Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,786 --> 00:00:35,787
It's time.
2
00:00:42,669 --> 00:00:43,878
Did my family show up?
3
00:00:43,962 --> 00:00:45,004
Your parents,
4
00:00:45,463 --> 00:00:46,589
and an uncle, I think.
5
00:00:49,217 --> 00:00:51,761
What about Mr. Meowgi?
6
00:00:53,388 --> 00:00:54,639
My cat.
7
00:00:55,348 --> 00:00:56,641
Um, no...
8
00:00:58,935 --> 00:01:00,270
we don't allow pets.
9
00:01:21,499 --> 00:01:23,668
Mr. Meowgi!
10
00:01:26,087 --> 00:01:27,087
Oh...
11
00:01:27,839 --> 00:01:30,216
Come here, come on, come to Papa.
12
00:01:30,842 --> 00:01:31,842
Come on,
13
00:01:33,970 --> 00:01:34,970
come on.
14
00:01:35,471 --> 00:01:36,973
Oh, my God!
15
00:01:38,099 --> 00:01:39,660
Our siblings are
answering prayers,
16
00:01:39,684 --> 00:01:40,964
and they're making a mess of it.
17
00:01:41,519 --> 00:01:43,271
That's what's causing
the end of the world.
18
00:01:43,646 --> 00:01:46,274
How do prayers explain Ella's frog?
19
00:01:46,399 --> 00:01:48,526
A young girl prayed for one,
but Lezmegadiel
20
00:01:48,610 --> 00:01:50,695
didn't realize that humans
get them at pet stores.
21
00:01:51,029 --> 00:01:52,947
That, plus his terrible aim.
22
00:01:53,072 --> 00:01:55,158
And the red river, missing socks?
23
00:01:55,283 --> 00:01:57,118
All caused by our sibling screwups.
24
00:01:58,494 --> 00:01:59,494
Unbelievable.
25
00:02:00,330 --> 00:02:01,640
Right. Well, I should wake Chloe,
26
00:02:01,664 --> 00:02:03,264
tell her
the world isn't actually ending.
27
00:02:03,291 --> 00:02:06,336
No, no, no. Luci, look, you heard Ella.
28
00:02:06,461 --> 00:02:08,046
Now, if this continues to happen,
29
00:02:08,129 --> 00:02:10,506
it's going to have
a catastrophic domino effect.
30
00:02:10,882 --> 00:02:13,092
Apocalypse by a thousand paper cuts.
31
00:02:13,176 --> 00:02:14,719
Just tell our siblings to stop.
32
00:02:14,802 --> 00:02:16,721
I tried. They don't take orders from me.
33
00:02:17,305 --> 00:02:20,308
I believe their exact words were,
"You're not the God of us."
34
00:02:20,975 --> 00:02:23,936
Well, points for snark,
but now's not the time, really.
35
00:02:24,062 --> 00:02:25,497
Listen, I know
I sound like a broken record,
36
00:02:25,521 --> 00:02:27,315
but we need you on that throne.
37
00:02:27,899 --> 00:02:30,151
Now, have you got your
wing situation figured out yet?
38
00:02:31,736 --> 00:02:33,613
I have, yes, yes.
39
00:02:34,364 --> 00:02:35,406
Really?
40
00:02:35,490 --> 00:02:37,200
But there has been, um...
41
00:02:37,742 --> 00:02:41,496
Um, well, a development of sorts
in that department.
42
00:02:41,579 --> 00:02:42,579
Okay.
43
00:02:45,124 --> 00:02:46,334
Well,
44
00:02:46,876 --> 00:02:50,463
after a night of sort of
roundabout therapy,
45
00:02:50,922 --> 00:02:54,967
I... have realized
that being God, it's...
46
00:02:56,636 --> 00:02:57,929
It's just not my calling.
47
00:02:59,889 --> 00:03:01,474
Excuse me, what?
48
00:03:02,975 --> 00:03:05,520
What do you mean,
"just not your calling"?
49
00:03:07,021 --> 00:03:08,606
What about the war we fought?
50
00:03:09,065 --> 00:03:13,444
The siblings we lost,
all those years wasted, getting ready.
51
00:03:13,528 --> 00:03:18,950
Brother, trust me,
this was a big, big decision.
52
00:03:20,201 --> 00:03:23,705
But deep down,
I know it's the right one.
53
00:03:28,626 --> 00:03:32,463
- I should've seen this coming.
- Amenadiel, please relax.
54
00:03:33,339 --> 00:03:37,218
The good news is, it sounds like this
domino effect is a long-term problem,
55
00:03:37,301 --> 00:03:39,470
so we have time to figure things out.
56
00:03:39,554 --> 00:03:42,890
Now, if you don't mind,
it has been the longest day ever, so...
57
00:03:43,015 --> 00:03:45,351
Luci, we need to fix this immediately.
58
00:03:45,435 --> 00:03:47,037
We don't know
what's going to happen next.
59
00:03:47,061 --> 00:03:49,021
I'm sure everything will be fine.
60
00:03:53,443 --> 00:03:54,736
Vincent Le Mec,
61
00:03:56,070 --> 00:03:59,907
after what Maze said, it felt like
you were the key to my guilt.
62
00:04:04,620 --> 00:04:06,414
But that doesn't make any sense.
63
00:04:08,249 --> 00:04:09,625
You killed me.
64
00:04:11,335 --> 00:04:13,421
Why would any of that
make me feel guilty?
65
00:04:15,840 --> 00:04:17,440
Maybe it's because I couldn't catch you.
66
00:04:19,761 --> 00:04:21,681
I couldn't prevent you
from hurting other people.
67
00:04:27,518 --> 00:04:28,686
You're in here,
68
00:04:30,271 --> 00:04:33,232
life in prison,
unable to hurt anyone ever again.
69
00:04:33,649 --> 00:04:35,109
And now that I know that,
70
00:04:36,027 --> 00:04:37,612
why isn't my guilt gone?
71
00:04:41,616 --> 00:04:43,034
Why am I still here?
72
00:04:51,209 --> 00:04:52,889
Time to hit the yard, French fry.
73
00:04:56,714 --> 00:04:58,132
The lion, come on!
74
00:04:58,216 --> 00:04:59,425
Holy shit, a lion!
75
00:05:10,436 --> 00:05:11,436
No.
76
00:05:11,729 --> 00:05:12,939
No, no, no, no.
77
00:05:13,397 --> 00:05:14,397
No.
78
00:05:15,399 --> 00:05:16,400
No, no, no!
79
00:05:16,776 --> 00:05:18,778
Guards, guards, come back!
80
00:05:19,195 --> 00:05:20,153
Ah, come on.
81
00:05:20,154 --> 00:05:21,782
Stop! Come back!
82
00:05:21,864 --> 00:05:23,866
The door isn't closed,
he's going to escape!
83
00:05:24,784 --> 00:05:26,494
Come on, please somebody hear me.
84
00:05:26,661 --> 00:05:28,287
He's gonna escape.
85
00:05:32,208 --> 00:05:33,208
Stop, stop, stop!
86
00:05:37,213 --> 00:05:39,549
Please, somebody hear me!
87
00:05:42,260 --> 00:05:44,345
Where's a goddamn celestial
when you need one?
88
00:05:46,681 --> 00:05:48,933
Time, time, time
89
00:05:50,351 --> 00:05:54,939
See what's become of me...
90
00:06:13,416 --> 00:06:15,293
Time, time, time...
91
00:06:15,376 --> 00:06:17,628
See what's become of me
92
00:06:19,422 --> 00:06:24,427
While I looked around
For my possibilities
93
00:06:25,261 --> 00:06:28,931
I was so hard to please
94
00:06:29,140 --> 00:06:31,809
Look around
Leaves are brown
95
00:06:31,976 --> 00:06:36,272
And the sky is a hazy shade of winter
96
00:06:37,523 --> 00:06:40,610
Hear the Salvation Army band...
97
00:06:45,990 --> 00:06:47,450
...in your hand
98
00:06:48,200 --> 00:06:51,287
Look around
The grass is high
99
00:06:51,412 --> 00:06:56,709
The fields are ripe
It's the springtime of my life
100
00:07:05,718 --> 00:07:06,928
Oh, good morning.
101
00:07:08,846 --> 00:07:09,847
Why are you so happy?
102
00:07:09,931 --> 00:07:13,935
Well, I'm not going to be God
and the world's not ending.
103
00:07:17,396 --> 00:07:18,397
What's wrong?
104
00:07:19,941 --> 00:07:20,942
Today's the day.
105
00:07:22,234 --> 00:07:23,234
What day?
106
00:07:24,153 --> 00:07:25,655
August fourth,
107
00:07:25,905 --> 00:07:28,074
the day that Rory says you disappear.
108
00:07:53,683 --> 00:07:55,476
Why didn't you remind me?
109
00:07:56,811 --> 00:07:59,230
You know I'm terrible with dates.
110
00:08:00,564 --> 00:08:04,026
I think I've been
putting off facing this because...
111
00:08:05,444 --> 00:08:06,779
We still have time.
112
00:08:14,328 --> 00:08:15,371
Can...
113
00:08:15,454 --> 00:08:17,164
Can we be certain I disappear?
114
00:08:17,498 --> 00:08:19,041
Well, we did rule out your murder.
115
00:08:20,084 --> 00:08:21,877
- We did, but...
- Mmm-hmm.
116
00:08:22,837 --> 00:08:24,296
...only with Azrael's blade.
117
00:08:24,380 --> 00:08:25,941
I mean, there are other
celestial weapons out there
118
00:08:25,965 --> 00:08:26,966
that could still hurt me.
119
00:08:27,049 --> 00:08:28,634
There's Maze's blade, there's
120
00:08:29,802 --> 00:08:30,970
Rory's wings?
121
00:08:31,053 --> 00:08:32,053
We don't know you die.
122
00:08:32,054 --> 00:08:34,056
We don't know anything.
123
00:08:34,473 --> 00:08:36,934
Why did Rory tell us
this was my last day
124
00:08:37,018 --> 00:08:40,187
if there's nothing we can do about it?
It's such a buzzkill.
125
00:08:40,312 --> 00:08:42,565
Right.
126
00:08:42,648 --> 00:08:44,025
Okay, okay, listen.
127
00:08:44,108 --> 00:08:47,069
We don't know how you disappear, right?
128
00:08:47,153 --> 00:08:48,988
We don't. But we do know where.
129
00:08:49,071 --> 00:08:51,032
Right, right.
130
00:08:51,198 --> 00:08:52,450
10th and Swanson.
131
00:08:52,616 --> 00:08:55,077
Right. So just don't go there today.
132
00:08:55,327 --> 00:08:56,954
I mean, it's just, make a choice.
133
00:08:57,038 --> 00:08:59,498
Just choose, choose not to leave.
134
00:08:59,582 --> 00:09:00,862
- It's free will.
- You're right.
135
00:09:00,958 --> 00:09:03,252
I just won't go anywhere
near 10th and Swanson,
136
00:09:03,335 --> 00:09:04,879
and then everything will be all right.
137
00:09:04,962 --> 00:09:06,213
So it's decided.
138
00:09:06,714 --> 00:09:09,341
There's no reason to panic,
because today is not your last day.
139
00:09:09,425 --> 00:09:11,635
In fact, why don't we
make plans for tomorrow?
140
00:09:11,761 --> 00:09:13,561
- How about a beach day?
- That sounds lovely.
141
00:09:13,763 --> 00:09:16,974
Great. Okay,
so I'll take Trixie to camp,
142
00:09:17,183 --> 00:09:20,811
and then I have to stop by the precinct
to sign the reinstatement forms.
143
00:09:20,936 --> 00:09:23,189
So I will see you in a few hours,
144
00:09:23,606 --> 00:09:26,442
and then tomorrow
and the day after that.
145
00:09:26,567 --> 00:09:27,836
And the day after that.
146
00:09:27,860 --> 00:09:29,737
- Wonderful, I'll be here.
- Okay.
147
00:09:29,862 --> 00:09:31,572
- Not worrying about the future.
- Great.
148
00:09:45,169 --> 00:09:46,712
Ah, ah, ah.
149
00:09:46,796 --> 00:09:48,798
Nowhere near the piano, please.
150
00:09:49,632 --> 00:09:50,674
Please.
151
00:09:58,224 --> 00:10:00,267
Uh, what's all this?
152
00:10:04,188 --> 00:10:09,276
Oh, hello, I know you said that today
is the day that I disappear,
153
00:10:09,360 --> 00:10:11,654
but your mom and I
have decided not to panic.
154
00:10:11,821 --> 00:10:12,988
So I'm building a panic room.
155
00:10:14,323 --> 00:10:16,575
You may laugh, but once it's finished,
156
00:10:16,659 --> 00:10:19,245
I will go inside and engage
the time-lock system
157
00:10:19,370 --> 00:10:23,833
so no one will be able to get in or out
until the day is safely behind us.
158
00:10:24,375 --> 00:10:26,710
Meaning it will be impossible
for me to abandon you.
159
00:10:27,086 --> 00:10:28,629
It's genius, isn't it?
160
00:10:28,712 --> 00:10:29,964
Mmm-hmm.
161
00:10:30,464 --> 00:10:32,842
Yeah, I appreciate that you don't
162
00:10:32,925 --> 00:10:34,468
want to abandon us,
163
00:10:34,593 --> 00:10:36,595
but there's nothing
you can do to prevent it.
164
00:10:37,513 --> 00:10:39,306
I mean, the fact that I'm still here
165
00:10:39,390 --> 00:10:42,184
means that I still time-traveled,
which means
166
00:10:42,268 --> 00:10:45,771
I'm still mad at you in the future,
which means you still disappear.
167
00:10:47,106 --> 00:10:48,315
It's a time loop,
168
00:10:48,774 --> 00:10:50,317
inevitable and unbreakable.
169
00:10:53,696 --> 00:10:55,698
When you say "time loop,"
170
00:10:55,781 --> 00:10:59,368
I say "opportunity for
surprisingly lucrative tax break."
171
00:10:59,451 --> 00:11:00,911
Now, if you don't mind.
172
00:11:00,995 --> 00:11:02,079
Lame.
173
00:11:02,538 --> 00:11:04,999
Excuse me, lame?
174
00:11:05,082 --> 00:11:06,792
I'm literally wielding flames.
175
00:11:07,793 --> 00:11:12,840
Aren't you supposed to be the king
of debauchery or fun or whatever?
176
00:11:13,382 --> 00:11:17,344
Spending your last day locked in a box
is the lamest thing I've heard
177
00:11:17,428 --> 00:11:19,722
since LA County banned hoverboards.
178
00:11:26,020 --> 00:11:28,772
Not that I buy this
time loop theory of yours,
179
00:11:28,856 --> 00:11:30,858
but I suppose my men
can finish the job for me.
180
00:11:31,692 --> 00:11:32,943
Yeah, you're right.
181
00:11:36,447 --> 00:11:38,365
Let the debauchery begin.
182
00:11:38,490 --> 00:11:39,490
I'll see you later.
183
00:11:43,579 --> 00:11:45,080
Actually,
184
00:11:46,415 --> 00:11:48,292
maybe you could join me.
185
00:11:48,918 --> 00:11:49,918
Huh?
186
00:11:49,919 --> 00:11:53,047
Remind your old man how to have fun,
just in case I've forgotten.
187
00:11:58,427 --> 00:11:59,470
Sure.
188
00:11:59,595 --> 00:12:01,680
Let's breakout
189
00:12:01,805 --> 00:12:04,808
C'mon, c'mon, let's breakout
Let's breakout
190
00:12:04,934 --> 00:12:07,686
Tell everybody breakout...
191
00:12:07,770 --> 00:12:08,930
We'll take one of everything.
192
00:12:09,021 --> 00:12:11,982
It's time, let's go
Let's rock, let's roll...
193
00:12:13,025 --> 00:12:15,027
Got me feeling so free now
194
00:12:15,694 --> 00:12:16,987
It's exactly what I need...
195
00:12:22,493 --> 00:12:23,744
No! No! No!
196
00:12:26,163 --> 00:12:28,374
Ooo, we on the map
I can tell you now where the party at
197
00:12:28,457 --> 00:12:30,018
We the ones that
Theyjust let in through the back
198
00:12:30,042 --> 00:12:31,543
We the Misfits how you gonna react
199
00:12:31,627 --> 00:12:33,187
We insomniacs, we ain't get no sleep...
200
00:12:33,212 --> 00:12:34,372
We'll take one of everything.
201
00:12:34,421 --> 00:12:36,340
Making moves
Running through the streets
202
00:12:36,423 --> 00:12:38,050
A to Z, follow my lead...
203
00:12:41,470 --> 00:12:45,474
One, two, three, four, five.
204
00:12:54,692 --> 00:12:57,111
They ain't heard good news
Well this is all you got to do
205
00:12:57,194 --> 00:12:58,529
Just breakout...
206
00:13:00,656 --> 00:13:02,741
Tell everybody breakout
Breakout
207
00:13:02,950 --> 00:13:04,994
It's time to breakout
208
00:13:05,202 --> 00:13:08,747
We bout' to, we bout' to
It's time, let's go
209
00:13:08,872 --> 00:13:11,709
Let's rock, let's roll
Breakout
210
00:13:11,792 --> 00:13:16,880
Whoa!
211
00:13:20,217 --> 00:13:21,844
Right!
212
00:13:22,428 --> 00:13:25,973
Get ready for the best TV show
you have ever seen,
213
00:13:26,348 --> 00:13:27,348
Bones.
214
00:13:28,058 --> 00:13:29,310
- The original?
- Yeah.
215
00:13:29,393 --> 00:13:30,686
Yeah, right.
216
00:13:30,769 --> 00:13:33,188
The spin-off from my time
kicks your Bones's ass.
217
00:13:33,522 --> 00:13:34,648
Impossible.
218
00:13:34,940 --> 00:13:36,775
But tell me everything.
219
00:13:37,109 --> 00:13:38,152
Okay.
220
00:13:38,235 --> 00:13:43,157
Okay, well, More Bones is the perfect
combination of procedure and bantering.
221
00:13:43,282 --> 00:13:44,616
It's about...
222
00:13:46,076 --> 00:13:47,328
Who also works for the FBI,
223
00:13:47,828 --> 00:13:49,705
and her totally hot partner...
224
00:14:08,349 --> 00:14:10,309
Oh, going to the bathroom.
225
00:14:11,393 --> 00:14:12,393
All right.
226
00:14:20,903 --> 00:14:22,823
I bought all the beach stuff
so we'd be all ready
227
00:14:22,863 --> 00:14:24,740
to go first thing tomorrow.
228
00:14:26,742 --> 00:14:28,160
What's all this?
229
00:14:28,786 --> 00:14:31,955
Well, Rory and I have had the best time.
230
00:14:32,414 --> 00:14:35,626
Water balloons, karaoke, sumo wrestling.
231
00:14:35,709 --> 00:14:37,378
I mean, I can't imagine
a better last day.
232
00:14:37,544 --> 00:14:39,546
I thought we agreed
that this isn't your last day.
233
00:14:39,630 --> 00:14:40,630
Right.
234
00:14:40,631 --> 00:14:43,467
Don't worry, we didn't go
anywhere near 10th and Swanson.
235
00:14:44,593 --> 00:14:45,593
Also,
236
00:14:46,178 --> 00:14:47,679
ta-da!
237
00:14:48,222 --> 00:14:49,822
I've commissioned
my very own panic room,
238
00:14:49,848 --> 00:14:51,475
in case I need to lock myself in.
239
00:14:51,558 --> 00:14:54,520
Lucifer, why don't you
trust yourself enough
240
00:14:54,603 --> 00:14:56,855
to make the choice not to abandon us?
241
00:14:58,107 --> 00:14:59,400
I don't know, it's just,
242
00:15:00,150 --> 00:15:02,337
well, it's all just speculation
at the moment, isn't it?
243
00:15:02,361 --> 00:15:04,488
None of this feels quite real.
244
00:15:08,700 --> 00:15:10,202
Yeah, I felt the same way,
245
00:15:11,745 --> 00:15:13,205
until I saw this.
246
00:15:15,207 --> 00:15:16,625
I'm pregnant.
247
00:15:24,299 --> 00:15:27,386
- It's really happening.
- Yeah.
248
00:15:28,137 --> 00:15:29,555
She's inside you right now.
249
00:15:34,518 --> 00:15:37,187
I'm also outside her right now.
250
00:15:38,856 --> 00:15:40,107
What's going on here?
251
00:15:40,482 --> 00:15:43,485
Uh, well, I'm trying
to convince your father
252
00:15:43,569 --> 00:15:46,363
that he can choose to stay
because we really don't
253
00:15:46,447 --> 00:15:49,158
want to do this without you, okay.
254
00:15:49,575 --> 00:15:50,784
But we can, Mom.
255
00:15:51,743 --> 00:15:52,870
And we do.
256
00:15:52,995 --> 00:15:54,595
Rory, I know
you don't want him to leave,
257
00:15:54,746 --> 00:15:57,166
so why are you acting like
you're okay with all of this?
258
00:15:57,958 --> 00:15:59,710
Because what I want doesn't matter.
259
00:15:59,793 --> 00:16:01,086
This happens.
260
00:16:01,211 --> 00:16:03,088
Okay, you time-traveled once.
261
00:16:03,172 --> 00:16:04,923
You don't know exactly how it works.
262
00:16:05,507 --> 00:16:08,385
You coming back
has to have changed things.
263
00:16:08,510 --> 00:16:10,012
Or not,
264
00:16:10,095 --> 00:16:13,599
because that pregnancy test proves
that the loop is already in motion.
265
00:16:14,224 --> 00:16:15,434
Loop? What loop?
266
00:16:16,226 --> 00:16:18,270
She thinks
the fact that she's still here
267
00:16:18,353 --> 00:16:22,524
means that we're stuck in a time loop,
inevitable and unbreakable.
268
00:16:26,487 --> 00:16:28,527
Lucifer, maybe you haven't
reached the point in time
269
00:16:28,572 --> 00:16:30,407
where you decide to change things.
270
00:16:31,492 --> 00:16:33,368
Maybe then she'll disappear.
271
00:16:33,452 --> 00:16:35,621
But until then, you still have a choice.
272
00:16:36,455 --> 00:16:39,875
Mom, I used to think
he chose to leave us too.
273
00:16:39,958 --> 00:16:44,838
But now, I think
maybe it's not up to him.
274
00:16:44,963 --> 00:16:47,841
Or whatever it is...
Whatever takes him away from us,
275
00:16:47,925 --> 00:16:50,677
- it must be something...
- Too powerful for me to stop.
276
00:16:50,761 --> 00:16:53,555
Why are you entertaining any of this?
277
00:16:54,348 --> 00:16:55,807
Free will, you remember?
278
00:16:55,933 --> 00:16:58,769
I know, but time travel.
279
00:16:58,852 --> 00:17:00,812
I mean, it complicates everything.
280
00:17:01,021 --> 00:17:02,147
Uh...
281
00:17:02,231 --> 00:17:04,274
I just don't know
what to believe right now.
282
00:17:04,358 --> 00:17:06,443
Then that's the problem,
isn't it, Lucifer?
283
00:17:06,527 --> 00:17:10,739
How can you choose to stay if you don't
even believe that you have a choice?
284
00:17:10,822 --> 00:17:12,491
Fate automatically wins.
285
00:17:17,788 --> 00:17:19,331
Let me know when you choose us.
286
00:17:32,261 --> 00:17:33,387
Fate's a bitch.
287
00:17:46,024 --> 00:17:47,818
Oh, my God.
288
00:17:48,193 --> 00:17:49,778
Charlie is so tiny.
289
00:17:49,987 --> 00:17:50,988
Can I go see him?
290
00:17:51,446 --> 00:17:52,447
Of course.
291
00:17:52,531 --> 00:17:54,533
He should be awake
from his nap any minute.
292
00:17:55,075 --> 00:17:58,412
I am so gonna tease him
about that thumb sucking later.
293
00:17:59,288 --> 00:18:00,372
Cousins.
294
00:18:01,206 --> 00:18:03,766
Apparently, they have some sort of
playful rivalry in the future.
295
00:18:07,087 --> 00:18:08,398
What's all this? What are you doing?
296
00:18:08,422 --> 00:18:13,135
Ah, I'm packing away the clothes
Charlie's grown out of.
297
00:18:13,218 --> 00:18:16,138
Time, it moves so fast.
298
00:18:20,601 --> 00:18:21,685
Something on your mind?
299
00:18:24,896 --> 00:18:28,984
Doctor, do you believe
in free will or fate?
300
00:18:29,818 --> 00:18:32,613
Well, I definitely believe
we make our own decisions, therapy,
301
00:18:33,196 --> 00:18:35,032
therapy kind of relies on it.
302
00:18:35,115 --> 00:18:36,241
So, team free will.
303
00:18:36,825 --> 00:18:40,245
Yes, but that being said, I've never met
someone from the future before.
304
00:18:40,537 --> 00:18:42,080
I mean, it kind of makes you think,
305
00:18:43,040 --> 00:18:46,918
if Rory knows what we do
before we do it, is it set in stone?
306
00:18:47,419 --> 00:18:51,632
If so, are we really choosing to do it?
307
00:18:51,757 --> 00:18:54,134
Are we really choosing anything?
308
00:18:56,219 --> 00:18:58,138
Would you just give me those?
309
00:18:58,221 --> 00:19:00,265
No one likes fold marks down the front.
310
00:19:04,061 --> 00:19:05,896
This is about abandoning Rory.
311
00:19:07,439 --> 00:19:11,443
Yes, and you haven't added at all
to my rapidly growing anxiety.
312
00:19:16,698 --> 00:19:17,698
Lucifer,
313
00:19:19,576 --> 00:19:23,914
I know how much it hurts
leaving a child.
314
00:19:29,336 --> 00:19:30,837
Why is this coming up now?
315
00:19:31,254 --> 00:19:32,254
Did something happen?
316
00:19:36,218 --> 00:19:38,303
Chloe and Rory are arguing.
317
00:19:38,387 --> 00:19:40,472
Chloe thinks that I can change my fate.
318
00:19:40,555 --> 00:19:42,015
Rory says that I cannot.
319
00:19:42,974 --> 00:19:46,269
I don't want to believe Rory,
but when we first met,
320
00:19:46,353 --> 00:19:49,856
I dismissed my daughter and, well,
321
00:19:50,482 --> 00:19:52,275
trying not to do that again.
322
00:19:53,235 --> 00:19:55,404
I'm sure she appreciates that.
323
00:19:55,612 --> 00:19:56,947
I hope so.
324
00:19:57,531 --> 00:20:00,450
It's still torture not knowing
exactly how I leave her though.
325
00:20:02,285 --> 00:20:05,831
Lucifer, none of us know
exactly how it's going to end.
326
00:20:07,916 --> 00:20:11,044
That's what makes the present
so important.
327
00:20:13,588 --> 00:20:16,633
Is this the part where you tell me
to live each day like it's my last?
328
00:20:17,259 --> 00:20:18,468
Good God, no.
329
00:20:18,844 --> 00:20:20,124
Whoever came up with that phrase
330
00:20:20,178 --> 00:20:23,181
never had a savings account
or an Israeli nutritionist.
331
00:20:25,016 --> 00:20:28,895
But what we can do is seize the moment
332
00:20:28,979 --> 00:20:30,981
to make sure those we love
333
00:20:31,773 --> 00:20:34,192
know how we feel about them.
334
00:20:34,693 --> 00:20:37,362
Well, luckily, Rory does know
how I feel about her.
335
00:20:38,447 --> 00:20:40,991
My suit from last night
has the bloodstains to prove it.
336
00:20:43,827 --> 00:20:46,163
But I suppose there are
others who might not.
337
00:20:49,207 --> 00:20:50,792
Doctor, would you excuse me?
338
00:20:50,876 --> 00:20:52,836
There are a few things
that I need to do.
339
00:20:53,712 --> 00:20:55,839
Oh, and tell Rory I'll be back later.
340
00:20:55,922 --> 00:20:57,549
And not to worry,
341
00:20:57,632 --> 00:21:00,469
I won't go anywhere near 10th
and Swanson, you got that?
342
00:21:00,844 --> 00:21:02,053
I'll relay the message.
343
00:21:09,561 --> 00:21:13,440
Doctor, you do know
how much I value you, right?
344
00:21:14,900 --> 00:21:16,902
I make a pretty good therapist, don't I?
345
00:21:17,027 --> 00:21:20,614
Well, slightly better than good.
346
00:21:21,907 --> 00:21:24,284
But I meant
as a person, Linda.
347
00:21:26,953 --> 00:21:28,830
I hope you know that you truly are
348
00:21:29,331 --> 00:21:32,709
one of the most wonderful friends
349
00:21:33,335 --> 00:21:35,086
that the devil could ever have.
350
00:21:38,423 --> 00:21:40,342
I do now, Lucifer.
351
00:21:53,480 --> 00:21:55,080
I've come
to ask you a favor.
352
00:21:56,691 --> 00:21:59,945
Do you think that there's any way that
you can convince Lucifer to become God?
353
00:22:01,446 --> 00:22:04,366
Uh, about that. Lucifer, um,
354
00:22:05,033 --> 00:22:06,827
- he doesn't think it's...
- His calling.
355
00:22:06,952 --> 00:22:09,287
Yeah, I know.
356
00:22:09,371 --> 00:22:10,705
He told me last night.
357
00:22:10,789 --> 00:22:11,789
Oh.
358
00:22:11,832 --> 00:22:13,583
You know, I believe him.
359
00:22:15,043 --> 00:22:16,336
Yeah.
360
00:22:16,753 --> 00:22:17,753
So do I.
361
00:22:20,382 --> 00:22:23,051
You know,
I always thought it was strange that...
362
00:22:23,426 --> 00:22:25,053
that you didn't want to become God.
363
00:22:26,429 --> 00:22:28,765
I mean, you're responsible,
364
00:22:28,849 --> 00:22:31,560
you're kind, compassionate.
365
00:22:31,643 --> 00:22:33,270
You're the most wonderful father.
366
00:22:33,854 --> 00:22:37,274
I just can't think of another angel
that I would trust
367
00:22:37,357 --> 00:22:40,277
with making the world
a better place for our children.
368
00:22:41,403 --> 00:22:42,612
Yeah, um...
369
00:22:44,281 --> 00:22:45,949
Thank you, Chloe.
That's very flattering.
370
00:22:46,616 --> 00:22:48,285
I decided against it months ago
371
00:22:48,368 --> 00:22:50,537
when I realized
I wanted to stay here on Earth,
372
00:22:50,620 --> 00:22:53,582
living amongst humanity with my child.
373
00:22:55,667 --> 00:22:57,002
Well,
374
00:22:57,335 --> 00:22:59,212
who says God has to rule from Heaven?
375
00:22:59,546 --> 00:23:00,964
Well, that's how my father did it.
376
00:23:01,715 --> 00:23:03,091
Mmm-hmm.
377
00:23:07,053 --> 00:23:08,305
Maybe there's a better way.
378
00:23:11,600 --> 00:23:13,435
I don't know, Chloe.
I just joined the force,
379
00:23:13,518 --> 00:23:15,353
just started helping Sonya
with her fight.
380
00:23:15,437 --> 00:23:17,981
It would be wrong of me
to leave her all by herself.
381
00:23:18,064 --> 00:23:19,482
Yeah.
382
00:23:20,400 --> 00:23:21,818
Unless...
383
00:23:25,363 --> 00:23:26,698
If I did this,
384
00:23:27,407 --> 00:23:30,035
what would you say
to being God's point person here
385
00:23:30,118 --> 00:23:31,953
in the LAPD?
386
00:23:32,245 --> 00:23:33,872
I would say
387
00:23:33,955 --> 00:23:37,292
it would be my great honor
and privilege.
388
00:23:41,963 --> 00:23:43,465
I have to think this through.
389
00:23:44,591 --> 00:23:46,968
It's the biggest decision
that I've ever had to make.
390
00:23:48,303 --> 00:23:52,432
But, knowing you,
I know you'll make the right one.
391
00:24:10,075 --> 00:24:12,836
I wouldn't want his judgy eyes
looking at me all day either.
392
00:24:14,079 --> 00:24:15,372
Um...
393
00:24:15,914 --> 00:24:18,375
My investigation has served its purpose.
394
00:24:21,503 --> 00:24:24,464
Super glad that the world isn't ending.
395
00:24:25,632 --> 00:24:26,675
Yet?
396
00:24:29,010 --> 00:24:30,428
It's in celestial hands.
397
00:24:31,888 --> 00:24:33,682
At least I'm in the loop now.
398
00:24:34,265 --> 00:24:35,600
About that...
399
00:24:40,939 --> 00:24:42,816
You deserve an apology.
400
00:24:44,484 --> 00:24:46,569
I, uh, I know I didn't lie to you,
401
00:24:46,653 --> 00:24:48,733
but I never should have
held the truth back from you.
402
00:24:50,365 --> 00:24:54,327
And I never, ever meant
to make you feel excluded,
403
00:24:56,913 --> 00:24:58,999
and I should have told you about Azrael.
404
00:24:59,124 --> 00:25:01,418
It's okay. Last night
I didn't tell Carol
405
00:25:01,501 --> 00:25:04,421
about any of this stuff myself, and...
406
00:25:07,173 --> 00:25:11,177
I recently learned from someone that
407
00:25:11,928 --> 00:25:16,057
you don't have to know everything
to have trust,
408
00:25:17,142 --> 00:25:19,102
not when you know each other's hearts.
409
00:25:23,064 --> 00:25:27,610
Still, I am truly sorry and I just...
wanted you to know that.
410
00:25:29,696 --> 00:25:32,240
Just in case I never get
another chance to tell you.
411
00:25:33,950 --> 00:25:35,994
Might never get another chance,
what does that mean?
412
00:25:38,163 --> 00:25:39,163
Am I dying?
413
00:25:39,205 --> 00:25:41,916
No! I mean, eventually, sure. But...
414
00:25:42,000 --> 00:25:43,960
Oh!
415
00:25:45,170 --> 00:25:46,838
Wait. Are you dying?
416
00:25:46,921 --> 00:25:48,214
No. No.
417
00:25:48,298 --> 00:25:50,300
Well, at least I don't think so.
418
00:25:50,383 --> 00:25:51,885
Cool, cool.
419
00:25:56,264 --> 00:26:02,645
There is a small chance
that I may leave today, without notice.
420
00:26:03,146 --> 00:26:04,189
I hope not.
421
00:26:04,939 --> 00:26:06,399
But there is a possibility.
422
00:26:06,733 --> 00:26:08,193
And...
423
00:26:08,276 --> 00:26:11,321
Since I disappeared
from your life before without warning,
424
00:26:12,822 --> 00:26:14,115
I don't want to do that again.
425
00:26:17,869 --> 00:26:19,305
Well, is there anything
I can do to help?
426
00:26:19,329 --> 00:26:22,582
I don't know why I leave or how,
427
00:26:23,249 --> 00:26:25,627
so unfortunately,
there's nothing anyone can do.
428
00:26:26,669 --> 00:26:29,130
But there is one thing
you can do for me.
429
00:26:29,214 --> 00:26:30,632
Anything.
430
00:26:32,342 --> 00:26:34,177
Accept this gift from me.
431
00:26:35,178 --> 00:26:38,264
Accept a heartfelt gift? Uh...
432
00:26:38,348 --> 00:26:40,850
I don't know.
That's going to be pretty tough,
433
00:26:40,934 --> 00:26:42,334
but I'll try.
434
00:26:46,648 --> 00:26:47,982
A pencil?
435
00:26:51,820 --> 00:26:53,947
I will absolutely accept this gift.
436
00:26:55,031 --> 00:26:56,324
It... It's like I always say,
437
00:26:56,407 --> 00:26:58,535
you can't beat
a good old number two, right?
438
00:26:58,618 --> 00:26:59,618
Look at it again.
439
00:27:02,330 --> 00:27:04,499
"Miss Lopez STEM Initiative."
440
00:27:07,335 --> 00:27:09,212
I don't understand. What is this?
441
00:27:09,295 --> 00:27:11,673
I've opened up
a foundation in your name.
442
00:27:12,423 --> 00:27:13,716
Its mission,
443
00:27:13,800 --> 00:27:17,428
to encourage young women
to pursue careers in science,
444
00:27:17,512 --> 00:27:21,099
technology, engineering and mathematics.
445
00:27:21,975 --> 00:27:24,018
You're an inspiration, Ms. Lopez.
446
00:27:25,145 --> 00:27:27,772
And if there were
more people like you, then...
447
00:27:28,648 --> 00:27:31,693
Well, the world
would be a far better place.
448
00:27:34,904 --> 00:27:36,489
Lucifer!
449
00:27:59,596 --> 00:28:00,638
Hair dye.
450
00:28:01,055 --> 00:28:03,099
Now you're not even gonna match
your stupid mugshot.
451
00:28:03,183 --> 00:28:04,827
That's great.
That's just... That's just great.
452
00:28:04,851 --> 00:28:05,911
Almost as great as the fact
453
00:28:05,935 --> 00:28:08,855
that no celestial can hear me,
no matter how loud I yell!
454
00:28:19,908 --> 00:28:20,992
Hey.
455
00:28:23,870 --> 00:28:25,246
Hey, look up.
456
00:28:25,580 --> 00:28:27,165
Look up. Come on, come on.
457
00:28:27,248 --> 00:28:29,334
Josh! Josh, look up!
458
00:28:29,417 --> 00:28:31,127
There's a murderous fugitive
in aisle five.
459
00:28:31,211 --> 00:28:33,254
Look up, man. Look up!
460
00:28:36,341 --> 00:28:37,717
I got this. Uh...
461
00:28:43,181 --> 00:28:45,809
...for the murder
of LAPD Officer Daniel Espinoza.
462
00:28:45,892 --> 00:28:47,101
Holy shit, I did it.
463
00:28:48,102 --> 00:28:50,772
I actually touched something. I...
464
00:28:51,731 --> 00:28:52,982
You did it.
465
00:28:53,441 --> 00:28:55,801
...should be considered
armed and dangerous.
466
00:28:55,902 --> 00:28:59,697
If you have any information
on the whereabouts of this fugitive,
467
00:28:59,781 --> 00:29:01,091
please call the LAPD...
468
00:29:01,115 --> 00:29:02,158
Yeah.
469
00:29:02,283 --> 00:29:03,993
Yeah. You got this, Josh, you got this.
470
00:29:04,661 --> 00:29:06,412
Just call the cops.
471
00:29:07,538 --> 00:29:08,957
Call the cops, buddy, before...
472
00:29:09,374 --> 00:29:10,416
Bef...
473
00:29:10,792 --> 00:29:11,960
Josh? Whoa, whoa, whoa.
474
00:29:12,043 --> 00:29:13,187
What are you reaching for, a gun?
475
00:29:13,211 --> 00:29:15,481
A gun? Are you kidding me?
This guy's a trained mercenary.
476
00:29:15,505 --> 00:29:17,715
You've handled that, what?
Maybe once in your life?
477
00:29:17,799 --> 00:29:20,593
Just ring him up and call the co...
478
00:29:24,264 --> 00:29:25,390
...cops.
479
00:29:25,473 --> 00:29:26,516
Damn it.
480
00:29:27,517 --> 00:29:29,435
Empty the register, mon ami.
481
00:29:32,272 --> 00:29:33,632
Josh, he's going to kill you, man.
482
00:29:34,357 --> 00:29:35,566
No, no, no, no, no, no!
483
00:29:45,952 --> 00:29:46,952
Ha!
484
00:29:47,120 --> 00:29:49,289
Oh!
485
00:29:49,914 --> 00:29:51,666
Oh, dude. What the...
486
00:29:52,166 --> 00:29:53,501
Oh!
487
00:29:54,419 --> 00:29:55,419
Holy shit!
488
00:29:56,713 --> 00:29:57,713
I'm inside his body.
489
00:29:58,298 --> 00:30:00,300
Ah, ah!
490
00:30:00,425 --> 00:30:01,426
Ha!
491
00:30:01,509 --> 00:30:04,262
Oh, I'm holding it. I'm holding it.
492
00:30:04,345 --> 00:30:06,180
I can feel this in my hand.
493
00:30:06,264 --> 00:30:08,308
- I could pull the trigger.
- No, no, please.
494
00:30:08,391 --> 00:30:10,351
But I won't, bro. I won't. I won't.
No, no, no.
495
00:30:10,435 --> 00:30:11,728
'Cause I'm a good guy
496
00:30:12,520 --> 00:30:13,730
in a bad guy's body.
497
00:30:13,813 --> 00:30:15,231
Right? Yeah.
498
00:30:15,315 --> 00:30:18,526
No, no, no. Hey. Right here.
This is yours. Yeah.
499
00:30:18,609 --> 00:30:19,694
Here you go.
500
00:30:22,572 --> 00:30:23,823
What the heck, bro?
501
00:30:24,657 --> 00:30:25,867
I just saved your life.
502
00:30:25,950 --> 00:30:28,202
Look, dude, I don't know
what kind of drugs you're on,
503
00:30:28,286 --> 00:30:30,330
but just... just get the hell
out of here!
504
00:30:30,413 --> 00:30:31,664
Yeah, okay.
505
00:30:31,748 --> 00:30:32,790
I'm going.
506
00:30:33,583 --> 00:30:34,751
I'm going, okay.
507
00:30:38,796 --> 00:30:40,048
Oh, man.
508
00:30:40,923 --> 00:30:42,300
Have I missed that!
509
00:31:10,453 --> 00:31:12,330
You're glowing. Why are you glowing?
510
00:31:13,498 --> 00:31:17,126
I think I figured out how to fix things
with our brothers and sisters.
511
00:31:18,002 --> 00:31:19,420
Already? That was fast.
512
00:31:19,504 --> 00:31:20,755
Imagine this.
513
00:31:20,963 --> 00:31:22,799
What if...
514
00:31:23,883 --> 00:31:25,426
What if God
515
00:31:25,510 --> 00:31:26,677
didn't work alone?
516
00:31:27,512 --> 00:31:29,013
- Brother.
- Hear me out, Luci.
517
00:31:29,138 --> 00:31:30,807
Just hear me out.
518
00:31:31,265 --> 00:31:33,226
Our siblings clearly want to help, yeah?
519
00:31:33,309 --> 00:31:35,311
So, why not let them?
520
00:31:36,521 --> 00:31:38,981
No more haphazardly
granting prayers, of course.
521
00:31:39,065 --> 00:31:41,609
But with some guidance...
522
00:31:42,985 --> 00:31:44,987
Think of the good that they could do.
523
00:31:46,114 --> 00:31:49,742
It'll take some communication
and transparency on God's part,
524
00:31:49,826 --> 00:31:51,869
no more mysterious ways,
525
00:31:51,953 --> 00:31:53,079
but think about it, Luci.
526
00:31:53,162 --> 00:31:57,333
How great would it have been
if Father had actually included us?
527
00:31:57,875 --> 00:31:59,085
Okay, but...
528
00:31:59,168 --> 00:32:02,880
I also think every single angel
should spend time here on Earth.
529
00:32:03,005 --> 00:32:06,259
Maybe a year, maybe two,
walking among humans,
530
00:32:06,342 --> 00:32:07,885
just like I did,
531
00:32:08,636 --> 00:32:12,348
to get to really understand humanity.
532
00:32:13,975 --> 00:32:17,687
Don't you think that
would be a great help to God?
533
00:32:18,396 --> 00:32:19,522
Sure.
534
00:32:19,605 --> 00:32:21,524
It's not the worst idea you've ever had.
535
00:32:21,607 --> 00:32:24,902
But, like I said, brother, I am not
the right angel for the throne.
536
00:32:25,069 --> 00:32:26,696
- Even if our siblings...
- No, Luci.
537
00:32:27,989 --> 00:32:30,241
I'm no longer talking
about you being God.
538
00:32:30,324 --> 00:32:31,701
What, then who?
539
00:32:36,080 --> 00:32:37,080
You?
540
00:32:40,042 --> 00:32:42,628
Remember when Father said
that we would figure it out?
541
00:32:44,130 --> 00:32:47,258
Well, for the first time,
I actually feel like I...
542
00:32:47,925 --> 00:32:49,093
I know what he meant.
543
00:32:51,137 --> 00:32:52,221
Are you sure, brother?
544
00:32:52,305 --> 00:32:54,640
- Because if you don't want to do this...
- Lucifer.
545
00:32:56,017 --> 00:32:57,727
Being God...
546
00:33:00,271 --> 00:33:02,273
That's what I truly desire.
547
00:33:10,615 --> 00:33:16,078
Then I can't think
of a better angel for the job.
548
00:33:17,705 --> 00:33:20,041
Congratulations, Amenadiel.
549
00:33:21,417 --> 00:33:23,169
Or should I say
550
00:33:24,504 --> 00:33:26,464
- Amenagod?
- Well, it's not official yet.
551
00:33:26,923 --> 00:33:29,884
I'll fly up later on tonight
after I put Charlie to sleep
552
00:33:29,967 --> 00:33:31,802
to see if I can convince our siblings.
553
00:33:31,886 --> 00:33:33,155
Well, that shouldn't be too difficult.
554
00:33:33,179 --> 00:33:34,137
I mean, after all,
555
00:33:34,138 --> 00:33:36,808
you were their first choice
before Michael and I mucked things up.
556
00:33:38,893 --> 00:33:40,693
Would you tell them
you have my full blessing?
557
00:33:41,312 --> 00:33:42,813
Thank you, Lucifer.
558
00:33:43,689 --> 00:33:44,982
Enough about me.
559
00:33:45,274 --> 00:33:46,954
What is it that you wanted
to see me about?
560
00:33:47,193 --> 00:33:48,193
Ooh.
561
00:33:49,779 --> 00:33:50,780
Doesn't matter.
562
00:33:51,197 --> 00:33:52,907
Oh, Luci, come on. What is it?
563
00:33:52,990 --> 00:33:54,700
No, it seems silly now...
564
00:33:55,034 --> 00:33:57,703
after what you told me
what your plans are.
565
00:33:59,664 --> 00:34:02,208
Well, I wanted you to sign some papers,
566
00:34:03,000 --> 00:34:05,211
giving you joint ownership of Lux.
567
00:34:05,711 --> 00:34:08,089
You know, just in case
I'm not around as much.
568
00:34:08,798 --> 00:34:09,799
Not around?
569
00:34:10,383 --> 00:34:11,551
Are you going somewhere?
570
00:34:13,803 --> 00:34:15,763
Having a daughter
571
00:34:16,681 --> 00:34:18,015
has changed things.
572
00:34:18,432 --> 00:34:19,517
Ah.
573
00:34:20,184 --> 00:34:21,703
You want to spend more time
with your family.
574
00:34:21,727 --> 00:34:22,727
I understand.
575
00:34:23,563 --> 00:34:25,106
I would be happy to help out with Lux.
576
00:34:25,189 --> 00:34:26,274
In fact,
577
00:34:27,483 --> 00:34:30,278
what better place for our siblings
to mix with humans?
578
00:34:30,736 --> 00:34:31,946
We could even employ them.
579
00:34:32,154 --> 00:34:35,283
Bouncers, bartenders, dancers.
580
00:34:35,408 --> 00:34:37,994
See, you've really got
a knack for this, brother.
581
00:34:39,579 --> 00:34:41,330
This truly is your calling, isn't it?
582
00:34:44,292 --> 00:34:45,376
Something is bothering you.
583
00:34:46,502 --> 00:34:47,502
And I...
584
00:34:48,504 --> 00:34:49,964
I think I know what it is.
585
00:34:51,674 --> 00:34:52,758
Don't worry, Luci.
586
00:34:53,676 --> 00:34:56,387
You'll find your calling too.
I have faith in you.
587
00:34:59,682 --> 00:35:01,559
You know,
I never told you this, brother,
588
00:35:03,185 --> 00:35:04,437
but, uh...
589
00:35:05,229 --> 00:35:08,441
Of all our siblings, I am glad it's you
590
00:35:08,524 --> 00:35:10,443
I spent all this time on Earth with.
591
00:35:13,154 --> 00:35:15,573
Because you are
my favorite brother, brother.
592
00:35:18,075 --> 00:35:19,744
And I will miss you.
593
00:35:21,954 --> 00:35:22,955
Miss me?
594
00:35:24,957 --> 00:35:27,418
Well,
595
00:35:29,587 --> 00:35:33,299
it may take me a few days
to get settled into omnipotence,
596
00:35:34,091 --> 00:35:36,969
but I'll be back later this week
for Charlie's preschool interviews,
597
00:35:37,928 --> 00:35:38,929
then...
598
00:35:39,722 --> 00:35:40,722
setting up shop,
599
00:35:41,432 --> 00:35:42,725
down here.
600
00:35:45,561 --> 00:35:47,688
You can't get rid of me
that easily, brother.
601
00:35:51,776 --> 00:35:54,028
But you know who will be
going away for a while?
602
00:35:56,572 --> 00:35:58,032
Right.
603
00:35:59,909 --> 00:36:03,496
Psychosomatic society
604
00:36:04,246 --> 00:36:07,166
A little pressure to deliver quietly
605
00:36:07,249 --> 00:36:08,918
Nice sign.
606
00:36:12,546 --> 00:36:15,007
It's not really my thing,
but Eve made it, so.
607
00:36:15,091 --> 00:36:17,510
Oh, adapting to marriage already, I see.
608
00:36:17,593 --> 00:36:20,137
Well, you know what they say.
Happy wife, happy life.
609
00:36:22,264 --> 00:36:23,349
What are you doing here?
610
00:36:24,100 --> 00:36:26,644
I have come to see you off.
611
00:36:27,561 --> 00:36:29,563
It's just a honeymoon, Lucifer.
612
00:36:29,647 --> 00:36:31,524
Like, a few weeks
down to Brazil and back.
613
00:36:31,857 --> 00:36:33,442
It's like a vacation with extra sex.
614
00:36:33,526 --> 00:36:36,654
Well, that's what we said
when we came to LA.
615
00:36:41,158 --> 00:36:42,284
What are you doing?
616
00:36:43,327 --> 00:36:45,121
It's called a hug.
617
00:36:45,204 --> 00:36:49,166
Yeah, I know what a hug is,
but since when do... we do that?
618
00:36:50,626 --> 00:36:53,003
Well, no time like the present.
619
00:36:55,631 --> 00:36:57,717
You're acting weird. What's going on?
620
00:36:59,343 --> 00:37:00,904
Are you in trouble? Do you need my help?
621
00:37:00,928 --> 00:37:02,128
No, no. You have things to do.
622
00:37:02,471 --> 00:37:04,849
- Yeah, but I could maybe ask...
- Maze, no.
623
00:37:05,307 --> 00:37:06,559
I...
624
00:37:07,810 --> 00:37:09,895
I don't want you to worry
about me anymore.
625
00:37:11,731 --> 00:37:12,982
You've come so far.
626
00:37:14,734 --> 00:37:15,860
What does that mean?
627
00:37:17,570 --> 00:37:22,658
It means that you have been beholden
to me and my needs for far too long.
628
00:37:22,742 --> 00:37:25,911
And I'm sorry that I've always made it
about me. Okay?
629
00:37:29,123 --> 00:37:30,124
Lucifer.
630
00:37:30,499 --> 00:37:33,961
This life, this family I found,
631
00:37:35,004 --> 00:37:37,173
I wouldn't have any of it
if it weren't for you.
632
00:37:40,718 --> 00:37:41,927
Consider us even.
633
00:37:42,553 --> 00:37:44,305
After everything you've done for me?
634
00:37:46,682 --> 00:37:48,058
We'll never be even.
635
00:37:53,189 --> 00:37:54,482
You are my best friend, Maze.
636
00:37:56,108 --> 00:37:59,487
And I just wish I'd always treated you
that way before...
637
00:38:00,738 --> 00:38:01,822
Before what?
638
00:38:05,242 --> 00:38:06,327
Before now.
639
00:38:13,042 --> 00:38:15,544
Anyway, where is that wife
of yours?
640
00:38:15,628 --> 00:38:18,506
Not running off on your own already,
are you?
641
00:38:19,131 --> 00:38:22,343
I'm picking her up
from something called a cryo spa.
642
00:38:23,469 --> 00:38:24,512
Whatever that is.
643
00:38:25,596 --> 00:38:26,597
Right.
644
00:38:26,931 --> 00:38:28,307
Well, I don't want to keep you.
645
00:38:30,726 --> 00:38:31,727
Yeah.
646
00:38:52,122 --> 00:38:53,562
What do you want me to do with that?
647
00:38:55,459 --> 00:38:56,459
Keep it.
648
00:38:59,880 --> 00:39:01,298
Maze, I couldn't.
649
00:39:04,343 --> 00:39:08,264
No matter what,
you will always have a piece of me.
650
00:39:43,841 --> 00:39:44,925
Goodbye, Lucifer.
651
00:40:10,034 --> 00:40:12,995
Flying through my shadows
652
00:40:13,203 --> 00:40:16,624
Chasing, running to a lie
653
00:40:17,458 --> 00:40:20,252
Oh, I'm trying
654
00:40:22,880 --> 00:40:27,384
Each passing hour
655
00:40:27,593 --> 00:40:31,055
Race and gone out of sight
656
00:40:33,182 --> 00:40:35,100
Can't hold me down
657
00:40:35,225 --> 00:40:36,936
Can't hold me down
658
00:40:37,019 --> 00:40:38,687
Can't hold me down
659
00:40:55,287 --> 00:40:56,455
Lucifer!
660
00:40:56,956 --> 00:40:58,332
You!
661
00:41:00,417 --> 00:41:01,877
How did you get here?
662
00:41:02,294 --> 00:41:03,688
It doesn't matter
if you come back for more.
663
00:41:03,712 --> 00:41:05,422
I am happy to oblige!
664
00:41:05,506 --> 00:41:09,051
I... I...
665
00:41:10,386 --> 00:41:12,763
Bra... bracelet... bros...
666
00:41:15,307 --> 00:41:17,059
Did you just say "bracelet bros"?
667
00:41:17,518 --> 00:41:20,479
Yeah, yeah. It's me, Dan.
668
00:41:25,609 --> 00:41:29,738
I... I went to see Le Mec,
thinking he was part of my guilt.
669
00:41:29,822 --> 00:41:31,198
But then there was a lion...
670
00:41:31,281 --> 00:41:33,450
And then Le Mec escaped.
671
00:41:33,534 --> 00:41:35,929
And then he grabbed the clerk's gun
and I jumped into his body,
672
00:41:35,953 --> 00:41:37,287
and now I'm stuck.
673
00:41:38,914 --> 00:41:41,500
So you're inside the man
that murdered you?
674
00:41:42,376 --> 00:41:43,460
Yeah.
675
00:41:44,920 --> 00:41:48,799
Daniel!
676
00:41:48,882 --> 00:41:53,637
Only you could do something
so completely, absurdly ridiculous.
677
00:41:57,683 --> 00:42:00,352
Lucifer, this isn't funny. I'm trapped.
678
00:42:00,436 --> 00:42:02,831
Why don't you just jump out of him
the same way you jumped into him?
679
00:42:02,855 --> 00:42:04,690
I tried that. It didn't work.
680
00:42:04,982 --> 00:42:06,525
And then I realized if it did,
681
00:42:06,608 --> 00:42:09,069
I'd basically be
setting a fugitive free.
682
00:42:09,695 --> 00:42:10,904
That's why I'm here,
683
00:42:10,988 --> 00:42:12,348
so you can tell me how to get out.
684
00:42:12,990 --> 00:42:15,534
And then haul this cold-blooded killer
back to prison.
685
00:42:15,617 --> 00:42:19,038
I'm really sorry, Daniel,
but I have no idea how to help you.
686
00:42:19,121 --> 00:42:20,456
Also, I'm in a bit of a hurry.
687
00:42:20,539 --> 00:42:21,749
Well, you have no idea.
688
00:42:21,832 --> 00:42:24,960
So, I... So, I could be stuck
in here forever?
689
00:42:27,171 --> 00:42:29,548
Maybe you'll leave Le Mec
when he dies. Hmm?
690
00:42:29,715 --> 00:42:32,426
Something similar happens
when demons possess bodies.
691
00:42:32,509 --> 00:42:33,509
Fingers crossed.
692
00:42:43,854 --> 00:42:44,854
Oh, Daniel.
693
00:42:48,150 --> 00:42:50,694
I am truly sorry that I can't help you.
694
00:42:51,904 --> 00:42:53,906
And...
695
00:42:53,989 --> 00:42:56,200
I'm sorry that you were trapped in Hell.
696
00:42:57,618 --> 00:42:59,036
And this whole ghost thing.
697
00:43:00,913 --> 00:43:01,913
And...
698
00:43:04,666 --> 00:43:09,379
I sincerely wish I had been able
to help you work through your guilt,
699
00:43:09,463 --> 00:43:10,743
so that you could get to Heaven.
700
00:43:14,426 --> 00:43:16,887
Where a good man like you belongs.
701
00:43:21,266 --> 00:43:22,266
Cheers.
702
00:43:28,107 --> 00:43:29,107
Oh.
703
00:43:29,441 --> 00:43:30,734
Silver lining.
704
00:43:30,818 --> 00:43:31,878
This could be an opportunity.
705
00:43:31,902 --> 00:43:33,403
New body. New start.
706
00:43:34,029 --> 00:43:37,366
I can't stay in this body, Lucifer.
707
00:43:37,449 --> 00:43:39,034
Le Mec is an escaped convict.
708
00:43:39,118 --> 00:43:42,663
There's a nationwide manhunt
going on for him right now.
709
00:43:43,747 --> 00:43:44,748
I mean,
710
00:43:45,290 --> 00:43:47,709
best case, I live life on the run?
711
00:43:50,587 --> 00:43:53,549
Worst case,
I spend it in Le Mec's prison cell.
712
00:43:54,800 --> 00:43:56,343
Purgatory all over again.
713
00:43:57,386 --> 00:44:00,764
Well, it appears neither of us
have time to waste, then.
714
00:44:02,266 --> 00:44:03,308
What does that mean?
715
00:44:04,977 --> 00:44:06,937
So much to explain.
716
00:44:08,897 --> 00:44:11,900
I have started to patch things up
with Rory, my daughter from the future.
717
00:44:11,984 --> 00:44:16,697
So, she doesn't want to kill you
with those crazy wings of hers anymore?
718
00:44:16,780 --> 00:44:17,780
Thankfully, no.
719
00:44:18,240 --> 00:44:22,161
But she has informed me
of a rather more disturbing fate.
720
00:44:24,371 --> 00:44:25,622
Apparently, sometime today,
721
00:44:25,706 --> 00:44:27,749
I head over to 10th and Swanson,
722
00:44:28,709 --> 00:44:29,877
and I'm never seen again.
723
00:44:31,795 --> 00:44:33,213
- Wow.
- Mmm-hmm.
724
00:44:34,089 --> 00:44:36,758
Okay, well,
725
00:44:37,384 --> 00:44:38,744
just don't go to 10th and Swanson.
726
00:44:39,386 --> 00:44:42,347
Yes, Daniel, thank you.
That had occurred to me.
727
00:44:42,431 --> 00:44:43,389
Yes, it's a whole debate.
728
00:44:43,390 --> 00:44:44,994
Fate versus free will.
Don't get me started.
729
00:44:45,017 --> 00:44:46,476
Anyway, the point is,
730
00:44:46,977 --> 00:44:47,977
Daniel,
731
00:44:48,395 --> 00:44:50,606
as my own clock ticks away,
732
00:44:51,190 --> 00:44:54,151
I'm realizing it's less about
what we do with our final hours
733
00:44:54,234 --> 00:44:56,778
and more about who we spend them with.
734
00:45:00,199 --> 00:45:02,743
So, Daniel,
735
00:45:02,826 --> 00:45:05,287
while you have this physical form,
736
00:45:05,370 --> 00:45:08,624
maybe you should think about who
you want to spend your final hours with.
737
00:45:35,150 --> 00:45:38,111
These are some clothes
that my nephew has grown out of.
738
00:45:38,904 --> 00:45:41,698
Creepy how children do that,
isn't it?
739
00:45:42,241 --> 00:45:44,618
Anyway, I thought they'd
come in handy for Rory,
740
00:45:45,494 --> 00:45:47,955
the tiny one inside you, that is.
741
00:45:49,873 --> 00:45:52,584
Oh, thank you.
That's, uh, that's very thoughtful.
742
00:45:53,835 --> 00:45:54,835
May I?
743
00:45:56,088 --> 00:45:57,881
Yeah, come in.
744
00:46:07,057 --> 00:46:09,268
You said earlier that
745
00:46:10,018 --> 00:46:11,561
you didn't want to do this alone.
746
00:46:12,104 --> 00:46:13,272
Well, I don't want to either.
747
00:46:15,732 --> 00:46:17,776
I need you to know
that if there is any choice
748
00:46:17,859 --> 00:46:22,322
to be had at all,
I will always choose us.
749
00:46:24,241 --> 00:46:26,326
None of us can be certain of the future.
750
00:46:27,035 --> 00:46:30,038
But what we can control
is what we do right now.
751
00:46:31,164 --> 00:46:33,333
So whether this is my last day or not,
752
00:46:34,167 --> 00:46:36,044
what I do know is
I would like to spend it
753
00:46:36,128 --> 00:46:38,130
with the people I love most.
754
00:46:39,548 --> 00:46:40,632
My family...
755
00:46:47,139 --> 00:46:49,224
Chloe Jane Decker,
756
00:46:51,143 --> 00:46:55,689
would you consider spending
the rest of today with me
757
00:46:56,315 --> 00:46:57,524
and our daughter?
758
00:47:00,569 --> 00:47:02,154
How can I say no to that?
759
00:47:09,870 --> 00:47:11,246
So where are we off to?
760
00:47:11,580 --> 00:47:15,292
As far away from 10th and Swanson
as we can bloody well get.
761
00:47:25,552 --> 00:47:30,932
Maybe it rains
Or it's sunny weather
762
00:47:31,475 --> 00:47:33,685
But when it gets bad...
763
00:47:36,021 --> 00:47:38,857
Maybe it'll get better
764
00:47:39,858 --> 00:47:46,823
As time moves on
It's gonna keep on turning
765
00:47:48,575 --> 00:47:52,996
It's all gonna change before too long
766
00:47:53,080 --> 00:47:54,998
'Round we go
767
00:47:55,123 --> 00:47:59,169
And the doors will keep revolving
768
00:47:59,252 --> 00:48:02,881
With everyone who's come and gone
769
00:48:02,964 --> 00:48:08,095
As time moves on
Already, already gone
770
00:48:08,387 --> 00:48:15,310
Yeah, it won't be long
Till time moves on
771
00:48:15,769 --> 00:48:22,692
It's gonna keep on turnin'
As time moves on
772
00:48:30,367 --> 00:48:31,367
Oops!
773
00:48:35,163 --> 00:48:36,581
Take care of her, will you?
774
00:48:39,292 --> 00:48:40,293
I do.
775
00:48:41,545 --> 00:48:42,921
We take care of each other.
776
00:48:50,804 --> 00:48:52,055
Rory.
777
00:48:55,517 --> 00:48:58,103
I need you to know that I believe you.
778
00:49:00,063 --> 00:49:01,189
I believe that
779
00:49:02,190 --> 00:49:03,191
I will be...
780
00:49:04,109 --> 00:49:07,654
Was gone when you needed me the most.
781
00:49:11,116 --> 00:49:13,869
It's taken me a long time to accept that
782
00:49:13,952 --> 00:49:16,538
'cause I know what it feels like
to be abandoned by a parent.
783
00:49:18,248 --> 00:49:19,416
To feel...
784
00:49:21,126 --> 00:49:22,711
Well, to feel rejected.
785
00:49:26,715 --> 00:49:29,968
I was angry at my father too.
786
00:49:31,887 --> 00:49:32,971
For a long time.
787
00:49:35,724 --> 00:49:38,977
I was also angry at myself.
788
00:49:41,146 --> 00:49:43,064
I thought I was a monster,
789
00:49:44,483 --> 00:49:47,486
that I must have done something
790
00:49:47,569 --> 00:49:52,365
or been something to make myself
unworthy of his love.
791
00:50:01,541 --> 00:50:03,210
I hope you never felt that way.
792
00:50:10,675 --> 00:50:15,430
I want you to know that whatever it is
that makes me go,
793
00:50:15,514 --> 00:50:18,642
that it could never be your fault.
794
00:50:22,687 --> 00:50:24,189
I'm so sorry I left you.
795
00:50:27,901 --> 00:50:32,364
And I need you to know that I will do
everything in my power to stay.
796
00:50:37,661 --> 00:50:38,995
I believe you too.
797
00:51:00,517 --> 00:51:03,979
Ironically, you look more like
an angel than the two of us.
798
00:51:05,814 --> 00:51:06,982
Come on, you.
799
00:51:22,163 --> 00:51:26,001
Yeah. I think I'll give you two
some time alone.
800
00:51:26,293 --> 00:51:29,296
No, Rory. We still have time.
801
00:51:31,965 --> 00:51:34,301
Truth is, if you leave,
I don't want to see it.
802
00:51:36,970 --> 00:51:38,471
I want to remember you like this.
803
00:51:40,015 --> 00:51:41,725
This is perfect.
804
00:51:50,442 --> 00:51:51,860
Should I go after her?
805
00:51:53,737 --> 00:51:54,738
No.
806
00:51:55,780 --> 00:51:57,240
We all have a choice.
807
00:51:58,825 --> 00:52:00,243
Let her make hers.
808
00:52:35,862 --> 00:52:37,238
Hey, that's mine.
809
00:52:47,290 --> 00:52:48,290
Stranger danger.
810
00:52:53,755 --> 00:52:55,757
Okay, no hugs.
811
00:52:56,841 --> 00:52:58,009
Maze teach you those moves?
812
00:53:00,970 --> 00:53:02,305
You know Maze?
813
00:53:02,389 --> 00:53:04,683
Yeah, I'm a friend of hers.
814
00:53:05,016 --> 00:53:06,017
And your dad's.
815
00:53:10,271 --> 00:53:12,357
Boy, did he talk about you all the time.
816
00:53:13,942 --> 00:53:14,942
What's your name?
817
00:53:15,485 --> 00:53:17,779
Um, Belios.
818
00:53:18,697 --> 00:53:20,699
Weird name. Never heard of you.
819
00:53:22,158 --> 00:53:23,743
Are you a cop, like my dad?
820
00:53:25,328 --> 00:53:26,413
Yeah.
821
00:53:26,496 --> 00:53:28,216
So you won't mind
answering a few questions?
822
00:53:28,915 --> 00:53:30,208
You know, to verify.
823
00:53:32,293 --> 00:53:34,671
- Ask away.
- You said my dad talked about me.
824
00:53:34,754 --> 00:53:35,880
What's my favorite game?
825
00:53:35,964 --> 00:53:38,466
Currently, Unstable Unicorns.
826
00:53:38,550 --> 00:53:39,990
What do I want to be when I grow up?
827
00:53:40,552 --> 00:53:41,678
President of Mars.
828
00:53:41,761 --> 00:53:44,097
- Favorite meal?
- Chocolate cake.
829
00:53:44,180 --> 00:53:47,392
Although, you know, your dad
really doesn't consider that a meal.
830
00:53:53,356 --> 00:53:56,609
You know, he also told me
that you were the best kid
831
00:53:56,693 --> 00:53:58,153
a dad could ever ask for.
832
00:54:00,613 --> 00:54:01,865
Told me how smart you are.
833
00:54:04,159 --> 00:54:05,159
How kind.
834
00:54:06,411 --> 00:54:08,037
Little rebellious at times.
835
00:54:11,082 --> 00:54:12,208
But still,
836
00:54:13,501 --> 00:54:15,086
the most loving daughter.
837
00:54:17,297 --> 00:54:22,093
And he cares about you
more than anything in the whole world.
838
00:54:26,681 --> 00:54:28,516
I guess you know my dad pretty well.
839
00:54:30,727 --> 00:54:32,312
I'm sorry he had to leave you.
840
00:54:35,315 --> 00:54:36,316
Me too.
841
00:54:37,275 --> 00:54:38,651
He didn't mean to, you know.
842
00:54:41,154 --> 00:54:42,697
And I'm sure wherever he is...
843
00:54:45,200 --> 00:54:47,702
he's so sorry that he had to.
844
00:54:49,954 --> 00:54:50,997
Before he...
845
00:54:55,293 --> 00:54:56,377
Before what?
846
00:55:01,716 --> 00:55:03,885
Before he could be
a good role model to you,
847
00:55:07,305 --> 00:55:08,473
the dad you deserve.
848
00:55:09,682 --> 00:55:11,392
What are you talking about?
849
00:55:12,602 --> 00:55:14,354
He was the best dad ever.
850
00:55:15,563 --> 00:55:18,024
The best person ever.
851
00:55:18,316 --> 00:55:21,110
Oh... Oh, he tried to be.
852
00:55:23,321 --> 00:55:26,991
- But he made so many mistakes.
- Everyone makes mistakes.
853
00:55:28,326 --> 00:55:30,745
And my dad taught me
that mistakes are important
854
00:55:30,829 --> 00:55:33,623
and we need them so that we can learn
855
00:55:35,458 --> 00:55:36,751
and do better next time.
856
00:55:40,004 --> 00:55:41,297
I loved my dad.
857
00:55:42,841 --> 00:55:44,717
I miss him every day.
858
00:55:49,138 --> 00:55:50,640
But he'll always be with me.
859
00:55:52,976 --> 00:55:53,977
Proud of me.
860
00:55:55,854 --> 00:55:57,230
Just like I'm proud of him.
861
00:56:00,066 --> 00:56:01,734
So take back what you said.
862
00:56:18,751 --> 00:56:19,836
Do you see that?
863
00:56:23,006 --> 00:56:24,257
That light.
864
00:56:25,383 --> 00:56:26,383
No.
865
00:56:27,510 --> 00:56:28,595
I-I should get back.
866
00:56:29,637 --> 00:56:30,889
See you later, Belios.
867
00:56:56,414 --> 00:56:57,498
Mon Dieu.
868
00:57:18,978 --> 00:57:20,897
Sand literally
gets everywhere.
869
00:57:21,064 --> 00:57:22,899
Yeah, it does.
870
00:57:31,783 --> 00:57:35,453
- Okay, well, so far, so good, right?
- Hmm.
871
00:57:39,457 --> 00:57:41,542
Only 45 minutes
till this day is history.
872
00:57:43,336 --> 00:57:44,712
Maybe don't put it that way.
873
00:57:45,880 --> 00:57:48,174
Right. Sorry.
874
00:57:49,592 --> 00:57:50,760
It's okay.
875
00:57:54,055 --> 00:57:57,225
Um...
876
00:57:58,267 --> 00:58:02,230
I wasn't so into the idea
of the panic room earlier, but...
877
00:58:03,022 --> 00:58:04,565
Well, yes. I mean, I did go to
878
00:58:04,649 --> 00:58:07,193
all the trouble
of building it, I suppose.
879
00:58:07,276 --> 00:58:08,596
Maybe it's just the name.
880
00:58:09,654 --> 00:58:12,323
Maybe if we call it
the "feeling totally fine" room.
881
00:58:12,407 --> 00:58:14,117
- Mmm.
- Yeah.
882
00:58:17,787 --> 00:58:18,830
- Right.
- Yeah.
883
00:58:22,750 --> 00:58:23,876
Okay.
884
00:58:46,649 --> 00:58:47,942
Wow.
885
00:58:48,234 --> 00:58:49,277
I know.
886
00:58:49,569 --> 00:58:51,529
It's a bit thrown together,
I only had a day.
887
00:58:52,447 --> 00:58:53,698
No, it's...
888
00:58:53,781 --> 00:58:56,075
It's amazing.
889
00:58:59,328 --> 00:59:03,458
The door will only unlock
once the day is finally over.
890
00:59:03,791 --> 00:59:05,126
Oh...
891
00:59:05,293 --> 00:59:06,335
Good.
892
00:59:06,753 --> 00:59:07,920
You know, just in case.
893
00:59:11,632 --> 00:59:13,259
Speaking of just in case.
894
00:59:15,511 --> 00:59:16,679
Chloe...
895
00:59:19,807 --> 00:59:21,267
my love,
896
00:59:21,350 --> 00:59:23,978
- there are so many things...
- No.
897
00:59:26,898 --> 00:59:28,149
I don't want to hear it.
898
00:59:30,193 --> 00:59:31,903
We're not saying goodbye, Lucifer.
899
00:59:31,986 --> 00:59:34,113
- But I need you to know...
- No.
900
00:59:37,533 --> 00:59:38,533
I can't.
901
00:59:40,828 --> 00:59:41,828
I can't.
902
00:59:46,959 --> 00:59:48,294
Just be with me.
903
01:00:08,397 --> 01:00:15,279
Oh, my, my love
904
01:00:16,614 --> 01:00:19,492
My darling
905
01:00:20,493 --> 01:00:27,458
I've hungered for your touch
906
01:00:30,086 --> 01:00:36,884
A long, lonely time
907
01:00:42,265 --> 01:00:45,977
And time
908
01:00:46,060 --> 01:00:53,025
Goes by so slowly
909
01:00:54,610 --> 01:00:57,405
And time
910
01:00:57,905 --> 01:01:01,450
Can do so much
911
01:01:03,119 --> 01:01:10,084
Are you still mine?
912
01:01:16,090 --> 01:01:22,680
I need your love
913
01:01:23,514 --> 01:01:30,438
I need your love
914
01:01:32,607 --> 01:01:39,572
God speed your love to, to oh...
915
01:01:46,621 --> 01:01:47,622
What was that?
916
01:01:48,748 --> 01:01:49,790
The door.
917
01:01:51,709 --> 01:01:52,710
It's midnight.
918
01:02:34,961 --> 01:02:36,504
You did it, Lucifer.
919
01:02:37,505 --> 01:02:38,589
It worked.
920
01:02:42,093 --> 01:02:45,763
Or maybe Rory coming back
changed things, like you said.
921
01:02:45,846 --> 01:02:49,308
Yeah, but, either way, the day is over.
922
01:02:49,392 --> 01:02:50,476
You're here.
923
01:02:52,853 --> 01:02:54,939
I am! I'm here!
924
01:02:56,941 --> 01:02:58,651
Who cares about fate?
925
01:03:06,909 --> 01:03:08,828
Rory.
926
01:03:08,911 --> 01:03:09,972
Try not to gloat.
927
01:03:09,996 --> 01:03:11,974
I'm sure she'll be just as happy
that she was wrong.
928
01:03:13,958 --> 01:03:15,001
Guess who's here?
929
01:03:25,594 --> 01:03:27,930
What? What is it? What's wrong?
930
01:03:28,764 --> 01:03:31,017
It wasn't Rory. It was Le Mec.
931
01:03:32,977 --> 01:03:34,729
- He's got her.
- What?
932
01:03:35,438 --> 01:03:36,689
He's holding her hostage.
933
01:03:37,189 --> 01:03:39,025
And he wants me to come and get her.
934
01:03:40,776 --> 01:03:41,776
Where?
935
01:03:45,281 --> 01:03:46,782
10th and Swanson.
66293
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.