All language subtitles for Penny.on.M.A.R.S.S03E08.Unexpected.Guests.1080p.DSNP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-playWEB_track6_[fin]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,080 --> 00:00:02,800
- Vicky ja Sasha.
- Ilmiömäistä.
2
00:00:02,960 --> 00:00:06,600
Hänen pitäisi mennä takaisin piiloon
naamansa kanssa.
3
00:00:06,760 --> 00:00:08,320
- Mihin sattuu?
- Polveen!
4
00:00:08,480 --> 00:00:10,920
Onpa mukava kuulla sinusta!
5
00:00:11,080 --> 00:00:14,440
- Voitko tulla hakemaan minut?
- Hei, Pete.
6
00:00:14,600 --> 00:00:19,320
Ensitanssijan osan saa
Vicky Bernhard.
7
00:00:21,440 --> 00:00:24,120
Sitten laulajien rooleihin.
8
00:00:24,280 --> 00:00:29,120
- Naispääosan saa Camilla Young.
- Jes!
9
00:01:19,440 --> 00:01:22,840
Älä. Ei kannata tanssia yhdessä,
ennen kuin olen valmis.
10
00:01:23,000 --> 00:01:29,160
Vicky, tämähän on kaksintanssi.
Se kuuluukin tanssia yhdessä.
11
00:01:29,320 --> 00:01:33,640
Voimme aivan hyvin aloittaa nyt.
Joten tulehan.
12
00:01:33,800 --> 00:01:37,560
Miten kiinnostuit tanssimisesta?
13
00:01:39,240 --> 00:01:45,320
Selvä.
Minä aloin tanssia lapsena.
14
00:01:46,560 --> 00:01:51,920
Vanhempani olivat tanssijoita,
joten se oli päivänselvää.
15
00:01:52,080 --> 00:01:55,400
Synnyin tanssimaan.
16
00:01:57,760 --> 00:02:00,440
En edes muista.
17
00:02:00,600 --> 00:02:05,640
Olen aina ollut tanssija,
jopa ennen onnettomuutta.
18
00:02:05,800 --> 00:02:10,560
Varhaisimpia muistojani on,
kun tanssin äidin kanssa.
19
00:02:11,800 --> 00:02:16,280
Tanssiminen pitää elossa kaiken,
minkä menetin.
20
00:02:19,640 --> 00:02:21,720
Tunti päättyy.
21
00:02:33,400 --> 00:02:36,960
Ovi on tuolla, ikkuna tuolla.
Valitkaa.
22
00:02:38,680 --> 00:02:41,960
Se oli vitsi.
Eikö opettaja saa vitsailla?
23
00:02:42,120 --> 00:02:44,320
Toki.
24
00:02:47,000 --> 00:02:49,400
Halusimme kysyä sinulta yhtä asiaa.
25
00:02:49,560 --> 00:02:51,800
Kakaiskaa ulos sitten.
26
00:02:53,000 --> 00:02:58,640
Haluatko tulla vierailevaksi
esiintyjäksi Kykykilpailuun?
27
00:03:00,440 --> 00:03:03,200
Olette erehtyneet,
jos luulette olevanne nokkelia.
28
00:03:03,360 --> 00:03:06,480
Mennään, Cami.
29
00:03:06,640 --> 00:03:08,920
Ei,
tarvitsemme vierailevan esiintyjän.
30
00:03:09,080 --> 00:03:11,360
Äänesi on se, mikä meiltä puuttuu.
31
00:03:11,520 --> 00:03:16,360
Tiedän, että ankaran opettajan takana
piileskelee upea laulaja.
32
00:03:16,520 --> 00:03:20,440
Hänen pitäisi tulla kerrankin esiin.
33
00:03:24,680 --> 00:03:28,800
Ei tule kuuloonkaan.
Kaikki saisivat väärän käsityksen.
34
00:03:36,560 --> 00:03:39,720
Loistava idea! Mitä sanoit?
35
00:03:39,880 --> 00:03:45,600
Mitä jokainen järkevä opettaja
sanoisi: ei missään nimessä.
36
00:03:45,760 --> 00:03:47,760
Se olisi epäammattimaista.
37
00:03:47,920 --> 00:03:51,840
Opettajako esiintyisi
oppilaidensa kanssa?
38
00:03:52,000 --> 00:03:55,320
Minusta se olisi
normaali osa työnkuvaa.
39
00:03:56,680 --> 00:03:59,040
Mistä tämä oikeasti johtuu?
40
00:04:01,800 --> 00:04:04,720
En ole ollut lavalla vuosiin.
41
00:04:04,880 --> 00:04:07,880
Jos tekisin virheen,
oppilaat eivät kunnioittaisi minua.
42
00:04:08,040 --> 00:04:14,280
Sinua vain pelottaa.
Juuri siksi sinun pitäisikin suostua.
43
00:04:15,360 --> 00:04:19,920
Jotta voittaisit pelkosi.
Opetat samaa oppilaillesi.
44
00:04:20,080 --> 00:04:21,600
Tule.
45
00:04:22,600 --> 00:04:25,440
Kaikki, mitä teen
46
00:04:31,520 --> 00:04:34,520
Kaikki, mitä teen
47
00:04:34,680 --> 00:04:40,720
Pelkkää peliä on,
siksi tuntuukin tää oudolta
48
00:04:43,960 --> 00:04:50,000
Vaikka ajat rankkoja on,
raivaan oman tieni
49
00:04:50,160 --> 00:04:56,560
Joskus on vaikea olla rohkea,
mutta sähän oot vahva
50
00:04:56,720 --> 00:05:00,440
Etkä millään luovuta
Tuo toimii.
51
00:05:04,480 --> 00:05:06,280
"Luovuta."
52
00:05:12,440 --> 00:05:16,160
Huomenta kaikille.
Anteeksi keskeytys.
53
00:05:16,320 --> 00:05:18,160
Sain idean musikaalia varten.
54
00:05:19,640 --> 00:05:22,600
"Ruman ankanpoikasen laulu"?
Mikä tämä on?
55
00:05:22,760 --> 00:05:25,120
Sashan ja Vickyn esitys oli
tosi inspiroiva.
56
00:05:25,280 --> 00:05:28,240
Se oli kuin satua.
57
00:05:28,400 --> 00:05:30,000
No?
58
00:05:37,960 --> 00:05:39,520
Sitten se jakautuu.
59
00:05:43,160 --> 00:05:45,640
Ei hassumpaa.
Mutta onko tämä pelkkä laulu?
60
00:05:45,800 --> 00:05:48,440
Ei, tanssijatkin olisivat mukana.
61
00:05:48,600 --> 00:05:52,400
Heiltähän minä sain idean.
Olisimme isona ryhmänä-
62
00:05:52,560 --> 00:05:56,440
- ja se olisi tarinan kliimaksi.
63
00:05:56,600 --> 00:05:58,200
Entä se kaksintanssi?
64
00:05:59,360 --> 00:06:02,760
Kyllähän se voisi toimia.
65
00:06:02,920 --> 00:06:08,880
Vicky ja Sasha olisivat samassa
kohtauksessa kuin sinä ja Martha?
66
00:06:09,320 --> 00:06:14,560
- Vaativaa muttei mahdotonta.
- Puhutaan tästä harjoitusten jälkeen.
67
00:06:14,720 --> 00:06:16,920
Sopii minulle. Hienoa.
68
00:06:17,080 --> 00:06:20,360
- Saisinko...?
- Toki. Vie se kansliaan...
69
00:06:20,520 --> 00:06:23,000
- ...ja ota siitä kopioita.
- Selvä.
70
00:06:23,160 --> 00:06:24,880
Kiitos.
71
00:06:28,560 --> 00:06:33,600
Olen puhunut opettajien kanssa,
ja päätimme toteuttaa Sebin idean.
72
00:06:34,760 --> 00:06:36,520
Käytämme hänen kappalettaan.
73
00:06:36,680 --> 00:06:40,000
Sen nimi on
"Ruman ankanpoikasen laulu".
74
00:06:41,680 --> 00:06:47,680
Kappale on sen kohtauksen ydin,
jossa ruma ankanpoikanen-
75
00:06:47,840 --> 00:06:49,760
- näkee heijastuksensa vedessä.
76
00:06:53,560 --> 00:06:58,160
Ja tajuaa itsekin olevansa joutsen.
77
00:06:59,400 --> 00:07:04,200
Sitten se iloitsee ujon joutsenen
kanssa, joka kaipaa sitä salaa...
78
00:07:08,320 --> 00:07:13,120
...mutta joka joutuu
sydäntäsärkevästi syrjään-
79
00:07:13,280 --> 00:07:19,240
- kun ruma ankanpoikanen kertoo
tunteistaan kauniille joutsenelle.
80
00:07:26,680 --> 00:07:28,000
Kiitos, Seb-
81
00:07:28,160 --> 00:07:31,640
- sekä kappaleesta
että spontaanista tulkinnasta.
82
00:07:36,160 --> 00:07:42,640
Samaan aikaan päätanssijat
esittävät kaksintanssin.
83
00:07:45,320 --> 00:07:48,160
Mitä?
Tosi epäreilua pääosan esittäjille!
84
00:07:48,320 --> 00:07:51,440
Tanssijoidenhan pitäisi
pysyä taustalla!
85
00:07:52,640 --> 00:07:56,520
Keskity sinä vain musiikkiin.
86
00:07:56,680 --> 00:07:59,120
Se on monimutkainen,
joten alahan harjoitella.
87
00:08:01,200 --> 00:08:04,600
Joudun muokkaamaan koreografiaa
uuden kappaleen takia.
88
00:08:04,760 --> 00:08:11,160
Siitä tulee isompi ja rohkeampi,
mutta se pysyy silti eleganttina.
89
00:08:11,320 --> 00:08:13,600
Sinä siellä! Tule tänne.
90
00:08:15,120 --> 00:08:17,280
- Tarvitsen apuasi.
- Minäkö?
91
00:08:17,440 --> 00:08:19,280
Kai muistat, etten voi tanssia?
92
00:08:20,520 --> 00:08:23,440
Aivosi toimivat silti.
Autat uuden koreografian kanssa.
93
00:08:23,600 --> 00:08:25,920
Mene! Älyäsi tarvitaan.
94
00:08:26,080 --> 00:08:30,120
Ja on hyvä,
että saat jotain tekemistä.
95
00:08:30,280 --> 00:08:33,880
Te muut voitte lämmitellä.
96
00:08:42,520 --> 00:08:46,400
Minunkin piti jättää tanssiminen
nivelkierukan repeämän takia.
97
00:08:46,560 --> 00:08:48,280
- Todellako?
- Kyllä.
98
00:08:48,440 --> 00:08:52,720
Se oli kamalaa,
mutta sen ansiosta tajusin-
99
00:08:52,880 --> 00:08:54,720
- että pidän enemmän opettamisesta.
100
00:08:55,920 --> 00:09:00,040
Jos joudut jättämään tanssimisen,
ja toivon, että et-
101
00:09:00,200 --> 00:09:04,720
- voit ilmaista intohimoasi
monella muullakin tavalla.
102
00:09:06,080 --> 00:09:11,000
Kiitos.
Minulla olisi kyllä uusia ideoita.
103
00:09:17,800 --> 00:09:19,400
- Hei!
- Hei.
104
00:09:19,560 --> 00:09:24,280
Halusin vain sanoa,
että pidin MARSikaali-ideastasi.
105
00:09:24,440 --> 00:09:28,560
- Biisisi on uskomaton.
- Kiitos. Mukava kuulla.
106
00:09:30,640 --> 00:09:32,360
- Anna anteeksi...
- Seb...
107
00:09:35,320 --> 00:09:37,960
...etten antanut sinulle
isompaa roolia.
108
00:09:38,120 --> 00:09:41,120
Ai.
No, sain sen osan, jonka ansaitsin.
109
00:09:41,280 --> 00:09:43,880
En suhtautunut siihen aluksi hyvin-
110
00:09:44,040 --> 00:09:47,840
- mutta nythän voin keskittyä
kokonaan Kykykilpailuun.
111
00:09:48,000 --> 00:09:51,480
Ja saamme valita vieraan,
joka tuo meille lisäpisteitä.
112
00:09:51,640 --> 00:09:54,560
Saatteko valita ihan kenet tahansa?
113
00:09:54,720 --> 00:10:00,560
Haluan jonkun,
joka kuvastaa biisiä parhaiten.
114
00:10:00,720 --> 00:10:03,520
Uskon,
että tiedän täydellisen henkilön.
115
00:10:03,680 --> 00:10:08,640
Joudun ylipuhumaan hänet,
mutta idea on inspiroiva.
116
00:10:10,280 --> 00:10:13,040
Nähdään taas. Vicky!
117
00:10:23,800 --> 00:10:28,120
"Jotkut haluavat
ravistella MARSikaalia"-
118
00:10:28,280 --> 00:10:32,120
- "vain jotta kaikilla olisi
tilaisuus loistaa"-
119
00:10:32,280 --> 00:10:35,960
- "mutta kaikkien ei ole
tarkoitus olla tähtiä."
120
00:10:36,120 --> 00:10:39,960
"Eräs Vicky-niminen meteoriitti"-
121
00:10:40,120 --> 00:10:43,760
- "tulee syöksymään tuhoonsa."
122
00:10:47,760 --> 00:10:53,120
- Kai te vitsailette?
- Emme.
123
00:10:53,280 --> 00:10:56,800
Puhuimme asiasta ja uskomme-
124
00:10:56,960 --> 00:11:00,160
- että auttaisit meidät
Kykykilpailun voittoon.
125
00:11:00,320 --> 00:11:04,640
Niin, olet erityislahjakkuus.
126
00:11:04,800 --> 00:11:08,240
Entä kaikki ihmiset,
jotka minut näkisivät?
127
00:11:08,400 --> 00:11:10,720
- Kamerat ja tuomarit?
- Niin!
128
00:11:10,880 --> 00:11:13,720
Ihmiset pääsevät näkemään,
miten uskomaton olet!
129
00:11:13,880 --> 00:11:16,120
Sinne sinä kuulut.
130
00:11:17,240 --> 00:11:22,080
- Ei. En kaipaa lisää riskejä.
- Miksi ei?
131
00:11:22,240 --> 00:11:26,600
Pääsit jo MARSikaaliin.
Miksi lopettaisit nyt?
132
00:11:31,120 --> 00:11:35,000
- Hyvä on.
- En kuullut, mitä sanoit.
133
00:11:35,160 --> 00:11:36,880
Sanoin, että hyvä on.
134
00:11:37,040 --> 00:11:39,160
- Kuulitko, Penny?
- En kuullut.
135
00:11:39,320 --> 00:11:43,120
- Minä suostun, onko selvä?
- Kiitos!
136
00:11:48,880 --> 00:11:51,400
- Hyvä on.
- Hyvä on?
137
00:11:51,560 --> 00:11:53,680
Suostun ehdotukseen.
138
00:11:53,840 --> 00:11:56,640
Sehän on aivan supermahtavaa!
139
00:11:56,800 --> 00:12:00,720
Sillä ehdolla, ettet enää käytä
tuota lausepartta läheisyydessäni.
140
00:12:00,880 --> 00:12:03,960
Aivan... siis tietenkin.
141
00:12:04,120 --> 00:12:07,320
Joudut noudattamaan sääntöjämme.
142
00:12:07,480 --> 00:12:11,080
Tavataanko Kykykilpailu-studion
sisäänkäynnillä?
143
00:12:11,240 --> 00:12:12,560
Nähdään siellä.
144
00:12:12,720 --> 00:12:17,160
- Tyylistäsi...
- Hän yllättää meidät.
145
00:12:21,720 --> 00:12:23,600
Tosi siistiä!
146
00:12:26,640 --> 00:12:30,960
KYKYKILPAILU
147
00:12:35,760 --> 00:12:40,640
Tervetuloa takaisin
Kykykilpailun pariin.
148
00:12:44,560 --> 00:12:47,760
Tänään kilpailijat esiintyvät
valitsemansa vieraan kanssa.
149
00:12:47,920 --> 00:12:49,760
Haluatteko tietää vieraat?
150
00:12:51,720 --> 00:12:54,640
Ei kuulu. Haluatteko?
151
00:12:54,800 --> 00:12:59,800
Kyllä vain!
Annetaan aplodit tuomareille.
152
00:12:59,960 --> 00:13:01,920
Taputtakaa Davelle!
153
00:13:10,920 --> 00:13:12,600
Oletko kohta valmis?
154
00:13:12,760 --> 00:13:17,480
Kyllä, mutta typerä vetoketju
on jumissa.
155
00:13:17,640 --> 00:13:20,240
Voin auttaa.
Tiedän paljon muodista...
156
00:13:20,400 --> 00:13:22,800
Mene lavan taakse. Tulen sinne pian.
157
00:13:24,120 --> 00:13:27,080
- Anna minun...
- Nähdään siellä.
158
00:13:28,720 --> 00:13:30,200
Mene nyt.
159
00:13:33,120 --> 00:13:38,120
- Ei meillä ole aikaa tähän.
- Onko meillä muka vaihtoehtoja?
160
00:13:43,840 --> 00:13:47,560
Antakaa vielä aplodit tuomareille.
161
00:13:57,160 --> 00:13:59,640
No niin.
162
00:14:01,640 --> 00:14:04,960
Aloitamme tänään Martinista
ja yllätysvieraasta.
163
00:14:05,120 --> 00:14:07,640
Huhun mukaan
he tulevat loistamaan.
164
00:14:07,800 --> 00:14:10,080
Hyvä yleisö, antakaa isot aplodit.
165
00:14:34,520 --> 00:14:37,760
Älä mieti yleisöä-
166
00:14:37,920 --> 00:14:40,760
- tuomareita tai kameroita.
167
00:14:40,920 --> 00:14:44,240
Älä mieti tv:n katsojia.
Älä mieti ollenkaan.
168
00:14:44,400 --> 00:14:46,600
Rentoudu ja liiku hetkessä.
169
00:14:47,720 --> 00:14:51,600
- Uskomme sinuun täysin.
- Hyvin se menee.
170
00:14:51,760 --> 00:14:55,200
- Ihan oikeasti.
- Teidän vuoronne on minuutin päästä!
171
00:14:56,200 --> 00:14:57,920
- Mennään.
- Hyvä on.
172
00:14:58,080 --> 00:14:59,560
Näytät kauniilta.
173
00:14:59,720 --> 00:15:03,280
Lykkyä tykö. Muista,
että tärkeintä on hauskanpito!
174
00:15:03,440 --> 00:15:05,480
- Kiitos.
- Minun pitää nyt mennä.
175
00:15:05,640 --> 00:15:08,520
- Nähdään toisella puolella!
- Hei sitten.
176
00:15:08,680 --> 00:15:10,840
No niin.
177
00:15:12,120 --> 00:15:16,800
Huh huh.
Kiinnititte todellakin huomiomme.
178
00:15:16,960 --> 00:15:20,840
Teidät näkisi kuusta asti.
Oletteko valmiit antamaan arvosanat?
179
00:15:21,000 --> 00:15:26,160
Olen tyrmistynyt ja sokaistunut.
180
00:15:26,320 --> 00:15:29,760
En näe enää.
Annan teille arvosanan kahdeksan.
181
00:15:32,680 --> 00:15:37,160
En ole koskaan pitänyt neonväreistä.
182
00:15:37,320 --> 00:15:42,080
Lyhyesti sanottuna
tyylikkyys puuttuu. Nelonen.
183
00:15:43,880 --> 00:15:46,720
Auts. Sehän oli tylyä.
184
00:15:51,280 --> 00:15:56,080
- Baueria ei näy vieläkään.
- Onkohan hänellä paniikkikohtaus?
185
00:15:56,240 --> 00:16:00,320
Mitä jos hän on pyörtynyt?
Tai kuollut?
186
00:16:00,480 --> 00:16:04,960
Teidän vuoronne on
Pennyn ja Sashan jälkeen.
187
00:16:05,120 --> 00:16:08,840
Missä vieraanne on?
Ei kai hän ole häipynyt?
188
00:16:09,000 --> 00:16:12,040
Ei, hän tulee tänne ihan pian,
vannon sen.
189
00:16:12,200 --> 00:16:16,240
- Luuletko niin?
- En. Luulen, että tapoimme hänet!
190
00:16:18,360 --> 00:16:20,400
Kenet te tapoitte?
191
00:16:24,360 --> 00:16:26,880
Nyt tajuan,
miksei hän pukeudu noin joka päivä.
192
00:16:27,040 --> 00:16:29,880
Kukaan ei keskittyisi tunnilla.
193
00:16:31,920 --> 00:16:37,200
Tuo tyyli on ihan huikea.
Saamme siitä lisäpisteitä.
194
00:16:38,360 --> 00:16:42,200
Keskittykää.
Säästäkää ääntänne lavalle.
195
00:16:48,440 --> 00:16:53,160
Seuraavaksi Penny Mendez
ja Sasha Lukin vieraansa kanssa.
196
00:16:53,320 --> 00:16:55,880
Antakaa aplodit Pennylle ja Sashalle!
197
00:17:06,120 --> 00:17:09,920
Penny, Sasha, lava on teidän.
198
00:17:17,360 --> 00:17:21,560
Kun katson löytämiäni kuvia
199
00:17:21,720 --> 00:17:25,560
En voi uskoa
200
00:17:25,720 --> 00:17:32,000
Miten muistot voivatkin olla
niin sekavia
201
00:17:32,160 --> 00:17:34,520
Tiedän vain
202
00:17:34,680 --> 00:17:37,080
- Että täältä puutut
- Kuka tuo tyttö on?
203
00:17:37,240 --> 00:17:41,240
Hän on loistava tanssija,
mutta miksei hän laula?
204
00:17:41,400 --> 00:17:48,160
Ja tiedän,
että sut elämääni tarvitsen
205
00:17:48,320 --> 00:17:54,640
Ei hyvästellä,
vielä joskus sut saan
206
00:17:54,800 --> 00:17:57,560
Missä sitten ootkaan
207
00:17:57,720 --> 00:18:02,440
Muista, ettet koskaan yksin jää
208
00:18:02,600 --> 00:18:07,400
Ja vaikket valoa näkisikään
209
00:18:07,560 --> 00:18:10,840
Sulje vain silmät sun
210
00:18:12,960 --> 00:18:16,800
Ei siis hyvästellä
211
00:18:16,960 --> 00:18:20,480
Vielä joskus sut saan
212
00:18:20,640 --> 00:18:23,680
Missä sitten ootkaan
213
00:18:23,840 --> 00:18:28,400
Muista, ettet koskaan yksin jää
214
00:18:28,560 --> 00:18:33,200
Ja vaikket valoa näkisikään
215
00:18:33,360 --> 00:18:37,360
Sulje vain silmät sun
216
00:18:37,520 --> 00:18:44,280
Sillä kohtalosi on tähtenä loistaa
217
00:19:04,080 --> 00:19:06,520
Tuomarit, jakakaa ajatuksenne!
218
00:19:07,880 --> 00:19:10,520
Olen pettynyt.
219
00:19:11,520 --> 00:19:16,240
Tämä ohjelma ei ole tilaisuus
herättää vääränlaista huomiota-
220
00:19:16,400 --> 00:19:20,200
- käyttämällä hyväksi
haavoittuvaisia ihmisiä.
221
00:19:20,360 --> 00:19:24,520
- Mutta...
- Ulkonäkökin on tärkeä.
222
00:19:24,680 --> 00:19:26,720
Ja miksi otitte mukaan tanssijan?
223
00:19:28,240 --> 00:19:30,840
Se on hävytöntä,
kun kyseessä on laulukilpailu.
224
00:19:31,000 --> 00:19:34,680
Teillä oli siis varmasti
toinenkin syy.
225
00:19:34,840 --> 00:19:38,280
Ajattelimme, että...
226
00:19:38,440 --> 00:19:44,400
On selvää, että teitte valintanne
itsekkäistä syistä.
227
00:19:50,440 --> 00:19:53,120
En odottanut tätä teiltä. Neljä.
228
00:19:56,760 --> 00:19:58,920
Neljä minultakin.
229
00:20:08,160 --> 00:20:11,880
Odota! Älä kuuntele heitä.
Olitte uskomattomia.
230
00:20:12,040 --> 00:20:15,040
Kiitos, mutta haluan mennä kotiin.
231
00:20:16,440 --> 00:20:18,120
Sinä ja Tom pärjäätte hyvin.
232
00:20:18,280 --> 00:20:22,520
Antakaa hänen mennä.
Penny ja Sasha tekivät virheen.
233
00:20:23,560 --> 00:20:25,640
Häivy,
ennen kuin teen sinusta selvää.
234
00:20:35,120 --> 00:20:39,520
Nyt näemme,
moniko sinusta pitää, friikki.
235
00:20:39,680 --> 00:20:42,680
Minulla on huono olo.
Voinko mennä kotiin?
236
00:20:42,840 --> 00:20:45,840
Biisimme on loistava!
Odotan kovasti sen laulamista.
237
00:20:46,000 --> 00:20:48,520
- Olet rakas.
- Sinäkin minulle.
238
00:20:48,680 --> 00:20:52,200
Mitä luulet tekeväsi?
Puhuin sinulle.
239
00:20:52,360 --> 00:20:55,960
Vicky oli loistava.
Kenenkään on turha sanoa muuta!
240
00:20:56,120 --> 00:20:58,120
Penny ja Sasha...
241
00:21:24,320 --> 00:21:26,320
Suomennos: Elina Land
18862