 --> 00:04:24,299 {\an8}The message was relayed to air traffic control. 102 00:04:24,300 --> 00:04:26,499 {\an8} -As soon as we got it, we initiated safety protocol. 103 00:04:26,500 --> 00:04:27,769 {\an8}We grounded all aircrafts 104 00:04:27,770 --> 00:04:29,399 {\an8} and rerouted all air traffic from here. 105 00:04:29,400 --> 00:04:31,339 {\an8} -The bomber called the plane�s phone directly? 106 00:04:31,340 --> 00:04:32,909 {\an8} -Ah, it works essentially like a landline 107 00:04:32,910 --> 00:04:34,039 {\an8}when the plane is docked. 108 00:04:34,040 --> 00:04:35,239 {\an8}-So, we could trace that call? 109 00:04:35,240 --> 00:04:36,639 {\an8} RENUF: Maybe. I�ve got the manifest 110 00:04:36,640 --> 00:04:38,979 {\an8}with everyone�s names and those who were on the inbound flight. 111 00:04:38,980 --> 00:04:41,149 {\an8} -Also, we�re gonna need a list of all the people 112 00:04:41,150 --> 00:04:43,849 {\an8} who had access to that plane. No one�s to be left out, okay? 113 00:04:43,850 --> 00:04:44,900 {\an8}-Absolutely. 114 00:04:44,920 --> 00:04:46,390 {\an8}FITZ: Marcus... 115 00:04:46,391 --> 00:04:47,749 {\an8}Have we had any demands yet? 116 00:04:47,750 --> 00:04:48,990 {\an8}-Not yet. 117 00:04:48,991 --> 00:04:50,919 {\an8}Our guys are scanning the plane from a distance 118 00:04:50,920 --> 00:04:52,389 {\an8}to assess the legitimacy of the threat. 119 00:04:52,390 --> 00:04:54,759 {\an8} -Obviously, we have to treat this as the real deal 120 00:04:54,760 --> 00:04:56,059 {\an8}until proven otherwise. 121 00:04:56,060 --> 00:04:57,829 {\an8} ARCH: Has anyone called Patty or Diard? 122 00:04:57,830 --> 00:04:59,499 {\an8} -Negative. We�ve banned all cell phones 123 00:04:59,500 --> 00:05:01,199 {\an8}and wireless electronics around the airport. 124 00:05:01,200 --> 00:05:03,169 {\an8} -The other frequencies could interact with the device. 125 00:05:03,170 --> 00:05:04,940 {\an8} -Mm-hm. -Good call. 126 00:05:04,941 --> 00:05:06,739 {\an8} -Well, right now, we�re in the dark, 127 00:05:06,740 --> 00:05:08,739 {\an8}but with two of ours on the plane, 128 00:05:08,740 --> 00:05:09,809 {\an8}I�m not taking any chances. 129 00:05:09,810 --> 00:05:11,110 -We don�t have to. 130 00:05:11,210 --> 00:05:14,510 That plane, the onboard phone, it�s like a landline. 131 00:05:14,610 --> 00:05:18,150 ? 132 00:05:20,390 --> 00:05:22,730 -What�s the situation with the flight crew? 133 00:05:22,820 --> 00:05:24,220 -Cockpit door�s jammed. 134 00:05:24,221 --> 00:05:26,529 Bomber must have tampered with the automatic lock system. 135 00:05:26,530 --> 00:05:28,870 Plus, the cockpit comms are disabled. 136 00:05:28,960 --> 00:05:31,370 We didn�t think it would be safe to force it open. 137 00:05:31,430 --> 00:05:34,270 -The attendant is clearly new to the job. 138 00:05:34,370 --> 00:05:35,500 I�m in command now. 139 00:05:36,840 --> 00:05:38,740 -Diard, not to be indelicate, 140 00:05:38,840 --> 00:05:42,040 but do you have any enemies you want to talk to us about? 141 00:05:42,041 --> 00:05:44,239 -[mute button beeps] -That�s gonna be a long list. 142 00:05:44,240 --> 00:05:46,380 -What are you suggesting, Inspector? 143 00:05:46,480 --> 00:05:49,920 -He�s suggesting this might be politically motivated. 144 00:05:49,921 --> 00:05:52,119 You�ve cut a deal with Gallagher, Interpol, 145 00:05:52,120 --> 00:05:53,790 and who knows who else. 146 00:05:53,890 --> 00:05:55,960 We have to examine every angle. 147 00:05:56,060 --> 00:05:57,730 Why are you headed to Paris? 148 00:05:57,731 --> 00:05:59,259 -I can assure you my travel plans 149 00:05:59,260 --> 00:06:01,630 involve nothing controversial. 150 00:06:01,730 --> 00:06:04,230 Do you have anyone... 151 00:06:04,330 --> 00:06:07,470 familiar with disarming an explosive device like this? 152 00:06:07,570 --> 00:06:09,970 -Uh, yes, ma�am. Our bomb expert is on the way. 153 00:06:10,070 --> 00:06:12,870 And trust me, we�re gonna get you off that plane safely. 154 00:06:13,840 --> 00:06:15,410 -Keep this line open. 155 00:06:16,081 --> 00:06:20,179 -Do we tell the passengers what�s going on? 156 00:06:20,180 --> 00:06:22,320 -No, it�s best to keep things under wraps. 157 00:06:22,420 --> 00:06:25,790 We say "bomb," they panic. They start calling and texting. 158 00:06:25,890 --> 00:06:27,700 Next thing we know, we have a mutiny. 159 00:06:27,720 --> 00:06:29,410 We need to contain the situation. 160 00:06:32,190 --> 00:06:33,690 Can I have your attention? 161 00:06:33,790 --> 00:06:35,990 I am Prefect Charlotte Diard. 162 00:06:36,100 --> 00:06:39,240 I�ve just been informed that there is a technical issue 163 00:06:39,330 --> 00:06:41,900 with the plane. So, for safety measures, 164 00:06:42,000 --> 00:06:45,200 we�re required to lower the window shades. 165 00:06:45,300 --> 00:06:47,300 PATTY: And the pilot says cell phones 166 00:06:47,301 --> 00:06:49,879 and personal electronics could potentially be interfering 167 00:06:49,880 --> 00:06:51,750 with the navigational systems. 168 00:06:51,840 --> 00:06:53,040 -Yes, please. 169 00:06:53,041 --> 00:06:55,179 Officer Montclair-Ito will collect all of yours, 170 00:06:55,180 --> 00:06:57,620 including smart watches. 171 00:06:57,720 --> 00:06:59,590 [passengers murmuring] 172 00:07:05,120 --> 00:07:07,090 -Thank you. Merci . 173 00:07:07,190 --> 00:07:08,590 PASSENGER: Sir. Sir. 174 00:07:08,591 --> 00:07:11,799 I don�t think now�s the time to ignore the instruction 175 00:07:11,800 --> 00:07:13,040 to turn off your phone. 176 00:07:13,041 --> 00:07:15,329 -I need to let my wife know I�m going to be late. 177 00:07:15,330 --> 00:07:16,970 -Oh, sir, I can�t let you do that. 178 00:07:17,070 --> 00:07:18,210 -This seems excessive. 179 00:07:18,211 --> 00:07:20,139 -We�re all doing this as a safety precaution, 180 00:07:20,140 --> 00:07:21,510 even the prefect. 181 00:07:22,880 --> 00:07:24,250 -Of course. 182 00:07:24,340 --> 00:07:27,280 ? 183 00:07:27,380 --> 00:07:28,430 [phone clatters] 184 00:07:28,450 --> 00:07:30,250 ? 185 00:07:30,350 --> 00:07:31,400 -Thank you. 186 00:07:31,401 --> 00:07:35,859 RENUF: We�re sorting through everyone who was at the airport. 187 00:07:35,860 --> 00:07:37,689 We�ve called in all available officers 188 00:07:37,690 --> 00:07:39,560 to help us verify each story. 189 00:07:41,090 --> 00:07:42,390 -It�s gonna take forever. 190 00:07:42,500 --> 00:07:44,900 ARCH: Yeah. Lucky we have a secret weapon. 191 00:07:44,901 --> 00:07:47,369 Hey, any success tracing the origin of the call? 192 00:07:47,370 --> 00:07:48,910 -None. Whoever called it in 193 00:07:49,000 --> 00:07:51,470 knew how to cover their tracks. 194 00:07:51,570 --> 00:07:54,340 -Uh, Marcus called me and updated me on the situation. 195 00:07:54,440 --> 00:07:55,540 -I�m glad he did. 196 00:07:55,541 --> 00:07:58,909 Okay, this is... this is driving me crazy. 197 00:07:58,910 --> 00:08:00,710 I need somewhere to focus. 198 00:08:00,810 --> 00:08:03,210 You, out! 199 00:08:03,320 --> 00:08:04,390 You, in. 200 00:08:04,480 --> 00:08:07,120 ? 201 00:08:07,220 --> 00:08:08,390 [camera clicks] 202 00:08:08,391 --> 00:08:13,229 -If we�re dealing with a person that planted a bomb on a plane, 203 00:08:13,230 --> 00:08:15,900 we might want to explore the idea that they may be... 204 00:08:16,000 --> 00:08:17,440 -Out of their mind? 205 00:08:17,530 --> 00:08:20,900 -Well, we should be prepared for a certain amount of instability. 206 00:08:21,000 --> 00:08:22,200 -We tracked down Simone. 207 00:08:22,201 --> 00:08:23,539 She�s headed to the airport now. 208 00:08:23,540 --> 00:08:25,399 -We don�t have an official bomb squad, 209 00:08:25,400 --> 00:08:28,170 so we use a local demolition expert. 210 00:08:28,270 --> 00:08:30,370 -Did they make any demands? -Not yet. 211 00:08:30,371 --> 00:08:32,709 We�re still trying to figure out who the target is, 212 00:08:32,710 --> 00:08:33,909 if there even is a target. 213 00:08:33,910 --> 00:08:36,419 TH�O: Well, bombers are certainly not my speciality, 214 00:08:36,420 --> 00:08:38,989 but these type of cases tend to involve individuals 215 00:08:38,990 --> 00:08:40,760 with a fairly common profile. 216 00:08:40,850 --> 00:08:41,900 FITZ: Such as? 217 00:08:41,950 --> 00:08:44,520 -Likely male, age 25 to 50, 218 00:08:44,620 --> 00:08:46,910 technical training or military background. 219 00:08:46,930 --> 00:08:48,730 -Planting a bomb is a radical move. 220 00:08:48,830 --> 00:08:52,070 -Very. So, your suspect will likely have a tendency 221 00:08:52,160 --> 00:08:54,060 towards rigid thinking. 222 00:08:54,170 --> 00:08:56,370 -Maybe someone with an axe to grind? 223 00:08:56,470 --> 00:08:59,970 -Perhaps, or a possible history of grievances, 224 00:09:00,070 --> 00:09:03,040 social isolation, sense of marginalization. 225 00:09:03,140 --> 00:09:05,940 Often exhibiting high levels of anger or resentment 226 00:09:06,050 --> 00:09:08,220 towards authority or institutions. 227 00:09:08,310 --> 00:09:10,080 -Like an airport or airline? 228 00:09:10,180 --> 00:09:11,450 -Or the police. 229 00:09:11,550 --> 00:09:15,520 ? 230 00:09:15,521 --> 00:09:18,159 TH�O: Bombers are typically motivated by extremism 231 00:09:18,160 --> 00:09:19,530 or revenge. 232 00:09:19,531 --> 00:09:21,759 The fact that they didn�t mention a specific target 233 00:09:21,760 --> 00:09:23,260 or make any demands... 234 00:09:23,360 --> 00:09:25,110 suggests that the threat of death 235 00:09:25,160 --> 00:09:27,930 might be the point. 236 00:09:28,030 --> 00:09:30,000 -He wants people to be afraid. 237 00:09:30,100 --> 00:09:32,140 -So, we can assume that our guy, 238 00:09:32,240 --> 00:09:34,880 he�s probably still in Saint-Pierre. 239 00:09:34,970 --> 00:09:36,290 He wants to be close enough 240 00:09:36,380 --> 00:09:38,520 so he can sense the panic in the air. 241 00:09:38,610 --> 00:09:39,850 -I�d say so. 242 00:09:39,950 --> 00:09:43,390 -All right, well, we cover all the bases, starting with Diard. 243 00:09:43,480 --> 00:09:45,880 Her position in government, her rank, 244 00:09:45,990 --> 00:09:47,630 her personal life, her past. 245 00:09:47,631 --> 00:09:51,289 ARCH: And until we can learn more about the potential target, 246 00:09:51,290 --> 00:09:53,130 I want details on every passenger. 247 00:09:53,230 --> 00:09:55,330 -And Renuf, can you please get us a list 248 00:09:55,430 --> 00:09:57,670 of anyone who had access to that plane? 249 00:09:57,760 --> 00:10:01,430 [suspenseful music] 250 00:10:01,431 --> 00:10:04,239 SIMONE: The caller claimed the device 251 00:10:04,240 --> 00:10:06,480 is wired into the electrical system. 252 00:10:06,481 --> 00:10:08,869 If that�s true, it should be giving off a heat signature 253 00:10:08,870 --> 00:10:10,740 I could track. 254 00:10:10,840 --> 00:10:12,340 We can get in here... 255 00:10:12,450 --> 00:10:13,690 This hatch isn�t wired. 256 00:10:13,780 --> 00:10:15,280 -Are you sure? 257 00:10:15,380 --> 00:10:17,050 -Sure as I can be. 258 00:10:17,051 --> 00:10:19,089 But just in case, you might want to leave. 259 00:10:19,090 --> 00:10:20,760 -I�m not going anywhere. 260 00:10:20,850 --> 00:10:23,260 All right, everyone, back inside the airport! 261 00:10:26,490 --> 00:10:31,160 ? 262 00:10:32,330 --> 00:10:35,030 [detector beeping] 263 00:10:35,130 --> 00:10:36,400 SIMONE: Got something. 264 00:10:42,070 --> 00:10:43,440 SIMONE: Oh, shit. 265 00:10:43,540 --> 00:10:44,810 [exhales] 266 00:10:44,910 --> 00:10:46,610 -Is it real? 267 00:10:46,710 --> 00:10:50,450 -We have what�s called a bad news, bad news situation. 268 00:10:50,550 --> 00:10:51,930 -What�s the first bad news? 269 00:10:51,950 --> 00:10:53,850 -Well, there is a bomb. 270 00:10:53,950 --> 00:10:55,020 Yay. 271 00:10:55,120 --> 00:10:56,590 -And the second? 272 00:10:56,690 --> 00:10:59,190 -Bomb has a timer. 273 00:10:59,290 --> 00:11:01,160 And we have under four hours. 274 00:11:01,260 --> 00:11:03,860 [dramatic music] 275 00:11:03,960 --> 00:11:07,600 ? 276 00:11:09,100 --> 00:11:11,750 -Simone tells me this satellite phone is safe to use. 277 00:11:11,751 --> 00:11:14,139 -So, you�re telling us... what? We have four hours? 278 00:11:14,140 --> 00:11:15,640 -A little less. 279 00:11:15,740 --> 00:11:18,440 -Simone, are you sure you can handle this? 280 00:11:18,540 --> 00:11:21,180 -I mean... I�ll do my best. 281 00:11:21,280 --> 00:11:23,930 -I�m gonna need a little more reassurance than that. 282 00:11:25,420 --> 00:11:29,390 -IEDs are a little like playing Russian roulette. 283 00:11:29,490 --> 00:11:32,960 The only one who knows exactly what we�re dealing with 284 00:11:33,060 --> 00:11:35,530 is the psycho who built it. 285 00:11:35,531 --> 00:11:37,799 -Looks like you and me are gonna play a little 286 00:11:37,800 --> 00:11:38,999 Russian roulette, then. 287 00:11:39,000 --> 00:11:42,470 ? 288 00:11:44,840 --> 00:11:48,510 -These aren�t the, uh, best circumstances to see each other. 289 00:11:48,610 --> 00:11:49,980 -Definitely. 290 00:11:50,080 --> 00:11:52,520 Still, we appreciated your insight. 291 00:11:52,610 --> 00:11:54,410 -Do not underestimate this guy. 292 00:11:54,510 --> 00:11:57,550 Whoever he is, he will be unwell, unpredictable. 293 00:11:57,650 --> 00:12:00,950 ? 294 00:12:01,050 --> 00:12:05,890 ? 295 00:12:05,990 --> 00:12:10,330 ? 296 00:12:10,430 --> 00:12:12,900 -Are you as worried as I am about Patty and Diard? 297 00:12:13,000 --> 00:12:16,040 -Well, of course, but we�re gonna solve this thing 298 00:12:16,140 --> 00:12:19,280 in less than three hours and 42 minutes. 299 00:12:19,370 --> 00:12:21,240 -Patty and I, we�ve just been so... 300 00:12:21,340 --> 00:12:23,140 off lately, but, Fitz, 301 00:12:23,240 --> 00:12:26,410 I swear if anything were to happen to her... 302 00:12:26,411 --> 00:12:29,879 -I�ve had teams scouring airport security logs. 303 00:12:29,880 --> 00:12:30,980 One stood out. 304 00:12:32,450 --> 00:12:33,890 ARCH: Malcolm Duffy? 305 00:12:33,990 --> 00:12:35,610 RENUF: Airport baggage handler. 306 00:12:35,690 --> 00:12:37,620 He scanned his security access card, 307 00:12:37,690 --> 00:12:39,860 clocked in for work at 5:00 AM. 308 00:12:39,960 --> 00:12:41,090 -Let me guess. 309 00:12:41,190 --> 00:12:43,180 No one saw him again after he punched in. 310 00:12:43,181 --> 00:12:45,259 -I sent people to his house. No sign of him. 311 00:12:45,260 --> 00:12:46,630 Veda? 312 00:12:46,730 --> 00:12:49,230 -I�m assuming we�re tracking his vehicle? 313 00:12:49,340 --> 00:12:50,840 -Alerts are out everywhere. 314 00:12:50,940 --> 00:12:53,280 -Uh, Veda, I have a cell phone number for him. 315 00:12:53,370 --> 00:12:54,870 -Oh, great. 316 00:12:54,970 --> 00:12:56,040 Okay... 317 00:12:56,140 --> 00:12:58,840 Well, if this guy has a signal, 318 00:12:58,940 --> 00:13:00,870 I won�t tell you how, but I�ll find him. 319 00:13:00,910 --> 00:13:01,960 -How long? 320 00:13:03,680 --> 00:13:04,980 -How�s now? 321 00:13:05,080 --> 00:13:06,380 He�s at the beach. 322 00:13:08,120 --> 00:13:10,490 [sirens wailing] 323 00:13:11,390 --> 00:13:13,060 [seagulls calling] 324 00:13:13,160 --> 00:13:16,460 [sirens approaching] 325 00:13:18,800 --> 00:13:20,500 [car doors opening and closing] 326 00:13:20,600 --> 00:13:22,400 -Hey, whoa, whoa- what? 327 00:13:22,500 --> 00:13:23,550 -Malcolm Duffy? 328 00:13:23,570 --> 00:13:25,440 -Put the box down. 329 00:13:25,540 --> 00:13:26,710 And stay where you are. 330 00:13:28,110 --> 00:13:29,410 -Wha...? 331 00:13:31,810 --> 00:13:34,550 -It�s hard, not being able to do anything. 332 00:13:34,650 --> 00:13:36,850 I�m getting pretty restless myself. 333 00:13:36,950 --> 00:13:39,020 -I saw you talk to a few of the passengers. 334 00:13:39,120 --> 00:13:40,250 Anything of use? 335 00:13:40,350 --> 00:13:42,280 -Aside from how stressed everyone is 336 00:13:42,350 --> 00:13:44,320 about not knowing what�s going on... 337 00:13:44,420 --> 00:13:46,460 not really. 338 00:13:46,461 --> 00:13:49,089 I will say, it�s hard to see how any of these people 339 00:13:49,090 --> 00:13:50,160 could be a target. 340 00:13:50,260 --> 00:13:52,360 -So, you agree with Fitzpatrick, then? 341 00:13:52,460 --> 00:13:54,100 You think it�s me? 342 00:13:54,200 --> 00:13:55,740 -You�re the prefect. 343 00:13:55,840 --> 00:13:58,940 As Arch said, bomb threats are often politically motivated. 344 00:13:59,040 --> 00:14:02,080 -Disgruntled citizens are part of the job. 345 00:14:02,170 --> 00:14:03,710 People won�t always like you. 346 00:14:04,780 --> 00:14:07,220 Learn the lesson now, Patty. 347 00:14:07,310 --> 00:14:09,080 If you want to be a leader, 348 00:14:09,180 --> 00:14:11,020 you have to make tough decisions. 349 00:14:11,120 --> 00:14:13,390 You can�t be everyone�s friend. 350 00:14:13,490 --> 00:14:15,730 -Um, we have a serious problem. 351 00:14:15,820 --> 00:14:16,950 Uh, I�m a doctor. 352 00:14:17,060 --> 00:14:19,410 My seatmate, he�s got pain shooting up his arm 353 00:14:19,460 --> 00:14:21,960 and having heart palpitations. 354 00:14:22,060 --> 00:14:24,960 [ominous music] 355 00:14:24,961 --> 00:14:27,329 -You�re recorded as using your airport access card 356 00:14:27,330 --> 00:14:28,400 this morning. 357 00:14:28,401 --> 00:14:29,869 MALCOLM: What are you talking about? I... 358 00:14:29,870 --> 00:14:31,569 -Why did you flee from work today? 359 00:14:31,570 --> 00:14:33,110 -Today�s my day off. 360 00:14:33,211 --> 00:14:36,009 -Where�s your security card? 361 00:14:36,010 --> 00:14:39,580 -Uh, it�s in my glove box. It�s the same as always. 362 00:14:39,581 --> 00:14:41,309 FITZ: Buddy, we searched your vehicle, 363 00:14:41,310 --> 00:14:42,949 and all we found was some fishing gear. 364 00:14:42,950 --> 00:14:45,049 -Does anyone else have access to your vehicle? 365 00:14:45,050 --> 00:14:47,850 -Uh, n-no. No. 366 00:14:47,950 --> 00:14:49,790 And it hasn�t been broken into, so I... 367 00:14:49,890 --> 00:14:52,690 -Does anyone else have a key? -No. 368 00:14:52,691 --> 00:14:54,659 Why would somebody steal my security card? 369 00:14:54,660 --> 00:14:56,999 -Well, you�ll have to help us figure that out, Mr. Duffy. 370 00:14:57,000 --> 00:15:00,870 -Guys, bring him to holding until we get back. 371 00:15:00,970 --> 00:15:02,170 -What? Why? 372 00:15:02,270 --> 00:15:05,810 -We�ll need you in custody until we can confirm your story. 373 00:15:05,910 --> 00:15:07,040 [Malcolm sighs] 374 00:15:07,140 --> 00:15:10,480 ? 375 00:15:11,840 --> 00:15:14,740 ARCH: Say our bomber did steal Duffy�s security pass. 376 00:15:14,741 --> 00:15:16,379 -Likely means that he�s not really 377 00:15:16,380 --> 00:15:17,750 an employee of the airport. 378 00:15:17,850 --> 00:15:20,140 -But he would have known where Duffy keeps it. 379 00:15:20,150 --> 00:15:21,520 -Oh, check this out. 380 00:15:21,521 --> 00:15:23,759 So, airport cameras gave us nothing by the plane, 381 00:15:23,760 --> 00:15:25,260 but at the service gate, 382 00:15:25,360 --> 00:15:28,430 a maintenance truck entered at 5:34 AM, 383 00:15:28,530 --> 00:15:30,600 registered to an Esther Cormier. 384 00:15:30,700 --> 00:15:33,240 She services water filtration systems, 385 00:15:33,241 --> 00:15:34,969 exactly the same ones as on the planes. 386 00:15:34,970 --> 00:15:37,599 -Okay, well, that�s one way to have full access to the plane. 387 00:15:37,600 --> 00:15:38,869 -Well, there�s more. Look. 388 00:15:38,870 --> 00:15:40,240 [clicking mouse] 389 00:15:40,241 --> 00:15:42,109 ARCH: Emails between Cormier and Diard? 390 00:15:42,110 --> 00:15:43,180 VEDA: Mm-hm. 391 00:15:43,280 --> 00:15:44,420 -How do you have these? 392 00:15:44,510 --> 00:15:47,410 -Uh, I hacked Diard�s email server. 393 00:15:47,510 --> 00:15:49,920 You know, just to check for threats or anything 394 00:15:49,980 --> 00:15:53,320 that might ping, but it turns out Cormier and Diard 395 00:15:53,420 --> 00:15:55,360 have been in a pretty tense dispute 396 00:15:55,450 --> 00:15:57,550 over issues about Cormier�s land. 397 00:15:57,660 --> 00:15:59,030 -Cormier blames Diard 398 00:15:59,120 --> 00:16:03,690 for ruling in her neighbour�s favour over acres of land. 399 00:16:03,691 --> 00:16:06,199 VEDA: Cormier is claiming there�s a personal connection 400 00:16:06,200 --> 00:16:07,840 and Diard is in conflict. 401 00:16:07,930 --> 00:16:11,500 -Planting a bomb on a plane over some... land? 402 00:16:11,600 --> 00:16:13,870 -It�s extreme, but it�s worth looking into. 403 00:16:13,970 --> 00:16:15,710 Come on. 404 00:16:15,810 --> 00:16:18,080 ARCH: Hmm. "Trespassers will be shot." 405 00:16:19,750 --> 00:16:21,620 Not fond of guests, I see. 406 00:16:21,710 --> 00:16:24,250 -Well, she hasn�t met us yet. 407 00:16:24,350 --> 00:16:26,190 We�re very charming. 408 00:16:26,290 --> 00:16:28,790 [tense music] 409 00:16:28,890 --> 00:16:30,190 ? 410 00:16:30,191 --> 00:16:31,289 [metal clicks] 411 00:16:31,290 --> 00:16:32,930 [explosion] 412 00:16:33,030 --> 00:16:34,330 FITZ: Whoa! 413 00:16:34,430 --> 00:16:35,670 Was that a flashbang? 414 00:16:36,760 --> 00:16:38,260 -Guns on the ground! 415 00:16:38,360 --> 00:16:39,430 Now! 416 00:16:39,530 --> 00:16:42,230 [dramatic music] 417 00:16:46,740 --> 00:16:48,850 -You got one crossbow; we�ve got two guns. 418 00:16:48,851 --> 00:16:49,979 Do the math. 419 00:16:49,980 --> 00:16:52,120 -The hell are you doing on my property? 420 00:16:52,210 --> 00:16:53,260 -We�re the police. 421 00:16:53,280 --> 00:16:56,280 ? 422 00:16:56,380 --> 00:16:58,520 -Put it down! -On your knees! 423 00:16:58,620 --> 00:17:00,190 Hands behind your head. 424 00:17:00,290 --> 00:17:02,360 [dramatic music] 425 00:17:02,450 --> 00:17:05,790 ? 426 00:17:05,890 --> 00:17:06,940 -Drop it! 427 00:17:12,600 --> 00:17:14,070 -Yes, I hate Diard. 428 00:17:14,071 --> 00:17:16,599 I think she�s corrupt and she�s a piece of garbage. 429 00:17:16,600 --> 00:17:18,869 Her and my neighbour tried to steal half my land. 430 00:17:18,870 --> 00:17:20,310 -Do you have any evidence? 431 00:17:20,410 --> 00:17:21,680 -No, �cause if I did, 432 00:17:21,770 --> 00:17:23,610 then I wouldn�t have lost the case. 433 00:17:23,611 --> 00:17:25,239 -You changed out the water filters 434 00:17:25,240 --> 00:17:26,910 on a plane this morning. 435 00:17:26,911 --> 00:17:29,579 But the records show they did not need to be serviced 436 00:17:29,580 --> 00:17:30,710 until next month. 437 00:17:30,820 --> 00:17:32,570 -Well, I got a call late last night 438 00:17:32,571 --> 00:17:34,349 saying that they needed to be serviced ASAP. 439 00:17:34,350 --> 00:17:35,749 So, it seemed pretty stupid, 440 00:17:35,750 --> 00:17:37,459 but why would I try to fight something 441 00:17:37,460 --> 00:17:38,959 bringing me some overtime hours? 442 00:17:38,960 --> 00:17:41,230 -Who called you? Airport authority? 443 00:17:41,330 --> 00:17:42,380 -[sighs angrily] 444 00:17:42,460 --> 00:17:43,510 FITZ: Stay still. 445 00:17:43,511 --> 00:17:44,929 -[clicking sound] -Thank you. 446 00:17:44,930 --> 00:17:47,100 -Yeah, I guess. Who else would it have been? 447 00:17:47,200 --> 00:17:48,740 -Which number? 448 00:17:48,830 --> 00:17:51,570 -It�s the last number on my cell. 449 00:17:51,571 --> 00:17:53,669 -Walk us through exactly what happened this morning. 450 00:17:53,670 --> 00:17:55,239 -There�s no service; it�s not going through. 451 00:17:55,240 --> 00:17:57,809 It�s probably the same burner that called the airplane. 452 00:17:57,810 --> 00:18:00,950 -I got there at around 5:30 and I swapped out the filters 453 00:18:01,050 --> 00:18:03,990 and then I did a hard reboot on the electrical system. 454 00:18:03,991 --> 00:18:05,779 -Did you open up the plane yourself? 455 00:18:05,780 --> 00:18:07,820 -No, a ground crew guy did, 456 00:18:07,920 --> 00:18:09,760 and he said that he would close it up 457 00:18:09,860 --> 00:18:11,630 once the reboot was done. 458 00:18:11,720 --> 00:18:14,120 -So, it was still open when you left? 459 00:18:14,230 --> 00:18:15,330 -Yeah. 460 00:18:15,331 --> 00:18:17,029 -Do you know the ground crew guy? 461 00:18:17,030 --> 00:18:19,320 -I mean, I recognize him. I don�t know his name. 462 00:18:19,360 --> 00:18:21,630 I hadn�t seen him in a while. 463 00:18:21,730 --> 00:18:23,230 -You�re coming with us. 464 00:18:23,340 --> 00:18:25,840 To look at some pictures while we can confirm 465 00:18:25,940 --> 00:18:27,110 what you�re telling us. 466 00:18:27,111 --> 00:18:28,169 FITZ: Draw a little map 467 00:18:28,170 --> 00:18:30,109 so there�s no surprises for our officers 468 00:18:30,110 --> 00:18:32,210 when they come search this place. 469 00:18:32,310 --> 00:18:34,380 [suspenseful music] 470 00:18:36,250 --> 00:18:38,690 RENUF: Cormier ID�d the ground crew member 471 00:18:38,780 --> 00:18:41,350 who let her in this morning as this guy: 472 00:18:41,450 --> 00:18:42,550 Jean Barbeau. 473 00:18:42,551 --> 00:18:44,489 -Barbeau was fired from the airport 474 00:18:44,490 --> 00:18:45,860 a couple of months ago. 475 00:18:45,861 --> 00:18:47,759 -I checked the logs of everyone who�s processed 476 00:18:47,760 --> 00:18:49,330 and brought back to the station. 477 00:18:49,430 --> 00:18:50,800 Barbeau�s not on it. 478 00:18:50,801 --> 00:18:53,169 -Right, but he could have slipped away easily 479 00:18:53,170 --> 00:18:54,829 when we were evacuating the airport. 480 00:18:54,830 --> 00:18:56,070 RENUF: We searched. 481 00:18:56,071 --> 00:18:58,599 No record of Barbeau having a vehicle; not married. 482 00:18:58,600 --> 00:19:00,100 -He has an engineering degree. 483 00:19:00,140 --> 00:19:02,940 He worked at Dynami-Q, a robotics company, 484 00:19:02,941 --> 00:19:04,539 prior to working at the airport. 485 00:19:04,540 --> 00:19:07,580 -Who leaves a robotics company to work at the airport? 486 00:19:07,680 --> 00:19:10,520 -Demotion in status, a job lost, 487 00:19:10,620 --> 00:19:13,760 angry he was fired, feeling marginalized. 488 00:19:13,850 --> 00:19:16,080 -Starting to sound a little bit like Dr. Th�o. 489 00:19:16,081 --> 00:19:18,619 -Barbeau would know his way around 490 00:19:18,620 --> 00:19:20,520 complicated tech and mechanics. 491 00:19:20,630 --> 00:19:22,830 Let�s go get him. 492 00:19:22,930 --> 00:19:25,470 This guy is currently the only lead we have. 493 00:19:25,560 --> 00:19:27,230 [phone ringing] 494 00:19:28,670 --> 00:19:30,640 Yes, boss? Any update? 495 00:19:30,641 --> 00:19:32,439 -Simone�s been running diagnostics, 496 00:19:32,440 --> 00:19:34,280 but it�s process of elimination. 497 00:19:34,370 --> 00:19:37,310 It could be one of 100 different types. 498 00:19:37,410 --> 00:19:39,050 SIMONE: I just X-rayed it. 499 00:19:39,140 --> 00:19:41,680 The casing appears to be plastic. 500 00:19:41,780 --> 00:19:44,680 But from the size and configuration alone... 501 00:19:44,780 --> 00:19:46,650 I�d say this one�s powerful. 502 00:19:46,750 --> 00:19:48,420 -How powerful? 503 00:19:48,520 --> 00:19:50,520 [timer beeping steadily] 504 00:19:50,620 --> 00:19:53,460 [handle clicks] 505 00:19:53,560 --> 00:19:55,860 -Powerful enough to take out the plane. 506 00:19:55,960 --> 00:19:58,300 ? 507 00:19:58,400 --> 00:20:03,670 [timer beeping steadily] 508 00:20:03,770 --> 00:20:05,440 And half the airport. 509 00:20:05,540 --> 00:20:09,980 [tense music] 510 00:20:11,940 --> 00:20:12,990 -Try slow breaths. 511 00:20:13,080 --> 00:20:15,220 Slow breaths, yes. Okay, great. 512 00:20:15,310 --> 00:20:18,280 So, I�m gonna give you some oxygen. 513 00:20:18,380 --> 00:20:19,450 All right, good. 514 00:20:19,550 --> 00:20:20,600 Deep, slow breaths. 515 00:20:20,650 --> 00:20:21,820 -[inhales deeply] 516 00:20:21,920 --> 00:20:23,460 -Can you watch him? 517 00:20:23,560 --> 00:20:26,830 ? 518 00:20:26,831 --> 00:20:28,889 I�m an oncologist, not a cardiologist. 519 00:20:28,890 --> 00:20:30,930 We need medics or this man will die. 520 00:20:31,030 --> 00:20:33,030 -Medics aren�t able to board. 521 00:20:33,130 --> 00:20:34,230 -Excuse me? 522 00:20:34,330 --> 00:20:35,460 -We need to tell them. 523 00:20:35,570 --> 00:20:38,570 [dramatic music] 524 00:20:38,670 --> 00:20:40,710 ? 525 00:20:40,810 --> 00:20:42,480 DOCTOR: Hi. Okay... 526 00:20:42,570 --> 00:20:44,910 ? 527 00:20:45,010 --> 00:20:47,080 - Mesdames et messieurs, 528 00:20:47,180 --> 00:20:49,250 I�m afraid to say that we�ve learned 529 00:20:49,350 --> 00:20:51,620 that we have a credible bomb threat. 530 00:20:51,720 --> 00:20:54,490 [passengers gasping] 531 00:20:54,590 --> 00:20:57,730 [dramatic music] 532 00:20:57,820 --> 00:20:59,120 -Renuf? 533 00:20:59,220 --> 00:21:01,260 -We�re covering all of the exits. 534 00:21:01,360 --> 00:21:04,000 [suspenseful music] 535 00:21:04,100 --> 00:21:07,240 ? 536 00:21:07,330 --> 00:21:09,630 ? 537 00:21:09,740 --> 00:21:12,910 ? 538 00:21:13,010 --> 00:21:15,410 ? 539 00:21:15,510 --> 00:21:16,750 Nothing. 540 00:21:16,751 --> 00:21:18,479 -You didn�t find anything that was screaming 541 00:21:18,480 --> 00:21:20,220 bomb-making materials? 542 00:21:20,310 --> 00:21:21,650 ARCH: Oh, look. 543 00:21:21,750 --> 00:21:23,150 He�s a fan of paper cups. 544 00:21:23,250 --> 00:21:24,300 Like you. 545 00:21:24,350 --> 00:21:26,850 -No one�s a fan of paper cups, Arch. 546 00:21:26,950 --> 00:21:29,050 They�re just a product of circumstance. 547 00:21:29,150 --> 00:21:32,120 ? 548 00:21:32,121 --> 00:21:34,359 ARCH: These are mostly medical documents 549 00:21:34,360 --> 00:21:36,930 and articles printed from the internet. 550 00:21:37,030 --> 00:21:42,040 {\an8}? 551 00:21:42,130 --> 00:21:48,400 ? 552 00:21:48,510 --> 00:21:50,580 -Renuf... 553 00:21:50,680 --> 00:21:53,150 See if you can find an ID on this one. 554 00:21:53,250 --> 00:21:54,380 RENUF: Mm-hm. 555 00:21:55,550 --> 00:21:57,190 -[camera clicks] -Okay. 556 00:21:57,280 --> 00:21:59,920 Oh, and I-I�ll send to, uh, Veda. 557 00:22:00,020 --> 00:22:02,520 It�s funny, my instinct was to send to Patty, but... 558 00:22:04,690 --> 00:22:07,560 I hope she�s, uh, going to be okay. 559 00:22:07,660 --> 00:22:08,900 -She will be. 560 00:22:08,901 --> 00:22:10,559 We�re going to figure this all out 561 00:22:10,560 --> 00:22:13,430 and get her out of there. 562 00:22:13,530 --> 00:22:15,930 -What is the connection between these two? 563 00:22:16,030 --> 00:22:18,000 Barbeau, he�s not married. 564 00:22:18,100 --> 00:22:20,570 Definitely she doesn�t live here. 565 00:22:20,670 --> 00:22:23,870 -Not sure that she�s living at all. 566 00:22:23,980 --> 00:22:25,780 -She�s a cancer patient. 567 00:22:25,880 --> 00:22:27,320 ARCH: The medical research... 568 00:22:28,201 --> 00:22:30,179 This is it. 569 00:22:30,180 --> 00:22:32,920 A flight schedule, and... 570 00:22:33,020 --> 00:22:34,590 this is a picture of the doctor 571 00:22:34,591 --> 00:22:36,249 who wrote most of these articles. 572 00:22:36,250 --> 00:22:37,950 FITZ: She look familiar to you? 573 00:22:37,951 --> 00:22:41,929 -Do you have the passenger manifest on your phone? 574 00:22:41,930 --> 00:22:43,200 Can you bring it up? 575 00:22:43,300 --> 00:22:46,740 ? 576 00:22:46,830 --> 00:22:49,030 FITZ: 2D, Dr. Tori Godin. 577 00:22:50,100 --> 00:22:51,870 This woman is on that plane. 578 00:22:51,970 --> 00:22:56,480 [dramatic music] 579 00:22:56,580 --> 00:22:58,920 -Do we have any idea what this is about yet? 580 00:22:59,010 --> 00:23:00,510 Everyone is on edge. 581 00:23:00,610 --> 00:23:02,810 -We�re doing everything we can. 582 00:23:02,910 --> 00:23:04,850 -I�m afraid Mr. Volpe is in trouble. 583 00:23:04,950 --> 00:23:06,150 I can�t stress enough- 584 00:23:06,151 --> 00:23:08,719 -Trust me, we want off this plane as much as anyone. 585 00:23:08,720 --> 00:23:11,220 -[gasping] 586 00:23:11,320 --> 00:23:13,060 PASSENGER: Doctor, come quickly! 587 00:23:14,560 --> 00:23:16,200 -Mr. Volpe... 588 00:23:16,290 --> 00:23:17,630 Mr. Volpe! 589 00:23:19,000 --> 00:23:20,240 His heart stopped. 590 00:23:20,241 --> 00:23:22,329 PATTY: Okay, everybody, back up! Give them some space! 591 00:23:22,330 --> 00:23:23,469 DR. GODIN: Get the defibrillator. 592 00:23:23,470 --> 00:23:25,539 All right, I need a blanket and some pillows. 593 00:23:25,540 --> 00:23:28,310 We�re gonna get him down here on the floor, okay? 594 00:23:28,410 --> 00:23:29,460 All right... 595 00:23:29,470 --> 00:23:32,370 ? 596 00:23:32,480 --> 00:23:34,520 Now, I need you to take over, okay? 597 00:23:34,610 --> 00:23:36,080 Same rhythm. 598 00:23:36,180 --> 00:23:37,750 While I get this ready. 599 00:23:37,850 --> 00:23:40,290 Pass the defibrillator. 600 00:23:40,390 --> 00:23:43,830 Now, when I call "clear," hands away, no contact. 601 00:23:43,920 --> 00:23:45,490 -Got it. 602 00:23:46,460 --> 00:23:48,660 -All right. -[defibrillator whirs] 603 00:23:48,760 --> 00:23:51,760 Okay, clear! 604 00:23:51,860 --> 00:23:53,130 [defibrillator zaps] 605 00:23:53,701 --> 00:23:55,999 [defibrillator whirs] 606 00:23:56,000 --> 00:23:57,200 DR. GODIN: Keep going. 607 00:23:58,800 --> 00:23:59,850 Clear! 608 00:23:59,870 --> 00:24:01,440 [defibrillator zaps] 609 00:24:01,981 --> 00:24:04,339 [defibrillator whirs] 610 00:24:04,340 --> 00:24:06,209 DR. GODIN: Don�t let up until I tell you. 611 00:24:06,210 --> 00:24:07,350 PATTY: Come on, come on. 612 00:24:07,351 --> 00:24:08,649 -Clear! -[defibrillator zaps] 613 00:24:08,650 --> 00:24:10,150 -[gasps] 614 00:24:11,250 --> 00:24:13,650 -[exhales in relief] We got a pulse! 615 00:24:15,150 --> 00:24:16,720 -[breathing slowly] 616 00:24:18,291 --> 00:24:22,489 -His heart could stop again at any second, 617 00:24:22,490 --> 00:24:24,960 and I doubt we�ll be so lucky next time. 618 00:24:25,060 --> 00:24:27,030 -I�ll let the team know. 619 00:24:27,130 --> 00:24:29,470 I�m sure they�re working as fast as they can. 620 00:24:33,000 --> 00:24:35,440 -Dr. Tori Godin is a leading researcher 621 00:24:35,441 --> 00:24:37,579 {\an8} in experimental cancer treatments. 622 00:24:37,580 --> 00:24:39,450 She�s kind of famous in her field. 623 00:24:39,451 --> 00:24:42,109 VEDA: There were two names on the lease at the house 624 00:24:42,110 --> 00:24:43,719 that Barbeau lived in before, okay? 625 00:24:43,720 --> 00:24:47,920 Barbeau and a Carol Lefevre, a marine biologist, divorced. 626 00:24:48,020 --> 00:24:50,760 She was a patient at Dr. Godin�s clinic, 627 00:24:50,860 --> 00:24:53,230 but she died six months ago. Cancer. 628 00:24:53,231 --> 00:24:54,459 -Well, whoever she was, 629 00:24:54,460 --> 00:24:57,000 she clearly meant something to Barbeau. 630 00:24:57,100 --> 00:24:58,700 ARCH: Carol is divorced? 631 00:24:58,800 --> 00:24:59,930 -Years ago. 632 00:24:59,931 --> 00:25:01,969 She didn�t change her last name after the split, 633 00:25:01,970 --> 00:25:04,740 but her maiden name is Duffy. 634 00:25:04,840 --> 00:25:06,640 -Duffy? 635 00:25:06,740 --> 00:25:08,610 As in Malcolm Duffy? 636 00:25:09,621 --> 00:25:12,509 MALCOLM: I-I don�t understand. 637 00:25:12,510 --> 00:25:15,160 Wha- what does this have to do with my sister, Carol? 638 00:25:15,250 --> 00:25:16,790 -We need to find Jean Barbeau. 639 00:25:18,550 --> 00:25:20,120 -Jean? 640 00:25:20,220 --> 00:25:21,760 Why? What�s going on? 641 00:25:21,761 --> 00:25:23,419 -We believe Barbeau planted a bomb 642 00:25:23,420 --> 00:25:25,290 on an airplane this morning. 643 00:25:27,290 --> 00:25:30,490 Carol�s doctor, Dr. Godin, is a passenger. 644 00:25:30,600 --> 00:25:31,800 -Uh... 645 00:25:32,960 --> 00:25:34,230 Well... 646 00:25:34,330 --> 00:25:36,870 Jean would have known where I kept my access pass, 647 00:25:36,970 --> 00:25:38,940 b-but... a bomb? 648 00:25:39,040 --> 00:25:41,680 -We have very little time. Focus. 649 00:25:41,770 --> 00:25:44,740 We need to know if anything happened between Barbeau 650 00:25:44,840 --> 00:25:45,940 and Dr. Godin. 651 00:25:46,040 --> 00:25:48,210 -Uh... [exhales] Okay. 652 00:25:48,310 --> 00:25:51,210 Well, yeah, no, um, Jean... 653 00:25:51,320 --> 00:25:52,860 Jean lived for Carol. 654 00:25:52,950 --> 00:25:55,450 They got together after her divorce. 655 00:25:55,550 --> 00:25:57,950 They were like giddy teenagers. 656 00:25:58,060 --> 00:26:00,430 And then... she got sick. 657 00:26:00,431 --> 00:26:02,529 -So, they signed up for Godin�s clinic? 658 00:26:02,530 --> 00:26:05,099 -Yeah, experimental treatments, expensive ones. 659 00:26:05,100 --> 00:26:07,170 Jean quit his job to be with her, 660 00:26:07,270 --> 00:26:08,970 spent his savings. 661 00:26:09,070 --> 00:26:12,140 I actually got him his job at the airport. 662 00:26:12,240 --> 00:26:15,110 For a while, it looked like it would work. 663 00:26:15,210 --> 00:26:18,380 And then, i-it didn�t. 664 00:26:18,480 --> 00:26:20,250 And Jean spiralled after that. 665 00:26:22,650 --> 00:26:25,620 FITZ: Did Barbeau blame Godin for Carol�s death? 666 00:26:25,720 --> 00:26:27,360 -[exhales] 667 00:26:27,450 --> 00:26:28,550 [inhales] 668 00:26:28,650 --> 00:26:31,290 ? 669 00:26:31,390 --> 00:26:33,460 -Look, we know he worked in robotics. 670 00:26:33,560 --> 00:26:36,460 We know he�s more than capable of making a bomb like this. 671 00:26:36,560 --> 00:26:41,500 ? 672 00:26:41,600 --> 00:26:44,200 -I don�t know where he is. I swear. 673 00:26:44,300 --> 00:26:47,140 -We didn�t find any supplies at his home. 674 00:26:47,240 --> 00:26:50,910 Wherever he built that bomb, he did it somewhere else. 675 00:26:51,010 --> 00:26:52,510 Any idea where that could be? 676 00:26:52,610 --> 00:26:54,550 -[sighs] No. 677 00:26:54,551 --> 00:26:57,219 -He didn�t have any vehicles registered in his name, 678 00:26:57,220 --> 00:26:59,390 but this camper... 679 00:26:59,480 --> 00:27:01,420 does it mean anything to you? 680 00:27:01,520 --> 00:27:04,460 -Uh, he and Carol used it all the time. 681 00:27:04,560 --> 00:27:06,700 -It wasn�t parked at his house. 682 00:27:06,790 --> 00:27:07,920 Where would he be? 683 00:27:08,030 --> 00:27:09,080 -Think. 684 00:27:09,160 --> 00:27:11,900 -Uh... he used it for hunting 685 00:27:12,000 --> 00:27:15,440 until, uh, Carol turned him into a bird-watcher like her. 686 00:27:15,530 --> 00:27:17,530 It�s how they spent her final days. 687 00:27:17,640 --> 00:27:18,690 [door opens] 688 00:27:18,700 --> 00:27:21,370 -Marcus is looking for you. It�s urgent. 689 00:27:21,470 --> 00:27:24,110 -Boss, we�re here. What�s going on? 690 00:27:24,210 --> 00:27:27,580 -The scans shouldn�t have affected anything, but... 691 00:27:27,680 --> 00:27:28,730 something happened. 692 00:27:28,780 --> 00:27:31,550 and we don�t know why. 693 00:27:31,650 --> 00:27:32,990 -What? No! 694 00:27:33,080 --> 00:27:35,220 -How much time do we have? 695 00:27:35,320 --> 00:27:37,820 SIMONE: Around 90 minutes. 696 00:27:37,920 --> 00:27:39,690 [tense music] 697 00:27:39,691 --> 00:27:41,889 MARCUS: [phone] I hate to say this to you, 698 00:27:41,890 --> 00:27:43,690 but if you don�t figure this out, 699 00:27:43,800 --> 00:27:44,900 everyone dies. 700 00:27:45,000 --> 00:27:47,870 [dramatic music] 701 00:27:50,251 --> 00:27:54,339 RENUF: Our people are looking for the camper, 702 00:27:54,340 --> 00:27:56,210 but God knows where it could be by now. 703 00:27:56,211 --> 00:27:57,539 -If he parked it somewhere remote, 704 00:27:57,540 --> 00:28:00,180 it�s about 90% of this island. 705 00:28:00,280 --> 00:28:01,380 -What would Th�o say? 706 00:28:01,480 --> 00:28:03,280 -Not the time. -No, I�m serious. 707 00:28:03,281 --> 00:28:05,279 Jean Barbeau, he�s emotionally motivated. 708 00:28:05,280 --> 00:28:06,920 -Okay. Yeah, so? 709 00:28:06,921 --> 00:28:08,389 -Maybe he�s hiding someplace 710 00:28:08,390 --> 00:28:10,560 that means something to both him and Carol. 711 00:28:10,561 --> 00:28:12,419 -Yeah, Barbeau had some rare bird-watching books 712 00:28:12,420 --> 00:28:14,620 at his place, hard-to-find books 713 00:28:14,621 --> 00:28:16,459 that focused specifically on shorebirds. 714 00:28:16,460 --> 00:28:19,099 -You took pictures of everything at his place, right? 715 00:28:19,100 --> 00:28:21,070 -Yeah, and don�t worry, data�s off. 716 00:28:21,170 --> 00:28:22,340 It�s in airplane mode. 717 00:28:22,341 --> 00:28:26,239 FITZ: Any idea where that is? RENUF: I know the area. 718 00:28:26,240 --> 00:28:27,839 Barbeau and Carol love shorebirds. 719 00:28:27,840 --> 00:28:30,679 There�s only three places on the island where you can find them. 720 00:28:30,680 --> 00:28:32,809 -Which of these places have road access for a camper? 721 00:28:32,810 --> 00:28:34,880 -Uh, only one for sure. I�ll show you. 722 00:28:34,881 --> 00:28:37,149 -Okay, send some unit to the other locations, 723 00:28:37,150 --> 00:28:38,450 just in case. 724 00:28:40,950 --> 00:28:42,320 -[sighs] 725 00:28:43,860 --> 00:28:46,560 If we get him to a hospital in the next few hours, 726 00:28:46,660 --> 00:28:48,130 he has a chance. 727 00:28:48,230 --> 00:28:50,100 -I thought he was gone. 728 00:28:50,200 --> 00:28:51,600 -Me too. 729 00:28:51,601 --> 00:28:53,929 -They tell you in med school that patients dying 730 00:28:53,930 --> 00:28:56,670 is a part of the job, not to take it personally, 731 00:28:56,770 --> 00:28:58,940 but every time... 732 00:29:00,170 --> 00:29:01,940 it takes a part of you. 733 00:29:02,040 --> 00:29:03,880 [phone beeps] 734 00:29:03,980 --> 00:29:05,520 Is that... someone�s phone? 735 00:29:05,610 --> 00:29:07,580 -They�re all supposed to be off. 736 00:29:09,450 --> 00:29:11,320 -[phone beeps] -[sighs] 737 00:29:11,901 --> 00:29:13,919 [door opens] 738 00:29:13,920 --> 00:29:16,120 ? 739 00:29:16,220 --> 00:29:17,270 [door closes] 740 00:29:17,360 --> 00:29:20,060 [tense music] 741 00:29:20,160 --> 00:29:24,160 ? 742 00:29:24,260 --> 00:29:25,460 [exhales] 743 00:29:25,560 --> 00:29:30,470 ? 744 00:29:30,570 --> 00:29:35,610 ? 745 00:29:35,710 --> 00:29:40,010 ? 746 00:29:40,110 --> 00:29:45,080 ? 747 00:29:45,180 --> 00:29:50,720 ? 748 00:29:50,820 --> 00:29:55,760 ? 749 00:29:55,860 --> 00:29:58,760 ? 750 00:30:00,570 --> 00:30:01,840 FITZ: No one here. 751 00:30:04,640 --> 00:30:06,880 -Schematics, laptop... 752 00:30:09,370 --> 00:30:11,840 -Well, even if we don�t have Barbeau, 753 00:30:11,940 --> 00:30:14,240 if we can figure out whatever bomb he made, 754 00:30:14,350 --> 00:30:16,390 we�ll be able to help Simone. 755 00:30:16,391 --> 00:30:18,049 -He�s still logged in, but... [sighs] 756 00:30:18,050 --> 00:30:19,100 Where do I start? 757 00:30:19,150 --> 00:30:20,690 -Arch, look. 758 00:30:20,691 --> 00:30:23,559 All these schematics, they all have the same web address. 759 00:30:23,560 --> 00:30:25,160 ARCH: Let me check that site. 760 00:30:25,260 --> 00:30:27,060 [keyboard clicking] 761 00:30:29,330 --> 00:30:33,070 It looks like the dark web. These are links to video files. 762 00:30:34,770 --> 00:30:35,940 BOTH: Veda. 763 00:30:35,941 --> 00:30:37,239 ARCH: I�m sending them to her. 764 00:30:37,240 --> 00:30:40,480 -Nothing and no one within a kilometre that I could see. 765 00:30:41,570 --> 00:30:43,040 -Search this place, Renuf. 766 00:30:45,480 --> 00:30:48,680 [timer beeping steadily] 767 00:30:48,780 --> 00:30:51,550 ? 768 00:30:51,650 --> 00:30:53,520 -Veda, what are you doing here? 769 00:30:53,620 --> 00:30:55,560 -I have something Simone might need. 770 00:30:57,490 --> 00:30:59,530 -Do you understand this is a risk? 771 00:31:02,190 --> 00:31:03,530 -Yup. 772 00:31:03,630 --> 00:31:07,670 Simone, does something called an XC202 ring a bell? 773 00:31:07,671 --> 00:31:10,999 -Uh, yeah, they call it a blackbird cell. 774 00:31:11,000 --> 00:31:13,570 A complex IED the guys in my forums talk about. 775 00:31:14,770 --> 00:31:16,460 -I hope you can make sense of this. 776 00:31:16,510 --> 00:31:18,910 [timer continues beeping] 777 00:31:19,010 --> 00:31:20,450 -Huh, this is what I need. 778 00:31:21,380 --> 00:31:22,950 We have the schematics. 779 00:31:24,550 --> 00:31:26,120 I can do this. 780 00:31:26,220 --> 00:31:28,020 -Veda, you need to go. 781 00:31:28,120 --> 00:31:32,890 ? 782 00:31:32,990 --> 00:31:35,830 [timer continues beeping] 783 00:31:35,930 --> 00:31:38,530 ? 784 00:31:38,630 --> 00:31:41,600 ? 785 00:31:41,700 --> 00:31:44,470 -We got five minutes left. [exhales] 786 00:31:44,570 --> 00:31:46,740 Hope it�s enough time for Simone. 787 00:31:46,840 --> 00:31:48,710 [tense music] 788 00:31:48,810 --> 00:31:50,950 ? 789 00:31:51,040 --> 00:31:52,210 What? 790 00:31:52,280 --> 00:31:55,680 -Uh, I�m not sure, but something about this video is... off. 791 00:31:55,780 --> 00:31:57,480 -What do you mean? -Wait. 792 00:31:58,480 --> 00:32:00,550 -Arch, what? -No... 793 00:32:02,620 --> 00:32:04,260 [line trilling] 794 00:32:04,360 --> 00:32:06,960 [timer beeping steadily] 795 00:32:07,060 --> 00:32:08,730 [phone ringing] 796 00:32:10,360 --> 00:32:11,660 -Yeah? 797 00:32:11,760 --> 00:32:14,300 -Boss, I need to talk to Simone right now. 798 00:32:14,400 --> 00:32:15,470 -She can hear you. 799 00:32:15,570 --> 00:32:17,340 -A little busy here, Arch. 800 00:32:17,440 --> 00:32:19,180 -Simone, you need to stop. 801 00:32:19,270 --> 00:32:23,040 Listen, the video Barbeau studied to build the bomb, 802 00:32:23,140 --> 00:32:24,210 it�s flipped. 803 00:32:24,211 --> 00:32:26,879 -W-what are you talking about? 804 00:32:26,880 --> 00:32:28,949 -It�s probably to avoid the filters on the web, 805 00:32:28,950 --> 00:32:32,390 but I zoomed in and the numbers on the components are backwards. 806 00:32:32,480 --> 00:32:34,020 The video image is inverted. 807 00:32:34,120 --> 00:32:37,090 [timer continues beeping] 808 00:32:37,190 --> 00:32:40,140 -So, that means Barbeau might have wired this whole thing 809 00:32:40,220 --> 00:32:41,560 backwards when he built it. 810 00:32:41,561 --> 00:32:44,359 ARCH: [phone] Right, so, whatever you were going to do, 811 00:32:44,360 --> 00:32:45,930 whatever cable you need to cut, 812 00:32:46,030 --> 00:32:48,530 you might want to do the exact opposite. 813 00:32:48,630 --> 00:32:51,930 [tense music] 814 00:32:52,040 --> 00:32:55,580 ? 815 00:32:55,670 --> 00:32:58,710 ? 816 00:32:58,810 --> 00:33:02,680 [timer continues beeping] 817 00:33:02,780 --> 00:33:06,820 ? 818 00:33:06,920 --> 00:33:10,920 ? 819 00:33:11,020 --> 00:33:15,390 ? 820 00:33:15,490 --> 00:33:19,760 [timer continues beeping] 821 00:33:19,860 --> 00:33:22,800 [tense music intensifies] 822 00:33:22,900 --> 00:33:26,070 ? 823 00:33:28,340 --> 00:33:30,210 -Well, damn. 824 00:33:30,310 --> 00:33:31,780 ARCH: [phone] Simone? 825 00:33:31,781 --> 00:33:33,379 What�s going on? What�s wrong? 826 00:33:33,380 --> 00:33:35,380 -Sorry. That was a good "damn." 827 00:33:35,480 --> 00:33:36,720 You were right, Arch. 828 00:33:36,810 --> 00:33:39,350 FITZ: [phone] Right about what? Meaning what? 829 00:33:39,450 --> 00:33:41,820 -The timer stopped. The bomb�s disarmed. 830 00:33:43,620 --> 00:33:45,260 [both sigh in relief] 831 00:33:46,360 --> 00:33:48,160 -[sighs] 832 00:33:48,260 --> 00:33:49,470 -[sighs] -You did good. 833 00:33:49,560 --> 00:33:52,400 -[laughs] 834 00:33:52,500 --> 00:33:54,070 [phone ringing] 835 00:33:54,170 --> 00:33:58,810 ? 836 00:33:58,900 --> 00:34:00,940 ? 837 00:34:01,040 --> 00:34:02,580 -Oh... 838 00:34:02,670 --> 00:34:05,240 -Everyone, the bomb has been disabled. 839 00:34:05,340 --> 00:34:06,510 We�re safe. 840 00:34:06,610 --> 00:34:10,980 [people clapping and exclaiming in relief] 841 00:34:11,080 --> 00:34:16,220 ? 842 00:34:19,890 --> 00:34:21,830 -Mr. Volpe is on his way to the hospital. 843 00:34:21,930 --> 00:34:23,470 Looks like he�s gonna recover. 844 00:34:23,560 --> 00:34:25,230 -The timer on the bomb... 845 00:34:25,330 --> 00:34:27,300 Why did the timer jump forward? 846 00:34:27,301 --> 00:34:29,929 -What are you asking me? -Barbeau is still out there. 847 00:34:29,930 --> 00:34:32,770 On those videos that you were looking at online, 848 00:34:32,771 --> 00:34:34,839 did it show any way that you could access 849 00:34:34,840 --> 00:34:36,810 the timer on the bomb remotely? 850 00:34:39,080 --> 00:34:40,130 ARCH: Simone? 851 00:34:42,150 --> 00:34:43,750 -Hero, maybe. 852 00:34:43,850 --> 00:34:46,350 But either way, drinks are on Fitz. 853 00:34:46,351 --> 00:34:48,149 -How close would someone have to be 854 00:34:48,150 --> 00:34:50,720 to be able to access the remote timer on that bomb? 855 00:34:51,690 --> 00:34:53,060 -They�d have to be close. 856 00:34:54,830 --> 00:34:56,430 [phone ringing] 857 00:34:56,530 --> 00:34:57,800 -He�s here. 858 00:34:57,900 --> 00:34:59,970 He�s here. He�s been here the entire time. 859 00:35:01,200 --> 00:35:02,250 Renuf? 860 00:35:02,330 --> 00:35:04,230 -Wherever Jean Barbeau is, 861 00:35:04,340 --> 00:35:05,810 I think he�s armed. 862 00:35:06,670 --> 00:35:07,970 -Armed how? 863 00:35:08,070 --> 00:35:11,570 RENUF: I found evidence of a very high quality sniper scope 864 00:35:11,680 --> 00:35:14,380 and some heavy-duty, long-range bullets too. 865 00:35:14,480 --> 00:35:16,620 [police radio chatter] 866 00:35:16,710 --> 00:35:18,710 -Everybody, get down! 867 00:35:18,820 --> 00:35:20,220 This isn�t over! 868 00:35:22,590 --> 00:35:24,330 {\an8}-Get down, get down! 869 00:35:24,420 --> 00:35:27,820 [tense music] 870 00:35:27,930 --> 00:35:31,970 ? 871 00:35:32,060 --> 00:35:37,970 ? 872 00:35:38,070 --> 00:35:42,370 ? 873 00:35:42,470 --> 00:35:45,070 ? 874 00:35:45,180 --> 00:35:46,550 ARCH: Stop! 875 00:35:46,640 --> 00:35:47,940 -Over here too. 876 00:35:49,780 --> 00:35:52,820 JEAN: I have to finish this for Carol. 877 00:35:52,920 --> 00:35:54,390 Godin took her from me. 878 00:35:54,490 --> 00:35:55,790 ARCH: No, Jean. 879 00:35:55,890 --> 00:35:58,790 It was the cancer that took her. 880 00:35:58,890 --> 00:36:00,230 -You know nothing. 881 00:36:00,231 --> 00:36:04,129 You know nothing about this. You could never understand. 882 00:36:04,130 --> 00:36:07,770 -We understand enough. We know that Carol loved life. 883 00:36:07,870 --> 00:36:09,570 -She wouldn�t want this. 884 00:36:09,670 --> 00:36:11,810 FITZ: Deep down, you know that�s true. 885 00:36:11,811 --> 00:36:13,939 That�s why you had a remote trigger on the bomb, 886 00:36:13,940 --> 00:36:15,180 so you could stay close. 887 00:36:15,270 --> 00:36:18,010 You could make sure that no one innocent got hurt. 888 00:36:18,110 --> 00:36:21,610 -You set the bomb so Godin would be afraid, 889 00:36:21,710 --> 00:36:24,480 feel her life hanging in the balance, 890 00:36:24,580 --> 00:36:26,480 just like Carol. 891 00:36:26,580 --> 00:36:28,750 -We went back and forth on that plane 892 00:36:28,850 --> 00:36:32,120 to Godin�s so-called miracle clinic. 893 00:36:32,220 --> 00:36:34,520 She sold us hope when there was none. 894 00:36:34,630 --> 00:36:36,770 FITZ: Okay, hey... 895 00:36:36,860 --> 00:36:38,360 I�m gonna holster my weapon, 896 00:36:38,460 --> 00:36:41,160 and you and me, we are just gonna talk, all right? 897 00:36:43,000 --> 00:36:45,800 Losing the love of your life... 898 00:36:45,900 --> 00:36:47,340 it�s horrible. 899 00:36:47,440 --> 00:36:51,210 It hurts, and you want to find somewhere to put all that hurt, 900 00:36:51,310 --> 00:36:52,360 all that anger. 901 00:36:54,280 --> 00:36:56,420 Sometimes it�s just... 902 00:36:56,510 --> 00:36:57,640 it�s no one�s fault. 903 00:36:57,750 --> 00:36:59,790 -Take another step, I pull the trigger. 904 00:36:59,880 --> 00:37:02,220 FITZ: Okay. 905 00:37:02,320 --> 00:37:05,320 -Carol, she was so small at the end. 906 00:37:06,720 --> 00:37:09,860 I held her; I almost thought she would break. 907 00:37:09,960 --> 00:37:11,760 -Think of Carol right now. 908 00:37:11,860 --> 00:37:14,830 -We were supposed to grow old together. 909 00:37:14,930 --> 00:37:17,100 -And what she would say about all this. 910 00:37:17,200 --> 00:37:20,000 -Maybe I will have to answer to Carol... 911 00:37:21,440 --> 00:37:22,810 when I see her next. 912 00:37:22,910 --> 00:37:25,950 -No! -[gunshot] 913 00:37:25,951 --> 00:37:27,549 ARCH: On the ground! JEAN: No... 914 00:37:27,550 --> 00:37:29,220 No! 915 00:37:29,310 --> 00:37:31,480 [dramatic music] 916 00:37:31,580 --> 00:37:35,520 ? 917 00:37:35,620 --> 00:37:39,020 ? 918 00:37:39,021 --> 00:37:40,159 -[exhales] 919 00:37:40,160 --> 00:37:42,300 ? 920 00:37:42,390 --> 00:37:43,440 {\an8}-[exhales] 921 00:37:47,200 --> 00:37:48,440 {\an8}-Oui, merci. 922 00:37:48,530 --> 00:37:52,370 ? 923 00:37:52,470 --> 00:37:57,510 ? 924 00:37:57,610 --> 00:38:00,680 ? 925 00:38:00,780 --> 00:38:02,580 ARCH: I was so worried about you. 926 00:38:02,680 --> 00:38:03,950 -I�m fine. 927 00:38:04,050 --> 00:38:06,820 -Patty, you did such a great job. 928 00:38:06,821 --> 00:38:09,019 Staying cool, keeping everyone else calm. 929 00:38:09,020 --> 00:38:11,120 -And you saved Mr. Volpe�s life. 930 00:38:11,220 --> 00:38:15,090 ? 931 00:38:15,190 --> 00:38:18,490 Sorry your travel plans with le pr�fet were cancelled. 932 00:38:18,600 --> 00:38:20,900 -Um, I�ll... I�ll meet you later. 933 00:38:21,000 --> 00:38:22,670 Renuf told me the plan. 934 00:38:22,770 --> 00:38:28,480 ? 935 00:38:28,570 --> 00:38:30,070 DIARD: You coming with me? 936 00:38:30,071 --> 00:38:32,809 -You didn�t turn your phone off, which could have killed us. 937 00:38:32,810 --> 00:38:35,180 I-I saw your phone, your texts. 938 00:38:35,280 --> 00:38:37,880 -Patty, what are you- -You used me. 939 00:38:37,980 --> 00:38:40,620 And you�re trying to get rid of Arch and Fitz. 940 00:38:40,720 --> 00:38:43,660 That�s why you had me following them, to build your case. 941 00:38:43,750 --> 00:38:47,450 -I told you, this job involves making difficult decisions. 942 00:38:47,451 --> 00:38:49,789 I�m just doing what I think is best for Saint-Pierre. 943 00:38:49,790 --> 00:38:51,099 -Okay, yeah, well, I�m done. 944 00:38:51,100 --> 00:38:53,200 I won�t be a part of it. 945 00:38:56,070 --> 00:38:58,610 -I guess you�re not as ready as I thought you were. 946 00:38:58,700 --> 00:39:02,370 However, I still expect you to submit your full report. 947 00:39:02,470 --> 00:39:05,210 And if you have anything on either of those two... 948 00:39:08,380 --> 00:39:10,120 I expect to hear it. 949 00:39:11,580 --> 00:39:13,280 -Yeah, well, that�s the thing... 950 00:39:14,790 --> 00:39:16,780 I didn�t find anything on Arch or Fitz, 951 00:39:16,850 --> 00:39:19,490 except what everyone except you already knows, 952 00:39:19,590 --> 00:39:23,190 that they�re the best cops you could have at the SPMP. 953 00:39:23,290 --> 00:39:24,390 Best of luck. 954 00:39:25,601 --> 00:39:29,969 -Do you mind filing the paperwork tonight? 955 00:39:29,970 --> 00:39:31,240 I have plans. 956 00:39:33,370 --> 00:39:35,440 -Yeah. 957 00:39:35,540 --> 00:39:36,910 Absolutely. Um... 958 00:39:37,010 --> 00:39:39,850 I�m- I�m better at filing paperwork anyways. 959 00:39:39,940 --> 00:39:41,140 -Mm... 960 00:39:41,250 --> 00:39:44,320 It�s good to be slightly better than me at something. 961 00:39:44,420 --> 00:39:45,470 -Yeah. 962 00:39:45,550 --> 00:39:48,190 ? 963 00:39:51,990 --> 00:39:54,890 [church bell tolling] 964 00:39:54,990 --> 00:39:58,090 [keyboard clicking] 965 00:40:02,770 --> 00:40:04,310 [sighs] 966 00:40:08,610 --> 00:40:09,660 [door opens] 967 00:40:09,710 --> 00:40:12,080 [keys jingling] 968 00:40:12,180 --> 00:40:13,990 -[keys clink down] -[door closes] 969 00:40:14,450 --> 00:40:15,500 [upbeat music] 970 00:40:15,550 --> 00:40:17,220 GROUP: Surprise! 971 00:40:17,310 --> 00:40:19,610 -Wow... [chuckling] What is going on? 972 00:40:19,720 --> 00:40:21,160 What did you do to my room? 973 00:40:21,250 --> 00:40:23,390 -[sighs] I�m tired of the way you live, 974 00:40:23,490 --> 00:40:25,690 so we took matters into our own hands. 975 00:40:25,790 --> 00:40:28,440 RENUF: I think there�s, uh, too many throw pillows, 976 00:40:28,530 --> 00:40:30,370 but otherwise it�s nice. 977 00:40:30,460 --> 00:40:34,200 -[laughing] It�s very, very nice. 978 00:40:34,300 --> 00:40:35,500 Thank you. 979 00:40:35,600 --> 00:40:38,400 -I should be the one to thank all of you. 980 00:40:38,500 --> 00:40:40,370 -Tonight we celebrate. 981 00:40:40,470 --> 00:40:43,410 We almost lost members of our team today, so... 982 00:40:43,510 --> 00:40:46,350 -And yet, somehow, we all survived. 983 00:40:46,440 --> 00:40:47,840 ALL: Sant�. 984 00:40:47,950 --> 00:40:49,550 [clinking glasses] 985 00:40:49,650 --> 00:40:51,030 RENUF: Oh, I love this song! 986 00:40:51,050 --> 00:40:52,150 FITZ: Mmm! 987 00:40:52,250 --> 00:40:54,300 -[Renuf turns up music] -Okay, come see. 988 00:40:54,301 --> 00:40:55,789 ["Julee" by St�phane Bellity playing] 989 00:40:55,790 --> 00:40:57,530 ARCH: Look... 990 00:40:57,620 --> 00:40:58,880 No more paper cups for you. 991 00:40:58,920 --> 00:41:00,220 -I can see that. 992 00:41:02,060 --> 00:41:04,300 Very kind of you. 993 00:41:04,301 --> 00:41:07,729 -You thought I bailed on you to do the paperwork? 994 00:41:07,730 --> 00:41:09,170 Like... for real? 995 00:41:09,270 --> 00:41:11,410 -I�ve never seen that necklace before. 996 00:41:12,840 --> 00:41:15,340 Ah... gift from Dr. Th�o? 997 00:41:15,440 --> 00:41:17,810 -It�s just... it�s a little something. 998 00:41:17,910 --> 00:41:19,810 -Looks very antique-y... 999 00:41:19,910 --> 00:41:21,850 family heirloom, maybe... 1000 00:41:21,950 --> 00:41:23,390 Oh, boy. 1001 00:41:23,480 --> 00:41:24,530 -What? 1002 00:41:24,550 --> 00:41:27,550 -Did Dr. Th�o give you his mother�s necklace? 1003 00:41:27,650 --> 00:41:32,260 ? 1004 00:41:32,360 --> 00:41:33,960 -Anyway. 1005 00:41:34,060 --> 00:41:35,230 -Hello! [laughs] 1006 00:41:35,330 --> 00:41:37,200 -What... hey... -Come on, come on, come on! 1007 00:41:37,290 --> 00:41:40,030 ? 1008 00:41:40,130 --> 00:41:42,070 -Where are you...? -To check on Patty. 1009 00:41:42,170 --> 00:41:43,410 FITZ: Arch? 1010 00:41:47,540 --> 00:41:49,280 -You okay out here? 1011 00:41:49,370 --> 00:41:50,770 -Yeah. 1012 00:41:50,880 --> 00:41:53,480 It�s just... big day. 1013 00:41:53,580 --> 00:41:56,920 -Mmm. 1014 00:41:57,010 --> 00:41:58,910 And what about us? 1015 00:41:59,020 --> 00:42:01,220 You and me, are we okay? 1016 00:42:01,320 --> 00:42:03,360 -I need to tell you something. 1017 00:42:03,450 --> 00:42:05,320 -What is it? 1018 00:42:05,420 --> 00:42:08,260 -Diard had me following you and Fitz, 1019 00:42:08,261 --> 00:42:10,359 and she thinks you�re hiding something. 1020 00:42:10,360 --> 00:42:11,430 -[scoffs] 1021 00:42:11,530 --> 00:42:13,530 I knew there was something off. 1022 00:42:13,630 --> 00:42:14,760 -She wants you out. 1023 00:42:14,870 --> 00:42:18,440 And I have no idea why she has it in for you both. 1024 00:42:19,540 --> 00:42:21,480 I�m sorry. 1025 00:42:21,570 --> 00:42:22,670 -I know. 1026 00:42:24,680 --> 00:42:26,550 Diard... [sighs] 1027 00:42:26,640 --> 00:42:29,380 Who knows why she does the things she does. 1028 00:42:29,480 --> 00:42:31,380 But how do you feel about it? 1029 00:42:32,950 --> 00:42:36,990 -I saw you and Fitz burning documents, 1030 00:42:37,090 --> 00:42:39,530 and then Gallagher visiting your place. 1031 00:42:39,561 --> 00:42:42,489 I have no idea what�s going on, 1032 00:42:42,490 --> 00:42:44,240 and I know it�s none of my business. 1033 00:42:44,300 --> 00:42:46,800 I just... I just want you to know 1034 00:42:46,900 --> 00:42:48,770 I didn�t tell Diard about any of it. 1035 00:42:51,640 --> 00:42:54,180 -You wanna walk me home? 1036 00:42:54,270 --> 00:42:55,610 -Yeah, of course. 1037 00:42:55,710 --> 00:42:58,910 ? 1038 00:42:59,010 --> 00:43:02,380 -I have a kind of crazy and long story. 1039 00:43:02,480 --> 00:43:05,850 -Okay. You�ve got my attention. 1040 00:43:05,950 --> 00:43:07,990 -Fitz and I are hitmen for Gallagher. 1041 00:43:08,090 --> 00:43:09,660 -[laughs] Stop. 1042 00:43:09,750 --> 00:43:13,520 -Okay, no, but we do run his entire drug organization. 1043 00:43:13,521 --> 00:43:15,629 -You know, Diard would actually buy that. 1044 00:43:15,630 --> 00:43:16,730 -And you know what? 1045 00:43:16,830 --> 00:43:19,100 I think I�d probably be really good at it. 1046 00:43:20,800 --> 00:43:22,870 No, but... real talk. 1047 00:43:22,970 --> 00:43:24,410 Um... 1048 00:43:24,500 --> 00:43:26,240 Patty... 1049 00:43:26,340 --> 00:43:29,240 what I�m about to tell you is... 1050 00:43:29,340 --> 00:43:31,740 something you would never expect. 1051 00:43:33,010 --> 00:43:34,210 -Okay... 1052 00:43:34,310 --> 00:43:39,180 ? 1053 00:43:40,520 --> 00:43:44,920 ? 1054 00:43:45,020 --> 00:43:48,860 ? 1055 00:43:48,960 --> 00:43:52,800 ? 1056 00:43:52,900 --> 00:43:56,700 ? 1057 00:43:56,800 --> 00:44:00,670 ? 1058 00:44:00,770 --> 00:44:03,270 ? 1059 00:44:03,320 --> 00:44:07,870 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 73804

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.