All language subtitles for Millie Morgan Myra Moans Perv Therapy

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,379 --> 00:00:16,960 Hi, my name is Dr. Morgan. 2 00:00:17,220 --> 00:00:19,380 I'm so excited to meet you both today. 3 00:00:19,720 --> 00:00:23,340 I just want to let you both know that I am recording this session today. 4 00:00:24,180 --> 00:00:28,640 If you could please introduce yourself and just let me know a little bit about 5 00:00:28,640 --> 00:00:31,400 the nature of your relationship and what's brought you into family therapy 6 00:00:31,400 --> 00:00:32,400 today. 7 00:00:33,120 --> 00:00:34,120 I'm Myra. 8 00:00:35,140 --> 00:00:37,180 And I'm her stepfather, Johnny. 9 00:00:38,240 --> 00:00:42,540 Hi, Myra. Hi, Johnny. So what brings you guys into therapy today? 10 00:00:43,150 --> 00:00:44,870 You want to tell her, or should I? 11 00:00:46,130 --> 00:00:47,230 You can tell her that. 12 00:00:48,590 --> 00:00:52,170 Uh, well, here, why don't I just show you? 13 00:00:53,050 --> 00:00:54,050 Okay. 14 00:00:56,650 --> 00:00:57,650 Yeah. 15 00:00:59,090 --> 00:01:01,550 All right, well... Oh! 16 00:01:02,550 --> 00:01:03,910 This is on social media. 17 00:01:05,030 --> 00:01:06,070 Oh, okay. 18 00:01:08,490 --> 00:01:12,720 Well... This is very informative. 19 00:01:13,840 --> 00:01:15,100 You know what's informative? 20 00:01:15,340 --> 00:01:17,220 It's the comment that all the pervs are leaving. 21 00:01:17,620 --> 00:01:22,540 Oh, I can imagine that might garner some attention. 22 00:01:23,240 --> 00:01:25,640 They're my friends, not pervs. 23 00:01:26,460 --> 00:01:28,660 Your friends? That's not your friends talk to you? 24 00:01:29,380 --> 00:01:34,500 Okay. Your friends are pervs. Okay, let's take turns speaking here. I'm here 25 00:01:34,500 --> 00:01:35,500 be your mediator. 26 00:01:36,260 --> 00:01:41,810 Myro. Why don't you tell me a little bit about what's driving you to post these 27 00:01:41,810 --> 00:01:42,870 types of things on social media? 28 00:01:44,630 --> 00:01:50,430 Well, I mean, Dad thinks it's all about getting male attention and stuff. 29 00:01:50,970 --> 00:01:52,410 What else would it be for? 30 00:01:53,750 --> 00:01:57,210 Like I was saying, he doesn't listen to anything I say. 31 00:01:58,950 --> 00:02:00,470 Well, it's because you never talk to me. 32 00:02:01,950 --> 00:02:02,950 Okay, okay. 33 00:02:03,340 --> 00:02:07,180 This is helpful. This is a great start. We're opening a dialogue between you 34 00:02:07,180 --> 00:02:08,079 two. 35 00:02:08,080 --> 00:02:11,920 Why don't you tell me a little bit about what your family life is like at home? 36 00:02:14,140 --> 00:02:17,620 I mean, her mom is just always away on business, and it feels like I'm doing 37 00:02:17,620 --> 00:02:18,620 job with two parents. 38 00:02:19,020 --> 00:02:20,080 She's never around. 39 00:02:20,340 --> 00:02:23,980 Not that I have that much time myself, but at least I'm making the effort. 40 00:02:25,120 --> 00:02:26,220 And it's been lonely. 41 00:02:26,700 --> 00:02:29,400 Pretty lonely without her being around because of business trips. 42 00:02:29,940 --> 00:02:31,780 Wow. She thinks it's been lonely for you. 43 00:02:32,360 --> 00:02:37,620 I can understand how long -running my own business so much really impacts the 44 00:02:37,620 --> 00:02:38,620 whole household. 45 00:02:39,360 --> 00:02:42,640 Myra, tell me a little bit about what keeps you busy outside of school. 46 00:02:43,020 --> 00:02:44,800 Do you have any friends to keep you company? 47 00:02:45,420 --> 00:02:52,060 Well, when I'm not posting online for the people, dads are hurt, 48 00:02:52,360 --> 00:02:55,860 but they're actually my friends. I post for them because they're really nice to 49 00:02:55,860 --> 00:02:56,860 me. 50 00:02:56,940 --> 00:02:58,660 You know, I try to talk to them. 51 00:02:59,040 --> 00:03:01,820 Honestly, I haven't had much luck with my friends lately. 52 00:03:02,300 --> 00:03:07,680 I've just not been in a very hangout kind of mood, so that's why I've been 53 00:03:07,680 --> 00:03:08,680 posting more. 54 00:03:09,160 --> 00:03:13,240 Okay. It sounds like you're a little isolated, Myra. 55 00:03:13,640 --> 00:03:15,680 Do you think that that's an accurate statement? 56 00:03:16,940 --> 00:03:17,940 Maybe a little. 57 00:03:18,620 --> 00:03:22,600 She's not isolated. She's got all the company of all the comments from all the 58 00:03:22,600 --> 00:03:23,840 pervs. Well, that's why. 59 00:03:24,660 --> 00:03:25,660 I want... 60 00:03:26,750 --> 00:03:30,890 I want to hang out with somebody, and they're all nice to me, and soft school 61 00:03:30,890 --> 00:03:32,650 can be hard. Well, I'm not nice to you. 62 00:03:32,870 --> 00:03:39,510 Okay, all right. I think I can understand a little bit more about some 63 00:03:39,510 --> 00:03:41,610 hardships you guys are encountering in your relationship. 64 00:03:42,390 --> 00:03:47,710 I want to do another test just to be sure we're on the right method for 65 00:03:47,710 --> 00:03:50,470 treatment. So I'm going to ask Myra a question. 66 00:03:52,910 --> 00:03:55,470 Myra, will you look at this image? 67 00:03:56,110 --> 00:03:57,450 Emily, tell me what you see. 68 00:03:58,970 --> 00:04:03,550 I see two people arguing. 69 00:04:04,550 --> 00:04:08,130 One looks bigger than the other, so one's probably like the parent and one's 70 00:04:08,130 --> 00:04:09,470 probably like the kid or something. 71 00:04:09,910 --> 00:04:11,510 Oh. Oh, okay. 72 00:04:11,990 --> 00:04:13,830 Wow. This is good. 73 00:04:14,590 --> 00:04:21,589 Or maybe it's a bunch of people cheering for someone. 74 00:04:21,930 --> 00:04:23,110 Cheering for someone? 75 00:04:23,630 --> 00:04:26,570 Wow, okay. Those are two very different insights. 76 00:04:27,850 --> 00:04:32,010 As her father, what do you think of both of those? The first thing she said was 77 00:04:32,010 --> 00:04:34,690 she saw a parent and a child arguing. 78 00:04:37,270 --> 00:04:39,770 Okay. I mean, it's clearly a vagina. 79 00:04:40,810 --> 00:04:42,830 What? Oh, okay. 80 00:04:43,190 --> 00:04:46,810 This is definitely everything. 81 00:04:47,210 --> 00:04:48,810 Thank you so much. Okay. 82 00:04:49,070 --> 00:04:51,250 Seems like a gap fighting exercise to me. 83 00:04:51,560 --> 00:04:57,060 No, actually, I do have to state my professional opinion, and I am quite 84 00:04:57,060 --> 00:05:01,480 concerned. I do believe the reason that Myra is acting out and posting 85 00:05:01,480 --> 00:05:06,060 inappropriate images on social media is because she's being neglected at home. 86 00:05:06,620 --> 00:05:08,420 You're an inattentive stepfather. 87 00:05:08,820 --> 00:05:10,340 Okay, now you just sound like her mother. 88 00:05:11,500 --> 00:05:14,740 Look, are you here to change your relationship with your daughter? 89 00:05:15,100 --> 00:05:17,240 You've made the commitment by coming here. 90 00:05:17,600 --> 00:05:20,480 You've said that there's something wrong with your relationship that needs to be 91 00:05:20,480 --> 00:05:23,260 fixed. And you've made that step by coming in here today. 92 00:05:23,500 --> 00:05:25,360 Now, are you going to abandon that so quickly? 93 00:05:26,900 --> 00:05:27,900 No. 94 00:05:28,600 --> 00:05:32,360 Okay. I have some exercises that I think might be helpful to try to mend the 95 00:05:32,360 --> 00:05:33,360 roach in your relationship. 96 00:05:35,660 --> 00:05:39,100 I'd like you to start by complimenting Myra. 97 00:05:39,760 --> 00:05:41,260 Say something nice about her. 98 00:05:42,320 --> 00:05:44,640 I mean, I guess that's a nice sweater. 99 00:05:45,660 --> 00:05:46,660 It's very wholesome. 100 00:05:47,420 --> 00:05:48,880 Yeah. Thanks, Dad. 101 00:05:49,980 --> 00:05:56,180 That's a good start, but we need something that's slightly warmer, more 102 00:05:56,180 --> 00:05:59,600 affectionate. You have to remember that there's a lot of love you've been 103 00:05:59,600 --> 00:06:01,560 neglecting to give her at home. 104 00:06:02,820 --> 00:06:04,040 Let's compensate for that. 105 00:06:04,480 --> 00:06:06,100 Let's dive a little deeper. Why not? 106 00:06:07,260 --> 00:06:09,100 Give me a better compliment for your daughter. 107 00:06:10,380 --> 00:06:13,380 I mean, you're very beautiful. 108 00:06:14,860 --> 00:06:15,860 You know that. 109 00:06:19,150 --> 00:06:22,070 Okay, that's a step in the right direction. 110 00:06:23,210 --> 00:06:27,190 When you say she's very beautiful, can you elaborate on that? 111 00:06:28,490 --> 00:06:35,350 I really... You know, I'm just... Just... Obviously, 112 00:06:35,730 --> 00:06:39,490 you've seen the comments on the videos. Everybody thinks she's beautiful. 113 00:06:39,950 --> 00:06:46,410 Okay. I'm a stepfather, that's, you know... So, what I think I'm 114 00:06:46,410 --> 00:06:47,570 is that... 115 00:06:47,930 --> 00:06:53,830 You understand that other men find her attractive. Is that correct? 116 00:06:54,750 --> 00:06:56,290 Well, yeah. I mean, look at her. 117 00:06:56,730 --> 00:06:59,450 So tell me more about what that means to you personally. 118 00:07:00,070 --> 00:07:03,770 Do you also find Myra attractive? 119 00:07:06,390 --> 00:07:08,710 Yeah, I already said it. I think she's very beautiful. 120 00:07:10,070 --> 00:07:11,070 Okay. 121 00:07:11,570 --> 00:07:12,570 All right. 122 00:07:14,000 --> 00:07:17,720 I think I have an opportunity to really help mend and deepen your relationship 123 00:07:17,720 --> 00:07:18,720 with one another. 124 00:07:19,820 --> 00:07:22,940 All right, this is going to involve a lot of trust, and I want you to remember 125 00:07:22,940 --> 00:07:24,280 that I'm a professional, okay? 126 00:07:25,120 --> 00:07:29,520 Okay. I want you to go sit in your lap. 127 00:07:31,940 --> 00:07:32,940 Are you sure? 128 00:07:33,840 --> 00:07:36,060 I haven't sat in my dog's lap in years. 129 00:07:37,260 --> 00:07:38,260 Yes, baby. 130 00:07:38,620 --> 00:07:40,360 This is all typical standard protocol. 131 00:07:40,680 --> 00:07:44,490 Once again, I'd like to remind you both that I'm... She's the only therapist, 132 00:07:44,530 --> 00:07:46,970 and I'm years and years of experience. 133 00:07:47,470 --> 00:07:49,750 You did come highly recommended, yes. 134 00:07:50,250 --> 00:07:51,310 Yeah, my mom. 135 00:07:53,790 --> 00:07:54,910 Go on, sweetie. 136 00:07:57,970 --> 00:07:59,610 I don't. 137 00:07:59,970 --> 00:08:02,090 You hurt the professional. 138 00:08:10,670 --> 00:08:11,990 Jesus Christ. 139 00:08:12,840 --> 00:08:13,840 This is great. 140 00:08:14,480 --> 00:08:18,400 Okay, Dad, now tell me how you feel. Your daughter is sitting in your lap. 141 00:08:19,080 --> 00:08:20,120 Do you guys feel closer? 142 00:08:21,060 --> 00:08:23,800 I feel like she's going to tell me what she wants for Christmas. 143 00:08:25,160 --> 00:08:26,160 Okay. 144 00:08:26,600 --> 00:08:27,600 That's good. 145 00:08:27,940 --> 00:08:29,940 That's the wholesome family bonding. 146 00:08:31,640 --> 00:08:35,780 Myra, tell me a little bit about what it feels like to sit in your dad's lap 147 00:08:35,780 --> 00:08:36,780 again. 148 00:08:37,460 --> 00:08:40,700 I guess it feels like... 149 00:08:41,469 --> 00:08:43,470 We're renewing our bond or something. 150 00:08:43,990 --> 00:08:45,130 Isn't that weird? 151 00:08:46,470 --> 00:08:49,210 No, it's not weird. It's totally normal. 152 00:08:49,510 --> 00:08:51,090 This is part of repairing your bond. 153 00:08:52,670 --> 00:08:59,610 So, I want you guys to start, now that you're so much closer, I want you to 154 00:08:59,610 --> 00:09:03,950 at each other's eyes for five seconds of uninterrupted eye contact. Can you do 155 00:09:03,950 --> 00:09:04,889 that for me? 156 00:09:04,890 --> 00:09:05,890 I'm going to count it. 157 00:09:06,630 --> 00:09:07,630 Okay. Ready? 158 00:09:08,270 --> 00:09:09,890 Turn and look at each other. That's easy. 159 00:09:11,050 --> 00:09:11,809 All right. 160 00:09:11,810 --> 00:09:17,150 One, two, three, four, five. 161 00:09:17,830 --> 00:09:19,310 That was a lot harder than I thought. 162 00:09:20,590 --> 00:09:22,390 Do you feel closer to one another now? 163 00:09:23,270 --> 00:09:27,230 I mean, it's hard not to right now. 164 00:09:27,570 --> 00:09:28,570 Yeah. 165 00:09:28,790 --> 00:09:32,350 I just feel like I don't know if this is supposed to help. 166 00:09:32,910 --> 00:09:34,730 Yeah. Where are you going with this? 167 00:09:35,490 --> 00:09:40,880 Again, I'm in it. themed professional and I have decades of experience in 168 00:09:40,880 --> 00:09:41,880 therapy. 169 00:09:41,960 --> 00:09:45,560 I'm here to help you. This is all about remending your bond. 170 00:09:46,200 --> 00:09:51,080 We have to rid the past trauma by creating new happy memories together. 171 00:09:51,580 --> 00:09:56,120 One of the best and fastest ways to do that is through physical intimacy and 172 00:09:56,120 --> 00:09:57,120 closeness. 173 00:09:57,660 --> 00:10:03,920 So, for our next exercise, Myra, I'd like you to put your hand on your dad's 174 00:10:03,920 --> 00:10:04,920 chest. 175 00:10:07,050 --> 00:10:08,050 Are you sure? 176 00:10:08,550 --> 00:10:11,650 Yes, sweetie. This is totally normal. This is just part of protocol. 177 00:10:14,330 --> 00:10:15,330 Yeah. 178 00:10:15,570 --> 00:10:16,570 Get cozy. 179 00:10:17,730 --> 00:10:18,890 Grab the chest a little. 180 00:10:20,750 --> 00:10:21,850 Just like that. 181 00:10:23,450 --> 00:10:25,990 Wow. You guys are bonding so well already. 182 00:10:27,610 --> 00:10:29,790 Wow. You guys are so much closer already. 183 00:10:31,190 --> 00:10:35,010 Johnny, why don't you take your hand and place it on my wrist chest? 184 00:10:37,260 --> 00:10:38,260 This is weird. 185 00:10:38,440 --> 00:10:40,960 This is weird. How is this going to help? 186 00:10:41,260 --> 00:10:42,260 I don't know. 187 00:10:42,400 --> 00:10:46,260 It's going to make sense. I have a reputation as a healthy family all over 188 00:10:46,260 --> 00:10:47,500 nation and all over the world. 189 00:10:48,900 --> 00:10:51,160 Now, are you ready to mend your relationship? 190 00:10:52,040 --> 00:10:53,700 Touch your daughter's chest. 191 00:10:54,700 --> 00:10:57,920 This is the only way for you guys to get close again. 192 00:10:59,960 --> 00:11:01,660 Are you sure this is a therapist? 193 00:11:05,610 --> 00:11:08,310 I'm not sure about anything, really, right now. 194 00:11:09,690 --> 00:11:14,570 I'm sure how to get you and Sue on a closer path together now. 195 00:11:14,830 --> 00:11:17,210 Now, what your house needs more than ever is beauty. 196 00:11:17,850 --> 00:11:23,110 And if you want to be a united friend, you have to do some hard things to get 197 00:11:23,110 --> 00:11:24,110 closer. 198 00:11:24,670 --> 00:11:25,670 Fine. Here. 199 00:11:26,010 --> 00:11:27,010 There you go. 200 00:11:27,870 --> 00:11:30,170 Johnny, we're adults here. 201 00:11:30,870 --> 00:11:31,870 Come on. 202 00:11:33,030 --> 00:11:34,210 I've attracted you. 203 00:11:34,700 --> 00:11:36,000 Listen to the professional. 204 00:11:38,100 --> 00:11:40,140 Touch my chest. 205 00:11:44,800 --> 00:11:46,640 Come on. Move your hands around. 206 00:11:47,540 --> 00:11:48,680 Massage her a little bit. 207 00:11:49,440 --> 00:11:51,840 Are you not wearing a bra? 208 00:11:52,220 --> 00:11:53,220 This is a bra. 209 00:11:54,480 --> 00:11:56,060 This is what they call a bra now. 210 00:11:57,180 --> 00:11:58,180 Unreal. 211 00:11:59,300 --> 00:12:00,300 This is good. 212 00:12:00,540 --> 00:12:01,540 This is good. 213 00:12:02,990 --> 00:12:04,150 This is weird. 214 00:12:04,810 --> 00:12:09,730 This is standard protocol for family therapy. 215 00:12:10,230 --> 00:12:14,770 Okay? Are these nipples standard protocol? Look at the things. You could 216 00:12:14,770 --> 00:12:15,770 glass with them. 217 00:12:16,470 --> 00:12:21,590 Am I right? How does it feel having Johnny play with your wretched nipples? 218 00:12:23,310 --> 00:12:26,730 I don't know if we should be doing this. 219 00:12:27,290 --> 00:12:29,270 It doesn't feel right. Look. 220 00:12:31,310 --> 00:12:33,750 I have a waiting list that's more than six months long. 221 00:12:34,130 --> 00:12:35,130 I can leave. 222 00:12:35,670 --> 00:12:40,410 Are you too serious? Don't leave. Your mother would kill me. She worked really 223 00:12:40,410 --> 00:12:43,470 hard to pull these friends. Yeah, must I admit, you guys already prepaid for ten 224 00:12:43,470 --> 00:12:46,350 sessions. So, do you want to commit or not? 225 00:12:46,570 --> 00:12:47,570 Ten. 226 00:12:48,210 --> 00:12:53,070 Yeah, and you guys haven't paid for anything. I paid for ten sessions, and 227 00:12:53,070 --> 00:12:54,069 right. 228 00:12:54,070 --> 00:12:55,070 We're staying. 229 00:12:55,390 --> 00:12:56,390 Okay. 230 00:12:57,210 --> 00:12:59,270 At this point, I'm out. 231 00:13:14,540 --> 00:13:17,340 You know... 232 00:13:27,720 --> 00:13:32,860 We could have stayed home and run our hands through each other's hair for much 233 00:13:32,860 --> 00:13:34,400 less money. Okay, look. 234 00:13:35,400 --> 00:13:37,340 This is where our session takes a turning point. 235 00:13:38,060 --> 00:13:39,760 And I need your full trust for this. 236 00:13:40,540 --> 00:13:43,600 You have to listen to me, as I am the professional. 237 00:13:44,140 --> 00:13:48,140 Okay? Okay. I need both of you to say, I commit. 238 00:13:50,540 --> 00:13:53,060 Look at me and tell me you commit to the therapy session. 239 00:13:55,280 --> 00:13:57,080 I commit to this therapy session. 240 00:14:00,220 --> 00:14:06,780 If you don't feel comfortable, we can go. 241 00:14:07,620 --> 00:14:09,100 Then I can blame it on you. 242 00:14:09,460 --> 00:14:11,500 I commit. I commit. I commit to this therapy session. 243 00:14:11,820 --> 00:14:15,440 Good. And I don't want mom to be mad at me either. She's not even home. I don't 244 00:14:15,440 --> 00:14:17,100 want her to be mad at me the one time she's home. 245 00:14:17,940 --> 00:14:18,940 That's great. 246 00:14:19,080 --> 00:14:21,680 Thank you both for your commitment to the therapy session. 247 00:14:23,160 --> 00:14:25,180 Go. What? Move into the next phase. 248 00:14:26,320 --> 00:14:29,180 Myra, give your father a kiss. 249 00:14:32,480 --> 00:14:36,500 Okay, that's a great start. 250 00:14:38,220 --> 00:14:39,640 I want you to get more of that. 251 00:14:40,680 --> 00:14:41,680 I'm a little late. 252 00:14:42,380 --> 00:14:44,980 Yeah, this is about closing in. 253 00:14:45,680 --> 00:14:48,220 Unity, repairing the bomb. 254 00:14:53,040 --> 00:14:55,880 parents on the list at all. How is this supposed to repair our bond? 255 00:14:56,820 --> 00:14:59,340 You will know once you reach the other side. 256 00:15:00,960 --> 00:15:02,120 I got two sessions. 257 00:15:02,980 --> 00:15:03,980 Great pain. 258 00:15:04,040 --> 00:15:06,900 I guess in all fairness, all the people that don't kiss their parents on the 259 00:15:06,900 --> 00:15:11,120 list don't exactly have a great relationship with them. So I guess 260 00:15:11,120 --> 00:15:12,420 logic. That's a good point. 261 00:15:12,620 --> 00:15:14,820 Actually, no one kisses their parents on the list. 262 00:15:16,380 --> 00:15:17,380 That's true. 263 00:15:18,180 --> 00:15:19,180 Alright. 264 00:15:36,930 --> 00:15:41,010 Now that I know nobody else is doing. 265 00:15:43,230 --> 00:15:44,230 Oh, 266 00:15:45,070 --> 00:15:49,770 I guess that kind of makes sense. 267 00:15:49,990 --> 00:15:54,950 Right? Kind of like when you're at the doctor's, you know? Yeah. 268 00:15:56,700 --> 00:15:58,000 I am a medical professional. 269 00:15:58,860 --> 00:15:59,860 Right. 270 00:16:00,540 --> 00:16:05,880 Maybe we should lay up on her. She has the degree on the wall, I suppose. 271 00:16:06,180 --> 00:16:09,000 Yeah. All right. 272 00:16:10,480 --> 00:16:11,480 Lots of time. 273 00:16:26,960 --> 00:16:28,660 Look at you two bonding already. 274 00:16:31,740 --> 00:16:34,680 At least I wasn't as bad as I thought I would be. 275 00:16:34,920 --> 00:16:37,780 I guess I do feel a little closer. 276 00:16:38,560 --> 00:16:39,720 Definitely a little closer. 277 00:16:40,120 --> 00:16:44,720 Great. We're really rounding a corner in this session. I'm really proud of all 278 00:16:44,720 --> 00:16:45,920 the progress you've both made. 279 00:16:47,540 --> 00:16:50,200 Okay. That one shook things up a little bit. 280 00:16:50,920 --> 00:16:53,760 That wasn't shaking up enough for you? Yeah. 281 00:16:54,280 --> 00:16:56,200 I felt like I was... 282 00:16:56,490 --> 00:16:57,710 Pretty crazy. Pretty shaky. 283 00:16:58,310 --> 00:17:02,110 Myra, why don't you lay back on the couch? You're like that. 284 00:17:03,410 --> 00:17:05,890 Wait, so are you a gynecologist? 285 00:17:06,569 --> 00:17:08,130 I have a lot of degrees, Johnny. 286 00:17:09,069 --> 00:17:11,109 Go ahead, Myra. Get comfortable. 287 00:17:11,690 --> 00:17:12,869 Lay on your back for me. 288 00:17:13,530 --> 00:17:14,530 That's not so bad. 289 00:17:15,150 --> 00:17:16,150 Yes. 290 00:17:16,410 --> 00:17:17,790 Get nice and cozy. 291 00:17:19,890 --> 00:17:25,010 I don't want to get your white couch. Yes, please. Thank you. 292 00:17:29,320 --> 00:17:32,020 Yeah, I might take mine off just because I'm very uncomfortable. 293 00:17:32,700 --> 00:17:34,420 Sure, I want you both to be comfortable. 294 00:17:36,760 --> 00:17:38,420 Why don't you go ahead and give me your phone, Johnny? 295 00:17:38,860 --> 00:17:41,300 I'll use that for professional purposes from now on. 296 00:17:42,160 --> 00:17:46,000 Right. Okay, so I'm going to open your legs. 297 00:17:46,760 --> 00:17:48,920 I'm going to slowly take off her panties. 298 00:17:50,040 --> 00:17:54,620 Why don't you shift a little bit so I can get in there? What? 299 00:17:55,879 --> 00:17:56,879 Wait, Sam? 300 00:17:57,380 --> 00:17:58,380 Yeah, why? 301 00:17:58,720 --> 00:18:01,680 I thought we were supposed to be bonding. 302 00:18:02,000 --> 00:18:04,980 I thought I was going to lay down and tell you how I feel. 303 00:18:05,280 --> 00:18:12,200 Yeah, and with feeling, you're going to use his mouth to convey emotion to you. 304 00:18:13,240 --> 00:18:14,860 This is part of the canon protocol. 305 00:18:15,260 --> 00:18:17,760 Once again, I remind you both that you made a commitment to confession. 306 00:18:19,080 --> 00:18:20,080 Now's the time. 307 00:18:20,460 --> 00:18:21,460 Heal the bond. 308 00:18:21,900 --> 00:18:22,900 Um... 309 00:18:23,670 --> 00:18:26,130 Okay, I'm a little confused. 310 00:18:26,550 --> 00:18:27,770 Use my mouth. 311 00:18:28,350 --> 00:18:30,630 Take off her panties first. 312 00:18:32,290 --> 00:18:33,290 Great. 313 00:18:35,330 --> 00:18:36,690 I'll take those as well. 314 00:18:37,010 --> 00:18:38,010 Thank you. 315 00:18:39,310 --> 00:18:42,410 So, open up your legs for your father. 316 00:18:43,890 --> 00:18:45,130 Good. Yeah. 317 00:18:46,350 --> 00:18:50,070 Now, I want you to put your mouth on her. 318 00:18:50,290 --> 00:18:52,930 Yeah, just jump right in. Jump right in. 319 00:18:54,060 --> 00:18:55,580 Are you sure about this, Dad? 320 00:18:57,040 --> 00:18:58,680 I'm not sure about any of this. 321 00:18:58,960 --> 00:19:00,980 But it's not really my job to be sure. 322 00:19:06,960 --> 00:19:07,960 Good. 323 00:19:09,000 --> 00:19:10,060 This is great. 324 00:19:10,760 --> 00:19:11,719 Like that? 325 00:19:11,720 --> 00:19:13,000 Yeah, get in there with your tongue. 326 00:19:14,800 --> 00:19:15,840 Oh, yes. 327 00:19:19,260 --> 00:19:21,480 Where? How are you feeling? 328 00:19:29,010 --> 00:19:31,390 I'm here with you to supervise. 329 00:19:33,170 --> 00:19:36,550 Are you sure this is normal? 330 00:19:36,890 --> 00:19:37,890 Yeah. 331 00:19:38,310 --> 00:19:40,910 I absolutely am sure this is normal. 332 00:19:43,570 --> 00:19:48,370 Don't mind me. My professional oversight is sometimes helpful for me to get a 333 00:19:48,370 --> 00:19:50,630 closer view of the board. 334 00:19:53,910 --> 00:19:56,750 You know, just to make sure everything's above board, of course. 335 00:19:57,770 --> 00:19:59,250 Yeah, that makes sense. 336 00:19:59,710 --> 00:20:00,710 Yeah, it does. 337 00:20:07,470 --> 00:20:10,030 Now I already know you haven't been getting enough attention. 338 00:20:11,850 --> 00:20:13,890 It's time for us to fix that, honey. 339 00:20:18,410 --> 00:20:24,210 I mean, I think it's, in your professional opinion, the right thing to 340 00:20:25,740 --> 00:20:28,840 like your relationship would be so much stronger for it. 341 00:20:36,640 --> 00:20:42,600 Wait, I don't know about this. 342 00:20:43,260 --> 00:20:44,980 Yeah, are you sure? 343 00:20:45,260 --> 00:20:47,080 This feels a little wrong. 344 00:20:47,400 --> 00:20:50,560 No, no, I assure you, this is all totally normal. 345 00:20:50,800 --> 00:20:55,260 I conduct these kind of sessions all of the time. In fact, I've got another in, 346 00:20:55,360 --> 00:20:57,020 like, 45 minutes. 347 00:20:57,500 --> 00:20:59,480 So, Tom's running out? 348 00:20:59,820 --> 00:21:00,820 Yes. 349 00:21:01,180 --> 00:21:04,320 And my waiting list is through the door. 350 00:21:04,800 --> 00:21:07,900 So, if you cancel this appointment, I won't be able to get you guys in on my 351 00:21:07,900 --> 00:21:11,260 schedule again for at least another 18 months. 352 00:21:11,560 --> 00:21:12,560 Oh, my God. 353 00:21:12,920 --> 00:21:19,380 I mean, I don't even think she'll be living at home with you. Okay, come on. 354 00:21:19,380 --> 00:21:20,400 is the time for healing. 355 00:21:20,940 --> 00:21:22,740 You've made this commitment to one another. 356 00:21:23,610 --> 00:21:26,710 Let me help you facilitate your healing. 357 00:21:27,310 --> 00:21:28,390 All right. 358 00:21:29,470 --> 00:21:31,250 And you do this with everybody? 359 00:21:31,630 --> 00:21:33,050 Yes, I assure you. 360 00:21:33,450 --> 00:21:35,850 This is all part of the standard protocol. 361 00:21:38,490 --> 00:21:39,490 Oh, thanks. 362 00:21:42,090 --> 00:21:45,310 You know, communication can really help you both. 363 00:21:45,670 --> 00:21:49,170 Maybe your daughter would like some fingers that are pussy. You could start 364 00:21:49,170 --> 00:21:50,170 asking her. 365 00:21:51,070 --> 00:21:52,270 Wow. What? 366 00:21:52,830 --> 00:21:55,490 What do you like down there? 367 00:21:55,930 --> 00:22:01,230 I don't really know. I don't think I 368 00:22:01,230 --> 00:22:15,130 have 369 00:22:15,130 --> 00:22:18,430 to worry as much. It doesn't feel like many people have been up in there. 370 00:22:21,320 --> 00:22:24,880 Give her lots of attention at home and you don't have to worry about all the 371 00:22:24,880 --> 00:22:26,780 attention online through those carpets. 372 00:22:29,480 --> 00:22:35,500 If we were closer like this, would you leave less attention from people on 373 00:22:35,500 --> 00:22:36,500 social media? 374 00:22:36,940 --> 00:22:43,180 I mean, I haven't thought about my phone or any of the followers. 375 00:22:44,920 --> 00:22:46,720 I think it's time to leave. 376 00:22:47,880 --> 00:22:52,600 Thanks. You're giving your daughter the attention she craves. I guess it's 377 00:22:52,600 --> 00:22:55,500 better for me than for her or mine. 378 00:22:57,220 --> 00:23:02,200 Come here, let me give you the sexual attention you need. 379 00:23:21,259 --> 00:23:27,940 Being on it could use a little more tension at home as well. 380 00:23:28,540 --> 00:23:30,960 Her mom isn't exactly around very much. 381 00:23:35,160 --> 00:23:36,160 Okay. 382 00:23:41,340 --> 00:23:46,460 What do you mean? 383 00:23:47,180 --> 00:23:48,180 Yeah. 384 00:23:48,590 --> 00:23:49,850 We're going to share this coffee together. 385 00:23:50,390 --> 00:23:51,390 Whoa. 386 00:23:52,090 --> 00:23:54,390 Like, both of you? 387 00:23:54,630 --> 00:23:55,630 Yeah. 388 00:23:55,990 --> 00:23:57,130 We've already eaten healthy. 389 00:23:57,490 --> 00:23:59,230 This is just the next step of the protocol. 390 00:24:00,210 --> 00:24:01,210 You're an idiot. 391 00:24:01,970 --> 00:24:03,490 What? Let's turn him back now. 392 00:24:03,830 --> 00:24:05,590 You're going to do it just like this, see? 393 00:24:07,090 --> 00:24:08,310 This is crazy. 394 00:24:09,290 --> 00:24:12,530 This is normal, and this is exactly what the procedure is. 395 00:24:13,030 --> 00:24:16,350 Are you ready to bury your relationship issues at last? 396 00:24:16,730 --> 00:24:18,450 Just like I'm about to bury this coffee. 397 00:24:35,449 --> 00:24:37,670 You're closer than ever, aren't you? 398 00:24:38,810 --> 00:24:40,370 You feel pretty close. 399 00:25:09,610 --> 00:25:13,070 You know better than your mother 400 00:25:22,250 --> 00:25:23,249 wrong to you? 401 00:25:23,250 --> 00:25:25,970 I don't know. It feels good to me. I don't know. 402 00:25:26,290 --> 00:25:27,290 It feels right. 403 00:25:27,930 --> 00:25:29,530 Keep close with me, Father. 404 00:25:29,830 --> 00:25:30,930 Just like a coxswain. 405 00:25:37,770 --> 00:25:39,930 Good girl. 406 00:25:40,950 --> 00:25:42,710 The tension you crave, right? 407 00:25:44,010 --> 00:25:45,670 Feels good, doesn't it? 408 00:25:52,010 --> 00:25:53,010 Oh. 409 00:25:55,930 --> 00:25:58,750 It's good to finally express yourself, doesn't it, Myra? 410 00:25:59,030 --> 00:26:00,610 I mean, it does. 411 00:26:00,990 --> 00:26:01,990 Mm -hmm. 412 00:26:04,490 --> 00:26:08,130 Now I see why you're so sensitive. 413 00:26:09,210 --> 00:26:10,450 Roll her down, baby. 414 00:26:27,240 --> 00:26:28,240 It was a... 415 00:27:07,230 --> 00:27:10,810 I hope you're learning. You haven't done this before with anyone else, right? 416 00:27:11,130 --> 00:27:12,930 No, Dad. 417 00:27:14,270 --> 00:27:16,570 We can go deeper into that in the next session. 418 00:27:47,989 --> 00:27:52,030 You're a professional supervision. 419 00:28:11,470 --> 00:28:12,470 Thank you. 420 00:28:44,020 --> 00:28:47,420 I'm going to have 421 00:28:47,420 --> 00:28:53,620 all the food you need to stay close for heaven. 422 00:29:19,530 --> 00:29:20,850 What's the next phase? 423 00:29:22,410 --> 00:29:23,550 What's the next phase? 424 00:29:23,990 --> 00:29:25,210 Should I bring in a red cock? 425 00:29:27,850 --> 00:29:28,850 What? 426 00:29:29,010 --> 00:29:34,470 I think, I mean, with the Bojo stuff, there's one thing, but... Look, you've 427 00:29:34,470 --> 00:29:35,470 already gotten this far. 428 00:29:35,750 --> 00:29:37,050 You might as well go all the way. 429 00:29:37,510 --> 00:29:38,510 Come on. 430 00:29:38,650 --> 00:29:40,650 This is the final act. 431 00:29:40,880 --> 00:29:41,920 to seal your bond. 432 00:29:43,200 --> 00:29:45,040 Alright, and then after this, no more surprises? 433 00:29:46,040 --> 00:29:49,940 No. You'll be healed and mended until you're not fresh. 434 00:29:51,480 --> 00:29:54,840 And you promise this will really help our bond, right? 435 00:29:55,200 --> 00:29:56,200 I promise. 436 00:29:57,900 --> 00:30:01,740 Okay. I'm trusting you. You both need this attention. 437 00:30:02,520 --> 00:30:03,520 Go on. 438 00:30:04,380 --> 00:30:05,440 I'm a professional. 439 00:30:06,000 --> 00:30:07,040 I know this. 440 00:30:31,210 --> 00:30:32,210 Give me both of these. 441 00:30:39,770 --> 00:30:41,610 Feels good, doesn't it? 442 00:30:43,490 --> 00:30:44,490 Yeah. 443 00:30:46,070 --> 00:30:48,330 This felt really good. 444 00:30:50,370 --> 00:30:52,210 Johnny, just checking in. 445 00:30:52,430 --> 00:30:53,690 How are you feeling? 446 00:30:54,190 --> 00:30:55,190 Pretty good. 447 00:30:56,090 --> 00:30:58,570 Yeah, you feel so closer than ever, don't you? 448 00:30:58,850 --> 00:31:00,050 Yeah. Definitely. 449 00:31:09,199 --> 00:31:16,080 Oh, I've never 450 00:31:16,080 --> 00:31:28,820 imagined 451 00:31:28,820 --> 00:31:29,820 it. 452 00:31:33,260 --> 00:31:36,740 Oh, my God. 453 00:31:37,840 --> 00:31:39,860 Oh, I feel so good. 454 00:31:40,880 --> 00:31:44,080 I mean, you are the best, Mom. 455 00:31:44,440 --> 00:31:46,140 I want to show you. 456 00:32:17,930 --> 00:32:19,190 Oh, yes. 457 00:32:21,890 --> 00:32:25,710 Get up in there. Oh, yes. 458 00:32:27,910 --> 00:32:30,090 Oh, yes. 459 00:32:50,300 --> 00:32:53,600 Yeah. Oh, my God. 460 00:32:53,900 --> 00:32:57,820 Oh, my God. 461 00:32:58,320 --> 00:33:00,880 Oh, my God. Oh, my God. 462 00:33:23,020 --> 00:33:25,980 I can really feel the bond growing between you and me. 463 00:33:26,700 --> 00:33:27,980 Oh, my God. Oh, 464 00:33:29,060 --> 00:33:31,180 my God. 465 00:33:31,480 --> 00:33:35,580 Oh, my God. Yes, yes, yes, yes. 466 00:33:36,760 --> 00:33:37,760 Oh, my God. 467 00:33:39,020 --> 00:33:42,320 Oh, my God. 468 00:33:45,240 --> 00:33:50,560 Oh, yeah. I think I really want to feel how close your bond is. 469 00:33:51,760 --> 00:33:53,420 Do you mind if I share your best cock? 470 00:33:53,840 --> 00:33:55,960 I think it only makes sense. 471 00:33:57,240 --> 00:33:59,500 I mean, I'm here to facilitate your healing. 472 00:33:59,760 --> 00:34:01,980 Yeah, I mean, isn't that part of the program? 473 00:34:02,680 --> 00:34:04,800 Isn't that included in everything? 474 00:34:05,040 --> 00:34:06,180 Oh, of course it is. Okay. 475 00:34:09,900 --> 00:34:11,080 Oh, my God. 476 00:34:25,900 --> 00:34:27,460 Oh, my God. 477 00:34:28,179 --> 00:34:30,480 Oh, my God. 478 00:34:30,960 --> 00:34:33,900 Oh, my God. Oh, my God. 479 00:34:35,139 --> 00:34:36,540 Oh, my God. Oh, my God. 480 00:34:37,120 --> 00:34:39,480 Oh, my God. 481 00:35:04,180 --> 00:35:06,420 Oh, yeah. 482 00:35:06,980 --> 00:35:09,440 Oh, yeah. Oh, yeah. 483 00:35:12,440 --> 00:35:13,560 Oh, 484 00:35:14,360 --> 00:35:15,360 yeah. 485 00:35:36,780 --> 00:35:39,060 I mean, Dad, don't you feel like you're in these situations? 486 00:35:39,760 --> 00:35:43,380 Yes. I better not think about it. 487 00:35:44,540 --> 00:35:47,260 Okay, I'm going to get to your session. I'm going to make sure that you two are 488 00:35:47,260 --> 00:35:48,260 closer than ever. 489 00:35:48,760 --> 00:35:50,700 You've been really instructing me to facilitate. 490 00:35:51,180 --> 00:35:52,180 Oh, facilitate. 491 00:35:52,880 --> 00:35:55,300 Oh, no. 492 00:35:57,100 --> 00:35:58,100 Oh, 493 00:36:00,080 --> 00:36:01,080 yeah. 494 00:36:10,670 --> 00:36:11,670 Yeah. 495 00:37:01,060 --> 00:37:04,520 Are you paying close attention, honey? Look how you do it. 496 00:37:04,960 --> 00:37:09,700 Yes, that's how we do it. I better take this off so you won't look at the 497 00:37:09,700 --> 00:37:11,020 lipstick thing on my shirt. 498 00:37:12,120 --> 00:37:13,120 Dad! 499 00:37:13,400 --> 00:37:14,400 What? 500 00:37:15,470 --> 00:37:17,330 Oh, this is private. 501 00:37:17,710 --> 00:37:18,468 Come on. 502 00:37:18,470 --> 00:37:20,550 You're going to find your daughter from behind now. 503 00:37:21,290 --> 00:37:22,510 This is the next step. 504 00:37:23,310 --> 00:37:27,210 You're going to get as deep as possible to get as close as possible. 505 00:37:27,550 --> 00:37:28,930 Isn't our hour almost over? 506 00:37:29,470 --> 00:37:30,470 Come on, come on. 507 00:37:33,710 --> 00:37:35,250 Okay. Yeah. 508 00:37:37,050 --> 00:37:38,170 You're super nice. 509 00:37:39,010 --> 00:37:41,090 You both are feeling so good, aren't you? 510 00:37:41,630 --> 00:37:43,870 Yeah. You feel closer than ever, huh? 511 00:37:44,210 --> 00:37:45,210 Oh, yeah. 512 00:37:45,710 --> 00:37:47,230 That's how you know it's working. 513 00:37:47,690 --> 00:37:49,070 Oh, my God. 514 00:37:52,650 --> 00:37:59,530 Oh, my 515 00:37:59,530 --> 00:38:02,670 God. Oh, my God. 516 00:38:03,050 --> 00:38:05,430 Oh, my God. 517 00:38:18,900 --> 00:38:21,660 Oh my god, you're really good. 518 00:38:40,760 --> 00:38:42,080 Oh my god. 519 00:38:42,840 --> 00:38:45,560 Oh my god. 520 00:38:46,340 --> 00:38:49,360 Oh my god. Oh my god. Oh my god. 521 00:38:51,300 --> 00:38:54,960 Oh my god. 522 00:38:55,780 --> 00:38:58,560 Oh my god. 523 00:39:00,660 --> 00:39:03,220 Oh my god. 524 00:39:18,840 --> 00:39:20,580 Oh, that's so good! 525 00:39:55,950 --> 00:39:58,170 Oh, fuck. 526 00:39:58,810 --> 00:40:00,750 Oh, it's so good. 527 00:40:01,290 --> 00:40:05,450 Oh, my God, 528 00:40:11,030 --> 00:40:12,030 it feels so good. 529 00:40:14,250 --> 00:40:17,430 Oh, my God. 530 00:40:33,049 --> 00:40:35,850 Oh, yes. 531 00:40:36,350 --> 00:40:39,170 Oh, my God. Oh, 532 00:40:39,890 --> 00:40:45,530 my God. 533 00:41:17,510 --> 00:41:21,610 What do you mean? I need to feel her arm. 534 00:41:25,800 --> 00:41:27,040 Get a little spit on there. 535 00:41:27,340 --> 00:41:28,340 Oh, wow. 536 00:41:29,060 --> 00:41:32,280 Oh, yeah. Yeah, take good care of you. Oh, wow. 537 00:41:33,540 --> 00:41:34,540 Oh, 538 00:41:35,420 --> 00:41:39,880 that's great. 539 00:41:40,260 --> 00:41:43,500 I can feel how close you are. 540 00:41:44,460 --> 00:41:45,339 Oh, yeah. 541 00:41:45,340 --> 00:41:46,420 Oh, tight. 542 00:41:47,020 --> 00:41:48,020 Tight. 543 00:41:49,120 --> 00:41:50,120 Oh, 544 00:41:52,920 --> 00:41:54,060 that's so tight. Yeah. 545 00:41:59,850 --> 00:42:05,890 Oh, my God. 546 00:42:06,090 --> 00:42:09,130 Oh, my God. Oh, my God. 547 00:42:09,910 --> 00:42:10,910 Oh, 548 00:42:11,870 --> 00:42:17,510 my God. 549 00:42:46,070 --> 00:42:48,970 I do feel closer than ever before. 550 00:42:51,710 --> 00:42:52,710 Yeah. 551 00:42:53,050 --> 00:42:57,750 I don't know if it's a good thing. We have the doctor, client. 552 00:42:59,520 --> 00:43:00,520 Confidentiality, right? 553 00:43:00,880 --> 00:43:01,698 We do. 554 00:43:01,700 --> 00:43:04,540 I can't wait to see you all next week for our session. 555 00:43:04,880 --> 00:43:05,880 Oh, I can't wait. 556 00:43:07,240 --> 00:43:08,320 We could come tomorrow. 557 00:43:09,560 --> 00:43:11,840 Dad! What? I mean, I'm just saying. 558 00:43:12,120 --> 00:43:13,560 Don't scare off the therapist. 559 00:43:14,260 --> 00:43:18,140 I'm so happy and proud of all the healing that's taken place today. 560 00:43:18,340 --> 00:43:20,180 Let's do a group hug as a family. 561 00:43:20,720 --> 00:43:22,740 Yeah, get in there. Yeah. 562 00:43:24,000 --> 00:43:25,740 Feels good. 563 00:43:26,020 --> 00:43:27,380 Yeah, let your therapist in there. 564 00:43:27,600 --> 00:43:29,040 Thank you. 38831

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.