All language subtitles for Kenna James - Dana Vespoli girlsway

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,790 --> 00:00:08,790 Good morning, Kenna. 2 00:00:09,830 --> 00:00:14,130 This is a surprise. Seeing you by yourself, you're usually with Carrie. 3 00:00:14,670 --> 00:00:20,950 Um, well, you know, I actually, um, well, there's actually something that I 4 00:00:20,950 --> 00:00:24,510 of wanted to talk to you about, and I figured maybe it was best if you 5 00:00:24,510 --> 00:00:25,510 hear it. 6 00:00:25,750 --> 00:00:30,870 Okay. Um, I love your daughter very much. 7 00:00:31,610 --> 00:00:36,490 She is everything to me. She's the most important thing in my life. 8 00:00:37,640 --> 00:00:39,540 And I don't want to live it without her anymore. 9 00:00:40,320 --> 00:00:41,320 Okay. 10 00:00:42,680 --> 00:00:47,980 I actually want to get your opinion on. Okay. 11 00:00:49,000 --> 00:00:54,580 I came to ask for your blessing to marry Carrie. 12 00:00:54,900 --> 00:00:58,980 Oh. Oh, my goodness. Let me. This is beautiful. 13 00:00:59,560 --> 00:01:00,560 Thank you. 14 00:01:01,360 --> 00:01:02,360 Oh, wow. 15 00:01:03,000 --> 00:01:04,660 You have excellent taste. 16 00:01:08,330 --> 00:01:10,090 You know, Kenna? 17 00:01:10,710 --> 00:01:11,810 The big dab. 18 00:01:12,570 --> 00:01:19,130 Yeah. And Carrie's my only child. 19 00:01:21,170 --> 00:01:26,030 And even though she's an adult, she's my baby. 20 00:01:26,630 --> 00:01:27,770 You know what I mean? 21 00:01:28,330 --> 00:01:29,330 Yeah. 22 00:01:30,350 --> 00:01:35,200 And... I've always made sure that Carrie had the best of everything. 23 00:01:35,640 --> 00:01:40,540 The best car, she went to the best school, everything. 24 00:01:41,540 --> 00:01:48,240 And it's important to me, especially since marriage is forever, 25 00:01:48,480 --> 00:01:54,060 that I approve of everything. 26 00:01:55,300 --> 00:01:56,480 Do you understand? 27 00:01:57,060 --> 00:01:58,580 Absolutely. Good. 28 00:02:00,360 --> 00:02:05,120 I mean, there's no question. You're beautiful. 29 00:02:06,120 --> 00:02:09,380 Incredibly charming. You are very fit. 30 00:02:11,540 --> 00:02:13,200 All of that matters. 31 00:02:13,440 --> 00:02:19,220 But can you satisfy Carrie 32 00:02:19,220 --> 00:02:20,860 forever? 33 00:02:22,140 --> 00:02:23,160 Do you understand? 34 00:02:23,600 --> 00:02:28,520 I do. I'll spend my whole life doing everything I can. 35 00:02:30,630 --> 00:02:31,630 You want to. 36 00:02:33,750 --> 00:02:37,990 But I need to know that you can. 37 00:02:38,730 --> 00:02:43,290 And I am the final word on everything in my daughter's life. 38 00:02:44,270 --> 00:02:47,630 I mean, I'm afraid I'm not exactly following. 39 00:02:47,850 --> 00:02:54,250 I'd like you to demonstrate for me your commitment to 40 00:02:54,250 --> 00:02:57,970 a lifetime of pleasure for Carrie. 41 00:03:00,620 --> 00:03:03,660 I'm afraid I'm not following. 42 00:03:04,940 --> 00:03:10,840 Well, I've been around 43 00:03:10,840 --> 00:03:13,660 the block a time or two. 44 00:03:15,460 --> 00:03:22,160 I know how things go. I'd say I'm damn near an authority on all things sexual. 45 00:03:24,020 --> 00:03:25,580 I need you to show me. 46 00:03:26,600 --> 00:03:27,600 I... 47 00:03:30,950 --> 00:03:32,550 Can you show me? 48 00:03:33,650 --> 00:03:38,810 I don't think that's something we should do. 49 00:03:40,250 --> 00:03:42,190 Well, you want to marry, Carrie, don't you? 50 00:03:42,730 --> 00:03:44,690 You do. And you want to know. 51 00:03:45,650 --> 00:03:46,910 You want to know. 52 00:03:49,550 --> 00:03:53,970 That you can do this for a lifetime. 53 00:03:55,450 --> 00:03:57,610 I'm fairly certain. 54 00:03:57,970 --> 00:03:58,939 Are you? 55 00:03:58,940 --> 00:04:00,380 I need to be certain, though. 56 00:04:00,900 --> 00:04:07,760 I still think Carrie would want me to... Deep down in her soul, 57 00:04:07,860 --> 00:04:11,740 she would understand. I mean, trust me, I control everything in her life, 58 00:04:11,760 --> 00:04:14,460 practically. So I need to know. 59 00:04:16,300 --> 00:04:21,620 I mean, this is beautiful. 60 00:04:22,000 --> 00:04:25,780 And you probably spent a lot of money on this. Am I right? 61 00:04:26,800 --> 00:04:28,140 It wasn't cheap. 62 00:04:28,560 --> 00:04:30,320 Yeah, of course not. 63 00:04:32,020 --> 00:04:34,200 So, it sure would be a waste. 64 00:04:37,440 --> 00:04:39,560 It would be a waste, don't you think? 65 00:04:40,500 --> 00:04:44,960 It's pretty simple, Kenna. I'm just going to put this here in case you need 66 00:04:44,960 --> 00:04:45,960 return it. 67 00:04:47,420 --> 00:04:49,400 How confident are you in your abilities? 68 00:04:50,720 --> 00:04:52,260 Very. Good, show me. 69 00:04:56,600 --> 00:04:58,320 I don't do anything for Kenna. Harry. 70 00:04:59,880 --> 00:05:01,900 Do anything to get her to love her forever. 71 00:05:03,100 --> 00:05:04,560 You promised she will never know. 72 00:05:05,060 --> 00:05:07,320 Yeah, no. That would not go over well. 73 00:06:32,430 --> 00:06:33,430 That is it. 74 00:08:28,140 --> 00:08:30,480 It's not so scary, is it? 75 00:08:31,200 --> 00:08:37,539 A little different. 76 00:08:39,299 --> 00:08:42,659 Well, progress report. 77 00:08:43,020 --> 00:08:44,340 So far, so good. 78 00:09:26,670 --> 00:09:31,630 You're not wearing undies. I'm not. You're so sassy. 79 00:09:32,010 --> 00:09:36,010 I was not expecting company. 80 00:09:38,370 --> 00:09:39,370 Well, 81 00:09:39,990 --> 00:09:40,990 that's kind of kinky. 82 00:10:18,190 --> 00:10:22,850 I never thought I'd have to go this far to get your blessing. 83 00:10:23,190 --> 00:10:24,190 Oh, well. 84 00:10:25,250 --> 00:10:26,930 I'd do anything for Carrie. 85 00:10:27,210 --> 00:10:29,710 I'm sure she has told you at least that much. 86 00:10:29,990 --> 00:10:30,990 She has. 87 00:10:32,450 --> 00:10:33,610 Apparently I will, too. 88 00:11:22,540 --> 00:11:25,720 You're supposed to be showing you what I can do. Yes. 89 00:11:26,240 --> 00:11:28,240 Yeah? I like that. 90 00:11:28,480 --> 00:11:29,620 You're taking initiative. 91 00:11:30,040 --> 00:11:31,040 It's a good sign. 92 00:11:31,300 --> 00:11:32,960 I'm glad you think so. 93 00:11:33,240 --> 00:11:34,240 Yes. 94 00:11:52,400 --> 00:11:54,140 Let's see where Carrie gets her body. 95 00:13:33,680 --> 00:13:35,180 This is my only way to get your blessing. 96 00:13:35,700 --> 00:13:37,500 Yes. I thought I did it right. 97 00:13:38,120 --> 00:13:39,120 That's true. 98 00:15:15,760 --> 00:15:16,760 Oh yeah. 99 00:15:52,840 --> 00:15:53,840 What Carrie sees in you. 100 00:15:56,120 --> 00:16:00,340 This is really incredible so far. 101 00:16:01,100 --> 00:16:02,340 Am I standing? 102 00:16:05,360 --> 00:16:07,740 I can't believe it. Yes. 103 00:16:13,160 --> 00:16:15,400 Yes. Yeah, come here. 104 00:16:56,300 --> 00:17:01,200 Oh. Go ahead. Lay back. 105 00:17:10,819 --> 00:17:11,819 Nice. 106 00:17:13,180 --> 00:17:14,180 Thank you. 107 00:22:01,420 --> 00:22:07,880 oh my god oh 108 00:22:07,880 --> 00:22:17,260 my 109 00:22:17,260 --> 00:22:18,260 god 110 00:23:02,700 --> 00:23:03,700 Oh. 111 00:26:49,639 --> 00:26:52,440 Oh, gosh. 112 00:26:56,420 --> 00:26:58,460 Yes. Yes. 113 00:29:14,280 --> 00:29:15,280 Thank you. 114 00:31:39,920 --> 00:31:40,920 Ugh. 115 00:32:47,400 --> 00:32:48,400 Yes. 116 00:33:39,630 --> 00:33:46,050 Fully confident in your ability to please 117 00:33:46,050 --> 00:33:48,650 carry for all of eternity. 118 00:33:49,890 --> 00:33:51,250 Oh, my gosh. 119 00:33:52,710 --> 00:33:55,090 You mean that I have your blessing? 120 00:33:55,330 --> 00:33:56,390 Oh, yes. 121 00:33:56,690 --> 00:33:58,550 You have my blessing. 122 00:33:58,910 --> 00:33:59,910 Good. 123 00:34:01,610 --> 00:34:06,690 And let's keep this between us. 124 00:34:22,960 --> 00:34:28,300 Um, I Should probably get dressed. Yeah, that probably 7922

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.