All language subtitles for Penny.on.M.A.R.S.S03E09.Rumors.1080p.DSNP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-playWEB_track6_[fin]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:00:02,440 Tulisitko vierailevaksi esiintyjäksi? 2 00:00:02,600 --> 00:00:04,240 Sain idean musikaalia varten. 3 00:00:04,400 --> 00:00:07,200 Vicky ja Sasha tulkitsisivat rumaa ankanpoikasta. 4 00:00:07,360 --> 00:00:10,480 "Jotkut haluavat järisyttää MARSikaalia." 5 00:00:10,640 --> 00:00:15,560 - Autat meidät voittoon. - Hyvä on, minä suostun. 6 00:00:17,840 --> 00:00:22,200 Ohjelman tarkoituksena ei ole herättää vääränlaista huomiota. 7 00:00:22,360 --> 00:00:25,200 En odottanut tätä teiltä. 8 00:00:25,360 --> 00:00:27,200 - Neljä. - Neljä minultakin. 9 00:01:02,800 --> 00:01:07,800 Tarkoituksena ei ollut provosointi. Kutsuimme Vickyn, koska... 10 00:01:07,960 --> 00:01:10,120 Ohjelmassa etsitään lahjakkuuksia. 11 00:01:10,280 --> 00:01:16,000 Vicky kuuluu tälle lavalle, koska hän on lahjakas tanssija. 12 00:01:16,160 --> 00:01:19,840 Sanoit sen itsekin. Hän on tanssija. 13 00:01:20,000 --> 00:01:23,040 Mutta tämä kilpailu on laulajia varten. 14 00:01:24,720 --> 00:01:26,720 Ette pääse muuttamaan sääntöjä. 15 00:01:26,880 --> 00:01:29,160 Halusimme vain antaa hänelle tilaisuuden. 16 00:01:29,320 --> 00:01:33,360 Tuomio on lopullinen. Pistemäärää ei muuteta. 17 00:01:33,520 --> 00:01:36,000 Tosi epäreilua! 18 00:01:40,560 --> 00:01:42,720 Ei tästä tarvitse tehdä skandaalia. 19 00:01:42,880 --> 00:01:47,400 Penny ja Sasha saivat pisteensä, sillä siisti. 20 00:01:47,560 --> 00:01:52,840 Yleisö saa äänestää seuraavaan jaksoon asti, kuten aina. 21 00:01:53,000 --> 00:01:55,720 Katsotaan, riittääkö se pitämään heidät mukana. 22 00:01:55,880 --> 00:01:57,560 Meillä on siis vielä tilaisuus. 23 00:01:58,960 --> 00:02:03,000 Emme valitettavasti päässeet hyvästelemään vierastanne. 24 00:02:03,160 --> 00:02:07,520 Antakaa vielä aplodit Pennylle ja Sashalle. 25 00:02:14,360 --> 00:02:17,520 Ensi viikolla selviää, ovatko nämä hyvästit- 26 00:02:17,680 --> 00:02:19,560 - vai näemmekö heitä lisää. 27 00:02:20,800 --> 00:02:23,400 - Kiitos, Rob. - Pärjäsitte hyvin. 28 00:02:23,560 --> 00:02:25,600 Ette ansainneet tuota. 29 00:02:25,760 --> 00:02:29,400 - Missä Vicky on? - Hän lähti. Tämä oli kova pala. 30 00:02:29,560 --> 00:02:32,640 - Olitte loistavia. - Kiitos. 31 00:02:35,040 --> 00:02:37,440 Aina vain paranee. 32 00:02:37,600 --> 00:02:41,200 Seuraavaksi vuorossa ovat Camilla Young ja Tom Lauder- 33 00:02:41,360 --> 00:02:45,600 - erityisen yllätysvieraansa kanssa. 34 00:02:54,840 --> 00:02:58,120 Camilla, Tom, lava on teidän. 35 00:03:07,080 --> 00:03:11,960 Unohda kuva, me kehys ollaan, sinä ja minä siis 36 00:03:12,120 --> 00:03:16,000 Unohda muutos, olemme ennallaan, kaikkihan on hyvin 37 00:03:16,160 --> 00:03:21,600 Jos ylitämme rajan, se hiuksenhieno on 38 00:03:23,120 --> 00:03:29,280 Ole siis rakkaani mun, eikä vain tämän illan ajan 39 00:03:29,440 --> 00:03:33,320 Vaan aikojen loppuun asti 40 00:03:33,480 --> 00:03:36,600 Toisin sanoen 41 00:03:36,760 --> 00:03:41,280 Rakasta mua ainiaan 42 00:03:41,440 --> 00:03:48,360 Annetaan tähtien mennä oikeaan asentoon ja loistaa 43 00:03:48,520 --> 00:03:53,720 Me hiuksenhieno raja ylitetään 44 00:03:53,880 --> 00:03:58,200 Yhdessä, yhdessä 45 00:03:59,200 --> 00:04:03,320 Mitä hienompi on raja 46 00:04:03,480 --> 00:04:06,880 Sitä vahvempia ovat tunteet aina 47 00:04:07,040 --> 00:04:10,080 Mitä suurempi vaara 48 00:04:10,240 --> 00:04:14,040 Sitä makeampi palkinto 49 00:04:14,200 --> 00:04:15,840 Sitä makeampi palkinto 50 00:04:16,000 --> 00:04:19,080 Annetaan tähtien mennä oikeaan asentoon ja loistaa 51 00:04:19,240 --> 00:04:24,520 Mitä hienompi on raja, sitä vahvempia ovat tunteet aina 52 00:04:24,680 --> 00:04:30,440 Mitä suurempi vaara, sitä makeampi palkinto 53 00:04:30,600 --> 00:04:33,800 Yhdessä, yhdessä, mitä hienompi on raja 54 00:04:43,520 --> 00:04:49,200 - Eikä! - Onko tuossa muka Bauer? 55 00:04:49,360 --> 00:04:53,000 Sulje suusi, ennen kuin tulen mustasukkaiseksi. 56 00:04:55,800 --> 00:04:59,720 No niin! Tuomarit, mitä mieltä olette? 57 00:04:59,880 --> 00:05:01,720 Se oli tosi siistiä. 58 00:05:01,880 --> 00:05:03,800 Kahdeksan. 59 00:05:07,840 --> 00:05:11,760 Yhdeksän pistettä tyylistä. Hienoa, Tosca! 60 00:05:15,560 --> 00:05:19,800 Vautsi vau ja vielä kerran vau. 61 00:05:19,960 --> 00:05:21,680 Hienoa. Kahdeksan. 62 00:05:27,360 --> 00:05:30,480 Kiitos. Tämä on aivan mahta... Tai siis... 63 00:05:30,640 --> 00:05:35,120 Kiitos, Tos... Bauer. Mukavaa, että piditte siitä. 64 00:05:35,280 --> 00:05:37,960 Haluaisimme tietenkin voittaa- 65 00:05:38,120 --> 00:05:41,840 - mutta emme sen takia, että muita rangaistaan... 66 00:05:42,000 --> 00:05:45,680 Suu suppuun, tai kaikki luulevat, että sinä olet juontaja. 67 00:05:45,840 --> 00:05:50,120 Antakaa vielä aplodit Camillalle, Tomille ja heidän vieraalleen! 68 00:06:12,320 --> 00:06:16,680 Se oli tosi rohkeaa ja kilttiä. Suuret kiitokset! 69 00:06:16,840 --> 00:06:20,600 Sinähän se rohkea olet. Kunpa olisin voinut auttaa. 70 00:06:20,760 --> 00:06:25,200 Esityksenne Bauerin kanssa oli aivan mahtava! 71 00:06:25,360 --> 00:06:28,880 Kiitos. Sanasi merkitsevät minulle paljon. 72 00:06:29,040 --> 00:06:31,400 - Olet rakas. - Sinäkin minulle. 73 00:06:33,320 --> 00:06:35,840 - Olen tosi ylpeä sinusta. - Ja minä sinusta. 74 00:06:39,760 --> 00:06:43,960 Älä ymmärrä väärin, mutta Bauerin esitys oli eilisen kohokohta. 75 00:06:44,120 --> 00:06:46,960 Piilotan kainalosauvasi, jos et lakkaa kuolaamasta. 76 00:06:47,120 --> 00:06:51,200 Tuleekohan hän kouluun sennäköisenä? 77 00:06:51,360 --> 00:06:55,640 Ainakin meillä on jotain odotettavaa, mutta Sasha ja Penny huolettavat. 78 00:06:55,800 --> 00:06:57,360 Tuomarit olivat ankaria. 79 00:06:57,520 --> 00:07:02,080 Heidän ainoa toivonsa on, että yleisö pelastaa heidät. 80 00:07:02,240 --> 00:07:06,520 Hei. Kaverinne pääsi etusivulle: "Arvista napakymppi." 81 00:07:06,680 --> 00:07:08,040 Kuule... 82 00:07:08,200 --> 00:07:11,480 Penny ja Sasha yrittivät kuulemma painostaa tuomareita... 83 00:07:11,640 --> 00:07:14,680 - ...vammautuneen ihmisen avulla. - Lopeta! 84 00:07:14,840 --> 00:07:17,960 - En sanonut olevani samaa mieltä. - Lopeta sitten juoruilu. 85 00:07:18,120 --> 00:07:21,360 Mutta siitä puhutaan kaikkialla somessa. 86 00:07:21,520 --> 00:07:23,760 Nettiä ei voi pysäyttää. 87 00:07:31,960 --> 00:07:34,720 Oletteko nähneet Kykykilpailu-sivuston kommentit? 88 00:07:34,880 --> 00:07:37,520 Äänestystulos on epävarma. 89 00:07:37,680 --> 00:07:40,440 Negatiiviset postaukset voivat olla haitaksi. 90 00:07:40,600 --> 00:07:44,120 Tiedämme vasta ensi jaksossa, jäävätkö Sasha ja Penny kisaan. 91 00:07:44,280 --> 00:07:46,560 Tosi kurja tilanne. 92 00:07:47,880 --> 00:07:50,160 - Onko sinulla kaikki hyvin? - On. 93 00:07:50,320 --> 00:07:54,760 - Minulla on kamala olo eilisestä. - Tiedän. 94 00:07:55,920 --> 00:07:59,680 En tajua, miten tarkoituksemme ymmärrettiin niinkin väärin. 95 00:07:59,840 --> 00:08:02,080 Tuttunne tietävät, mitä tarkoititte. 96 00:08:02,240 --> 00:08:05,800 On vielä mahdollista, että yleisö äänestää teidät jatkoon. 97 00:08:05,960 --> 00:08:07,560 Olen huolissani Vickystä. 98 00:08:07,720 --> 00:08:10,720 Hän ei ole vastannut puheluihin eilisen jälkeen. 99 00:08:10,880 --> 00:08:14,360 Toivottavasti hän ei ole lukenut somepostauksia. 100 00:08:17,920 --> 00:08:21,520 Miten he saattoivat pitää tätä hyvänä ideana? 101 00:08:26,600 --> 00:08:30,240 ARPINAAMA 102 00:08:30,400 --> 00:08:33,040 Melkoista inspiraatiota. 103 00:08:43,480 --> 00:08:47,880 Nyt näemme, paljonko sinusta pidetään, pikku friikki. 104 00:08:56,680 --> 00:08:58,640 Vicky! 105 00:08:58,800 --> 00:09:04,080 "Arvista napakymppi." Nokkela otsikko, vai mitä? 106 00:09:05,080 --> 00:09:09,800 Mielestäni epämuodostuneen vieraan käyttäminen on epätoivoista. 107 00:09:09,960 --> 00:09:15,320 On selvää, että arpinaamat saavat huomiota tällaisissa ohjelmissa. 108 00:09:16,320 --> 00:09:21,240 - Arpinaama... - Miten hän voi olla niin julma? 109 00:09:21,400 --> 00:09:23,560 Ihan kamalaa. 110 00:09:23,720 --> 00:09:25,800 Kuule, Martha! 111 00:09:26,800 --> 00:09:30,840 Vicky tanssi loistavasti. Se paransi esitystämme. 112 00:09:31,000 --> 00:09:33,320 Siksi teidät halutaan pois kilpailusta... 113 00:09:33,480 --> 00:09:38,640 Martha, kasva aikuiseksi. Älä nyt viitsi. 114 00:09:39,840 --> 00:09:43,240 Minulla on huono olo. Voinko mennä kotiin? 115 00:09:43,400 --> 00:09:47,160 Toki. Pääseekö joku hakemaan sinut? 116 00:09:51,360 --> 00:09:55,160 - Vicky, voimmeko...? - Odota! 117 00:09:55,320 --> 00:09:59,760 Nyt kun friikki lähti, voimme keskittyä siihen biisiin. 118 00:10:02,600 --> 00:10:07,080 Seb! Se biisi... meidän biisimme on tosi hyvä. 119 00:10:07,240 --> 00:10:11,680 - Odotan kovasti sen laulamista. - Mukavaa, että olet innoissasi. 120 00:10:11,840 --> 00:10:13,320 Kai... 121 00:10:15,120 --> 00:10:17,560 Käyn syömässä aamupalaa. 122 00:10:22,960 --> 00:10:26,280 - Hei, Rob. Onko sinulla kiire? - Minulla on aina aikaa sinulle. 123 00:10:26,440 --> 00:10:30,640 Soitan Vickyn takia. Hän ei suostu puhumaan kanssani. 124 00:10:30,800 --> 00:10:34,240 Hän on vahva, mutta sellaisen reaktion käsittely... 125 00:10:34,400 --> 00:10:38,320 Eikä koulussa ole yhtään helpompaa. Hän lähti. 126 00:10:38,480 --> 00:10:40,920 Minun taas pitää jäädä harjoituksiin... 127 00:10:41,080 --> 00:10:46,280 - ...joten en... - Etsin hänet ja puhun hänelle. 128 00:10:46,440 --> 00:10:48,560 Kiitos. Olet ihan paras! 129 00:10:48,720 --> 00:10:52,480 Tekstaa sitten, missä olette, niin tulen sinne. 130 00:10:55,440 --> 00:10:59,040 - Meistä pidettiin! - Toivottavasti ei vain Bauerin takia. 131 00:10:59,200 --> 00:11:04,360 Hän auttoi, mutta näytimme eilen, mihin meistä on. 132 00:11:04,520 --> 00:11:06,200 Olemme voittaja-ainesta. 133 00:11:07,200 --> 00:11:12,480 Mutta kilpailu ei ole reilu, jos ihmiset eivät keskity biisiin- 134 00:11:12,640 --> 00:11:14,960 - vaan siihen typerään kiistaan. 135 00:11:15,120 --> 00:11:17,760 Niin, mutta säännöt ovat sääntöjä. 136 00:11:17,920 --> 00:11:20,920 Esiintyjän kiusaamisesta ei ole annettu sääntöjä. 137 00:11:21,080 --> 00:11:25,440 Tämä on levinnyt netissä. Se on jo kaikkialla. 138 00:11:26,640 --> 00:11:29,440 Martha jopa sanoi noin suoraan Vickylle. 139 00:11:29,600 --> 00:11:33,760 Se tyttö havaitsee juorut 10 sekunnissa. 140 00:11:33,920 --> 00:11:36,880 Alle 10 sekunnissa. 141 00:11:37,040 --> 00:11:40,480 Postaus julkaistiin heti, kun hän oli puhunut Vickyn kanssa. 142 00:11:41,480 --> 00:11:43,800 Epäilyttävä yhteensattuma. 143 00:11:44,800 --> 00:11:46,280 Niinpä. 144 00:11:48,200 --> 00:11:50,200 Hetkemme on koittanut. 145 00:11:50,360 --> 00:11:53,200 - Olen käynyt biisin läpi 100 kertaa! - 100? 146 00:11:53,360 --> 00:11:56,840 Toinen säkeistö on haastava, mutta olethan ammattilainen. 147 00:11:57,000 --> 00:11:58,360 Olet loistava laulaja. 148 00:12:01,680 --> 00:12:05,200 Uskon, että äänemme sopivat hienosti yhteen. 149 00:12:05,360 --> 00:12:07,680 MARS saa vihdoin maineensa arvoisen show'n. 150 00:12:07,840 --> 00:12:09,920 Ei mitään koulunäytelmää. 151 00:12:10,080 --> 00:12:14,120 - Niin, siitä tulee siisti. - Tietenkin. 152 00:12:24,960 --> 00:12:27,960 Mitä sille Kykykilpailun kaunottarelle on tapahtunut? 153 00:12:28,120 --> 00:12:32,400 Hän on piilossa kimalleraitojen takana. 154 00:12:33,800 --> 00:12:36,920 Olemme täällä oppimassa, emme pitämässä hauskaa. 155 00:12:37,080 --> 00:12:39,800 Sen faktan unohtaneet voivat lähteä kotiin. 156 00:12:41,720 --> 00:12:47,160 Martha ja Sebastian laulavat tänään "Ruman ankanpoikasen laulun". 157 00:12:47,320 --> 00:12:51,240 Tanssijoiden mukaan tuleminen ei oikein vakuuta minua. 158 00:12:51,400 --> 00:12:57,320 Arvioimme tänään vain tulkintoja, emme koko lava-asetelmaa. 159 00:12:57,480 --> 00:13:00,080 Sinun ei siis tarvitse miettiä tanssijoita. 160 00:13:08,680 --> 00:13:11,360 Ehkä välillä putoan 161 00:13:11,520 --> 00:13:16,360 Polvillein, se ikävät muistot tuo mieleen 162 00:13:16,520 --> 00:13:19,000 Pidä pää pystyssä, katso tähtiä 163 00:13:19,160 --> 00:13:21,680 Ne pois hiipuvat 164 00:13:21,840 --> 00:13:24,240 Pelkojen voittamisesta unelmoin 165 00:13:24,400 --> 00:13:29,440 Sitten huomaan ja tajuan, millainen olla voisin 166 00:13:29,600 --> 00:13:34,960 Voit maailman vallata, lopulta voittaa 167 00:13:35,120 --> 00:13:39,640 Korkeille vuorille kiipeän, taivasta kosketan 168 00:13:43,480 --> 00:13:45,120 Mitä luulet tekeväsi? 169 00:13:45,280 --> 00:13:48,040 - Anteeksi... - Penny ei kestä stressiä... 170 00:13:48,200 --> 00:13:51,120 ...joka johtuu Kykykilpailusta. 171 00:13:51,280 --> 00:13:53,240 Siksi hän aiheuttaa ongelmia muille. 172 00:13:53,400 --> 00:13:57,600 Puhuin sinulle, neiti Patel. Miksi peruutit hänen päälleen? 173 00:13:57,760 --> 00:14:02,960 - Ajattelin vain, että... - Luuletko olevasi esityksen ohjaaja? 174 00:14:03,120 --> 00:14:07,920 Olemme täällä arvioimassa laulua, emme improvisoimassa. 175 00:14:08,080 --> 00:14:11,960 Anteeksi. Esitys vei minut mukanaan, ja... 176 00:14:12,120 --> 00:14:13,600 Ja? 177 00:14:16,280 --> 00:14:18,040 Jatketaan harjoituksia. 178 00:14:34,320 --> 00:14:36,920 HÄN ON PUISTOSSA. 179 00:14:42,080 --> 00:14:46,840 - Luulin, että olet kipeä. - Voin pahoin mutta nyt jo paremmin. 180 00:14:47,000 --> 00:14:49,880 Ehkä sait sen viruksen eilisestä ohjelmasta. 181 00:14:50,040 --> 00:14:52,000 Eikä tämä nyt niin kamalaa ole. 182 00:14:52,160 --> 00:14:55,440 Se menee ohi, jos et kiinnitä huomiota niihin idiootteihin. 183 00:14:55,600 --> 00:14:58,640 Eivät he ole idiootteja vaan tuomarit. 184 00:14:58,800 --> 00:15:02,480 - Minähän tässä mokasin. - Tuomarit eivät ole fiksuja. 185 00:15:02,640 --> 00:15:05,240 He eivät tiedä mitään sinusta. 186 00:15:05,400 --> 00:15:07,800 He antoivat arvionsa yhden vilkaisun jälkeen. 187 00:15:07,960 --> 00:15:09,640 Todella huonon sellaisen. 188 00:15:09,800 --> 00:15:13,760 Et ole pelkuri, ja nyt on aika todistaa se. 189 00:15:13,920 --> 00:15:17,200 Minä yritän ja yritin, mutta en ole edes varma- 190 00:15:17,360 --> 00:15:20,280 - kutsuivatko Penny ja Sasha minut sääliäänien takia. 191 00:15:20,440 --> 00:15:23,240 Siinä tapauksessahan he olisivat tyhmiä. 192 00:15:23,400 --> 00:15:28,400 He saivat huonoimmat pisteet ja ovat putoamisuhan alla. 193 00:15:29,800 --> 00:15:35,280 Hei. En olisi pyytänyt sinua, jos olisin tiennyt, että näin käy. 194 00:15:35,440 --> 00:15:40,480 Jätän teidät kahden. Soitellaan myöhemmin. 195 00:15:46,480 --> 00:15:49,600 Sanot noin vain lopputuloksen takia. 196 00:15:49,760 --> 00:15:52,120 Enhän! Olet ystäväni. 197 00:15:52,280 --> 00:15:56,720 Halusimme sinut ohjelmaan, koska olet lahjakas ja ansaitset sen. 198 00:15:56,880 --> 00:15:59,760 Mutta Kykykilpailu on teidän tilaisuutenne, ei minun. 199 00:15:59,920 --> 00:16:03,200 - Nyt jatkonne on uhattuna. - Vähät siitä. 200 00:16:03,360 --> 00:16:09,000 Suurin virheeni on, etten tajunnut, että tuomarit ovat ahdasmielisiä. 201 00:16:09,160 --> 00:16:14,840 Olen pahoillani siitä. Voitko antaa minulle anteeksi? 202 00:16:15,000 --> 00:16:18,600 En olisi saanut purkaa tätä sinuun. Minäkin pyydän anteeksi. 203 00:16:18,760 --> 00:16:20,920 Ei se mitään, olit järkyttynyt. 204 00:16:22,880 --> 00:16:25,240 Haluan nähdä sinut huomenna MARSissa. 205 00:16:25,400 --> 00:16:30,640 Piccolo oli surkeana, koska lähdit pois. Sasha myös. 206 00:16:39,480 --> 00:16:42,600 Oliko tyhmää luulla, että Vicky saisi tilaisuuden? 207 00:16:42,760 --> 00:16:46,840 Valehtelinko itselleni? Toiminko itsekkäästi? 208 00:16:47,000 --> 00:16:50,560 Satutin häntä, vaikkei ollutkaan tarkoitus. 209 00:16:50,720 --> 00:16:54,120 Nyt voin vain toivoa, että saan korjata kaiken. 210 00:16:56,800 --> 00:17:00,600 Yleisöäänestys on päättynyt. Kunpa tietäisimme tuloksen. 211 00:17:00,760 --> 00:17:03,680 Olen pyytänyt kaikkia äänestämään heitä, mutta... 212 00:17:03,840 --> 00:17:07,440 Kommenttien perusteella ei kannata elätellä toivoa. 213 00:17:07,600 --> 00:17:11,520 Sääli, ettei monikaan arvostanut heidän yritystään. 214 00:17:11,680 --> 00:17:14,320 Olet oikeassa. 215 00:17:14,480 --> 00:17:16,600 - Hyvää työtä! - Kiitos! 216 00:17:16,760 --> 00:17:19,600 Luulitteko oikeasti, että siitä friikistä olisi apua? 217 00:17:22,440 --> 00:17:26,920 - Jos sanot noin vielä kerran, niin... - Älä, Sasha. 218 00:17:27,080 --> 00:17:30,240 Vicky ei ole friikki! Tule. 219 00:17:32,960 --> 00:17:35,920 Tuo tyyppi on idiootti. Yleisöäänestys todistaa sen. 220 00:17:36,080 --> 00:17:40,240 Vähät siitä. Esiinnyimme hyvin. Vicky oli loistava. 221 00:17:40,400 --> 00:17:43,520 Uskaltaako joku väittää vastaan? 222 00:17:57,320 --> 00:18:00,840 - Meidän pitää päihittää tuo. - Niinpä. 223 00:18:01,000 --> 00:18:03,800 Siitä tulee vaikeaa. 224 00:18:03,960 --> 00:18:08,120 No niin! Kyllä, kyllä... 225 00:18:12,120 --> 00:18:16,160 Kiitos, Rob. Mitä mieltä olit esityksestä? 226 00:18:16,320 --> 00:18:19,880 - Annoitko kaikkesi? - Kyllä, 100 prosenttia. 227 00:18:20,040 --> 00:18:22,760 Katsotaan, ovatko tuomarit samaa mieltä. 228 00:18:22,920 --> 00:18:25,960 Sait minut vakuuttuneeksi. 229 00:18:26,120 --> 00:18:29,840 Saat ison, täyden ysin. Hyvin tehty! 230 00:18:36,240 --> 00:18:41,800 Yhdeksän minultakin. Robilla on eloisa ja intohimoinen tyyli. 231 00:18:41,960 --> 00:18:44,040 Niin! 232 00:18:46,840 --> 00:18:50,560 Hän on loistava esiintyjä ja ottaa aina yleisön. 233 00:18:50,720 --> 00:18:52,080 Yhdeksän pistettä. 234 00:18:54,680 --> 00:18:58,960 Kylläpä sinua ylistetään tänään. Lähdet kotiin tyytyväisenä. 235 00:18:59,120 --> 00:19:01,280 Annetaan vielä aplodit Robille! 236 00:19:13,040 --> 00:19:14,520 Hyvin se menee. 237 00:19:14,680 --> 00:19:18,120 Kykykilpailu ei ole mitään ilman lahjakkainta kilpailijaa. 238 00:19:18,280 --> 00:19:20,040 Kiitos. 239 00:19:21,040 --> 00:19:23,520 Näytät muuten tosi hyvältä. 240 00:19:23,680 --> 00:19:26,800 Sasha ja Penny, teidän vuoronne on minuutin päästä. 241 00:19:31,200 --> 00:19:34,040 - Näytä heille, mimmi! - Kiitos. Ja hyvää työtä. 242 00:19:34,200 --> 00:19:37,440 - Kiitos. Lykkyä tykö. - Kiitos. 243 00:19:39,560 --> 00:19:41,280 Kiitos. 244 00:19:46,400 --> 00:19:49,280 Ketkä muut lähtevät tyytyväisinä kotiin? 245 00:19:49,440 --> 00:19:53,520 Antakaa aplodit Penny Mendezille ja Sasha Lukinille. 246 00:20:05,320 --> 00:20:09,120 Nyt koittaa hetki, jota me kaikki olemme odottaneet. 247 00:20:09,280 --> 00:20:11,480 Meillä on yleisöäänestyksen tulokset. 248 00:20:11,640 --> 00:20:16,280 Pelastuvatko Penny ja Sasha, vai jättävätkö he kilpailun? 249 00:20:19,760 --> 00:20:21,120 Kiitos. 250 00:20:33,000 --> 00:20:37,040 Katsojat ovat päättäneet, että Penny ja Sasha... 251 00:20:44,640 --> 00:20:47,920 Uskallan pistää itseni likoon sinun ansiostasi. 252 00:20:48,080 --> 00:20:50,560 - Tämähän on kunnia. - Ei hän rakastu sinuun. 253 00:20:50,720 --> 00:20:54,200 Hän oli ihastunut yhteen Lucyyn, joka oli tosi kaunis. 254 00:20:54,360 --> 00:20:56,480 Tapaat uusia ihmisiä. 255 00:20:56,640 --> 00:21:00,520 Äiti yrittää, mutta hän ei pysty kävelemään. 256 00:21:00,680 --> 00:21:04,760 Muista äänestää viisaasti ja tukea Tomia ja Camillaa. 257 00:21:04,920 --> 00:21:08,600 Tarvitsen kilpailun jälkeen tekosyyn nähdäkseni sinua. 258 00:21:33,880 --> 00:21:35,880 Suomennos: Elina Land 21230

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.