All language subtitles for Road.To.Saint.Tropez.1966.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,600 --> 00:00:17,100 Il n 'était qu 'un petit con, mais elle aimait Henri. 2 00:00:17,700 --> 00:00:24,220 Il n 'était qu 'un voyou, mais elle s 'était prise du 3 00:00:24,220 --> 00:00:29,280 monde qui était beau, qui n 'était qu 'un gigolo. 4 00:00:29,920 --> 00:00:34,240 Il a fallu l 'aimer à Saint -Tropez. 5 00:00:36,540 --> 00:00:38,620 Elle lui achetait des trucs. 6 00:00:44,740 --> 00:00:50,940 The Côte d 'Azur, that strip of overexposed sand and rock, runs from 7 00:00:50,940 --> 00:00:57,060 in the southwest to the town of Menton, which squats indolently a few kilometers 8 00:00:57,060 --> 00:00:58,360 from the Italian border. 9 00:00:59,380 --> 00:01:04,220 Menton is best known for its talent for growing lemons all the year round. 10 00:01:04,560 --> 00:01:06,700 And if ever you feel like a lemon... 11 00:01:06,990 --> 00:01:09,410 Menton is the best place to come to. 12 00:01:24,450 --> 00:01:28,590 Where you find lemons, there are also the well -known lemon squeezers. 13 00:01:31,050 --> 00:01:35,790 These helpful and assiduous young men are the Boy Scouts of the south of 14 00:01:36,380 --> 00:01:39,080 and are forever helping old ladies across the road. 15 00:01:41,400 --> 00:01:46,340 Each year, the lemon squeezers endeavor to squeeze dry as many lemons as they 16 00:01:46,340 --> 00:01:47,339 can catch. 17 00:01:47,340 --> 00:01:51,740 And it may be said to their credit that a visit to Montand is not complete 18 00:01:51,740 --> 00:01:55,640 without the experience of watching a lemon squeezer at work. 19 00:01:59,560 --> 00:02:05,320 In 1848, the Prince of Monaco lost the town of Montand. 20 00:02:05,840 --> 00:02:11,039 and then spent the next 12 years looking for it. It was eventually discovered by 21 00:02:11,039 --> 00:02:16,760 Napoleon III, who bought it for 4 million francs. When he was asked why he 22 00:02:16,760 --> 00:02:20,160 so much, he said that the answer was a lemon. 23 00:02:21,680 --> 00:02:25,460 The French Riviera, which occupies the distance between Montand and Nice, 24 00:02:25,800 --> 00:02:31,220 features three winding coastal roads, the Grande, Moyenne and Basconche. 25 00:02:32,080 --> 00:02:36,320 Here we may find the true nature lover and tourist trudging arduously along the 26 00:02:36,320 --> 00:02:41,140 road, heavily laden with rucksacks and camping equipment, spurning disdainfully 27 00:02:41,140 --> 00:02:45,880 the noisy luxury of the motorcar, and preferring to enjoy nature's delights 28 00:02:45,880 --> 00:02:47,620 simple unadulterated pleasure. 29 00:03:07,120 --> 00:03:11,640 High in the hills above Monte Carlo stands a Roman monument known as the 30 00:03:11,640 --> 00:03:16,060 of the Alps, built by Augustus Caesar in the year 5 BC. 31 00:03:17,080 --> 00:03:21,640 The western face bears an inscription by Pliny, which has been lovingly restored 32 00:03:21,640 --> 00:03:23,060 by a certain Mr. Tuck. 33 00:03:23,980 --> 00:03:27,740 Unfortunately, however, Mr. Tuck appears to have restored the wrong inscription, 34 00:03:28,040 --> 00:03:33,080 because when this tower was built in the year 5 BC, Pliny wasn't even born yet 35 00:03:33,080 --> 00:03:34,360 for another 30 years. 36 00:03:44,260 --> 00:03:48,420 Ever since the 13th century, the barbarians have been coming here in 37 00:03:48,420 --> 00:03:54,180 amusement. In 1705, they tried to blow up the trophy with gunpowder. The 38 00:03:54,180 --> 00:03:58,200 now provide an excellent viewing platform over the surrounding 39 00:03:59,220 --> 00:04:04,700 The tiny medieval village of Aisle and the Vista Aero, a restaurant perched on 40 00:04:04,700 --> 00:04:08,060 the cliff, like an eagle in ambush for unsuspecting rabbits. 41 00:04:17,600 --> 00:04:23,180 Here the weary traveller may eat a simple meal for 15 or 20 pounds and 42 00:04:23,180 --> 00:04:28,200 local wines. The iridescent rosé brought to Provence in the 15th century by good 43 00:04:28,200 --> 00:04:33,760 King René of Anjou or the charming seductive red wines of Cassis and 44 00:04:34,080 --> 00:04:39,300 The tourist is well served by the Riviera which looks on tourism as its 45 00:04:39,300 --> 00:04:43,280 source of income and everywhere the traveller goes to spend her money she 46 00:04:43,280 --> 00:04:45,760 be relieved by eager, willing... 47 00:04:46,160 --> 00:04:47,280 grasping hands. 48 00:04:50,580 --> 00:04:55,580 The Corniche leads us on to the old fortified village of Roquebrune, a 49 00:04:55,580 --> 00:04:59,020 town which has preserved its picturesque character since feudal times. 50 00:05:22,760 --> 00:05:27,360 The village is crowned by a castle which dates from the 10th century and is the 51 00:05:27,360 --> 00:05:30,840 only remaining example in France of the Carolingian type of fortress. 52 00:05:31,160 --> 00:05:36,180 It was built by Conrad I, Count of Ventimiglia, to stop the Saracens 53 00:05:36,180 --> 00:05:38,380 establishing themselves once more in the area. 54 00:05:38,900 --> 00:05:42,960 You will appreciate his success all the more when you consider that the south of 55 00:05:42,960 --> 00:05:46,080 France today is almost totally devoid of Saracens. 56 00:05:56,970 --> 00:06:01,110 From here, we take the coastal road directly to the Bay of Angels and the 57 00:06:01,110 --> 00:06:03,450 tourist capital of the south of France, Nice. 58 00:06:03,870 --> 00:06:08,410 The town was founded by the Greeks of Marseille in the year 350 BC. 59 00:06:08,950 --> 00:06:12,590 They named it after Nicaea, the Greek word for victory. 60 00:06:12,890 --> 00:06:17,150 And, in fact, victory was the key word for most of the invaders who would 61 00:06:17,150 --> 00:06:21,050 over Nice in the succeeding centuries, not the least of which being the war 62 00:06:21,050 --> 00:06:24,270 which involved the heroine of the capital, Catherine Seguran. 63 00:06:24,970 --> 00:06:29,950 It seems that when in the year 1543 Barbarossa was besieging Nice with his 64 00:06:29,950 --> 00:06:34,190 Turkish army the young Catherine appeared at the top of the ramparts with 65 00:06:34,190 --> 00:06:38,710 skirts raised above her head as a defiant insult to the invaders. 66 00:06:39,710 --> 00:06:45,630 Unfortunately the Turks took this gesture as an invitation and promptly 67 00:06:45,630 --> 00:06:46,870 the city within a few days. 68 00:06:47,630 --> 00:06:51,650 Since then the girls of Nice have never looked back. 69 00:07:01,550 --> 00:07:02,550 Where is she going? 70 00:07:02,870 --> 00:07:03,809 She's changing. 71 00:07:03,810 --> 00:07:05,290 She's going back to Paris. She's taking the plane. 72 00:07:05,690 --> 00:07:06,690 Really? Why? 73 00:07:07,090 --> 00:07:08,830 She has to go back to see her parents. 74 00:07:09,130 --> 00:07:10,130 Are you staying? 75 00:07:10,390 --> 00:07:11,390 Yes, I'm staying. 76 00:07:11,470 --> 00:07:12,490 And you? What are you doing? 77 00:07:12,870 --> 00:07:15,430 I'm going to stay for a few days, maybe a little longer. 78 00:07:15,710 --> 00:07:17,110 Listen, now... Here she is. 79 00:07:17,650 --> 00:07:18,650 Ah, yes, here she is. 80 00:07:34,640 --> 00:07:39,880 The import and export business of Nice is largely confined to people who arrive 81 00:07:39,880 --> 00:07:43,160 and depart in steadily increasing numbers each year. 82 00:07:43,720 --> 00:07:48,640 Nice Airport, which deals with much of the trade, handles something approaching 83 00:07:48,640 --> 00:07:50,300 a million passengers every summer. 84 00:07:50,520 --> 00:07:55,040 Of these, by far the largest proportion are innocent holidaymakers, 85 00:07:57,100 --> 00:08:02,100 comptometer operators, sociologists, 86 00:08:05,640 --> 00:08:11,400 Christian scientists and members of the Chamber of Commerce. 87 00:08:12,960 --> 00:08:19,380 A certain number of travelers have business interests in the south of 88 00:08:19,640 --> 00:08:24,140 They and their associates can receive a sizable percentage of the 8 .5 million 89 00:08:24,140 --> 00:08:26,700 pounds spent in France every year by tourists. 90 00:08:27,100 --> 00:08:31,700 The government subsidizes the industry with 2 .4 million pounds. 91 00:08:32,789 --> 00:08:39,330 Crime, in particular confidence trickery, burglary, smuggling, tax 92 00:08:39,330 --> 00:08:43,530 evasion and art thefts, cost another 6 .4 million. 93 00:08:44,150 --> 00:08:47,970 Reckoning along these lines, the French government estimates to make from the 94 00:08:47,970 --> 00:08:52,890 tourist industry a profit of about 9 .3 % by the end of the financial year. 95 00:08:59,270 --> 00:09:05,950 As evening comes to the Promenade des Anglais, friends bid each other hail and 96 00:09:05,950 --> 00:09:06,950 farewell. 97 00:09:07,310 --> 00:09:13,190 People get to know each other so quickly here in the sunny south that time flips 98 00:09:13,190 --> 00:09:19,810 by with lightning speed and acquaintanceships blossom and die within 99 00:09:19,810 --> 00:09:21,490 short hours. 100 00:09:44,270 --> 00:09:48,810 Night falls over the promenade, the elegant hotels, the shops and the back 101 00:09:48,810 --> 00:09:53,950 streets of Nice, and the tourist emerges from her hotel, all freshly bathed and 102 00:09:53,950 --> 00:09:57,530 scented, to taste the wild delights of the fun town of the Riviera. 103 00:10:05,290 --> 00:10:11,470 In the bistro, on the trottoir, in the clubs and cafes, the jet set throws 104 00:10:11,470 --> 00:10:13,770 inhibition to the wind as they drink. 105 00:10:14,170 --> 00:10:16,190 dine and dance all night. 106 00:10:20,610 --> 00:10:25,590 Games like Ludo, Monopoly and Snakes and Ladders are played here, often until 107 00:10:25,590 --> 00:10:26,830 the early hours of the morning. 108 00:10:31,410 --> 00:10:34,390 Only the lonely people feel out of it. 109 00:10:34,650 --> 00:10:38,890 For them, Nice is a town without a heart. 110 00:10:39,350 --> 00:10:42,710 When you're alone, there is nothing you can do but... 111 00:10:42,960 --> 00:10:45,180 Drink a solitary cup of coffee and go to bed. 112 00:11:12,500 --> 00:11:17,500 Of course, the nightlife of the Riviera is by no means restricted to dining and 113 00:11:17,500 --> 00:11:20,600 dancing. There are many other things you can get up to. 114 00:11:20,980 --> 00:11:25,780 With the help of a reliable guide, the traveler may look forward to a full and 115 00:11:25,780 --> 00:11:30,040 varied evening, packed with fun and games from start to finish. 116 00:11:41,960 --> 00:11:46,760 Tourist guides are readily available and may be hired by the hour, the day, or 117 00:11:46,760 --> 00:11:47,539 the week. 118 00:11:47,540 --> 00:11:52,100 But unlike the rates for car hire, the price of the guide goes up instead of 119 00:11:52,100 --> 00:11:53,580 down the longer you keep it. 120 00:12:12,040 --> 00:12:15,800 I think it's worth it to... Come on, I have to give it my all. 121 00:12:16,360 --> 00:12:17,360 Come on, old man. 122 00:12:17,640 --> 00:12:18,700 You have to have this one. 123 00:12:22,060 --> 00:12:23,740 Give it to me. Oh, not your mother. 124 00:12:24,120 --> 00:12:26,780 Oh, yes, yes, you're my mother. Come on, give me something to eat. 125 00:12:27,980 --> 00:12:28,980 Stop it, Arsène. 126 00:12:29,460 --> 00:12:30,159 Stop it. 127 00:12:30,160 --> 00:12:33,100 But listen, between us, frankly... No, we're going to swim. 128 00:12:33,460 --> 00:12:36,300 You're hungry? You're not hungry anymore? All right, let's go to the 129 00:13:17,480 --> 00:13:18,640 Let me have the ball! 130 00:13:55,230 --> 00:13:59,070 The obituaries of the coast fall into two distinct types. 131 00:13:59,690 --> 00:14:02,570 There are the doers and there are the watchers. 132 00:14:05,320 --> 00:14:09,140 The watchers spend most of their time wishing they were doers, and the doers 133 00:14:09,140 --> 00:14:11,840 concentrate on giving the watchers something to look at. 134 00:14:48,560 --> 00:14:53,000 Water skiing was brought to the coast by a group of Olympic skiers named Johann, 135 00:14:53,320 --> 00:14:57,220 Albert and Walter, who found themselves with nothing to do during the summer 136 00:14:57,220 --> 00:15:01,780 months. It appears that one evening, as the three of them were sipping sliver 137 00:15:01,780 --> 00:15:06,480 bits in the Tyrolean beer garden, Johann turned to Albert and said, Have you 138 00:15:06,480 --> 00:15:07,540 seen Walter skiing? 139 00:15:08,400 --> 00:15:10,440 And the idea was born. 140 00:15:24,880 --> 00:15:27,920 The Principality of Monaco, which has been in and out of the hands of the 141 00:15:27,920 --> 00:15:33,880 Grimaldi family like a yo -yo for 500 years, has a motto, which 142 00:15:33,880 --> 00:15:40,600 roughly translated means, a change is as good as a rest. 143 00:15:41,160 --> 00:15:46,880 In the 15th century, Jean II was assassinated by his brother Lucien. Then 144 00:15:46,880 --> 00:15:49,000 was assassinated by his nephew Bartholomew. 145 00:15:49,400 --> 00:15:53,060 After this, Honoré I was assassinated by his son. 146 00:15:53,440 --> 00:15:54,500 and thrown into the sea. 147 00:15:55,480 --> 00:15:57,420 All good things come to an end. 148 00:15:57,640 --> 00:16:02,120 And the princes of Monaco thought of a new game and set it up in the casino of 149 00:16:02,120 --> 00:16:02,959 Monte Carlo. 150 00:16:02,960 --> 00:16:06,520 You see that? Here, the bloodshed is confined to the baccarat and roulette 151 00:16:06,520 --> 00:16:11,500 tables and is presided over by the guardian angels who are a constant 152 00:16:11,500 --> 00:16:12,500 the local architecture. 153 00:16:22,350 --> 00:16:27,270 On the Cote d 'Azur, cherubs and seraphs abound in every corner, and nature must 154 00:16:27,270 --> 00:16:32,790 submit to the firm hand of man as he forces his attentions on her, building 155 00:16:32,790 --> 00:16:37,570 grottos and pleasure parks everywhere to satisfy his aesthetic desires. 156 00:17:00,490 --> 00:17:05,750 The south of France has many faces, and the green and fertile mountainsides are 157 00:17:05,750 --> 00:17:09,510 just as much a feature of Provence as the dense and overpopulated coast. 158 00:17:12,510 --> 00:17:17,569 In the hills and valleys of the hinterland, the peasants lovingly 159 00:17:17,569 --> 00:17:18,569 local produce. 160 00:17:19,470 --> 00:17:23,410 Olives, grapes, citrus fruits, and cut flowers. 161 00:17:25,550 --> 00:17:29,630 Early fruit and vegetables are grown in the region of Toulon. 162 00:17:30,010 --> 00:17:36,250 and a year and even if you can't eat it you can always paint it or just 163 00:17:36,250 --> 00:17:40,390 leave it lying around the countryside as 164 00:17:40,390 --> 00:17:47,470 we 165 00:17:47,470 --> 00:17:52,610 continue our journey westward into the setting sun we come to can the founder 166 00:17:52,610 --> 00:17:58,660 tourism in the south can owes the origins of its popularity to lord bruin 167 00:17:58,660 --> 00:18:03,340 Lord Chancellor of England, who in the year 1834 was travelling through on his 168 00:18:03,340 --> 00:18:04,339 way to Nice. 169 00:18:04,340 --> 00:18:08,560 Since there was an outbreak of cholera, Lord Brougham retraced his steps to 170 00:18:08,560 --> 00:18:10,980 Cannes and built the first villa. 171 00:18:11,360 --> 00:18:14,160 Soon all his chums started coming over. 172 00:18:14,400 --> 00:18:19,100 And before long, the Prince of Wales and his coterie of loved ones had made a 173 00:18:19,100 --> 00:18:22,280 habit of spending their riotous winters in the south. 174 00:18:22,820 --> 00:18:26,640 During the early part of this century, it became fashionable for the lesser 175 00:18:26,640 --> 00:18:30,130 crowned heads of Europe to chase each other up and down the promenade. 176 00:18:30,350 --> 00:18:35,710 And with them came the showgirls and dancers, the privileged hangers -on, and 177 00:18:35,710 --> 00:18:38,810 the assorted playmates and backscratchers of the idle rich. 178 00:18:43,410 --> 00:18:50,270 The next town we get to on 179 00:18:50,270 --> 00:18:54,770 our westward journey is Jouan -les -Pins, known for its magnificent beach 180 00:18:54,770 --> 00:18:55,850 fine white sand. 181 00:18:56,250 --> 00:18:59,930 and an excellent facility for sunbathing, swimming and water swimming. 182 00:19:05,010 --> 00:19:09,270 Juar has awakened to a boom of popularity among young people during the 183 00:19:09,270 --> 00:19:10,269 couple of years. 184 00:19:10,270 --> 00:19:16,210 It was here that the Romans first conquered the Gauls in the year 134 BC, 185 00:19:16,210 --> 00:19:20,630 since which time the French have always been an easy prey to the Latin invader. 186 00:19:29,219 --> 00:19:34,460 Dawn breaks and finds us continuing our journey to the little town of Saint 187 00:19:34,460 --> 00:19:40,340 -Tropez, as it lies still half asleep like a tired film star, overexposed and 188 00:19:40,340 --> 00:19:43,540 underdeveloped by the Nouvelle Vague of the French cinema. 189 00:19:44,960 --> 00:19:49,540 The success of Saint -Tropez as a resort is almost entirely due to the devotion 190 00:19:49,540 --> 00:19:54,580 of Brigitte Bardot and Roger Vadim, who together created and God created woman 191 00:19:54,580 --> 00:20:00,030 here. asked all their friends to stay, had babies by each other, and turned 192 00:20:00,030 --> 00:20:04,550 unpretentious little fishing port into the most pretentious little fishing port 193 00:20:04,550 --> 00:20:05,590 in the whole world. 194 00:20:06,770 --> 00:20:08,130 Overnight, so to speak. 195 00:20:51,310 --> 00:20:56,330 The town gets its name from Tropez, a Christian centurion who was beheaded by 196 00:20:56,330 --> 00:20:57,330 the Emperor Nero. 197 00:20:57,610 --> 00:21:02,350 The decapitated head and body were then placed in a boat between a cockerel and 198 00:21:02,350 --> 00:21:04,290 a dog who was supposed to eat him. 199 00:21:04,550 --> 00:21:09,270 When the boat came to this spot and Tropez's remains were left intact, a 200 00:21:09,270 --> 00:21:13,790 named Celerina saw the whole thing in a dream and built a sepulchre on the site 201 00:21:13,790 --> 00:21:16,830 for the corpse, which was later pronounced a saint. 202 00:21:19,500 --> 00:21:23,760 A prominent place on the Quayside is taken up by a statue of the town's hero, 203 00:21:24,060 --> 00:21:25,120 Admiral Soufran. 204 00:21:25,860 --> 00:21:30,400 Soufran distinguished himself not only against the British in Ceylon, but also 205 00:21:30,400 --> 00:21:32,740 in account of his weight and his gout. 206 00:21:33,280 --> 00:21:38,780 After an enthusiastic bloodletting in 1788, however, he promptly died of 207 00:21:41,300 --> 00:21:46,500 The mate foundation at Saint -Paul. 208 00:21:47,130 --> 00:21:51,350 houses an extensive collection of Impressionist and abstract paintings by 209 00:21:51,350 --> 00:21:53,610 artists who lived and worked in the South. 210 00:21:54,270 --> 00:22:00,130 Here are works by many famous artists, notably Cézanne, Dufy, 211 00:22:00,330 --> 00:22:06,570 Braque, Miró, Marc Chagall, and sculptures by Giacometti. 212 00:22:17,610 --> 00:22:21,550 The reason so many artists come to the south of France is on account of the 213 00:22:21,550 --> 00:22:26,310 uninterrupted sunshine and the calm and gentle disposition of the sea. 214 00:22:53,900 --> 00:22:59,160 Saint -Tropez is known familiarly to its patrons as Saint -Trope, which is also 215 00:22:59,160 --> 00:23:00,720 French for too much. 216 00:23:01,700 --> 00:23:06,340 Here, too much is made of the things one can't do enough of elsewhere. People 217 00:23:06,340 --> 00:23:10,320 talk too much, eat too much, and sleep too much. 218 00:23:10,900 --> 00:23:13,260 Also, things cost too much. 219 00:23:14,520 --> 00:23:19,100 Nevertheless, the tiny port has become one of the most fashionable places to be 220 00:23:19,100 --> 00:23:22,600 seen, to buy clothes and to have affairs in the Mediterranean. 221 00:23:50,780 --> 00:23:52,180 Bastard, he's going to get you in the face! 222 00:23:54,000 --> 00:23:58,580 Every year, more and more celebrities come here to get away from it all and to 223 00:23:58,580 --> 00:24:00,540 meet the people they were all getting away from. 224 00:24:04,220 --> 00:24:11,060 In the year 1592, Saint -Tropez repulsed the Duke of Savoy and in 1963, it 225 00:24:11,060 --> 00:24:13,840 disgusted the greater union of American motherhood. 226 00:24:14,240 --> 00:24:19,200 In 1637, during the hectic battle of the Thirty Years' War, the quarrelsome 227 00:24:19,200 --> 00:24:23,320 inhabitants of the town managed to drive away 21 Spanish galleys. 228 00:24:25,740 --> 00:24:30,820 On the 16th of May each year, there is an event known as the Act of Defiance in 229 00:24:30,820 --> 00:24:35,100 which all the men, women and children of the town fire guns at each other. 230 00:24:35,420 --> 00:24:40,780 In fact, it was not until August 1944 when the Americans took over Saint 231 00:24:40,780 --> 00:24:44,460 from the Germans that any foreigner actually felt safe enough to come here. 232 00:24:44,980 --> 00:24:45,980 Thank you. 233 00:24:51,239 --> 00:24:56,380 Another moment of discord is experienced by art lovers who visit the Fernand 234 00:24:56,380 --> 00:24:58,260 Léger Museum at Biote. 235 00:24:59,060 --> 00:25:03,660 Not everyone agrees on the merits of Léger's work, and heated debates on the 236 00:25:03,660 --> 00:25:08,460 value of his abstract aesthetics help to keep the memory of Fernand Léger alive. 237 00:25:19,039 --> 00:25:24,580 The museum features a mural in mosaics from a design by the artist himself. 238 00:25:25,640 --> 00:25:31,180 Unfortunately, or perhaps fortunately for him, Léger died before the museum 239 00:25:31,180 --> 00:25:34,340 built and never saw this immortal tribute to his work. 240 00:25:39,120 --> 00:25:43,900 In the quayside shops of Saint -Tropez, there are many bargains to be picked up 241 00:25:43,900 --> 00:25:45,180 by the casual passerby. 242 00:25:46,220 --> 00:25:51,260 And the art of the pick -up is practiced with skill all along the Azur coast. 243 00:25:53,180 --> 00:25:57,460 With this go the other highly developed trades and industries that have enjoyed 244 00:25:57,460 --> 00:26:00,160 immense success over the last 20 or 30 years. 245 00:26:03,540 --> 00:26:08,320 There are many professions into which a young man may go if he is keen and good 246 00:26:08,320 --> 00:26:09,279 with his hands. 247 00:26:09,280 --> 00:26:13,960 But possibly the pick -up is still the most favoured by -product of the tourist 248 00:26:13,960 --> 00:26:14,960 trade. 249 00:26:15,160 --> 00:26:19,940 The job is no easy one, but a young enthusiast will find the rewards more 250 00:26:19,940 --> 00:26:22,800 adequate if he's prepared to keep his nose to the grindstone. 251 00:26:24,580 --> 00:26:30,100 Under French law, the income of a gigolo is not subject to tax, which can be a 252 00:26:30,100 --> 00:26:33,060 great asset to a young man, saving to get married. 253 00:27:01,360 --> 00:27:05,240 And as with every business, the young salesman finds that there are sometimes 254 00:27:05,240 --> 00:27:10,320 complaints from dissatisfied customers who want their money back or goods 255 00:27:10,320 --> 00:27:11,320 returned. 256 00:27:15,840 --> 00:27:16,520 And 257 00:27:16,520 --> 00:27:26,900 so 258 00:27:26,900 --> 00:27:28,160 we bid farewell. 259 00:27:29,070 --> 00:27:34,510 Sunshine and gaiety of the happy south, the blue skies and the azure sea. 260 00:27:35,070 --> 00:27:41,330 Not goodbye, perhaps, but as we say in French, good riddance to the sunny 261 00:27:41,330 --> 00:27:42,470 of Jouan -les -Pins. 262 00:27:42,730 --> 00:27:48,950 The carefree days in Monte Carlo, Villefranche, and the Ile du Levant, 263 00:27:48,950 --> 00:27:52,070 nudists gambled joyfully amongst the cactus flower. 264 00:28:35,820 --> 00:28:40,320 And on one's journey homeward, one meets people from all walks of life. 265 00:28:40,820 --> 00:28:44,320 And if you're wise, you let them walk, as the French say. 266 00:29:35,720 --> 00:29:42,720 This year, next year, sometime, never, if you're clever, we may be forced 267 00:29:42,720 --> 00:29:49,200 to say greetings once more to the sunny south with a smile, a tear, 268 00:29:49,440 --> 00:29:54,900 and a fond, and oh so fond, hello. 269 00:30:05,390 --> 00:30:06,390 Oh, my God. 270 00:30:06,410 --> 00:30:07,670 Oh, my God. 24652

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.