All language subtitles for Gilmore Girls - 01x18 - The third Lorelai.DVDRip.English.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:02,000 www.tvsubtitles.net 2 00:00:05,586 --> 00:00:07,382 Everyone's awfully quiet tonight. 3 00:00:07,454 --> 00:00:09,717 - Sorry, Mom, I'm just tired. - Me, too. 4 00:00:09,790 --> 00:00:11,051 - School. - Work. 5 00:00:11,124 --> 00:00:12,715 - Life. - Dig it, man. 6 00:00:12,793 --> 00:00:15,420 - Peace out, Humphrey. - Mystery. 7 00:00:20,266 --> 00:00:24,099 This is ridiculous. Three intelligent women sitting here in complete silence. 8 00:00:24,169 --> 00:00:26,466 There must be something to talk about. 9 00:00:26,538 --> 00:00:28,630 Do you know that every night at dinner... 10 00:00:28,707 --> 00:00:31,937 the Kennedy clan would sit around the table having lively debates... 11 00:00:32,009 --> 00:00:33,805 about everything under the sun? 12 00:00:33,877 --> 00:00:36,401 They would quiz each other about current events... 13 00:00:36,480 --> 00:00:38,947 historical facts, and intellectual trivia. 14 00:00:39,016 --> 00:00:42,143 The Gilmore clan is just as smart and worldly as the Kennedys. 15 00:00:42,218 --> 00:00:45,812 So, come on, somebody say something. 16 00:00:47,023 --> 00:00:50,185 Do you know that a butt model makes $10,000 a day? 17 00:00:50,892 --> 00:00:52,722 Camelot is truly dead. 18 00:00:52,894 --> 00:00:56,693 - Emily. - In here. Just follow the crickets. 19 00:00:57,132 --> 00:01:01,067 I am sorry I'm late, but I come bearing wonderful news. 20 00:01:01,135 --> 00:01:02,863 Siri, bring Mr. Gilmore a plate. 21 00:01:02,937 --> 00:01:04,426 I just got off the phone. 22 00:01:04,505 --> 00:01:07,200 - Would you like to change first? - No, I'm fine. 23 00:01:07,340 --> 00:01:09,603 Siri, Mr. Gilmore's hungry. 24 00:01:09,876 --> 00:01:12,673 I'm perfectly capable of putting a napkin on my lap. 25 00:01:12,746 --> 00:01:14,269 All right, I'm sorry. 26 00:01:14,347 --> 00:01:16,280 - You were on the phone. - Long distance. 27 00:01:16,348 --> 00:01:17,473 - God? - London. 28 00:01:17,549 --> 00:01:19,846 - God lives in London? - My mom lives in London. 29 00:01:19,918 --> 00:01:22,511 Your mother is God? So, God is a woman. 30 00:01:23,188 --> 00:01:26,645 And a relative. That's so cool. I'm gonna ask for favors. 31 00:01:26,724 --> 00:01:28,623 - Make her stop. - Oh, that I could. 32 00:01:28,693 --> 00:01:32,025 - You spoke with your mother. - Yes. She's fine and sends her love... 33 00:01:32,095 --> 00:01:34,927 - and she's coming to visit. - What? 34 00:01:34,998 --> 00:01:36,328 - You're kidding. - When? 35 00:01:36,400 --> 00:01:39,061 - I'm gonna get to meet my great-grandma? - Lorelai I. 36 00:01:39,136 --> 00:01:40,966 - I was named after her. - I figured. 37 00:01:41,036 --> 00:01:44,266 - Richard, when? - You'll love her. My mother's brilliant. 38 00:01:44,340 --> 00:01:46,773 - We share that also. - I'm asking a question here. 39 00:01:46,842 --> 00:01:49,571 Does no one hear me? Am I suddenly invisible? 40 00:01:49,644 --> 00:01:51,440 I'm sorry. What was the question? 41 00:01:51,513 --> 00:01:54,606 - When is your mother arriving? - A week from today. 44 00:02:00,220 --> 00:02:03,552 It's going to make getting Madonna tickets so much easier. 45 00:03:00,407 --> 00:03:01,464 Mom. 46 00:03:03,243 --> 00:03:06,006 It's just like that woman, no warnings, no discussion... 47 00:03:06,079 --> 00:03:08,205 then out of the blue, 'I'm coming next week. ' 48 00:03:08,280 --> 00:03:11,009 - What are you doing? - I have to unpack all these things. 49 00:03:11,083 --> 00:03:12,572 What things? Excuse me, boys. 50 00:03:12,651 --> 00:03:15,210 I have to get out everything she has ever given us. 51 00:03:15,287 --> 00:03:19,985 Thirty-five years' worth of fish lamps and dog statues, lion tables... 52 00:03:20,725 --> 00:03:23,284 and stupid naked angels with their butts! 53 00:03:23,361 --> 00:03:26,989 Stupid naked angel butts? What, did David Mamet just stop by? 54 00:03:27,064 --> 00:03:28,963 - Leave, please. - Mom, calm down. 55 00:03:29,032 --> 00:03:32,558 I can't calm down! That lampshade is missing, and the china is cracked. 56 00:03:32,636 --> 00:03:36,036 I can't remember which table she gave us for our 10-year anniversary. 57 00:03:36,105 --> 00:03:37,935 Mother, Grandma is a very old woman. 58 00:03:38,007 --> 00:03:40,668 I doubt she'll remember everything she ever bought you. 59 00:03:40,743 --> 00:03:43,734 She'll remember down to the last shrimp fork. You know why? 60 00:03:43,812 --> 00:03:46,575 - No. Do you know why? - She doesn't just give you a present. 61 00:03:46,648 --> 00:03:49,013 She gives you one, then tells you where to put it... 62 00:03:49,084 --> 00:03:51,483 how to use it, what it costs, for insurance purposes. 63 00:03:51,552 --> 00:03:55,385 God forbid if you have a different opinion or don't think it works in the space. 64 00:03:55,456 --> 00:03:59,084 Or you get tired of waking up every day with those animals staring at you! 65 00:03:59,158 --> 00:04:02,092 - She's just upset. - Stop talking to the dogs! 66 00:04:02,195 --> 00:04:05,061 You're freaking out. I've never seen you freak out before. 67 00:04:05,131 --> 00:04:08,497 Yes, you have. You were 12. It was the last time that woman visited. 68 00:04:08,567 --> 00:04:10,659 - Do you want some help? - No. 69 00:04:13,005 --> 00:04:14,198 Please. 70 00:04:15,641 --> 00:04:17,574 - Where's it going? - Third floor. 71 00:04:17,642 --> 00:04:20,041 - How about the second floor? - Third floor. 72 00:04:20,111 --> 00:04:21,600 The first floor, on a ladder? 73 00:04:22,647 --> 00:04:25,706 - So tell me more about her. - I don't really know that much. 74 00:04:25,782 --> 00:04:27,749 You know more than I do. 75 00:04:28,285 --> 00:04:31,515 Let's see. She moved to London when Grandpa died. 76 00:04:31,721 --> 00:04:33,244 But she didn't like to travel. 77 00:04:33,323 --> 00:04:36,189 So once a year Mom and Dad would go to visit her... 78 00:04:36,258 --> 00:04:39,488 usually leaving me behind, much to my relief, by the way. 79 00:04:39,562 --> 00:04:42,257 That's it. The rest I know from stories, just like you. 80 00:04:42,331 --> 00:04:44,389 Grandpa says I remind him of her. 81 00:04:44,465 --> 00:04:49,060 That is the biggest compliment that can be wrenched out of Grumpy McFarlane. 82 00:04:49,370 --> 00:04:51,997 - I hope she likes me. - She'll love you. 83 00:04:52,706 --> 00:04:56,004 - I hope she and Grandma get along. - She'll love you. 84 00:04:57,544 --> 00:05:00,944 I think the basic structure of the Elizabethan government is sound. 85 00:05:01,013 --> 00:05:03,776 The division of power between the Monarchy, Privy Council... 86 00:05:03,849 --> 00:05:05,782 and the Parliament all seem to work. Agreed? 87 00:05:05,851 --> 00:05:06,908 - Agreed. - Ditto. 88 00:05:06,986 --> 00:05:09,146 Okay, so in establishing our own government... 89 00:05:09,220 --> 00:05:11,813 I think duplicating a similar structure would be good... 90 00:05:11,890 --> 00:05:15,052 with a few alterations. Queen Elizabeth chose to remain unwed. 91 00:05:15,126 --> 00:05:16,922 She took on the burden of leadership... 92 00:05:16,994 --> 00:05:20,156 at a time when marrying the Prince of France or the King of Spain... 93 00:05:20,230 --> 00:05:22,891 would've solidified her throne while expanding her empire. 94 00:05:22,967 --> 00:05:24,399 Though it worked for her... 95 00:05:24,468 --> 00:05:28,028 and the concept of a woman ruling without man is politically correct... 96 00:05:28,104 --> 00:05:30,037 I think we need to take a different tact. 97 00:05:30,106 --> 00:05:32,369 She does know this is a make-believe government? 98 00:05:32,442 --> 00:05:34,102 You ask her, I'm afraid. 99 00:05:34,177 --> 00:05:36,838 In addition to the members of the political branches... 100 00:05:36,912 --> 00:05:38,674 we'll also need a king and queen. 101 00:05:38,747 --> 00:05:40,941 Rory, Tristan, what about you? 102 00:05:41,316 --> 00:05:42,942 Us? No. 103 00:05:43,017 --> 00:05:44,415 - Yes, no. - Why? 104 00:05:44,485 --> 00:05:46,645 - Because... - I just don't want to be queen. 105 00:05:46,721 --> 00:05:48,051 Me neither. 106 00:05:48,122 --> 00:05:49,918 King. I don't want to be king. 107 00:05:49,991 --> 00:05:51,480 What about you? You be queen. 108 00:05:51,559 --> 00:05:53,856 I'll be the head of parliament. I can't be queen. 109 00:05:53,927 --> 00:05:55,325 - Be both. - I can't be both. 110 00:05:55,395 --> 00:05:56,656 Why not? It's our government. 111 00:05:56,730 --> 00:05:59,220 - It's not done that way. - It can be though, let's vote. 112 00:05:59,299 --> 00:06:02,597 Henry VllI started a new church when the old one didn't allow divorce. 113 00:06:02,668 --> 00:06:05,261 He also cut his wife's head. Is he still your role model? 114 00:06:05,337 --> 00:06:09,136 I'm just saying we have the opportunity to make any kind of government we want. 115 00:06:09,207 --> 00:06:10,935 - Why won't you be queen? - I'll be queen. 116 00:06:11,009 --> 00:06:14,239 - There, make Madeline queen. - Fine. You're queen, Tristan's king. 117 00:06:14,312 --> 00:06:15,778 I'll be the lady in waiting... 118 00:06:15,847 --> 00:06:19,009 the one with that low-cut, blue-velvet Renaissance dress. 119 00:06:19,082 --> 00:06:21,208 Lady in waiting is not a political office. 120 00:06:21,284 --> 00:06:23,751 No, but they get all the sex. 121 00:06:25,188 --> 00:06:26,950 - What? - Watch a movie. 122 00:06:27,023 --> 00:06:29,718 We are talking about government class. Not the movies. 123 00:06:29,792 --> 00:06:32,817 Why can't I get one person to care about this as much as I do? 124 00:06:32,895 --> 00:06:36,022 Okay, fine. I'll be the head of the quarter sessions court... 125 00:06:36,097 --> 00:06:38,360 but I'm still wearing the dress. Happy? 126 00:06:38,433 --> 00:06:39,956 Out of my mind. 127 00:06:40,068 --> 00:06:43,161 Okay. I secured us the classroom to work tomorrow and Sunday... 128 00:06:43,238 --> 00:06:44,898 so that by Monday, we'll be ready. 129 00:06:44,972 --> 00:06:47,166 - We're working all weekend? - You're kidding. 130 00:06:47,241 --> 00:06:49,970 Take this. It's an outline for the overall system. 131 00:06:50,044 --> 00:06:53,843 Point of methods, basic laws and penalties, plus some random ideas. 132 00:06:53,913 --> 00:06:58,406 Please be ready to discuss it tomorrow, 9:00 in the morning. Don't be late. 133 00:06:58,785 --> 00:07:00,945 She designed the flag. 134 00:07:04,189 --> 00:07:05,746 - Question? - Okay. 135 00:07:05,824 --> 00:07:08,291 - What's up with you and Tristan? - What do you mean? 136 00:07:08,360 --> 00:07:11,294 - You seem weird around each other. - No weirder than usual. 137 00:07:11,362 --> 00:07:12,953 - I disagree. - You usually do. 138 00:07:13,030 --> 00:07:15,623 I think it's strange that you didn't want to be queen. 139 00:07:15,700 --> 00:07:17,997 You know, not all girls want to be queen, Paris. 140 00:07:18,068 --> 00:07:21,696 - Even Barbie ended up being a stewardess. - Okay, if you say so. 141 00:07:22,172 --> 00:07:24,230 Read my manifesto. I want your thoughts. 142 00:07:24,307 --> 00:07:26,399 First thought: Lose the word 'manifesto. ' 143 00:07:26,476 --> 00:07:28,875 - Too cabin-in-the-woods? - Don't open your mail. 144 00:07:28,944 --> 00:07:31,537 - Right. How about 'doctrine'? - Better. 145 00:07:31,814 --> 00:07:33,974 - Okay. See you tomorrow. - Bye. 146 00:07:41,022 --> 00:07:43,751 - You left this. - Oh, yeah, I did. Thanks. 147 00:07:44,591 --> 00:07:45,682 Sure. 148 00:07:48,929 --> 00:07:51,988 That could have been a potential Marx brothers moment. 149 00:07:52,065 --> 00:07:53,827 - You go first. - Okay. 150 00:07:56,702 --> 00:07:58,965 - I think we need to talk. - About what? 151 00:07:59,038 --> 00:08:01,767 - Tristan, you know about what. - No, I don't. 152 00:08:02,173 --> 00:08:04,265 Look, we have a lot of work ahead of us. 153 00:08:04,342 --> 00:08:07,333 We also have two and a half years of being in the same school. 154 00:08:07,412 --> 00:08:09,709 I don't want things to be weird between us. 155 00:08:09,781 --> 00:08:13,944 Don't you think it would be good to at least try to talk about this? 156 00:08:15,018 --> 00:08:16,382 - Okay. - Good. 157 00:08:18,388 --> 00:08:21,322 - I'm gonna go first. - Right. 158 00:08:23,559 --> 00:08:26,152 - It's still not working. - You did something wrong. 159 00:08:26,229 --> 00:08:29,356 No. I did the same thing I always do when I pull up reservations... 160 00:08:29,431 --> 00:08:31,364 for the upcoming month, but nothing happened. 161 00:08:31,433 --> 00:08:32,797 - You typed in the name? - Yes. 162 00:08:32,868 --> 00:08:34,562 - You clicked on the April file? - Yes. 163 00:08:34,636 --> 00:08:37,195 - You double-clicked on 'Confirmation'? - I double-clicked. 164 00:08:37,271 --> 00:08:39,101 - Are you sure? - Yes. I double-clicked. 165 00:08:39,173 --> 00:08:41,470 - You clicked twice? - No, I didn't click twice. 166 00:08:41,542 --> 00:08:44,009 To successfully double-click, you must click twice. 167 00:08:44,078 --> 00:08:45,374 I know what double-click is. 168 00:08:45,445 --> 00:08:47,969 You don't, or we wouldn't be having this conversation. 169 00:08:48,047 --> 00:08:49,570 I'm gonna pinch you so hard now. 170 00:08:49,649 --> 00:08:51,878 I don't know what you have done. 171 00:08:51,951 --> 00:08:54,350 I can't fix it if you don't move. 172 00:08:54,419 --> 00:08:56,010 I double-clicked. 173 00:08:56,088 --> 00:08:57,247 - What's that? - What? 174 00:08:57,322 --> 00:08:59,687 - That red thing with an 'X.' - I do not know. 175 00:08:59,758 --> 00:09:01,952 It happened when you pushed something funky. 176 00:09:02,026 --> 00:09:03,720 I push nothing funky. 177 00:09:03,795 --> 00:09:05,989 You have the funk, my friend. 178 00:09:08,800 --> 00:09:11,029 - Independence Inn. - I need the hatrack. 179 00:09:11,101 --> 00:09:13,000 - The fish flies at night. - What? 180 00:09:13,303 --> 00:09:15,361 - I don't know. Who is this? - Your mother. 181 00:09:16,439 --> 00:09:18,463 Hi, Mom, I didn't recognize your voice. 182 00:09:18,542 --> 00:09:20,441 - I need the hatrack back. - What hatrack? 183 00:09:20,509 --> 00:09:22,499 - The hatrack I gave you. - What hatrack? 184 00:09:22,578 --> 00:09:24,977 The hatrack I gave you for Christmas five years ago. 185 00:09:25,514 --> 00:09:26,673 Well... 186 00:09:26,749 --> 00:09:30,479 It's large, bronze with dragons or weasels, I don't know. 187 00:09:30,552 --> 00:09:33,179 Some sort of lizard-type animal you hang your coats on. 188 00:09:33,254 --> 00:09:35,949 - Yes, I remember it. - Thank God. I need it back. 189 00:09:36,024 --> 00:09:37,752 You need a Christmas present back? 190 00:09:37,825 --> 00:09:39,553 - Temporarily. - Why, Mom? 191 00:09:39,626 --> 00:09:43,254 Because Richard's mother gave it to us, and she'll notice if it's not there. 192 00:09:43,330 --> 00:09:45,695 You gave me a used present? 193 00:09:45,765 --> 00:09:47,493 No, we never used it. 194 00:09:47,567 --> 00:09:50,296 - I can't believe it. - You'll get it back. 195 00:09:50,369 --> 00:09:54,634 You gave me a secondhand present, like something you got at the junk store. 196 00:09:54,706 --> 00:09:56,935 You're being dramatic. It was still in the crate. 197 00:09:57,008 --> 00:09:59,567 You actually went, 'What should I get Lorelai this year? 198 00:09:59,644 --> 00:10:01,235 'You know what? I can't be bothered. 199 00:10:01,313 --> 00:10:03,109 'Let's give her something we don't want. ' 200 00:10:03,180 --> 00:10:05,875 - You're not funny. - What would Miss Manners say to this? 201 00:10:05,950 --> 00:10:07,849 If she met your grandma, she'd understand. 202 00:10:07,918 --> 00:10:11,284 Now, please. Bring the rack with you when you come tonight. Okay? 203 00:10:11,354 --> 00:10:13,184 - Okay, sure. - Thank you. 204 00:10:13,256 --> 00:10:15,189 You're welcome. Bye. 205 00:10:17,894 --> 00:10:21,329 - So, we're supposed to talk. - Yeah. Look, about the other night... 206 00:10:21,396 --> 00:10:24,990 - I was upset over Summer. - Yes, and I was upset over Dean. 207 00:10:25,567 --> 00:10:27,796 So, then it doesn't mean anything, right? 208 00:10:27,870 --> 00:10:29,029 Right. 209 00:10:29,704 --> 00:10:33,002 So then, that's it. We just chalk it up to a bad night. 210 00:10:33,074 --> 00:10:34,165 Okay. 211 00:10:35,076 --> 00:10:36,736 I'm sorry I cried. 212 00:10:36,878 --> 00:10:40,074 - No problem. - I swear it had nothing to do with the kiss. 213 00:10:40,146 --> 00:10:43,114 I kissed you, you cried. It had something to do with the kiss. 214 00:10:43,183 --> 00:10:46,879 I cried because I was confused, and because I hadn't cried. 215 00:10:47,286 --> 00:10:49,685 I didn't cry because of the kiss. 216 00:10:49,955 --> 00:10:51,683 It was a nice kiss. 217 00:10:51,757 --> 00:10:53,087 - Yeah? - Very nice. 218 00:10:53,158 --> 00:10:55,591 - Not at all crying material. - Really? 219 00:10:55,660 --> 00:10:58,093 - Absolutely. - Want to try it again? 220 00:10:58,263 --> 00:11:01,322 I think someone is recovering from their heartbreak just fine. 221 00:11:01,399 --> 00:11:03,195 Yeah, I'm all better. 222 00:11:03,467 --> 00:11:06,094 I think I'm gonna swear off girls for a while. 223 00:11:06,436 --> 00:11:08,369 - What? - Sorry, nothing. 224 00:11:08,438 --> 00:11:11,201 You said you were going to swear off girls. It's funny. 225 00:11:11,275 --> 00:11:14,004 - You don't think I can? - No. I think you can. 226 00:11:14,076 --> 00:11:16,270 I just think it would be hard for you. 227 00:11:16,345 --> 00:11:19,108 It'd probably involve some kind of lockup facility... 228 00:11:19,181 --> 00:11:21,171 and one of those Hannibal Lecter masks. 229 00:11:21,249 --> 00:11:23,648 Okay, yes, it would be hard, but not impossible. 230 00:11:23,718 --> 00:11:26,709 Maybe it's not so much swearing off all girls. 231 00:11:26,888 --> 00:11:30,152 - But swearing off a certain kind of girl. - Meaning? 232 00:11:30,758 --> 00:11:34,386 Meaning next time you should pick a girl with a little more substance. 233 00:11:34,461 --> 00:11:38,624 You know, a girl who's smart, is driven and has ambition. 234 00:11:39,032 --> 00:11:40,828 You know, like Paris. 235 00:11:40,934 --> 00:11:43,060 - Are you serious? - Yeah, why not? 236 00:11:43,136 --> 00:11:45,968 Paris is smart and cute and interesting. 237 00:11:46,172 --> 00:11:49,402 She does bring her own unique set of baggage into the mix. 238 00:11:49,474 --> 00:11:50,735 A matching set. 239 00:11:50,809 --> 00:11:54,642 But she likes you. She's crazy about you. She thinks you're amazing. 240 00:11:54,713 --> 00:11:57,875 - You want me to date Paris? - Just think about it. 241 00:11:59,050 --> 00:12:00,516 Me and Paris. 242 00:12:01,052 --> 00:12:04,612 'Louis, I think this is the beginning of a wonderful friendship. ' 243 00:12:04,688 --> 00:12:06,917 - Who's Louis? - Just think. 244 00:12:13,329 --> 00:12:16,388 - Come on, let's go! - Relax. I'm almost ready. 245 00:12:17,132 --> 00:12:19,258 - We're gonna be late. - No, we're not. 246 00:12:19,335 --> 00:12:21,859 It's Friday night. The traffic's bad on Friday night. 247 00:12:21,936 --> 00:12:23,960 - Since when? - Since the beginning of time. 248 00:12:24,038 --> 00:12:25,026 Let me do it. 249 00:12:25,106 --> 00:12:26,402 - What's up with you? - Nothing. 250 00:12:26,474 --> 00:12:28,805 You've been ready and bugging me for almost an hour. 251 00:12:28,876 --> 00:12:32,003 Usually I have to drag you kicking and screaming to go to dinner. 252 00:12:32,079 --> 00:12:34,638 - You whine, complain and act like a child. - I do not. 253 00:12:34,715 --> 00:12:37,512 I had to pay you $5 once so you wouldn't go in sweats. 254 00:12:37,584 --> 00:12:41,246 Make your point and make it fast as we move quickly to the front door. 255 00:12:41,320 --> 00:12:43,549 - My point is that you're mean. - I'm not mean. 256 00:12:43,622 --> 00:12:47,057 You want to go to dinner to see Grandma uncomfortable. That's mean. 257 00:12:47,125 --> 00:12:48,113 Okay, look. 258 00:12:48,193 --> 00:12:50,285 I will admit I work very hard... 259 00:12:50,362 --> 00:12:53,524 and sometimes I am a little tired come Friday night... 260 00:12:53,598 --> 00:12:56,725 for the Gilmore family dinner. But I had a light day today... 261 00:12:56,800 --> 00:12:59,768 and my grandmother, who I haven't seen in years, will be there. 262 00:12:59,837 --> 00:13:02,703 It has nothing to do with Grandma hating Great-grandma? 263 00:13:02,773 --> 00:13:05,297 - Not at all. - When you see Grandma miserable... 264 00:13:05,375 --> 00:13:07,535 and uncomfortable, you'll be sympathetic? 265 00:13:07,610 --> 00:13:09,008 - Not at all. - Mean. 266 00:13:09,078 --> 00:13:10,704 - I'm kidding. - I want you to be nice. 267 00:13:10,780 --> 00:13:13,509 - I will be nice. - No outward reveling in someone's pain. 268 00:13:13,582 --> 00:13:15,549 - I promise. - Internal reveling only. 269 00:13:15,617 --> 00:13:18,016 - Okay. Then we can go. - Okay. Good. 270 00:13:18,286 --> 00:13:19,377 Wait. 271 00:13:20,389 --> 00:13:23,221 So the internal reveling can continue for years to come. 272 00:13:23,290 --> 00:13:24,381 Mean. 273 00:13:33,166 --> 00:13:34,530 Mean. 274 00:13:39,505 --> 00:13:41,836 God, this thing weighs like 1,000 pounds. 275 00:13:41,907 --> 00:13:43,897 I know. Here, put it down. 276 00:13:44,109 --> 00:13:45,735 What are we doing? 277 00:13:46,311 --> 00:13:48,676 - In case Gran comes to the door. - Good thinking. 278 00:13:48,746 --> 00:13:51,407 I mean, she's 80. The eyes have got to be gone, right? 279 00:13:51,482 --> 00:13:55,110 - Let's just try to keep her inside the house. - Good thinking. 280 00:13:55,186 --> 00:13:57,278 - Do you have it? - We got it. 281 00:13:58,155 --> 00:14:00,247 Hurry up. Bring it in here. 282 00:14:01,691 --> 00:14:03,385 Okay, quiet. Be quiet. 283 00:14:03,460 --> 00:14:07,452 Mom, thanks for the direction and all, but we need some help. 284 00:14:08,330 --> 00:14:10,729 - Careful, honey. - Watch it. Watch your head. 285 00:14:10,800 --> 00:14:14,064 Get it over there. Okay. Yes. 286 00:14:14,135 --> 00:14:17,035 I think that was... It was maybe a little more on the left. 287 00:14:17,105 --> 00:14:18,298 I should've put tape down. 288 00:14:18,373 --> 00:14:20,431 You don't think the coatrack could've moved... 289 00:14:20,508 --> 00:14:22,168 a quarter of an inch in five years? 290 00:14:22,242 --> 00:14:25,870 Yeah, you're right. That's it. Okay, put your coats on it. 291 00:14:26,013 --> 00:14:29,038 How'd you get her in here without her noticing it wasn't there? 292 00:14:29,116 --> 00:14:32,084 I brought her in through the back and had Stella wax the floors. 293 00:14:32,151 --> 00:14:33,947 She napped, so that took about an hour. 294 00:14:34,020 --> 00:14:35,884 - Where is she now? - In the living room... 295 00:14:35,955 --> 00:14:39,048 scratching the diamond pendant I bought her against a mirror. 296 00:14:39,125 --> 00:14:43,254 - So we shouldn't keep her waiting? - No, you're right, we shouldn't. 297 00:14:43,528 --> 00:14:45,051 Heaven help me. 298 00:14:45,864 --> 00:14:46,955 Stop. 299 00:14:49,300 --> 00:14:52,325 - Mom, look who's here. - Who? 300 00:14:52,970 --> 00:14:54,095 Well, look. 301 00:14:54,171 --> 00:14:56,934 If I wanted to look, I would look. I haven't looked. 302 00:14:57,006 --> 00:14:59,974 Therefore, you must draw your own conclusions. 303 00:15:00,210 --> 00:15:02,734 - Thank you, dear boy. - You're welcome, Trix. 304 00:15:02,812 --> 00:15:04,972 - Trix? - Dad's pet name for Gran. 305 00:15:05,048 --> 00:15:06,514 Isn't it just darling? 306 00:15:06,582 --> 00:15:08,572 - Hi, Gran. - Lorelai. 307 00:15:08,650 --> 00:15:10,640 Yes. It's so good to see you again. 308 00:15:10,719 --> 00:15:13,152 Trix, this is Rory. You haven't met her yet. 309 00:15:13,222 --> 00:15:15,451 No, I don't believe I have. 310 00:15:15,523 --> 00:15:17,046 - Hello. - Come. 311 00:15:17,458 --> 00:15:20,449 I want to get a very good look at both of you. 312 00:15:22,130 --> 00:15:25,155 - They're tall. - Yes, they are. 313 00:15:25,332 --> 00:15:26,821 - How's your health? - Good. 314 00:15:26,900 --> 00:15:27,957 Very healthy. 315 00:15:28,034 --> 00:15:31,469 Good, that means the majority of your blood is Gilmore blood. 316 00:15:31,537 --> 00:15:34,972 - Gilmores don't get sick. Am I right? - We wouldn't dare, Trix. 317 00:15:35,040 --> 00:15:37,303 That's right. Your mother is always sick. 318 00:15:37,376 --> 00:15:40,276 - I am hardly always sick. - You're sick right now. 319 00:15:40,345 --> 00:15:41,902 - Are you sick now? - Headache. 320 00:15:41,980 --> 00:15:45,039 Gilmore's don't have headaches. Our heads are perfect. 321 00:15:45,116 --> 00:15:46,446 You don't drink. 322 00:15:47,218 --> 00:15:49,651 - Emily, get this woman a drink. - I'll do it. 323 00:15:49,720 --> 00:15:51,346 Thanks, Dad. White wine. 324 00:15:51,421 --> 00:15:53,786 I'm going to get the hors d'oeuvres. 325 00:15:53,857 --> 00:15:55,448 So, you're Rory. 326 00:15:55,926 --> 00:15:58,894 - Yes, ma'am. - My son speaks of you constantly. 327 00:15:59,028 --> 00:16:00,722 He seems very fond of you. 328 00:16:00,796 --> 00:16:02,820 I'm very fond of him, too. 329 00:16:03,099 --> 00:16:07,592 This little girl is as smart as a whip. I think she has a great deal of you in her. 330 00:16:07,669 --> 00:16:09,295 Really? How nice. 331 00:16:10,205 --> 00:16:12,695 - Is this cheese? - Yes, it is. 332 00:16:12,774 --> 00:16:15,105 Am I supposed to eat that cheese? 333 00:16:15,176 --> 00:16:16,233 Only if you like. 334 00:16:16,310 --> 00:16:18,675 Where are those spiced nuts that Trix likes? 335 00:16:18,746 --> 00:16:20,042 I'll get some. 336 00:16:20,114 --> 00:16:23,173 So, Lorelai, since I've seen you last, you've grown up... 337 00:16:23,249 --> 00:16:25,443 gotten pregnant out of wedlock... 338 00:16:25,518 --> 00:16:29,112 raised a child, and still haven't bothered to get married. 339 00:16:29,656 --> 00:16:31,646 Have I left anything out? 340 00:16:31,924 --> 00:16:35,188 Some time in between growing up and getting pregnant... 341 00:16:35,260 --> 00:16:36,749 I got my ears pierced. 342 00:16:36,828 --> 00:16:38,294 I've always hated scandal. 343 00:16:38,363 --> 00:16:41,559 However, I've always appreciated self-sufficiency. 344 00:16:41,866 --> 00:16:43,924 Tell me, how do you support this child? 345 00:16:44,001 --> 00:16:45,297 I run an inn. 346 00:16:45,369 --> 00:16:47,302 - Hard work? - Yes, it is. 347 00:16:47,371 --> 00:16:50,430 Good. Hard work is good for a woman. Makes her stronger. 348 00:16:50,507 --> 00:16:52,838 I admire people who enjoy hard work. 349 00:16:52,909 --> 00:16:55,706 - Here we go. Spiced nuts. - Thank you, Emily. 350 00:16:55,879 --> 00:16:59,041 I suppose I could just put these nuts in my hand. 351 00:16:59,815 --> 00:17:01,543 I'll be right back. 352 00:17:01,650 --> 00:17:04,846 So, Gran, when was the last time I saw you? 353 00:17:04,920 --> 00:17:08,480 You were still in your teens, wild hair flying everywhere. 354 00:17:08,556 --> 00:17:10,250 I see you've taken care of that. 355 00:17:10,325 --> 00:17:12,758 Yes, I joined a support group, bought a brush... 356 00:17:12,827 --> 00:17:15,090 and just taking it one day at a time. 357 00:17:15,162 --> 00:17:17,356 - That was a joke? - Yes, it is. 358 00:17:17,497 --> 00:17:19,123 - Very good. - Thank you. 359 00:17:19,199 --> 00:17:21,996 - I have dishes and napkins. - Good for you. 360 00:17:22,269 --> 00:17:25,465 Richard, I would like to be escorted into the dining room now. 361 00:17:25,538 --> 00:17:27,471 Your wish is my command. 362 00:17:28,941 --> 00:17:31,568 I'm not sure that dinner's ready just yet. 363 00:17:31,644 --> 00:17:34,771 Perhaps our presence in the dining room will teach your help... 364 00:17:34,846 --> 00:17:38,747 that when one is told dinner is at 7:00, people often expect dinner at 7:00. 365 00:17:38,817 --> 00:17:41,808 - But it's only 7:05, Mom. - Only 7:05? 366 00:17:42,820 --> 00:17:44,684 In the event that I'm kidnapped... 367 00:17:44,755 --> 00:17:47,188 and ransom is demanded at a certain time... 368 00:17:47,258 --> 00:17:50,954 I would prefer that Emily not be in charge of the drop-off. 369 00:18:03,171 --> 00:18:05,001 Grandma, this dinner's delicious. 370 00:18:05,073 --> 00:18:08,564 Very good, young lady. We all believed you. 371 00:18:09,076 --> 00:18:11,407 Now, let's talk about your education. 372 00:18:11,479 --> 00:18:13,537 - Where are you attending school? - Chilton. 373 00:18:13,614 --> 00:18:17,344 - Rory is in the top 10% of her class. - We're very proud of our Rory. 374 00:18:17,417 --> 00:18:18,849 She's going to Harvard. 375 00:18:18,918 --> 00:18:20,350 - Harvard? - Yes, ma'am. 376 00:18:20,420 --> 00:18:22,979 Richard, how can you allow this girl to go to Harvard? 377 00:18:23,056 --> 00:18:25,580 - Now, Trix... - You and your father were Yale men. 378 00:18:25,658 --> 00:18:28,387 We want Rory to be whatever kind of man she wants to be. 379 00:18:28,460 --> 00:18:30,984 - That's enough jokes for this evening. - Sorry. 380 00:18:31,063 --> 00:18:33,087 Now, if you don't mind my asking. 381 00:18:33,164 --> 00:18:35,654 Chilton is rather an expensive institution. 382 00:18:35,733 --> 00:18:39,532 I'm curious how the manager of an inn can afford such luxury? 383 00:18:40,338 --> 00:18:42,237 We're helping Lorelai out a little. 384 00:18:42,306 --> 00:18:45,274 Yes, we've seen to it that Rory's education is taken care of. 385 00:18:45,342 --> 00:18:47,104 But it's temporary. It's a loan. 386 00:18:47,177 --> 00:18:50,145 I plan to pay them back every cent. They know this. 387 00:18:50,479 --> 00:18:52,446 That's it. I'm done. Richard. 388 00:18:52,515 --> 00:18:54,948 Tomorrow, Rory, I shall plan the menu. 389 00:18:55,017 --> 00:18:58,315 When you've lived in Europe, you learn a thing or two about food. 390 00:18:58,387 --> 00:19:00,650 I can't. I'm studying tomorrow. 391 00:19:00,722 --> 00:19:03,690 I'm in this study group and our presentation is due on Monday. 392 00:19:03,758 --> 00:19:06,351 Very well, your mother can tell you all about it. 393 00:19:06,428 --> 00:19:08,088 I will. I promise. 394 00:19:08,162 --> 00:19:09,526 Won't you have dessert? 395 00:19:09,596 --> 00:19:12,462 I once traveled to a small village in Cambodia. 396 00:19:12,533 --> 00:19:15,057 I did not eat dessert there, either. 397 00:19:20,707 --> 00:19:22,298 What time is it? 398 00:19:22,742 --> 00:19:24,106 It's almost 9:00. 399 00:19:24,177 --> 00:19:27,805 Maybe I'll own a magazine some day. Then I'll get all my nail polish free. 400 00:19:27,879 --> 00:19:29,539 I'm going back to sleep. 401 00:19:29,614 --> 00:19:31,808 - Tell Paris I hate her. - Okay. 402 00:19:32,384 --> 00:19:34,613 - Hi. - Hey, Paris. Louise hates you. 403 00:19:34,685 --> 00:19:37,152 You'll thank me when you get into Sarah Lawrence. 404 00:19:37,221 --> 00:19:38,812 - Wanna bet? - Hey. 405 00:19:38,923 --> 00:19:42,551 - Did you bring coffee? - And doughnuts in the shape of clowns. 406 00:19:42,625 --> 00:19:46,390 - They've got hats. - A clown just isn't a clown without a hat. 407 00:19:46,463 --> 00:19:48,760 - Here is your decaf with soy milk. - Thanks. 408 00:19:48,832 --> 00:19:50,924 You're welcome. So I read your doctrine... 409 00:19:50,999 --> 00:19:53,728 and I think our imaginary kingdom is off to a good start. 410 00:19:53,802 --> 00:19:56,361 - Yeah? - Yeah. The taxes are a little high... 411 00:19:56,438 --> 00:19:58,905 and the landowner's power should be regulated more. 412 00:19:58,974 --> 00:20:00,531 It was a different time then. 413 00:20:00,608 --> 00:20:02,768 But the fundamental human needs were the same. 414 00:20:02,844 --> 00:20:05,403 - We're supposed to set it up within... - Ding, ding. 415 00:20:05,480 --> 00:20:07,470 No debating until I've had coffee. 416 00:20:07,548 --> 00:20:08,946 And a clown? 417 00:20:09,249 --> 00:20:11,011 - Ladies. - Hi, Tristan. 418 00:20:12,018 --> 00:20:15,316 - Paris, can I talk to you for a second? - Sure. Okay. 419 00:20:19,558 --> 00:20:21,991 And that is about what, pray tell? 420 00:20:22,061 --> 00:20:25,723 - I don't know. The project maybe? - They could have talked project here. 421 00:20:25,797 --> 00:20:28,162 It's something else, something private. 422 00:20:28,233 --> 00:20:31,030 - Scandal. - Maybe, though it is Paris. 423 00:20:31,269 --> 00:20:33,998 - Scandal lite. - All the taste, but fewer calories. 424 00:20:34,071 --> 00:20:35,367 We could spy. 425 00:20:35,439 --> 00:20:38,566 We could wait for her to come back to see if she wants us to know. 426 00:20:38,642 --> 00:20:40,802 Those who wait for information to find them... 427 00:20:40,878 --> 00:20:42,902 spend a lot of time sitting by the phone. 428 00:20:42,979 --> 00:20:46,470 Those who find it themselves have something to say when it rings. 429 00:20:46,549 --> 00:20:47,913 - Nietzsche? - Dawson. 430 00:20:47,984 --> 00:20:49,473 My next guess. 431 00:20:51,053 --> 00:20:54,419 - What was with the confab in the hallway? - We're dying here. 432 00:20:54,489 --> 00:20:57,651 Well, Tristan asked me out. 433 00:20:57,826 --> 00:21:00,055 - No! - My, my, my. 434 00:21:00,261 --> 00:21:02,524 This is amazing. God, I'm jealous. 435 00:21:02,596 --> 00:21:04,392 Details. Don't leave out anything. 436 00:21:04,465 --> 00:21:06,728 We want every comma, apostrophe, and ampersand. 437 00:21:06,801 --> 00:21:08,597 He just asked me out. 438 00:21:08,701 --> 00:21:10,224 - When? - Tonight. 439 00:21:11,438 --> 00:21:12,995 - What? - Nothing. 440 00:21:13,339 --> 00:21:16,068 - No, you 'hmmed. ' Why did you 'hmm'? - Forget it. 441 00:21:16,142 --> 00:21:17,904 Louise, tell me why. 442 00:21:18,677 --> 00:21:21,873 - He asked you out for tonight. - Less than 24 hours' notice. 443 00:21:21,947 --> 00:21:25,848 - So? What does that mean? - Usually that someone else canceled. 444 00:21:25,917 --> 00:21:28,316 Or maybe he just got up the nerve to ask her out. 445 00:21:28,386 --> 00:21:30,376 - Maybe. - This is so amazing. 446 00:21:30,455 --> 00:21:33,514 - You are so far from Tristan's type. - So far. 447 00:21:33,624 --> 00:21:35,523 Tristan usually likes his girls bad. 448 00:21:35,592 --> 00:21:37,991 We'll have to do a Pink Ladies makeover on you. 449 00:21:38,061 --> 00:21:40,824 We'll turn you from a sweet Sandy into a slutty Sandy... 450 00:21:40,897 --> 00:21:44,388 dancing at the school fair in high heels, black spandex, and permed hair. 451 00:21:44,467 --> 00:21:46,525 - You can borrow my water bra. - Excuse me? 452 00:21:46,602 --> 00:21:51,265 It's like a padded bra, but it's filled with some sort of liquid so it moves. 453 00:21:51,373 --> 00:21:52,703 - It moves? - Yes. 454 00:21:52,774 --> 00:21:55,241 - On its own? - It makes you look natural. 455 00:21:55,310 --> 00:21:58,938 Great. Thanks, but I'll pass. Everybody, come on. Let's get to work. 456 00:21:59,013 --> 00:22:01,037 I think you're gonna have a great time. 457 00:22:01,114 --> 00:22:03,911 - Yeah, it's just a date, right? - Great. 458 00:22:04,251 --> 00:22:06,081 Okay, focus, people. 459 00:22:14,660 --> 00:22:17,457 Five-minute talking break while I change. 460 00:22:19,631 --> 00:22:23,157 My day: Big leak, third floor, lots of things going squish... 461 00:22:23,235 --> 00:22:25,759 that should not be squishing. Michel is no help. 462 00:22:25,837 --> 00:22:28,464 I'm late for dinner which I'm bugged you're not coming to. 463 00:22:28,539 --> 00:22:30,529 - Which one? Blue, black, bad, good? - Black. 464 00:22:30,608 --> 00:22:33,303 - Okay. Are you sure you can't come? - Yeah, I'm sure. 465 00:22:33,377 --> 00:22:36,243 If I'm not prepared tomorrow, Paris will send me to the Tower. 466 00:22:36,312 --> 00:22:38,802 If things go well tonight, I bet it'll help tomorrow. 467 00:22:38,882 --> 00:22:40,906 - Tonight? - She's going on a date with Tristan. 468 00:22:40,984 --> 00:22:42,780 - How'd that happen? - Did some matchmaking. 469 00:22:42,852 --> 00:22:46,287 How many times have I told you not to butt into other people's business? 470 00:22:46,355 --> 00:22:47,616 - Never. - Good. Go on. 471 00:22:47,689 --> 00:22:49,622 - That's all. - I want details tomorrow. 472 00:22:49,691 --> 00:22:51,715 - How do I look? - Beautiful. 473 00:22:52,260 --> 00:22:54,853 My five minutes are up. Let's go! 474 00:22:56,797 --> 00:22:58,525 There is money on the kitchen table. 475 00:22:58,599 --> 00:23:01,931 There's really good chocolate cake I defrosted for you this morning. 476 00:23:02,002 --> 00:23:04,492 Call me if you need me. I'll be home early. What else? 477 00:23:04,571 --> 00:23:06,765 - Don't be mean to Grandma. - Yeah, broken record. 478 00:23:06,840 --> 00:23:08,329 - Okay, I'm gone. - Be good. 479 00:23:08,408 --> 00:23:09,806 - Bye! - Bye. 480 00:23:26,424 --> 00:23:28,618 - I don't know what to wear. - Ever? 481 00:23:28,692 --> 00:23:31,091 On my date with Tristan. I'm not a trendy girl. 482 00:23:31,161 --> 00:23:34,425 I don't haunt the boutiques hoping to find that fabulous little top. 483 00:23:34,498 --> 00:23:37,057 I study, I think about studying, then I study some more. 484 00:23:37,133 --> 00:23:39,123 - Wanna come in? - I only have one lipstick... 485 00:23:39,201 --> 00:23:40,565 and it's barely even a color. 486 00:23:40,636 --> 00:23:43,900 It looks like you're not wearing anything, which is why I liked it. 487 00:23:43,973 --> 00:23:47,931 But to date, you need the fabulous top and a lipstick you can tell you're wearing. 488 00:23:48,009 --> 00:23:49,475 You wanna put that stuff down? 489 00:23:49,544 --> 00:23:52,239 You said if I needed to talk, I could come talk to you. 490 00:23:52,314 --> 00:23:53,712 - Yes, I did. - Here I am. 491 00:23:53,781 --> 00:23:55,407 - Can I ask you a question? - Okay. 492 00:23:55,482 --> 00:23:59,349 Why didn't you go to Madeline or Louise? They'd get that 'fabulous top' thing. 493 00:23:59,420 --> 00:24:01,614 That they get. The supportive 'you'll be fine... 494 00:24:01,688 --> 00:24:04,713 'and not throw up on the way to his car'thing, that they don't get. 495 00:24:04,791 --> 00:24:06,257 Okay. Let's see what you've got. 496 00:24:06,326 --> 00:24:10,557 I brought everything in case there was hidden potential in something I didn't see. 497 00:24:10,696 --> 00:24:12,959 - So? - You'd be one well-dressed widow. 498 00:24:13,031 --> 00:24:15,328 - Forget it. I'm not going. - Yes, you are. Come on. 499 00:24:15,400 --> 00:24:18,027 This is your entire wardrobe? Nothing's left at home? 500 00:24:18,103 --> 00:24:21,833 Just my uniform and my bat mitzvah dress with menorahs on the collar. 501 00:24:21,906 --> 00:24:23,338 Let's think. 502 00:24:23,641 --> 00:24:25,301 - Come on. - Where are you going? 503 00:24:25,376 --> 00:24:27,673 To our one-stop shopping store. 504 00:24:29,946 --> 00:24:31,913 - This is your mother's room? - Yes, it is. 505 00:24:31,982 --> 00:24:35,439 - I can't wear your mother's clothes. - You can. I do it all the time. 506 00:24:35,518 --> 00:24:36,643 What about this? 507 00:24:36,719 --> 00:24:39,152 My mother says pink makes my head look small. 508 00:24:39,221 --> 00:24:40,278 Okay. No pink. 509 00:24:40,356 --> 00:24:42,118 - This whole thing is insane. - Why? 510 00:24:42,191 --> 00:24:44,351 Tristan asking me out. Why would he do that? 511 00:24:44,426 --> 00:24:45,449 Why not? 512 00:24:45,526 --> 00:24:49,359 He's gorgeous and experienced and only dates likely trophy wives. 513 00:24:49,430 --> 00:24:51,659 He would be lucky to go out with someone like you. 514 00:24:51,733 --> 00:24:53,529 He won't have to read the menu to you... 515 00:24:53,600 --> 00:24:57,035 or explain that the dancing trash bins in the movie previews aren't real. 516 00:24:57,104 --> 00:24:58,627 It's gonna be much less stressful. 517 00:24:58,705 --> 00:25:00,797 All these years I've hoped this would happen... 518 00:25:00,874 --> 00:25:02,738 and now it has, and I feel... 519 00:25:02,875 --> 00:25:04,034 I don't know. 520 00:25:04,110 --> 00:25:06,839 I don't have a lot of experience in the dating department. 521 00:25:06,912 --> 00:25:09,379 You can't put it on your transcript, what's the point? 522 00:25:09,448 --> 00:25:10,641 I know. 523 00:25:10,715 --> 00:25:13,512 Before Dean, I'd never had a boyfriend. Or a kiss. 524 00:25:14,452 --> 00:25:16,043 I never even thought about dating. 525 00:25:16,121 --> 00:25:17,348 - Then you met Dean. - Yeah. 526 00:25:17,422 --> 00:25:21,721 And he was so special and nice and made me completely nauseous. 527 00:25:22,159 --> 00:25:24,752 - The best ones do. - I couldn't even talk around him. 528 00:25:24,828 --> 00:25:28,024 I saw you at the dance. You didn't seem to have any trouble talking. 529 00:25:28,097 --> 00:25:30,257 Or gazing annoyingly into each other's eyes. 530 00:25:30,333 --> 00:25:32,357 But that was after we'd been dating a little. 531 00:25:32,435 --> 00:25:35,301 After we started going out and spending time together... 532 00:25:35,371 --> 00:25:37,235 it kind of got easier. 533 00:25:37,673 --> 00:25:40,072 Then by the third date, everything was perfect. 534 00:25:40,142 --> 00:25:41,608 Do you miss him a lot? 535 00:25:41,677 --> 00:25:43,473 Yeah, a lot. 536 00:25:43,712 --> 00:25:45,269 - Sorry. - Thanks. 537 00:25:45,880 --> 00:25:47,540 But tonight is not about me. 538 00:25:47,615 --> 00:25:51,345 Tonight is about you going out with Tristan in this outfit. 539 00:25:52,620 --> 00:25:55,144 - What do you think? - It's okay. 540 00:25:55,355 --> 00:25:56,719 - It's great. - Put it on. 541 00:25:56,790 --> 00:25:58,984 - Are you sure? - Yeah, bathroom's down the hall. 542 00:25:59,059 --> 00:26:02,425 I'll get you a lipstick with some actual color in it. 543 00:26:14,572 --> 00:26:17,972 Paris, what are these cards that fell out of your jacket? 544 00:26:18,042 --> 00:26:19,906 Those are notes for tonight. 545 00:26:19,976 --> 00:26:22,535 - Notes? - Yeah, just some reference points. 546 00:26:22,612 --> 00:26:25,171 Subjects to bring up in case the conversation lags. 547 00:26:25,248 --> 00:26:28,705 Can I suggest that you leave this one about the Spanish Inquisition out? 548 00:26:28,784 --> 00:26:30,546 - Not very romantic? - Not really. 549 00:26:30,619 --> 00:26:32,176 Okay, I'm dressed. 550 00:26:32,254 --> 00:26:33,743 - How's it look? - Bad. 551 00:26:33,823 --> 00:26:36,689 I don't trust your opinion on that. Come out here, please. 552 00:26:36,759 --> 00:26:38,623 Fine, but it looks bad. 553 00:26:39,194 --> 00:26:40,854 - You look great! - I feel weird. 554 00:26:40,929 --> 00:26:42,953 Weird works for you because you look amazing. 555 00:26:43,031 --> 00:26:45,624 - Really? You're not just saying that? - I swear to God. 556 00:26:45,700 --> 00:26:47,030 - Are you atheist? - Excuse me? 557 00:26:47,101 --> 00:26:49,295 It affects the validity of your swearing to God. 558 00:26:49,369 --> 00:26:51,700 You look great. I wouldn't say that if you didn't. 559 00:26:51,772 --> 00:26:54,740 - Lf you think it looks okay... - The word 'amazing' was used. 560 00:26:54,807 --> 00:26:56,831 - Then I'll wear it. Thanks. - Anytime. 561 00:26:56,909 --> 00:26:58,739 - I have to go. - Lipstick. 562 00:26:59,779 --> 00:27:02,611 You'll hold this evening over my head for the rest of my life? 563 00:27:02,682 --> 00:27:04,239 - Probably. - Bye. 564 00:27:11,223 --> 00:27:14,589 - What did you think about the rabbit? - I thought it was wonderful. 565 00:27:14,658 --> 00:27:15,988 I brought it with me. 566 00:27:16,060 --> 00:27:17,890 - Excuse me? - From London. 567 00:27:17,962 --> 00:27:19,986 London has the best game. 568 00:27:20,097 --> 00:27:22,326 - You brought it with you from London? - Yes. 569 00:27:22,398 --> 00:27:24,592 - Did you get it a seat? - Dry ice. 570 00:27:24,701 --> 00:27:28,568 - That's inventive. - It looks like we're finished here. 571 00:27:28,805 --> 00:27:31,432 Let's retire to the living room for a brandy. 572 00:27:32,708 --> 00:27:34,572 Lorelai, walk with me. 573 00:27:35,144 --> 00:27:37,941 I have something that I want to discuss with you. 574 00:27:38,579 --> 00:27:40,705 I've been thinking about something I heard. 575 00:27:40,782 --> 00:27:41,839 What? 576 00:27:41,916 --> 00:27:45,009 That you borrowed money from your parents for Rory's school. 577 00:27:45,086 --> 00:27:47,645 If you're worried about them getting the money back... 578 00:27:47,721 --> 00:27:51,156 Shakespeare once wrote, 'Neither a borrower nor a lender be. ' 579 00:27:51,224 --> 00:27:53,282 Do you consider Shakespeare a wise man? 580 00:27:53,360 --> 00:27:54,485 Sure. 581 00:27:55,127 --> 00:27:57,617 We certainly don't mind loaning Lorelai the money... 582 00:27:57,696 --> 00:28:00,289 - if that's what you're worried about. - Certainly not. 583 00:28:00,366 --> 00:28:02,925 Rory is first priority in this house. 584 00:28:03,002 --> 00:28:05,629 I'm not concerned about whether you mind or not. 585 00:28:05,703 --> 00:28:08,102 Loaning money is a dirty business. 586 00:28:08,173 --> 00:28:11,039 It's distasteful, and I don't care for it. 587 00:28:11,509 --> 00:28:14,306 As you know, I came into town... 588 00:28:14,578 --> 00:28:17,978 to check up on the family investments and to talk with our lawyers. 589 00:28:18,048 --> 00:28:19,844 I have some things to put in order... 590 00:28:19,917 --> 00:28:23,249 and one of them is setting up a trust fund for Rory. 591 00:28:24,220 --> 00:28:26,619 - That's amazing. Really? - Now, normally... 592 00:28:26,689 --> 00:28:30,852 I would set up a fund so that she would have access to it when she turns 25. 593 00:28:30,926 --> 00:28:34,053 However, considering the situation, if you like... 594 00:28:34,129 --> 00:28:36,653 - I will arrange for her to get it now. - Now? 595 00:28:37,165 --> 00:28:40,065 That way, she can use it to pay for Chilton. 596 00:28:41,001 --> 00:28:44,697 Gran, I don't know what to say. That's so generous of you. 597 00:28:44,772 --> 00:28:46,864 My mother is a very special woman, isn't she? 598 00:28:46,940 --> 00:28:48,429 You talk about me like I'm dead. 599 00:28:48,508 --> 00:28:50,737 You're never going to die. You're too stubborn. 600 00:28:50,810 --> 00:28:52,333 Gran, this is... 601 00:28:52,412 --> 00:28:53,969 I don't know what to say. 602 00:28:54,047 --> 00:28:56,037 Nothing now would be preferable. 603 00:28:56,114 --> 00:28:59,480 I have arranged for you and your mother and I to have tea tomorrow... 604 00:28:59,551 --> 00:29:01,677 before I leave. Say it then. 605 00:29:02,020 --> 00:29:03,714 Good night, Emily. 606 00:29:04,555 --> 00:29:05,680 Good night. 607 00:29:05,756 --> 00:29:08,883 I'll just walk Mother upstairs and be right back. 608 00:29:11,395 --> 00:29:14,124 That was quite a bomb she just dropped. 609 00:29:14,531 --> 00:29:16,191 It certainly was. 610 00:29:17,367 --> 00:29:19,926 I guess I should be going. Thanks for dinner, Mom. 611 00:29:20,003 --> 00:29:21,902 I'll see you tomorrow. 612 00:29:30,211 --> 00:29:33,008 You're not considering accepting that money, are you? 613 00:29:33,081 --> 00:29:35,776 - Of course I'm considering it. - I don't think that's wise. 614 00:29:35,850 --> 00:29:37,544 - Why not? - Because she's a young girl. 615 00:29:37,619 --> 00:29:39,449 She won't know the first thing about money. 616 00:29:39,519 --> 00:29:40,542 I'll help her. 617 00:29:40,621 --> 00:29:42,815 You don't know the first thing about money either. 618 00:29:42,890 --> 00:29:44,618 But I'm familiar with the second thing. 619 00:29:44,691 --> 00:29:47,420 Can't you see the pitfalls involved in accepting this money? 620 00:29:47,493 --> 00:29:50,427 You brag about how special your relationship with Rory is. 621 00:29:50,496 --> 00:29:52,486 I'm stunned that you want to jeopardize it. 622 00:29:52,565 --> 00:29:55,761 - What are you talking about? - You know that money means freedom. 623 00:29:55,835 --> 00:29:57,324 - And? - Lf Rory has that money... 624 00:29:57,402 --> 00:29:58,891 she won't need you anymore. 625 00:29:58,970 --> 00:30:00,698 I don't know, she's 16. 626 00:30:00,772 --> 00:30:03,899 There's still some ways I may come in handy, buying beer and stuff. 627 00:30:03,975 --> 00:30:06,169 I'm glad you think losing your daughter is funny. 628 00:30:06,243 --> 00:30:09,609 She won't need you to pay for anything, she won't have to turn to you. 629 00:30:09,680 --> 00:30:11,909 Everything in a relationship isn't about money. 630 00:30:11,982 --> 00:30:14,006 - She'll move out as soon as she can. - So what? 631 00:30:14,083 --> 00:30:16,880 She won't need your help for college or to buy a car. 632 00:30:16,953 --> 00:30:20,615 Say goodbye to Dad for me as soon as the voices in your head subside. 633 00:30:20,690 --> 00:30:23,180 Why should she wait to backpack across Europe with you? 634 00:30:23,258 --> 00:30:26,784 She can afford to go herself, and she can take a friend or a boyfriend. 635 00:30:26,862 --> 00:30:28,761 She wants to go with me. 636 00:30:28,830 --> 00:30:30,854 Now she does. She doesn't have options. 637 00:30:30,932 --> 00:30:33,195 - But the minute you give her options... - That's it. 638 00:30:33,267 --> 00:30:36,133 You're nuts, and I'm going. In that order. 639 00:30:37,371 --> 00:30:40,339 It's terrible not to be needed. You'll see. 640 00:31:48,600 --> 00:31:50,499 - That is amazing! - I know. 641 00:31:50,569 --> 00:31:54,004 One minute it's, 'Pass the pot roast. ' Then it's, 'Have a pile of money. ' 642 00:31:54,072 --> 00:31:56,039 Things are never boring at the Gilmore house. 643 00:31:56,108 --> 00:31:57,131 What did Rory say? 644 00:31:57,208 --> 00:31:58,469 - I haven't told her yet. - What? 645 00:31:58,542 --> 00:32:01,442 - She was asleep. - For that much money, you wake her up. 646 00:32:01,512 --> 00:32:04,105 You hire singing telegrams, women jump out of cakes. 647 00:32:04,181 --> 00:32:06,808 People dress like bankers and dance with those toasters. 648 00:32:06,883 --> 00:32:10,079 She's been working her butt off all week on this Chilton paper... 649 00:32:10,153 --> 00:32:12,882 - so I let her sleep. I'll tell her tonight. - Call her now. 650 00:32:12,956 --> 00:32:14,547 Or page her and have her call me... 651 00:32:14,623 --> 00:32:17,989 and we can sing The Money Song from Cabaret. You be Liza, I'll be Joel. 652 00:32:18,060 --> 00:32:19,424 - I don't know. - I'm Joel. 653 00:32:19,495 --> 00:32:21,519 I don't wanna bother her at school. 654 00:32:21,597 --> 00:32:24,588 I can never decide. Carnations: Tacky or retro? 655 00:32:24,665 --> 00:32:27,792 - You don't wanna tell her. - Yeah, I do. I think. 656 00:32:28,970 --> 00:32:30,334 I understand the hesitation. 657 00:32:30,405 --> 00:32:31,735 - You do? - Absolutely. 658 00:32:31,805 --> 00:32:36,070 Who wants to be the bearer of good news? That hugging and happiness, a nightmare. 659 00:32:36,143 --> 00:32:40,135 I was thrilled when Gran told me about it and I was gonna tell Rory right away. 660 00:32:40,213 --> 00:32:43,045 - But? - My mother cornered me by the door... 661 00:32:43,215 --> 00:32:46,240 saying all this stuff about how when Rory gets the money... 662 00:32:46,318 --> 00:32:49,252 she's not gonna need me, and she's gonna move out sooner. 663 00:32:49,320 --> 00:32:52,083 - What? That's crazy. - I know, and yet... 664 00:32:52,157 --> 00:32:55,455 Honey, come on. She's trying to mess with your mind, you know that. 665 00:32:55,527 --> 00:32:57,619 - I do. - She doesn't wanna lose control of you. 666 00:32:57,695 --> 00:32:59,559 She wants you permanently obligated to her. 667 00:32:59,630 --> 00:33:01,927 - I know that. - Then what? 668 00:33:01,999 --> 00:33:04,432 - Do you believe what she said? - I don't know. 669 00:33:04,501 --> 00:33:07,264 You're right, she wants to mess with my mind... 670 00:33:07,336 --> 00:33:08,927 and make me feel obligated. 671 00:33:09,005 --> 00:33:12,064 But what if the money does change our relationship? 672 00:33:12,141 --> 00:33:13,767 - Impossible. - Anything's possible. 673 00:33:13,843 --> 00:33:16,003 - Come on. - I couldn't stand that. 674 00:33:16,078 --> 00:33:17,772 I like things the way they are now. 675 00:33:17,846 --> 00:33:20,473 - This is Rory we're talking about. - I know. 676 00:33:20,549 --> 00:33:22,880 She's the most unmaterialistic kid in the world. 677 00:33:22,951 --> 00:33:24,383 It's not about what she would buy. 678 00:33:24,452 --> 00:33:28,217 I don't care if she buys a house, or a boat, or the Elephant Man's bones. 679 00:33:28,289 --> 00:33:31,382 It's just that... You know, it's about the freedom. 680 00:33:31,459 --> 00:33:33,756 If I had access to all that money as a kid... 681 00:33:33,827 --> 00:33:35,851 I would've left the house so fast. 682 00:33:35,929 --> 00:33:37,828 - Faster than 17? - No, I mean... 683 00:33:37,897 --> 00:33:41,161 God, I know this is crazy. I have my mom's voice stuck in my head. 684 00:33:41,233 --> 00:33:45,396 It's like that annoying Cranberries song. I hate that I let her get to me. 685 00:33:45,471 --> 00:33:47,836 Then don't let her. Call Rory and tell her. 686 00:33:47,906 --> 00:33:50,066 You'll see that nothing will be any different. 687 00:33:50,141 --> 00:33:53,109 I don't want her to go to Europe without me. That's our thing. 688 00:33:53,177 --> 00:33:55,474 She's not gonna go without you. I promise. 689 00:33:57,115 --> 00:34:00,015 - No. I've got to go home. - Why? What are you doing? 690 00:34:00,083 --> 00:34:03,779 I have to change and go to tea with Gran and the cast of Gaslight. 691 00:34:04,121 --> 00:34:06,145 - I'll see you later. - Bye. 692 00:34:06,989 --> 00:34:09,582 I can't talk to you when you're hysterical. 693 00:34:09,658 --> 00:34:12,785 - You make me hysterical. - I am tired of fighting about this. 694 00:34:12,862 --> 00:34:15,352 You have got to get her to take that offer back. 695 00:34:15,431 --> 00:34:18,126 Richard Gilmore, I've put up with a lot from this woman. 696 00:34:18,199 --> 00:34:19,256 Keep your voice down. 697 00:34:19,334 --> 00:34:21,324 - But this time she's gone too far! - Please. 698 00:34:21,402 --> 00:34:22,425 I can go louder! 699 00:34:22,504 --> 00:34:25,063 If I do as you ask, I'll be insulting my mother. 700 00:34:25,139 --> 00:34:27,299 - I will not do that. - You listen to me. 701 00:34:27,374 --> 00:34:29,967 I don't care if she demeans me and looks down on me. 702 00:34:30,043 --> 00:34:32,840 I don't care if she thinks I've tarnished the Gilmore name. 703 00:34:32,912 --> 00:34:35,345 I don't care if she thinks I'm the Whore of Babylon. 704 00:34:35,414 --> 00:34:39,611 I've long ago given up any hope of getting into her psychotic good graces. 705 00:34:39,685 --> 00:34:43,120 But that woman is horrible and selfish. She cannot get away with this. 706 00:34:43,188 --> 00:34:45,485 - I won't let her. - You're talking about my mother. 707 00:34:45,557 --> 00:34:49,287 Yes. Your mother, the one who stepped in without being asked... 708 00:34:49,361 --> 00:34:52,056 and single-handedly wrecked everything. 709 00:34:55,166 --> 00:34:56,894 What is this about? 710 00:34:58,102 --> 00:34:59,728 She'll never come back here. 711 00:34:59,802 --> 00:35:02,429 - Who, Mother? Of course she will. - Lorelai. 712 00:35:02,505 --> 00:35:03,630 What? 713 00:35:03,873 --> 00:35:07,205 If she gets that money, Lorelai will never come back here. 714 00:35:07,277 --> 00:35:08,937 She won't have to. 715 00:35:10,412 --> 00:35:13,244 I've ordered a car. Women shouldn't drive. 716 00:35:13,515 --> 00:35:15,573 - Are you ready? - Yes, I'm ready. 717 00:35:21,522 --> 00:35:23,614 I shall die soon, you know. 718 00:35:27,627 --> 00:35:31,027 Aren't we early? Trying to suck up to parliament? 719 00:35:31,097 --> 00:35:33,496 - How'd it go last night? - It went. 720 00:35:33,766 --> 00:35:35,824 - It went well? - He picked me up... 721 00:35:35,901 --> 00:35:38,698 we went to dinner and a movie, I didn't use my notecards... 722 00:35:38,771 --> 00:35:41,603 - and he kissed me good night. - Paris, I'm so glad. 723 00:35:41,674 --> 00:35:43,140 It was a great kiss. 724 00:35:43,208 --> 00:35:44,868 See? All that nervousness for nothing. 725 00:35:44,943 --> 00:35:48,139 Yeah. God, this is so weird. I can't stop smiling. 726 00:35:48,313 --> 00:35:51,440 Then it's the perfect time to talk about our overtaxed peasants. 727 00:35:51,515 --> 00:35:53,607 - Let them eat cake. - Hey. 728 00:35:57,020 --> 00:35:59,249 Don't look at me. I didn't kiss you. 729 00:36:05,461 --> 00:36:06,825 - Hi. - Hey. 730 00:36:07,029 --> 00:36:09,997 I wanted to tell you again that I had so much fun last night. 731 00:36:10,065 --> 00:36:12,123 After five messages on my answering machine... 732 00:36:12,200 --> 00:36:13,723 I kind of got that impression. 733 00:36:13,802 --> 00:36:16,827 - Too much. Sorry. - No, forget it. It was cute. 734 00:36:16,904 --> 00:36:18,894 Maybe we could do it again sometime. 735 00:36:18,973 --> 00:36:21,907 A different movie, of course, but the same basic plan. 736 00:36:21,976 --> 00:36:24,500 - Absolutely. - Great, because it was really fun. 737 00:36:24,578 --> 00:36:27,978 It was fun, and we should do it again. I mean, as friends. 738 00:36:29,916 --> 00:36:32,349 - Yeah, as friends. - You noticed it, too, right? 739 00:36:32,418 --> 00:36:35,113 That we're more friends material than dating material? 740 00:36:35,187 --> 00:36:38,314 Yes, I did notice. I have excellent deductive skills. 741 00:36:38,390 --> 00:36:41,153 - But I'm glad we did it. - Sure. 742 00:36:41,226 --> 00:36:44,683 When Rory first suggested us going out, I thought the idea was crazy. 743 00:36:44,762 --> 00:36:47,491 But she made some good points. We do have a history... 744 00:36:47,565 --> 00:36:50,931 - and you never know, right? - Yes. You never know. 745 00:36:52,135 --> 00:36:54,500 So we're done here, right? 746 00:36:55,639 --> 00:36:57,606 - Sure. - Great. Excuse me. 747 00:36:59,876 --> 00:37:01,570 - What? - It was your idea? 748 00:37:01,644 --> 00:37:04,612 So I get all your castoffs now? I'm just that pathetic? 749 00:37:04,680 --> 00:37:06,909 'I don't want them. Maybe I can con the suckers... 750 00:37:06,982 --> 00:37:09,541 'into taking out Paris the loser! Throw the dog a bone!' 751 00:37:09,617 --> 00:37:12,949 - I am not your charity case! - No, it's not like that, I swear. 752 00:37:13,021 --> 00:37:15,318 I just thought you guys would make a good couple. 753 00:37:15,390 --> 00:37:18,825 We did, for one night. But we're more suited to being friends. 754 00:37:18,892 --> 00:37:22,054 That's what was conveyed so humiliatingly to me five seconds ago. 755 00:37:22,129 --> 00:37:24,358 - Paris, I'm sorry. - I hate you. 756 00:37:30,670 --> 00:37:32,762 - You told her? - I didn't know it was a secret. 757 00:37:32,838 --> 00:37:34,998 Why would you tell her? What is wrong with you? 758 00:37:35,073 --> 00:37:37,666 Relax. We tried, it didn't work out. It's no big deal. 759 00:37:37,742 --> 00:37:40,733 It's a huge deal to Paris, and one date is not trying. 760 00:37:40,812 --> 00:37:42,210 You said you'd try. 761 00:37:42,280 --> 00:37:44,679 I'm sorry if Paris is upset, okay? 762 00:37:44,748 --> 00:37:48,547 But is it better that I keep dating her even though I like somebody else? 763 00:37:48,619 --> 00:37:50,586 - Yeah. - I didn't realize. 764 00:37:51,689 --> 00:37:54,088 So, you're still not over Summer? 765 00:37:55,491 --> 00:37:57,720 Yeah, I'm not over Summer yet. 766 00:38:19,512 --> 00:38:20,910 - Hi. - Hello. 767 00:38:21,648 --> 00:38:22,841 Where's Gran? 768 00:38:22,916 --> 00:38:25,247 Torturing the bathroom attendant, I suppose. 769 00:38:28,420 --> 00:38:30,717 This place seems clean. 770 00:38:31,623 --> 00:38:34,250 Yes, it's famous for its cleanliness. 771 00:38:35,027 --> 00:38:38,018 What did Rory say when you told her? About the money, I mean. 772 00:38:38,096 --> 00:38:40,723 - She must've been very excited. - Yes, she was. 773 00:38:40,798 --> 00:38:42,924 'Rose tea. ' That's funny. 774 00:38:43,967 --> 00:38:47,732 That's not really tea, is it? It's like rose petals in hot water. 775 00:38:47,804 --> 00:38:50,271 More like a bad floral arrangement. 776 00:38:50,340 --> 00:38:53,399 - What did Rory say? Fill me in. - She was happy. 777 00:38:53,809 --> 00:38:56,868 Yeah. She screamed, she did that air lasso thing over her head. 778 00:38:56,946 --> 00:38:58,310 Be serious. 779 00:38:58,647 --> 00:39:01,945 She was asleep when I got home, so I couldn't tell her. 780 00:39:02,016 --> 00:39:03,880 - She doesn't know? - No. 781 00:39:05,787 --> 00:39:08,550 Something I said must've really struck a chord with you. 782 00:39:08,623 --> 00:39:09,714 Excuse me? 783 00:39:09,790 --> 00:39:12,314 You didn't tell her, so you must've had a reason. 784 00:39:12,393 --> 00:39:14,292 She was asleep. I just told you that. 785 00:39:14,361 --> 00:39:17,625 I think you must have reconsidered based on our conversation. 786 00:39:17,698 --> 00:39:18,823 I didn't reconsider. 787 00:39:18,898 --> 00:39:22,264 Yesterday, you could hardly wait to announce your great fortune to her. 788 00:39:22,335 --> 00:39:24,529 Today, all you can talk about is rose petal tea. 789 00:39:24,604 --> 00:39:26,628 Yes, it's a little weird. 790 00:39:26,806 --> 00:39:30,070 You haven't told her that now she has her own money for school... 791 00:39:30,142 --> 00:39:32,166 - and to go to Europe... - Stop. Right now. 792 00:39:32,244 --> 00:39:34,837 This is just like you, to take something that's great... 793 00:39:34,913 --> 00:39:37,847 and twist it into something ugly. Why? What is wrong with you? 794 00:39:37,915 --> 00:39:38,903 There's nothing wrong. 795 00:39:38,983 --> 00:39:42,145 There's something seriously wrong with you. You should be studied. 796 00:39:42,219 --> 00:39:45,517 I don't understand why you're so upset. I respect your decision. 797 00:39:45,588 --> 00:39:48,181 - I made no decision. - Whatever you say. 798 00:39:48,825 --> 00:39:53,227 Okay, you know what? I'm gonna call her and tell her right now. 799 00:39:53,295 --> 00:39:55,819 - No, you're not. - Yes, in fact, I am. 800 00:39:57,032 --> 00:39:59,727 - What are you doing? - The reception sucks in here. 801 00:39:59,802 --> 00:40:01,769 Stop it. You look like you're having a fit. 802 00:40:01,836 --> 00:40:04,099 Okay, I'm gonna go find a payphone. 803 00:40:04,572 --> 00:40:07,870 Your grandmother will be back any second. Just have a sandwich. 804 00:40:07,942 --> 00:40:09,272 Have a sandwich? 805 00:40:09,343 --> 00:40:12,436 - That's what you have to say to me? - What do you want me to say? 806 00:40:12,512 --> 00:40:15,969 Say that you are sorry you tried to talk me out of taking this money... 807 00:40:16,049 --> 00:40:19,040 that you realize you were being petty, controlling and mean... 808 00:40:19,118 --> 00:40:22,951 and you know that no amount of money can change what Rory and I have. 809 00:40:23,022 --> 00:40:25,785 - That's what I want you to say. Say that. - I will not. 810 00:40:25,858 --> 00:40:27,984 Say it or I'm finding a payphone. 811 00:40:28,927 --> 00:40:30,484 - You're here. - Hi, Gran. 812 00:40:30,562 --> 00:40:34,053 - Have you ordered the tea yet? - No, not yet. 813 00:40:34,132 --> 00:40:37,123 Good, because I'm going to have to take my leave of you... 814 00:40:37,201 --> 00:40:39,430 a little earlier than I had anticipated. 815 00:40:39,503 --> 00:40:40,560 What? Why? 816 00:40:40,637 --> 00:40:44,037 My train leaves tonight, and I have a little last-minute packing to do. 817 00:40:44,107 --> 00:40:45,539 I can help you with that. 818 00:40:45,608 --> 00:40:47,404 Plus, I really don't wish to witness... 819 00:40:47,477 --> 00:40:50,809 any more of this ugly little fight you two seem to be having. 820 00:40:50,880 --> 00:40:54,440 Raising your voice during high tea. Whoever heard of such a thing? 821 00:40:54,516 --> 00:40:56,380 It's like Fergie all over again. 822 00:40:56,451 --> 00:41:00,750 Gran, please. I'm so sorry. We're done. Please don't leave. 823 00:41:00,822 --> 00:41:04,450 I can see now that offering the trust fund was a bad idea. 824 00:41:04,758 --> 00:41:08,625 After all, taking into account the maturity level of those involved... 825 00:41:08,696 --> 00:41:11,823 this large amount of money would probably not be safe. 826 00:41:11,898 --> 00:41:15,560 No, that isn't true. Rory is an incredibly mature kid. 827 00:41:15,668 --> 00:41:18,602 I'm sure she is. It's you I'm worried about. 828 00:41:18,671 --> 00:41:20,399 And I'm sure she gets it from you. 829 00:41:20,472 --> 00:41:22,496 Tell Rory goodbye for me. 830 00:41:22,574 --> 00:41:25,542 You two are welcome to visit me in London anytime. 831 00:41:25,611 --> 00:41:29,137 Emily, please get my coat. I will meet you outside. 832 00:41:34,852 --> 00:41:37,183 - You won. - I did not win. 833 00:41:37,320 --> 00:41:40,379 You didn't want me to take the money, I'm not taking the money. 834 00:41:40,457 --> 00:41:42,356 That's called winning. 835 00:41:42,726 --> 00:41:44,852 - I'm sorry. - No, you're not. 836 00:41:47,129 --> 00:41:48,493 Yes, I am. 837 00:41:49,865 --> 00:41:53,527 - Forget it, Mom. It's no big deal. - No, it is a big deal. 838 00:41:53,602 --> 00:41:56,934 Here Rory had this wonderful opportunity, and we... And I... 839 00:41:58,406 --> 00:42:01,397 - Maybe I can talk to her. - Yes, that'll work. 840 00:42:02,443 --> 00:42:05,377 I'll go to your father. He can talk to her. 841 00:42:05,946 --> 00:42:08,505 He can fix it. I'll make him fix it. 842 00:42:11,484 --> 00:42:13,348 Damn reception. I'll go to a payphone. 843 00:42:13,419 --> 00:42:14,976 Mom, sit. Stay here. 844 00:42:15,054 --> 00:42:16,816 - But Chilton... - Rory can still go... 845 00:42:16,889 --> 00:42:18,651 unless you're rethinking our agreement. 846 00:42:18,724 --> 00:42:21,021 No, not at all. I am not rethinking anything. 847 00:42:21,092 --> 00:42:22,991 Okay, then we're good. 848 00:42:23,228 --> 00:42:24,694 Are you sure? 849 00:42:25,063 --> 00:42:26,461 We're good. 850 00:42:28,999 --> 00:42:31,762 I'd better go out there before she leaves me here. 851 00:42:31,835 --> 00:42:36,533 - I'm sure you'll be sorry to see her go. - I don't know what I'll do with myself. 852 00:42:36,607 --> 00:42:38,665 - See you Friday? - See you Friday. 853 00:42:39,509 --> 00:42:40,975 - Mom? - Yes? 854 00:42:41,044 --> 00:42:44,035 - Can I ask you one favor? - Anything at all. 855 00:42:44,647 --> 00:42:47,274 Don't make us take the coat rack back. 856 00:42:48,383 --> 00:42:49,508 Deal. 857 00:43:05,198 --> 00:43:06,357 - Hi. - Hey. 858 00:43:06,433 --> 00:43:07,592 - Here. - Thanks. 859 00:43:07,667 --> 00:43:09,691 I thought you were gonna have tea today. 860 00:43:09,769 --> 00:43:11,827 - We did. We finished. - Finished early. 861 00:43:11,904 --> 00:43:14,167 Once you're done with those little sandwiches... 862 00:43:14,239 --> 00:43:16,468 there's no reason to pretend you like tea anymore. 863 00:43:16,542 --> 00:43:18,338 I totally understand. 864 00:43:18,477 --> 00:43:20,341 There's something I have to tell you. 865 00:43:20,412 --> 00:43:21,469 What? 866 00:43:21,546 --> 00:43:23,069 I loaned Paris your black mini... 867 00:43:23,147 --> 00:43:25,842 and there's a good chance you may never see it again. 868 00:43:26,818 --> 00:43:29,047 - There's something I have to tell you. - What? 869 00:43:29,120 --> 00:43:31,747 - You lost out on $250,000 today. - What? 72325

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.