Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,630 --> 00:00:04,630
Die Playmouse, bitte.
2
00:00:04,710 --> 00:00:05,710
Den lass.
3
00:00:05,730 --> 00:00:07,250
Einmal die Playmouse. Bitte?
4
00:00:07,470 --> 00:00:08,490
Nimm mich auch die Playmouse.
5
00:00:09,710 --> 00:00:10,810
Bitte die Playmouse.
6
00:00:12,870 --> 00:00:16,090
Wer hat denn gerissen um dieses Magazin?
Das hat schon seinen Grund.
7
00:00:16,930 --> 00:00:17,930
Eulenstraße 62.
8
00:00:18,250 --> 00:00:19,250
Playmouse, bitte.
9
00:00:19,830 --> 00:00:21,950
Eulenstraße 62? Eulenstraße 62?
10
00:00:23,070 --> 00:00:24,690
Gibt's da Freibier oder was ist los?
11
00:00:25,010 --> 00:00:26,010
Da, lesen Sie.
12
00:00:27,290 --> 00:00:31,950
Heute 15 Uhr, Eröffnung der lang
erwarteten Orgasmuszentrale Eulenstraße
13
00:00:32,920 --> 00:00:33,920
Was ist daran so?
14
00:00:34,980 --> 00:00:37,720
Oh, Gatnusszentrale! Ach du lieber
Himmel, pfui!
15
00:00:47,020 --> 00:00:48,860
Na, haben Sie den Topf nicht schon
überfüllt?
16
00:00:54,500 --> 00:00:55,500
Bitte, meine Herren.
17
00:00:58,990 --> 00:01:00,950
Nun, was sagen Sie? Oh, toll.
18
00:01:01,210 --> 00:01:05,150
Ein phänomenaler Anblick. Wirklich eine
glorreiche Idee. Nicht schlecht.
19
00:01:05,430 --> 00:01:07,330
Ja, ich glaube, diese Lösung ist
optimal.
20
00:01:07,970 --> 00:01:10,210
Jedenfalls für den speziellen Sinn
unseres Clubs.
21
00:01:10,950 --> 00:01:14,030
Denn hier soll ja ein völlig anonymer
Verkehr stattfinden.
22
00:01:14,390 --> 00:01:16,950
Weder die Damen noch die Herren kennen
ihre Partner.
23
00:01:17,390 --> 00:01:23,290
Sodass ein späteres, oft unangenehmes
Wiedersehen nicht möglich ist. Ich zeige
24
00:01:23,290 --> 00:01:24,290
dir die Idee.
25
00:01:25,450 --> 00:01:26,450
Imposant.
26
00:01:26,750 --> 00:01:27,750
Im Po Sand?
27
00:01:27,910 --> 00:01:31,410
In diesem Po wird kein Sand, sondern
gleich mein ungeduldiger kleiner Freund
28
00:01:31,410 --> 00:01:32,470
stecken. Darf begonnen werden?
29
00:01:32,870 --> 00:01:36,750
Gewiss. Ich erkläre die Orgasmuszentrale
hiermit für erst.
30
00:01:38,430 --> 00:01:41,670
Und wie läuft das mit uns? Wissen Sie,
wir sind am Mundverkehr interessiert.
31
00:01:41,890 --> 00:01:43,870
Dafür ist die andere Seite vorgesehen.
32
00:01:46,530 --> 00:01:51,170
Schieben Sie Ihre Genitalien getrost
dort hinein. Sie werden bestimmt
33
00:01:51,170 --> 00:01:54,070
sein, denn die Münder der Damen liegen
bereits auf der Laune.
34
00:01:56,430 --> 00:01:59,630
Und was ist im Fall, dass man zwar
normal vögeln will, aber vorher scharf
35
00:01:59,630 --> 00:02:03,010
gemacht werden muss? Zum Anspitzen
dürfen Sie Ihren Stift gleichfalls in
36
00:02:03,010 --> 00:02:04,010
dieser Öffnungen tun.
37
00:02:04,470 --> 00:02:06,990
Aber das wird mit 20 Mark extra
berechnet.
38
00:02:07,250 --> 00:02:08,810
Einverstanden. Also dann wollen wir mal.
39
00:02:09,830 --> 00:02:10,830
Kinder, es geht los.
40
00:02:32,430 --> 00:02:33,610
Entschuldigung. Entschuldigung.
41
00:02:37,190 --> 00:02:38,190
Entschuldigung.
42
00:03:00,750 --> 00:03:02,650
Komisch ist das schon, so ein anonymes
Stoßen.
43
00:03:03,010 --> 00:03:04,150
Meine ist wunderbar eng.
44
00:03:04,930 --> 00:03:08,050
Wenn der auch noch hübsch wäre, möchte
ich mich glatt mit dir verabreden.
45
00:03:08,330 --> 00:03:10,910
Man soll von der Pflaume nie auf das
Gesicht schlägen.
46
00:03:24,670 --> 00:03:26,350
Na nun, meine hat schon genug.
47
00:03:29,900 --> 00:03:31,540
So, und nun bin ich einsatzbereit.
48
00:03:32,340 --> 00:03:34,440
Hoffentlich bringt er ihn ungeschmälert
auf die andere Seite.
49
00:03:39,060 --> 00:03:42,140
Ah, jetzt kapiere ich. Der Mann hat mir
das Loch gewechselt.
50
00:04:17,320 --> 00:04:19,560
Mal sehen, was sie sagt, wenn ich in den
Aus gehe.
51
00:05:20,000 --> 00:05:22,160
Ach, hat sie das köstlich gemacht.
52
00:05:23,380 --> 00:05:25,520
Ich könnte eigentlich auch mal eine
andere probieren.
53
00:05:29,900 --> 00:05:31,060
Nicht der, den du eben hattest?
54
00:05:31,620 --> 00:05:33,840
Wieso? Haben meine Zähne Abdrücke
hinterlassen?
55
00:05:34,640 --> 00:05:36,560
Sie müssen ganz dicht rantreten.
56
00:05:37,400 --> 00:05:39,360
Sieh mal an, schon wieder ein neuer.
57
00:05:39,720 --> 00:05:41,120
Geben Sie mir Ihre Jacke, bitte.
58
00:05:41,760 --> 00:05:43,540
Frieren werden Sie bestimmt nicht dabei.
59
00:05:43,900 --> 00:05:46,420
Ach ja, bei mir hat's geschnackelt.
60
00:05:46,740 --> 00:05:47,740
Ja.
61
00:06:27,549 --> 00:06:29,890
Das kann eine schöne Spritzerei werden.
62
00:06:30,230 --> 00:06:34,250
Innerhalb einer Stunde. Der Name
Orgasmuszentral ist wirklich zutreffend.
63
00:06:35,930 --> 00:06:38,770
Gnädige Frau, mit dieser Einrichtung ist
Ihnen ein Volltreffer gelungen.
64
00:06:39,070 --> 00:06:42,670
Darf ich einem Freund darüber berichten?
Bitte. Dort ist das Telefon.
65
00:06:46,750 --> 00:06:48,470
Hermann? Ach, du bist Robert.
66
00:06:49,240 --> 00:06:53,020
So, ich hab eben was Fabelhaftes erlebt.
In der neuen Nummer der Playmouse.
67
00:06:53,220 --> 00:06:55,980
Hast du die? Hab sie heute gekauft, aber
noch nicht reingeschaut.
68
00:06:56,620 --> 00:07:00,020
Da steht ein Inserat über die Eröffnung
der Orgasmuszentrale.
69
00:07:00,380 --> 00:07:02,840
Ich sag dir, das ist eine Sensation.
70
00:07:03,200 --> 00:07:04,800
Ja, wenn du meinst. Danke für den Tipp.
71
00:07:09,240 --> 00:07:11,860
Ah, hier, Eulenstraße 62. Warum nicht?
72
00:07:12,080 --> 00:07:14,480
Nimmst es heute, kannst besorgen. Ich
verschiebe nicht, erst morgen.
73
00:07:15,780 --> 00:07:16,780
Ach, willst du weg?
74
00:07:17,929 --> 00:07:21,570
Ja, scheiße, der Chef hat angerufen. Ich
muss zu ihm ins Büro, einen Fehler
75
00:07:21,570 --> 00:07:24,630
suchen in den neuen Bestellungen. Es
kann spät werden, nicht böse. Bin ich ja
76
00:07:24,630 --> 00:07:25,630
gewöhnt.
77
00:07:30,010 --> 00:07:32,790
Tja, was für einen Schund der Alte sein
Geld rausmacht.
78
00:07:33,150 --> 00:07:35,670
Aber irgendwie ist mir jetzt auch noch
was geilen.
79
00:07:37,570 --> 00:07:39,010
Ah, die mal da.
80
00:07:39,780 --> 00:07:43,800
Nebenverdienst für hübsche Frauen, Geld
und Vergnügen, beides winkt Ihnen bei
81
00:07:43,800 --> 00:07:45,540
einem 100 % diskreten Job.
82
00:07:45,760 --> 00:07:48,380
Melden Sie sich bei der Orgasmuszentrale
Telefon.
83
00:07:49,560 --> 00:07:54,760
Das Blick kann nicht schaden für eine
kleine Abwechslung. Ein Vollwald.
84
00:07:55,320 --> 00:07:59,060
Seien Sie nicht verlegen. Die Männer
würden auf Sie fliegen, wenn sie mehr
85
00:07:59,060 --> 00:08:01,340
Ihnen zu sehen bekämen als nur den
Hintern.
86
00:08:02,120 --> 00:08:05,580
Um Himmels Willen, wenn es nicht ganz
anonym vonstatten geht, dann kann ich
87
00:08:05,580 --> 00:08:06,219
nicht machen.
88
00:08:06,220 --> 00:08:09,260
Keine Sorge, die meisten Männer wollen
ebenso wenig erkannt werden.
89
00:08:10,140 --> 00:08:13,380
Mir würde es nichts ausmachen, es hier
oder in einem Bett zu treiben.
90
00:08:13,600 --> 00:08:16,240
Ist bestimmt bequemer als zwischen den
beiden Wänden.
91
00:08:16,640 --> 00:08:20,240
So, im Augenblick sind alle Herren
abgefrühstückt. Darf ich abhauen? Meine
92
00:08:20,240 --> 00:08:23,980
Stimme ist rum. Ich muss auch nach Haus.
Morgen könnte ich länger, so von 14 bis
93
00:08:23,980 --> 00:08:25,700
17. Gut, dann komm so.
94
00:08:27,580 --> 00:08:29,060
Und wie steht es morgen mit euch?
95
00:08:29,300 --> 00:08:31,340
Ich habe täglich Zeit von 14 bis 16.
96
00:08:32,489 --> 00:08:36,690
Mehr wird lieber am Vormittag. Also,
alles klar. Ich gehe jetzt duschen. Ich
97
00:08:36,690 --> 00:08:39,110
auch. Sie haben mich ganz schön zum
Schwitzen gebracht.
98
00:08:39,490 --> 00:08:42,789
Sagen Sie, Frau Ricarda, für die
Benutzung des Hintereingangs, äh, war
99
00:08:42,990 --> 00:08:47,590
Natürlich. Für die Benutzung des Hintern
wird doch sicher was zugelegt, hm? Ist
100
00:08:47,590 --> 00:08:48,590
doch vorgekommen.
101
00:08:48,890 --> 00:08:52,410
Mir macht das nichts aus, nur mehr
Service verlangt auch mehr Lohn.
102
00:08:52,910 --> 00:08:55,770
Ein 50er extra für jeden Fall,
einverstanden?
103
00:08:55,990 --> 00:08:56,990
Okay.
104
00:08:57,530 --> 00:08:58,850
Ihr könnt euch schon hinlaufen.
105
00:09:01,710 --> 00:09:03,970
Hoffentlich kommt man auch selber mal
zum Orgasmus dabei.
106
00:09:09,710 --> 00:09:14,030
Du kannst wohl gar nicht genug kriegen
mit dem Schlauch.
107
00:09:14,450 --> 00:09:17,570
Ich kann es nicht ausstehen, wenn einem
beim Gehen die ganze Beschwerung im
108
00:09:17,570 --> 00:09:18,570
Zwischen läuft.
109
00:09:19,090 --> 00:09:22,930
Du wirst es so lange treiben, bis du
einen Orgasmus bekommst. Das will ich
110
00:09:22,930 --> 00:09:23,930
schnell auslösen.
111
00:09:26,550 --> 00:09:28,550
Das ist wohl verdiente Arbeit vorhin.
112
00:09:48,480 --> 00:09:52,160
Also dann, wo du kommst, meine Herren.
Ich bin sicher, Sie werden voll
113
00:09:52,160 --> 00:09:54,480
gestellt werden. Vielen Dank, Madame.
Schon die originelle Idee verdient
114
00:09:54,480 --> 00:09:55,480
höchstes Lob.
115
00:09:55,660 --> 00:09:58,400
Mich lacht der Affe. Das ist doch mein
Mann, der da spricht.
116
00:10:00,840 --> 00:10:04,140
Welches Loch möchte ich? Die sehen alle
drei gleich unheimlich aus. Ich nehme
117
00:10:04,140 --> 00:10:04,739
das erste.
118
00:10:04,740 --> 00:10:07,320
Hoffentlich lauert nicht ein Fleischwolf
dahinter, indem man seinen Pimmel
119
00:10:07,320 --> 00:10:08,320
steckt.
120
00:10:13,160 --> 00:10:15,500
Einwandfrei, mein Alter. So eine
Frechheit.
121
00:10:17,219 --> 00:10:20,360
Ausgerechnet in der Orgasmuszentrale
komme ich mal wieder zu ehelichem
122
00:10:20,700 --> 00:10:22,520
Aber hier kriegst du wenigstens Geld
dafür.
123
00:10:22,860 --> 00:10:23,860
Ja, recht.
124
00:10:24,080 --> 00:10:25,080
Also dann.
125
00:10:50,320 --> 00:10:51,480
Aber schnell hochgekriegt.
126
00:10:55,440 --> 00:10:57,900
Ich habe ja schließlich genug Übungen
mit ihm.
127
00:11:02,200 --> 00:11:05,620
Kinder, das ist ein Erlebnis. Herzlichen
Dank, schöne Unbekannte. Gleich spüren
128
00:11:05,620 --> 00:11:06,720
Sie mich an der Rückseite wieder.
129
00:11:35,310 --> 00:11:37,310
Denn er würde sich zu Hause auch so ins
Zeug legen.
130
00:11:38,670 --> 00:11:41,810
Wenn er wüsste, wen er da stößt, wäre
ihm bestimmt alles runtergefallen.
131
00:11:44,250 --> 00:11:47,770
Meine ist so gut, dass ich Sie am
liebsten dabei sehen möchte. Ich würde
132
00:11:47,770 --> 00:11:51,030
interessieren, mit wem ich es zu tun
habe. Lässt sich das mich einrichten?
133
00:11:51,030 --> 00:11:52,030
müsste ich die Damen fragen.
134
00:11:53,530 --> 00:11:57,050
Ich weiß nicht, ob ihr gehört habt,
dass... Wir haben. Ich wäre ein bisschen
135
00:11:57,050 --> 00:12:01,610
gemütlicher zu Bumsen. Aber dir ist es
sicher unangenehm wegen deinem Mann.
136
00:12:04,349 --> 00:12:07,250
Ich finde, wir haben uns gegenseitig
nichts vorzuwerfen.
137
00:12:07,650 --> 00:12:10,450
Aber erschrecken könnte ich ihn schön
bei dieser Gelegenheit.
138
00:12:11,810 --> 00:12:13,550
Wohin gehen wir? In den Salon.
139
00:12:13,890 --> 00:12:16,190
Wo bleibt sie denn, meine geheimnisvolle
Partnerin?
140
00:12:16,470 --> 00:12:18,370
Sie wollte sich noch frisch machen.
141
00:12:18,710 --> 00:12:21,430
Wohl zusammen mit dem Kollegen Meiners.
Der ist gleichfalls verschwunden.
142
00:12:21,810 --> 00:12:24,550
Ist eigentlich egal. Du bist auch eine
sehr süße Maus. Wollen wir?
143
00:13:14,959 --> 00:13:15,959
Ah,
144
00:13:18,380 --> 00:13:19,580
da kommen deine Farben ein.
145
00:13:21,280 --> 00:13:22,680
Die macht's aber spannend.
146
00:13:25,340 --> 00:13:26,520
Lasst euch nicht stören.
147
00:13:26,720 --> 00:13:29,020
Wir werden uns auch gleich amüsieren.
Stimmt's, Chefchen?
148
00:13:29,590 --> 00:13:33,410
Mann, ich beglückwünsche Sie zu der
Dame. Sie hat an mir vorzügliches Talent
149
00:13:33,410 --> 00:13:34,410
bewiesen.
150
00:14:36,920 --> 00:14:38,020
Wollen wir nicht aufhören?
151
00:15:25,200 --> 00:15:26,900
Was ist los? Hast du keine Lust mehr?
152
00:15:27,520 --> 00:15:31,380
Der Hintern von der erinnert mich
wahnsinnig an meine Frau.
153
00:15:34,960 --> 00:15:36,640
Hey, what's the matter?
154
00:15:37,560 --> 00:15:40,460
Das Muttermal da, das hat meine Frau
auch.
155
00:15:43,700 --> 00:15:46,060
He means that you could be his wife.
156
00:15:48,140 --> 00:15:50,160
Oh, nonsense.
157
00:15:50,660 --> 00:15:51,920
He's a crazy fellow.
158
00:16:01,230 --> 00:16:02,230
Hello, boy.
159
00:16:02,910 --> 00:16:04,130
Go on, what's fucking?
160
00:16:10,250 --> 00:16:13,470
Tanja, du bist es tatsächlich. Wie
kommst du hierher? Tanja, ich wollte
161
00:16:13,470 --> 00:16:16,110
beim Fremdstehen überraschen. Das ist ja
unglaublich, ist das?
162
00:16:16,410 --> 00:16:17,730
Reg dich doch nicht auf.
163
00:16:17,970 --> 00:16:21,730
Wenn dein Hauptnummer stimmt vorhin in
das Zentrale, das hast du mit mir
164
00:16:21,730 --> 00:16:24,190
geschoben. Ohne es allerdings zu wissen.
165
00:16:24,710 --> 00:16:25,710
Was?
166
00:16:28,130 --> 00:16:31,710
Macht außerdem wirklich Spaß, so ein
Seitensprung. Ich würde vorschlagen,
167
00:16:31,710 --> 00:16:35,010
wir jetzt gehen. Na, du kannst gehen,
aber ich bin hier noch eine Weile im
168
00:16:35,010 --> 00:16:36,010
Dienst.
169
00:16:36,350 --> 00:16:37,350
Na, komm schon.
170
00:16:37,890 --> 00:16:40,830
Genug gequatscht. Nimm dein Beispiel an
deiner Frau, so ein Seitensprung macht
171
00:16:40,830 --> 00:16:41,830
Spaß.
172
00:19:33,130 --> 00:19:34,770
Hast du dich erholt von der
Überraschung?
173
00:19:36,090 --> 00:19:38,710
Nein, dazu werde ich noch einige Zeit
brauchen.
174
00:19:42,470 --> 00:19:44,210
Drei Kunden warten bereits wieder.
175
00:19:44,930 --> 00:19:48,050
Bea und Tanja könnten Sie in der
Zentrale Ihre Plätze annehmen.
176
00:19:48,410 --> 00:19:52,330
Also, tschau Liebling. Wie sagtest du
vorhin, als du dich zu deinem Chef
177
00:19:52,330 --> 00:19:55,070
abmeldest? Es kann spät werden.
178
00:19:58,110 --> 00:20:01,730
Mich brauchen Sie heute nicht mehr?
Nein, danke. Ein neues Mädchen ist
179
00:20:01,730 --> 00:20:03,240
drüben. Tatsache.
180
00:20:03,460 --> 00:20:04,460
Tatsache.
181
00:20:05,320 --> 00:20:06,320
Mama, du?
182
00:20:06,860 --> 00:20:09,860
Regina, ach du meine Güte, bist du vom
wilden Affen gebissen? Komm sofort da
183
00:20:09,860 --> 00:20:10,860
raus. Scheiße.
184
00:20:13,200 --> 00:20:15,020
Das ist ja das reinste Familienfeld.
185
00:20:15,240 --> 00:20:18,280
Ich wollte mir doch auch so ein bisschen
was dazu verdienen. Du bist doch erst
186
00:20:18,280 --> 00:20:19,280
17.
187
00:20:19,440 --> 00:20:21,680
Viele Mädchen in meiner Klasse machen es
trotzdem schon.
188
00:20:22,480 --> 00:20:25,840
Na schön, dann gehen wir eben morgen zum
Staatsanwalt eine Sondergenehmigung
189
00:20:25,840 --> 00:20:27,680
beantragen. Sind Sie bereit, meine
Damen?
190
00:20:29,480 --> 00:20:33,040
Mami muss arbeiten, also verschwinde.
Darf ich mir wenigstens ein Taxi rufen?
191
00:20:33,360 --> 00:20:35,880
Dein Vater kann dich mitnehmen. Er ist
im Salon. Was?
192
00:20:36,100 --> 00:20:38,240
Bett ist auch hier? Ich lach mich
schief.
193
00:20:40,620 --> 00:20:41,900
Du hast recht.
194
00:20:42,540 --> 00:20:46,240
Es passiert höchst selten, dass unsere
Familie mal komplett beisammen ist.
195
00:20:48,300 --> 00:20:51,300
Da musst du ja doch noch mal ran. Was
soll man sonst machen mit dem
196
00:20:51,300 --> 00:20:52,300
angebrochenen Abend?
15782
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.