All language subtitles for Fall.2022.2160p.WEB-DL.x265.10bit.HDR.DDP5.1-NOGRP-English-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,945 --> 00:01:11,030 There's a big gap. 2 00:01:13,407 --> 00:01:17,369 This feels like the only route, let's keep going. 3 00:01:23,167 --> 00:01:24,168 You okay? 4 00:01:26,670 --> 00:01:30,132 It's all right, kid. Never be easy. 5 00:01:31,217 --> 00:01:32,218 Okay. 6 00:01:33,844 --> 00:01:36,680 - One, two, three! - Be careful. 7 00:01:36,764 --> 00:01:39,225 You okay? 8 00:01:39,308 --> 00:01:41,268 Okay. 9 00:01:43,104 --> 00:01:45,231 - Oh, my god. - Never better. 10 00:01:48,400 --> 00:01:49,400 Okay. 11 00:01:55,449 --> 00:01:57,076 - Whoa, whoa, you're good. - Shit. 12 00:01:57,159 --> 00:01:58,911 You're good. Yeah? 13 00:01:58,994 --> 00:02:01,497 - You're good? - No. 14 00:02:01,580 --> 00:02:04,500 Okay, you've done way scarier than this. 15 00:02:04,583 --> 00:02:06,877 Remember a.J. Hackett, snake dike? 16 00:02:06,961 --> 00:02:10,256 Stupid singing competition. God, you married this sad sack, 17 00:02:10,339 --> 00:02:11,882 for Christ's sake. 18 00:02:11,966 --> 00:02:13,926 - Yeah? Okay. - Okay. 19 00:02:14,927 --> 00:02:18,347 Two... 20 00:02:18,430 --> 00:02:19,431 Three! 21 00:02:19,515 --> 00:02:21,725 Come on! I got you. 22 00:02:21,809 --> 00:02:23,435 That's my girl. 23 00:02:25,855 --> 00:02:28,274 Ew! Gross! 24 00:02:28,357 --> 00:02:30,317 You guys, get a room! 25 00:02:31,735 --> 00:02:32,820 Here comes Ethan hunt. 26 00:02:33,821 --> 00:02:35,781 Careful, h, there's loose rock around the elbow. 27 00:02:35,865 --> 00:02:38,325 Worry about your ropes, bitches. 28 00:02:38,409 --> 00:02:39,785 I'm fine. 29 00:02:39,869 --> 00:02:41,871 Whoo! 30 00:02:41,954 --> 00:02:43,497 Try to keep up! 31 00:02:53,841 --> 00:02:55,467 Taking your time there, hotshot. 32 00:02:57,011 --> 00:02:59,889 Hunter, you show off! 33 00:02:59,972 --> 00:03:01,265 Whoo! 34 00:03:45,392 --> 00:03:47,072 Hold on, Dan. Hold on, I'm coming. 35 00:03:47,102 --> 00:03:48,395 Dan, are you okay? 36 00:03:48,479 --> 00:03:49,730 Just hold on. I'm coming down. 37 00:03:51,523 --> 00:03:53,984 Come on. Come on. I can't make it. 38 00:03:54,068 --> 00:03:56,237 - [Gaspingl oh, my god. - Okay, Becky, Becky. 39 00:03:56,320 --> 00:03:57,446 I need a little more length. 40 00:03:57,529 --> 00:03:59,949 Can you UN-clip? Are you secure? 41 00:04:00,032 --> 00:04:01,533 - Are you secure? - Yeah. 42 00:04:01,617 --> 00:04:02,701 Yeah, I'm... I'm secure. 43 00:04:02,785 --> 00:04:05,204 Just UN-clip and I'll be able to swing to the rock. 44 00:04:05,287 --> 00:04:06,997 - Okay. - I think I can reach it. 45 00:04:07,081 --> 00:04:08,123 Ready? 46 00:04:12,544 --> 00:04:13,921 Can you reach it? 47 00:04:14,004 --> 00:04:15,422 Just... just one second. 48 00:04:15,506 --> 00:04:16,882 All right. I think I can make it. 49 00:04:16,966 --> 00:04:18,842 Hold on, Dan. 50 00:04:18,926 --> 00:04:20,779 - I'm almost there. - Just need a little more momentum. 51 00:04:20,803 --> 00:04:21,804 Okay. 52 00:04:22,972 --> 00:04:24,598 No! 53 00:04:26,600 --> 00:04:27,768 Dan! 54 00:04:51,500 --> 00:04:53,502 Hey! 55 00:04:53,585 --> 00:04:55,713 This is Becky and Dan. Leave a message. 56 00:04:55,796 --> 00:04:58,507 Hey, Becky, it's me. 57 00:04:58,590 --> 00:05:02,261 Look, I've tried to console you every way I know how. 58 00:05:02,344 --> 00:05:03,512 But I... 59 00:05:03,595 --> 00:05:07,308 I can't help you if you don't pick up the phone. 60 00:05:07,391 --> 00:05:09,935 Sweetheart, I'm worried about you. 61 00:05:10,019 --> 00:05:12,980 So whenever you stop hating on me, 62 00:05:13,063 --> 00:05:14,398 I am here. 63 00:05:44,803 --> 00:05:47,056 Hey, what's up? 64 00:05:48,474 --> 00:05:51,185 This is just the voice mail. You've reached Dan. 65 00:05:51,268 --> 00:05:53,395 Just leave a message, I'i/ hit you back when I can. 66 00:05:53,479 --> 00:05:56,023 Get it off at the beep. 67 00:05:56,106 --> 00:05:57,358 Hey. 68 00:05:59,234 --> 00:06:00,361 Miss you. 69 00:06:08,702 --> 00:06:11,789 Dad, what? Are you stalking me now? 70 00:06:11,872 --> 00:06:15,209 No, I just don't know what else to do, 'cause you're not answering your phone. 71 00:06:15,292 --> 00:06:17,294 - Take a hint. - I-I think this is getting 72 00:06:17,378 --> 00:06:19,630 - a little bit ridiculous. - "Ridiculous"? 73 00:06:19,713 --> 00:06:23,717 You told me I shouldn't be so broken up about him because he was an asshole. 74 00:06:23,801 --> 00:06:26,470 No. I said that maybe he didn't belong on this pedestal 75 00:06:26,553 --> 00:06:27,697 that you were putting him up on, 76 00:06:27,721 --> 00:06:30,724 that he wasn't this martyr that you've been making him out to be. 77 00:06:30,808 --> 00:06:32,518 This is how you console your daughter? 78 00:06:32,601 --> 00:06:34,853 I just want you to be able to move on with your life. 79 00:06:34,937 --> 00:06:38,982 I don't want to move on. I miss him! 80 00:06:39,066 --> 00:06:41,360 Every day, I miss the way he looked at me. 81 00:06:41,443 --> 00:06:43,404 - I miss the way he made me feel. - Sweetie. 82 00:06:43,487 --> 00:06:45,072 - Don't! - Don't what? 83 00:06:45,155 --> 00:06:46,674 What do you think you're doing, Becky? 84 00:06:46,698 --> 00:06:48,718 - Getting away from you. - You are not driving. Stop it. 85 00:06:48,742 --> 00:06:50,077 Fuck off! 86 00:06:50,160 --> 00:06:51,829 You don't get to talk to me like that. 87 00:06:51,912 --> 00:06:54,790 Your mother and I, we raised you better than that. 88 00:06:54,873 --> 00:06:59,920 So getting shit-faced and pushing the people away that love you, 89 00:07:00,003 --> 00:07:01,213 it's not gonna work. 90 00:07:01,296 --> 00:07:05,050 All right, look, a horrible thing happened to you, 91 00:07:05,134 --> 00:07:07,344 but you have to start living your life again. 92 00:07:07,428 --> 00:07:10,639 All right? There's a whole big wide world out there that needs you 93 00:07:10,722 --> 00:07:13,434 and believe it or not, I need you. 94 00:07:13,517 --> 00:07:15,644 Let me give you a ride home. 95 00:07:17,479 --> 00:07:19,314 I'd rather walk. 96 00:07:22,276 --> 00:07:23,610 Let me ask you something. 97 00:07:25,112 --> 00:07:28,615 If roles reversed, if it had been you that had fallen that day, 98 00:07:28,699 --> 00:07:31,326 do you think Dan is standing out here alone? 99 00:07:31,410 --> 00:07:35,789 Drowning in booze, grief, sorrow, whatever the hell this is? 100 00:07:37,708 --> 00:07:39,626 He's not. 101 00:07:39,710 --> 00:07:41,253 And you damn well know it. 102 00:07:42,754 --> 00:07:45,174 God damn it, Becky, I need you to try. 103 00:07:47,634 --> 00:07:48,794 Do you know what I need, dad? 104 00:07:49,761 --> 00:07:52,222 I need you to leave me alone. 105 00:08:00,689 --> 00:08:01,690 God damn it. 106 00:08:10,240 --> 00:08:12,951 The number you have called has been disconnected. 107 00:08:18,749 --> 00:08:20,167 Mwmm 108 00:08:58,622 --> 00:09:00,916 - Hi! - Hey. 109 00:09:00,999 --> 00:09:02,709 You look, um... 110 00:09:03,710 --> 00:09:05,087 - Awful. - Yeah. 111 00:09:05,170 --> 00:09:08,298 Yeah, like really freakin' awful. Well, come here. 112 00:09:12,135 --> 00:09:15,305 So, what brings you back? 113 00:09:15,389 --> 00:09:17,099 Are you finally ready to rest? 114 00:09:18,100 --> 00:09:19,726 I'll rest when I'm dead. 115 00:09:21,061 --> 00:09:24,731 I have something that's planned and I need a partner in crime. 116 00:09:26,817 --> 00:09:29,611 Look, your dad called me a few weeks ago. 117 00:09:30,612 --> 00:09:34,324 He didn't know who else to turn to, and he said that you were in a bad place. 118 00:09:34,408 --> 00:09:36,702 - He had no right to do that. - He's worried about you. 119 00:09:36,785 --> 00:09:40,163 It's coming up on a year. He doesn't want you to be alone. 120 00:09:40,247 --> 00:09:42,207 Look, the only thing that drives me crazier 121 00:09:42,291 --> 00:09:45,168 than Dan's boxed ashes collecting dust in there 122 00:09:45,252 --> 00:09:47,337 is my best friend stuck in here with him. 123 00:09:48,422 --> 00:09:50,716 So I have something that I wanna pitch you. 124 00:09:50,799 --> 00:09:53,719 You're not gonna like it, but just try to keep an open mind. 125 00:09:57,264 --> 00:10:00,309 The 8-6? TV tower. 126 00:10:00,392 --> 00:10:02,311 It's only a six-hour drive from here. 127 00:10:02,394 --> 00:10:04,354 I was planning on climbing it this weekend 128 00:10:04,438 --> 00:10:06,857 and I wanted to see if you'd climb it with me. 129 00:10:09,901 --> 00:10:13,697 It would be an adventure, like old times. 130 00:10:14,698 --> 00:10:17,326 And you could scatter Dan's ashes on top. 131 00:10:18,368 --> 00:10:21,580 - I just... I haven't climbed since... - I get it. 132 00:10:23,248 --> 00:10:27,419 But if you don't confront your fears, you are always going to be afraid. 133 00:10:27,502 --> 00:10:29,129 What is it that Dan used to say? 134 00:10:29,212 --> 00:10:33,342 "Don't... die if you wanna live 135 00:10:33,425 --> 00:10:36,011 or keep living even if you're dying." 136 00:10:36,094 --> 00:10:37,814 Shit, I feel like I'm messing this pitch up. 137 00:10:37,888 --> 00:10:39,640 No, I'm sorry. 138 00:10:39,723 --> 00:10:41,725 Hunter, I just... I can't. 139 00:10:42,893 --> 00:10:45,520 It's like I know I can't do it, I'm sorry. 140 00:10:45,604 --> 00:10:47,272 Hey, you're gonna be okay. 141 00:10:47,356 --> 00:10:49,274 - I can't. - Hey, hey, it's okay. 142 00:10:49,358 --> 00:10:51,693 It's okay. 143 00:11:29,940 --> 00:11:31,233 Morning, Princess. 144 00:11:33,735 --> 00:11:36,029 What's wrong? 145 00:11:36,113 --> 00:11:38,281 "If you're scared of dying, don't be afraid to live." 146 00:11:40,367 --> 00:11:42,119 That's what Dan used to say. 147 00:11:43,912 --> 00:11:45,497 Let's do it. 148 00:11:45,580 --> 00:11:47,958 Let's climb your stupid tower. 149 00:11:48,041 --> 00:11:51,044 Oh, my god, Becky, baby, I'm so excited! 150 00:11:58,635 --> 00:12:00,721 I've never actually seen this video. 151 00:12:02,180 --> 00:12:04,266 Shit, I was really ripped. 152 00:12:04,349 --> 00:12:06,685 Yeah! You're awesome. 153 00:12:06,768 --> 00:12:08,770 That is the Becky that we need for this trip. 154 00:12:11,356 --> 00:12:12,607 Aw! 155 00:12:12,691 --> 00:12:15,819 Holy shit! Look at your beaming face. 156 00:12:15,902 --> 00:12:17,571 Now, who's this in the photo with you? 157 00:12:17,654 --> 00:12:19,197 I don't know. It's an oldie. 158 00:12:19,281 --> 00:12:21,867 - Who is it? - Nobody. 159 00:12:21,950 --> 00:12:23,785 - Just give it back. - Hunter has a boyfriend. 160 00:12:23,869 --> 00:12:25,996 It's nothing. Just some guy. 161 00:12:26,079 --> 00:12:28,665 Oh, that some guy sure knew how to tickle your whistle. 162 00:12:41,178 --> 00:12:42,721 Yo, what's up, guys? 163 00:12:42,804 --> 00:12:45,474 Danger d, and I'm back stateside, yo! 164 00:12:45,557 --> 00:12:47,434 Hashtag, super badass. 165 00:12:47,517 --> 00:12:50,020 Okay, in my defense, 166 00:12:50,103 --> 00:12:53,273 I may act like a total dick on camera, but it's worth it. 167 00:12:53,356 --> 00:12:54,733 I get paid for this shit. 168 00:12:54,816 --> 00:12:57,068 It's enough to keep me traveling and you know me, 169 00:12:57,152 --> 00:12:59,738 I have to be doing dangerous shit to keep my blood pumping, 170 00:12:59,821 --> 00:13:01,740 so I might as well monetize that. 171 00:13:01,823 --> 00:13:04,534 I'm just saying, if you're gonna be a youtuber, 172 00:13:04,618 --> 00:13:06,495 why not be yourself? You are awesome. 173 00:13:06,578 --> 00:13:09,206 - Natural born clickbait. - No. 174 00:13:09,289 --> 00:13:12,375 What we're doing here, this is clickbait. 175 00:13:15,712 --> 00:13:17,714 Excuse me? 176 00:13:17,798 --> 00:13:19,800 Do you have somewhere I could charge my phone? 177 00:13:19,883 --> 00:13:21,551 Power ain't free, ma'am. 178 00:13:21,635 --> 00:13:24,846 Oh, and do you know where the b-67 TV tower is? 179 00:13:24,930 --> 00:13:27,015 We can't find it on the map. 180 00:13:27,098 --> 00:13:31,061 You don't need a map. You see that light way up there? 181 00:13:32,813 --> 00:13:34,523 That's your tower. 182 00:13:34,606 --> 00:13:36,650 That's insanely high. 183 00:13:38,693 --> 00:13:41,333 What's with the light? I thought you said it was out of commission. 184 00:13:41,363 --> 00:13:43,031 So aircraft can see it. 185 00:13:44,032 --> 00:13:47,953 You know, this was once the tallest structure in the us. 186 00:13:48,036 --> 00:13:50,622 Now it's just this old relic. 187 00:13:50,705 --> 00:13:53,083 They're due to tear it down next winter. 188 00:13:54,209 --> 00:13:55,293 Becky? 189 00:13:55,377 --> 00:13:57,504 Becky? 190 00:13:57,587 --> 00:13:59,589 - What? - Give me your phone charger. 191 00:14:00,715 --> 00:14:02,259 What are you doing? 192 00:14:04,261 --> 00:14:06,263 A very cool life hack. 193 00:14:08,306 --> 00:14:09,891 Now I'm just gonna line up the prongs 194 00:14:09,975 --> 00:14:13,144 with the elements in the lamp. And... 195 00:14:15,814 --> 00:14:17,607 How's that for a dumb youtuber? 196 00:14:36,293 --> 00:14:39,921 Hey, honey. 197 00:14:40,005 --> 00:14:41,923 - Mm-hmm. - Did you sleep well? 198 00:14:48,179 --> 00:14:49,723 I love you. 199 00:14:54,728 --> 00:14:56,730 You're not gonna say it back? 200 00:14:57,981 --> 00:14:59,858 I am saying it. 201 00:15:02,193 --> 00:15:04,738 Four... 202 00:15:04,821 --> 00:15:05,821 Three... 203 00:15:07,032 --> 00:15:08,783 I love you. 204 00:15:29,054 --> 00:15:31,598 Hey, come on, becks. Sun's up. 205 00:15:39,105 --> 00:15:40,982 What up, El capitan? 206 00:15:41,066 --> 00:15:43,485 I don't know, but something's up, sports illustrated. 207 00:15:43,568 --> 00:15:45,111 Tits for clicks. 208 00:15:50,241 --> 00:15:51,326 Are you live streaming? 209 00:15:51,409 --> 00:15:53,536 No, dude. Shoot now, post later. 210 00:15:53,620 --> 00:15:55,830 Oh, good. I don't wanna be in it. 211 00:15:56,998 --> 00:15:59,459 Hey, guys. Danger d here 212 00:15:59,542 --> 00:16:02,337 and I have somebody very special for you to meet. 213 00:16:02,420 --> 00:16:05,799 - Say hello, Becky c. - Hi. 214 00:16:05,882 --> 00:16:11,346 And we have something totally batshit crazy for you guys today. 215 00:16:11,429 --> 00:16:15,266 The b-67 TV tower. 216 00:16:15,350 --> 00:16:18,603 This bad boy is over 2,000 feet tall. 217 00:16:18,687 --> 00:16:22,941 And your homegirls are gonna be climbing to the tippy, tippy top. 218 00:16:24,859 --> 00:16:25,860 But don't worry, Becky c, 219 00:16:25,944 --> 00:16:27,654 - because you're safe with... - Watch out! 220 00:16:35,161 --> 00:16:37,372 Holy shit! 221 00:16:37,455 --> 00:16:38,498 Whoo! 222 00:16:38,581 --> 00:16:40,542 Eight more lives, baby! 223 00:17:17,162 --> 00:17:18,288 Shit. 224 00:17:26,713 --> 00:17:28,673 Looks like we're walking from here. 225 00:17:28,757 --> 00:17:30,592 - How far? - I don't know. 226 00:17:33,178 --> 00:17:35,180 Like a mile? 227 00:17:35,263 --> 00:17:36,514 Maybe two-ish? 228 00:17:41,144 --> 00:17:43,104 Damn, it's hot. 229 00:17:43,188 --> 00:17:45,440 You'll cool down once we get some air time. 230 00:17:46,608 --> 00:17:48,127 We've got enough water, you think? 231 00:17:48,151 --> 00:17:50,612 Water's check. Harnesses check. 232 00:17:50,695 --> 00:17:53,281 Super badass 4k drone check. 233 00:17:53,364 --> 00:17:55,408 Selfie stick, all the essentials. 234 00:17:55,492 --> 00:17:56,910 Food? 235 00:17:56,993 --> 00:17:58,512 Nah, we'll be back in time before lunch... 236 00:17:58,536 --> 00:18:00,205 Oh, Jesus. 237 00:18:04,125 --> 00:18:05,293 Holy shit, they're big. 238 00:18:10,090 --> 00:18:13,093 It's still alive. Get off of him! 239 00:18:13,176 --> 00:18:15,512 - Hey! Hey! - Go away! 240 00:18:15,595 --> 00:18:17,430 Just go. Go! 241 00:18:24,270 --> 00:18:25,563 Poor thing. 242 00:18:29,609 --> 00:18:30,777 Pricks. 243 00:18:32,654 --> 00:18:35,054 Survival of the fittest, right? 244 00:18:36,366 --> 00:18:38,368 You'd do the same if you were starving out here. 245 00:18:40,245 --> 00:18:42,622 - "Feeling peckish." - Hunter. 246 00:18:42,705 --> 00:18:44,874 What? That's funny. 247 00:18:59,139 --> 00:19:02,433 - Holy shit, 300 likes. - Oh, wow. 248 00:19:02,517 --> 00:19:05,353 350. 249 00:19:05,436 --> 00:19:08,022 I wonder how many of your followers are serial killers. 250 00:19:11,109 --> 00:19:12,527 Holy shit. 251 00:19:13,987 --> 00:19:16,197 Looks a lot bigger up close, right? 252 00:19:18,116 --> 00:19:20,326 This is sick. 253 00:19:21,786 --> 00:19:23,288 This is awful. 254 00:19:23,371 --> 00:19:25,999 Hey, guys! 255 00:19:26,082 --> 00:19:27,542 Danger d here. 256 00:19:27,625 --> 00:19:31,796 And we are at the foot of this stomach-churningly massive 257 00:19:31,880 --> 00:19:33,840 fourth-highest structure in the us. 258 00:19:33,923 --> 00:19:36,718 We 're gonna begin our grueling journey 259 00:19:36,801 --> 00:19:39,304 with an 1,800-foot ladder climb 260 00:19:39,387 --> 00:19:41,806 inside a steel cage. 261 00:19:41,890 --> 00:19:44,225 And then after the cage... 262 00:19:44,309 --> 00:19:49,189 We have a zoo-foot, vertigo-inspiring mast with an external ladder. 263 00:19:49,272 --> 00:19:52,192 Your girl's gonna be wide open to the elements. 264 00:19:52,275 --> 00:19:55,236 And then beyond that, we have the precipice. 265 00:19:55,320 --> 00:19:59,490 - The ledge. The top of the world, ma. - Hunter? 266 00:20:04,287 --> 00:20:05,538 I'm sorry. I can't do it. 267 00:20:05,622 --> 00:20:07,624 Babe, of course you can. 268 00:20:07,707 --> 00:20:09,667 No, um, I really can't. I'm, like... 269 00:20:10,668 --> 00:20:13,338 I'm petrified. I'm, like, shaking. 270 00:20:13,421 --> 00:20:14,881 I'm here. 271 00:20:15,924 --> 00:20:17,091 Take a breath. 272 00:20:19,719 --> 00:20:22,263 After Dan died, I was afraid of my own shadow. 273 00:20:23,264 --> 00:20:25,350 But I pushed through. 274 00:20:25,433 --> 00:20:27,977 I overcame the fear. I took control. 275 00:20:29,437 --> 00:20:34,901 Do not let this fear consume you. Come at it head on and kick its ass. 276 00:20:34,984 --> 00:20:37,654 If you can beat it, you can beat anything. 277 00:20:38,655 --> 00:20:41,866 And I'm right here beside you the whole time. 278 00:20:43,785 --> 00:20:45,995 You are so much stronger than you think you are. 279 00:20:47,372 --> 00:20:50,333 So shut your shit and let's do this. 280 00:20:52,752 --> 00:20:54,295 God, hunter. 281 00:20:54,379 --> 00:20:57,382 You know, that's the kind of shit you should be posting on Instagram. 282 00:20:58,758 --> 00:20:59,842 Come on. 283 00:21:04,013 --> 00:21:06,391 Dude, this is so cool. 284 00:21:06,474 --> 00:21:07,850 Holy shit. 285 00:21:10,103 --> 00:21:11,813 Look at this. 286 00:21:11,896 --> 00:21:14,899 Damn it, hunter. You are such an asshole. 287 00:21:16,067 --> 00:21:18,778 - What are you getting us into? - Don't worry. 288 00:21:18,861 --> 00:21:20,947 We've got 50 feet of rope between us. 289 00:21:21,030 --> 00:21:22,865 We're clipped in and we're all good. 290 00:21:24,242 --> 00:21:25,493 Okay. 291 00:21:25,576 --> 00:21:27,829 One rung at a time, and let me know if you have to rest. 292 00:21:59,944 --> 00:22:01,571 Okay, okay. 293 00:22:08,494 --> 00:22:11,873 See? 294 00:22:11,956 --> 00:22:13,374 It's easy. 295 00:22:16,961 --> 00:22:18,212 Sure. 296 00:22:20,131 --> 00:22:22,592 You're doing great. Come on. 297 00:23:06,552 --> 00:23:08,179 You okay? 298 00:23:12,183 --> 00:23:13,810 You're doing great. 299 00:23:13,893 --> 00:23:14,936 Come on. 300 00:23:52,473 --> 00:23:53,474 Hunter? 301 00:23:56,310 --> 00:23:57,854 - Hunter? - Yeah? 302 00:23:57,937 --> 00:24:01,149 Can we rest a moment? I need a drink. 303 00:24:01,232 --> 00:24:02,650 Of course. 304 00:24:04,861 --> 00:24:06,863 Those guylines means we're halfway up. 305 00:24:11,033 --> 00:24:13,161 Perfect spot. 306 00:24:13,244 --> 00:24:15,246 You wanna know something crazy? 307 00:24:16,664 --> 00:24:17,665 What? 308 00:24:17,748 --> 00:24:19,292 Halfway up? 309 00:24:19,375 --> 00:24:22,253 That means we've climbed about 1,000 feet. 310 00:24:22,336 --> 00:24:24,547 So we've climbed the height of the Eiffel Tower. 311 00:24:26,132 --> 00:24:27,758 Please don't say shit like that, hunter. 312 00:24:29,051 --> 00:24:30,470 Whoa! 313 00:24:30,553 --> 00:24:33,055 There's the motel. And the diner. 314 00:24:33,139 --> 00:24:36,976 No way. Looks like a little toy town. 315 00:24:41,606 --> 00:24:43,941 - Let's just get this over with. - Yeah. 316 00:24:48,070 --> 00:24:50,072 Come on. Catch up. 317 00:25:09,675 --> 00:25:11,469 That's it. 318 00:25:11,552 --> 00:25:13,763 Becky, you're doing amazing. 319 00:25:17,016 --> 00:25:19,852 Come on! Come on, Becky! 320 00:25:36,619 --> 00:25:38,496 Okay. 321 00:25:38,579 --> 00:25:40,998 This is the end of the internal ladder. 322 00:25:41,082 --> 00:25:43,209 One step at a time, okay? You got this. 323 00:25:45,127 --> 00:25:48,214 The next 200 feet is external. 324 00:25:48,297 --> 00:25:49,340 I'm not gonna lie. 325 00:25:49,423 --> 00:25:52,510 It's gonna get a little bit crazy when we're out of the cage in the open. 326 00:25:52,593 --> 00:25:53,886 But don't panic. 327 00:26:05,690 --> 00:26:08,276 Hunter. Hunter! 328 00:26:08,359 --> 00:26:09,860 Hunter! Hunter! 329 00:26:09,944 --> 00:26:12,822 Becky! You gotta come up. It's so sick! 330 00:26:14,657 --> 00:26:15,741 Okay. 331 00:26:29,088 --> 00:26:30,756 - Hunter? - I'm here. 332 00:26:30,840 --> 00:26:33,551 It's just like 200 feet more, that's all. 333 00:26:33,634 --> 00:26:36,721 - I can't! - Yes, you can! 334 00:26:37,722 --> 00:26:40,266 Just look up and only up. 335 00:26:45,479 --> 00:26:48,107 You're doing great. You got this. 336 00:26:51,235 --> 00:26:53,863 Okay. Okay. 337 00:27:05,249 --> 00:27:06,417 Okay. 338 00:27:27,772 --> 00:27:29,607 Yeah! You're killing it! 339 00:27:29,690 --> 00:27:30,691 Whoo! 340 00:27:34,820 --> 00:27:36,197 You're okay. 341 00:27:37,281 --> 00:27:39,158 Remember, only look up. 342 00:27:45,456 --> 00:27:46,916 What the hell are we doing? 343 00:27:46,999 --> 00:27:49,001 Hey! 344 00:27:49,085 --> 00:27:50,670 Stop overthinking. 345 00:27:50,753 --> 00:27:52,463 - How? - I don't know. 346 00:27:52,546 --> 00:27:54,173 Concentrate on something else, like... 347 00:27:55,174 --> 00:27:58,886 Sing a-a nursery rhyme or some shit. 348 00:28:02,223 --> 00:28:03,432 Okay, okay. 349 00:28:03,516 --> 00:28:04,850 Okay. 350 00:28:05,851 --> 00:28:08,187 J“ ring around the roses j“ 351 00:28:08,270 --> 00:28:10,815 j“ pocket full of posies j“ 352 00:28:10,898 --> 00:28:14,735 j“ ashes, ashes, we all fall down j“ 353 00:28:14,819 --> 00:28:17,446 j" down! J” 354 00:28:17,530 --> 00:28:20,658 I wouldn't have picked that one. 355 00:28:20,741 --> 00:28:21,659 Wow. 356 00:28:21,742 --> 00:28:24,161 Okay. Okay, becks, 357 00:28:24,245 --> 00:28:27,415 this is gonna look a little bit worse than it is. 358 00:28:27,498 --> 00:28:30,334 Ah, what the hell, hunter? Let's just go back down! 359 00:28:35,256 --> 00:28:39,635 Becky, if I let you go back now, fear wins. 360 00:28:39,719 --> 00:28:42,471 And I'm not going to let that happen. 361 00:29:17,590 --> 00:29:19,091 It's okay, becks. 362 00:29:20,926 --> 00:29:21,927 It's okay. 363 00:29:22,011 --> 00:29:23,679 I've got your weight. 364 00:29:25,556 --> 00:29:28,267 Thanks. Okay. 365 00:29:45,201 --> 00:29:47,536 - Reach up. Oh, yeah. - Okay. 366 00:29:55,795 --> 00:29:56,879 Okay. 367 00:29:56,962 --> 00:30:00,716 Smooth as sailing to the top now. You got this. 368 00:30:03,427 --> 00:30:05,596 I actually really do hate you, hunter. 369 00:30:05,679 --> 00:30:09,016 Hey, does this ladder feel loose to you? 370 00:30:12,603 --> 00:30:14,522 Stop, you click, hunter! 371 00:30:14,605 --> 00:30:17,316 Sorry. 372 00:30:22,029 --> 00:30:23,531 What was that? 373 00:30:25,783 --> 00:30:28,410 Come on, we're almost there. 374 00:30:31,997 --> 00:30:33,707 - Come on. - Okay. 375 00:31:03,821 --> 00:31:05,239 Wow. 376 00:31:09,034 --> 00:31:11,537 Becky, you're not gonna believe this. You gotta come up here. 377 00:31:11,620 --> 00:31:12,621 I'm coming. 378 00:31:14,206 --> 00:31:16,667 - Okay. - Whoo! 379 00:31:16,750 --> 00:31:17,960 Okay. 380 00:31:22,631 --> 00:31:23,883 Hunter. 381 00:31:31,473 --> 00:31:33,475 Hey, trust me. 382 00:31:35,436 --> 00:31:36,437 Okay, okay. 383 00:31:47,323 --> 00:31:48,908 Fuck, Becky! 384 00:31:48,991 --> 00:31:50,784 Oh, I'm here. Oh, my god. 385 00:31:59,919 --> 00:32:01,587 Oh, my god. 386 00:32:01,670 --> 00:32:04,173 We did it, becks! I knew you could. 387 00:32:05,174 --> 00:32:07,718 Whoo! 388 00:32:23,692 --> 00:32:25,694 Whoo! 389 00:32:27,821 --> 00:32:29,907 Here we go! 390 00:32:33,369 --> 00:32:36,038 - On top of the goddamn world! - Whoo! 391 00:32:40,209 --> 00:32:41,835 Do you wanna try? 392 00:32:43,921 --> 00:32:45,214 Shit! Hunter, stop! 393 00:32:45,297 --> 00:32:48,884 Just focus on getting a good shot. I didn't wear this stupid bra for nothing. 394 00:32:50,177 --> 00:32:52,179 - No, hunter. - Whoo! 395 00:32:53,722 --> 00:32:55,516 Swoop it around! 396 00:32:57,476 --> 00:32:58,894 Seize your day! 397 00:32:58,978 --> 00:33:01,188 Okay. Oh, my god. 398 00:33:11,448 --> 00:33:14,576 How'd it look? 399 00:33:14,660 --> 00:33:17,287 Insane! Insane. Crazy. 400 00:33:18,622 --> 00:33:21,417 Let's get this bad boy back. 401 00:33:21,500 --> 00:33:24,878 Holy shit, so sick, dude. 402 00:33:24,962 --> 00:33:27,840 Okay. Now the ultimate, becks. 403 00:33:27,923 --> 00:33:29,550 Your turn. 404 00:33:34,304 --> 00:33:36,140 What? No. 405 00:33:36,223 --> 00:33:38,100 Do you want to kick fear in the dick or not? 406 00:33:38,183 --> 00:33:40,477 No. No, hunter. 407 00:33:41,729 --> 00:33:43,605 The old Becky would have done it. 408 00:33:45,441 --> 00:33:47,484 - Just saying... - Dude. 409 00:33:47,568 --> 00:33:50,112 Here. I'll hold your hand. 410 00:33:55,909 --> 00:33:58,495 - Okay. Okay. - Yeah? 411 00:33:59,580 --> 00:34:01,165 Shit. 412 00:34:01,248 --> 00:34:04,293 Come on, come on! 413 00:34:04,376 --> 00:34:05,919 You can do this. 414 00:34:08,630 --> 00:34:11,925 - You can do it. - Okay, okay, okay. 415 00:34:13,260 --> 00:34:16,180 - I got you. - Okay. 416 00:34:16,263 --> 00:34:17,681 Okay. Whoa! 417 00:34:17,765 --> 00:34:19,391 - You can trust me. - Whoa, okay. 418 00:34:19,475 --> 00:34:21,185 - I've got you, becks. - Oh, my god. 419 00:34:22,394 --> 00:34:24,063 Careful over the ledge. 420 00:34:24,146 --> 00:34:26,607 Take it easy. 421 00:34:26,690 --> 00:34:29,234 Okay, I've got you. I've got you. 422 00:34:35,741 --> 00:34:37,367 Open your eyes. 423 00:34:39,453 --> 00:34:42,790 Whoo-hoo! 424 00:34:47,753 --> 00:34:49,963 Okay, just one more. 425 00:34:54,843 --> 00:34:56,887 You're coming up right now. 426 00:35:00,724 --> 00:35:02,101 My god, you did it. 427 00:35:02,184 --> 00:35:05,187 You did it! You did it, you idiot. 428 00:35:07,856 --> 00:35:10,150 Yes! Look. 429 00:35:10,234 --> 00:35:13,779 - Look how amazing these are. - Oh, my god. Whoa! 430 00:35:17,866 --> 00:35:21,036 Next time you are ever afraid of anything, 431 00:35:21,120 --> 00:35:24,957 I want you to look at these and know that you have nothing to be afraid of. 432 00:35:26,583 --> 00:35:29,169 - Thank you. - Yeah. 433 00:35:29,253 --> 00:35:30,629 I'm really proud of you. 434 00:35:31,922 --> 00:35:33,382 Dan would be, too. 435 00:35:46,603 --> 00:35:47,896 Okay. 436 00:35:48,897 --> 00:35:50,649 Okay, it's time. 437 00:36:26,185 --> 00:36:29,605 You and I were one, Dan. 438 00:36:30,981 --> 00:36:34,151 And whenever I needed a laugh, 439 00:36:34,234 --> 00:36:36,737 you told me one of your shit jokes. 440 00:36:41,992 --> 00:36:44,995 And whenever I needed a shoulder to cry on, it was yours. 441 00:36:48,373 --> 00:36:50,375 And now you're gone and I'm... 442 00:36:53,962 --> 00:36:55,964 I don't feel whole anymore. 443 00:37:01,511 --> 00:37:04,348 I miss you, um, just so much and I'm... 444 00:37:05,349 --> 00:37:07,809 I love you. 445 00:37:09,978 --> 00:37:11,188 Goodbye, Dan. 446 00:37:28,538 --> 00:37:31,625 - Hey. - I'm sorry. 447 00:37:31,708 --> 00:37:34,836 I just didn't expect it to hit me like that. 448 00:37:36,630 --> 00:37:40,050 I've just been so far away for so long. 449 00:37:40,133 --> 00:37:42,552 It just didn't really feel real until then. 450 00:37:47,557 --> 00:37:48,892 Come on. 451 00:37:48,976 --> 00:37:53,188 Let's get back down on earth, okay? 452 00:37:54,189 --> 00:37:55,959 I don't know about you, but I really need to pee. 453 00:37:55,983 --> 00:37:58,068 I've needed to pee since we passed the Eiffel Tower. 454 00:37:59,528 --> 00:38:00,904 Okay? 455 00:38:00,988 --> 00:38:04,783 - Okay, home time. - Home time. 456 00:38:04,866 --> 00:38:06,952 - Harnesses? - Harnesses. 457 00:38:11,498 --> 00:38:13,875 Think of the ice-cold beers waiting for us. 458 00:38:13,959 --> 00:38:15,585 Oh, stop. 459 00:38:17,546 --> 00:38:20,465 - I've got you. - Okay, slowly. 460 00:38:20,549 --> 00:38:23,593 Okay. Uh, I'm just getting a stitch here. 461 00:38:23,677 --> 00:38:25,679 Okay, okay. 462 00:38:43,280 --> 00:38:44,614 Okay. 463 00:39:01,089 --> 00:39:02,090 Hunter! 464 00:39:23,195 --> 00:39:26,156 Oh, my god! Oh, my god, holy shit. 465 00:39:28,408 --> 00:39:31,119 - Don't let go. - Yeah, I got you. 466 00:39:31,203 --> 00:39:34,247 Hunter! 467 00:39:41,129 --> 00:39:43,382 Oh, god, please don't drop me. 468 00:39:47,135 --> 00:39:48,261 Don't drop me. 469 00:40:00,607 --> 00:40:01,817 Becks? 470 00:40:07,239 --> 00:40:08,490 I've got you, becks. 471 00:40:11,743 --> 00:40:13,745 I can see the ladder. 472 00:40:27,926 --> 00:40:29,469 I've got you. 473 00:40:33,807 --> 00:40:36,393 I just died almost. 474 00:40:38,937 --> 00:40:41,231 Oh, my god. 475 00:40:41,314 --> 00:40:43,692 Did that really just happen? 476 00:40:43,775 --> 00:40:45,986 - Oh, my... - Jesus Christ! 477 00:40:46,069 --> 00:40:49,030 I wish we'd filmed that. 478 00:40:49,114 --> 00:40:50,157 Oh, you're here. 479 00:40:50,240 --> 00:40:53,076 Let's get back on the ground before I actually pee myself. 480 00:40:54,453 --> 00:40:55,454 Okay, take two. 481 00:41:05,130 --> 00:41:07,382 Oh, no. 482 00:41:07,466 --> 00:41:10,302 The ladder. It's gone. 483 00:41:28,028 --> 00:41:30,113 Hunter, how do we get down? 484 00:41:30,197 --> 00:41:32,699 - Shit! - Please tell me there's a way to go down. 485 00:41:32,782 --> 00:41:35,022 There's nothing on the pole I can get a good foothold on. 486 00:41:35,076 --> 00:41:36,828 - No. - Oh, no. 487 00:41:36,912 --> 00:41:38,163 No, no, no. 488 00:41:38,246 --> 00:41:40,665 Um, there must be something. 489 00:41:42,876 --> 00:41:45,462 No. Shit. I don't have a signal. 490 00:41:48,465 --> 00:41:49,466 I don't get it, either. 491 00:41:50,467 --> 00:41:53,154 I'm sure there's something, I'm sure it's just really spotty up here. 492 00:41:53,178 --> 00:41:55,430 No, we're too freaking high. There's no signal up here. 493 00:41:55,514 --> 00:41:56,515 We're gonna be okay. 494 00:41:56,598 --> 00:41:59,478 Freaking out is not gonna help anything right now, so just take a breath. 495 00:41:59,559 --> 00:42:02,812 We're stuck on a pizza-sized platform in the middle of nowhere, hunter. 496 00:42:02,896 --> 00:42:05,273 Becky, freaking out is not gonna help anything. 497 00:42:05,357 --> 00:42:06,525 It's not gonna help, okay? 498 00:42:07,526 --> 00:42:10,153 It's okay. 499 00:42:10,237 --> 00:42:13,031 - I'm sure we can... - Wait, hunter. Hunter, hunter. 500 00:42:13,114 --> 00:42:14,241 Look at this. 501 00:42:14,324 --> 00:42:16,117 Oh, my god. 502 00:42:16,201 --> 00:42:18,912 - Binoculars. Amazing. - Okay. 503 00:42:18,995 --> 00:42:20,163 We have a flare. 504 00:42:20,247 --> 00:42:21,456 Okay. 505 00:42:23,416 --> 00:42:24,501 Okay. 506 00:42:24,584 --> 00:42:27,128 - This is great news. - Okay. Great. 507 00:42:34,719 --> 00:42:38,515 Oh, shit, our bag is down there. 508 00:42:38,598 --> 00:42:40,850 Oh, man, our water's in there. 509 00:42:42,477 --> 00:42:43,770 Shit, we're gonna die of thirst. 510 00:42:43,853 --> 00:42:45,480 - No. No. - We don't have water. 511 00:42:45,564 --> 00:42:47,750 - No, think about it... - That's how you die when you're stranded. 512 00:42:47,774 --> 00:42:50,151 The noise! The noise that this thing made when it crashed, 513 00:42:50,235 --> 00:42:53,488 there is no way nobody heard that. Okay? 514 00:42:53,572 --> 00:42:57,534 I'm-I'm sure that there are, like, multiple calls to 911 as we speak. 515 00:42:58,535 --> 00:43:01,663 - Do you really think so? - Yeah. 516 00:43:01,746 --> 00:43:05,333 Yeah, the cavalry is coming, okay? We just... we just have to wait. 517 00:43:05,417 --> 00:43:07,294 Okay. Okay. 518 00:43:09,629 --> 00:43:10,964 Holy... 519 00:43:11,047 --> 00:43:12,275 - What? What? - Becky, your leg. 520 00:43:12,299 --> 00:43:15,260 My god. 521 00:43:15,343 --> 00:43:17,012 What the hell? 522 00:43:17,095 --> 00:43:18,638 I didn't even notice this. 523 00:43:18,722 --> 00:43:20,932 Whoa! 524 00:43:21,016 --> 00:43:22,058 - Um, whoa! - Come here. 525 00:43:22,142 --> 00:43:23,685 - Let's compress it. - Ow! 526 00:43:23,768 --> 00:43:26,080 - Are you okay? I know. - It really hurts. Can you just like... 527 00:43:26,104 --> 00:43:28,398 - I'm sorry, I'm sorry. Okay. - Can you warn me? 528 00:43:28,481 --> 00:43:30,191 - Count of three? - Yeah. One... 529 00:43:30,275 --> 00:43:33,194 Two... sorry. I'm really sorry. 530 00:43:33,278 --> 00:43:34,571 - I know. - Oh, man. 531 00:43:34,654 --> 00:43:36,531 Are you okay? 532 00:43:36,615 --> 00:43:38,617 Yeah, I know I'm like, I'm okay. It's like... 533 00:43:43,163 --> 00:43:45,790 I really have to pee. 534 00:43:45,874 --> 00:43:47,250 - Just go. 535 00:43:47,334 --> 00:43:49,836 - Just pee. - No, it's fine. I can hold it. 536 00:43:49,919 --> 00:43:51,921 I just need to get comfortable. 537 00:44:00,889 --> 00:44:04,142 Can you go any farther? It's, like, spraying. 538 00:44:04,225 --> 00:44:06,144 - Okay, careful over the ledge. - I'm trying. 539 00:44:06,227 --> 00:44:08,146 Stop looking at me. 540 00:44:08,229 --> 00:44:11,066 Oh, god. That's a relief. 541 00:44:11,149 --> 00:44:13,485 I'm just grateful you didn't need to shit. 542 00:44:14,944 --> 00:44:17,072 Okay, well, we should find a way to get comfortable, 543 00:44:17,155 --> 00:44:19,115 'cause I think we're gonna be up here for a while. 544 00:44:20,992 --> 00:44:22,202 All right. 545 00:44:27,165 --> 00:44:28,583 All right! 546 00:44:34,673 --> 00:44:36,174 Do you really think someone's coming? 547 00:44:38,093 --> 00:44:40,011 One million percent. 548 00:45:20,009 --> 00:45:23,847 Hey, danger d, what's happening, guys? 549 00:45:23,930 --> 00:45:26,725 I'll tell you what's happenin', Becky c. 550 00:45:26,808 --> 00:45:31,521 We are stuck at the top of a 2, 000-foot tower with no way down. 551 00:45:31,604 --> 00:45:34,607 And I shot some of the best goddamn footage of my life. 552 00:45:34,691 --> 00:45:35,984 And no way to upload it. 553 00:45:36,067 --> 00:45:38,945 That's what worrying you about the situation? 554 00:45:39,028 --> 00:45:40,238 It's quite ironic. 555 00:45:40,321 --> 00:45:42,949 Well, don't worry, you'll still be famous if you fall, 556 00:45:43,032 --> 00:45:47,036 as the girl who died taking a selfie. Now, that is ironic. 557 00:45:47,120 --> 00:45:51,666 I would like to be remembered for my life, not my death, thank you very much. 558 00:45:51,750 --> 00:45:53,418 Hashtag, life over death. 559 00:45:53,501 --> 00:45:55,837 Hashtag, Becky's a dick hole. 560 00:45:55,920 --> 00:45:59,007 Hashtag, hunter says she's doing this YouTube thing for the money, 561 00:45:59,090 --> 00:46:01,634 but really I think she's just like a "like" whore. 562 00:46:01,718 --> 00:46:04,846 - It's not like that. - Okay, what is it like, then? 563 00:46:04,929 --> 00:46:08,266 Come on, show us who you are. Show us Shiloh hunter. 564 00:46:09,350 --> 00:46:11,186 Tell us why you vlog. 565 00:46:13,104 --> 00:46:16,566 Okay, firstly, you're an asshole. 566 00:46:18,860 --> 00:46:21,613 Secondly, 567 00:46:21,696 --> 00:46:23,031 um... ahem... 568 00:46:25,241 --> 00:46:27,994 And this is gonna sound stupid... 569 00:46:30,038 --> 00:46:32,040 But I do this because of Dan. 570 00:46:36,795 --> 00:46:39,047 What happened, it... 571 00:46:39,130 --> 00:46:41,549 It just made me realize that life is fleeting. 572 00:46:44,260 --> 00:46:49,140 And I want to spread that message, that life is short, too short. 573 00:46:49,224 --> 00:46:52,310 So, you gotta use every moment. 574 00:46:52,393 --> 00:46:56,397 You have to do something that makes you feel alive. 575 00:47:06,741 --> 00:47:08,576 That was amazing. 576 00:47:09,994 --> 00:47:12,747 Wow, I mean, I told you, you should just be yourself. 577 00:47:12,831 --> 00:47:15,250 That was really great. 578 00:47:19,128 --> 00:47:22,173 - Should I kill danger d? - Mm-hmm. 579 00:47:22,257 --> 00:47:24,592 I'll help you Bury the body. 580 00:47:41,025 --> 00:47:42,318 Oh, shit. 581 00:47:42,402 --> 00:47:44,571 There's like an old rv thing down there. 582 00:47:44,654 --> 00:47:47,657 - Can I see? - Just past the gate, a little over. 583 00:47:50,159 --> 00:47:53,162 Yeah. That looks abandoned. 584 00:47:55,248 --> 00:47:59,002 It's been five hours. If anyone called 911, they'd be here by now. 585 00:48:15,977 --> 00:48:19,230 Oh, my god. Holy shit. 586 00:48:19,314 --> 00:48:22,400 Hold on, Becky, we don't get service up here, 587 00:48:22,483 --> 00:48:25,361 but we definitely did down there. Remember I got all those likes? 588 00:48:25,445 --> 00:48:27,405 Shit. 589 00:48:27,488 --> 00:48:28,489 Okay. 590 00:48:28,573 --> 00:48:30,700 Okay, so we don't know at what point we lost service. 591 00:48:30,783 --> 00:48:32,869 Maybe it was just up here because of some, like, 592 00:48:32,952 --> 00:48:34,954 - interference with the broadcast antenna. - Yeah. 593 00:48:35,038 --> 00:48:37,123 I think you're definitely onto something, hunter. 594 00:48:37,206 --> 00:48:38,875 Okay, we have 50 feet of rope. 595 00:48:38,958 --> 00:48:40,627 We can try to fish for coverage. 596 00:48:40,710 --> 00:48:42,962 I just need something to secure this with. 597 00:48:43,046 --> 00:48:45,214 - My hair tie. - Yeah, perfect. 598 00:48:45,298 --> 00:48:46,298 Okay. 599 00:48:47,342 --> 00:48:49,802 Okay. Can you message emergency services? 600 00:48:49,886 --> 00:48:52,639 I don't think so. But I have over 60,000 followers. 601 00:48:52,722 --> 00:48:54,849 - Okay. - "Help us. 602 00:48:54,933 --> 00:49:00,855 Stuck on 8-67 tower. Call 911 603 00:49:00,939 --> 00:49:02,398 it's ready to post. 604 00:49:02,482 --> 00:49:04,651 We should hear it when it sends. 605 00:49:10,573 --> 00:49:12,575 Come on, come on. 606 00:49:12,659 --> 00:49:15,912 Okay. Okay. 607 00:49:19,707 --> 00:49:21,626 Let me see if I can get lower. 608 00:49:23,586 --> 00:49:25,505 Just be careful. 609 00:49:26,547 --> 00:49:28,800 Got it, okay. Come on. 610 00:49:34,347 --> 00:49:35,598 That's the end. 611 00:49:35,682 --> 00:49:37,892 - I didn't hear anything. - I didn't, either. 612 00:49:37,976 --> 00:49:39,560 I don't think it posted. 613 00:49:42,522 --> 00:49:45,692 Okay, maybe I can get lower. 614 00:49:45,775 --> 00:49:47,235 What? What do you mean? Just... 615 00:49:47,318 --> 00:49:48,653 I've got it. I've got an idea. 616 00:49:56,119 --> 00:49:58,454 - Careful, hunter. - Feels solid. 617 00:50:00,748 --> 00:50:02,500 - Are you okay? - Yeah, I'm okay. 618 00:50:08,256 --> 00:50:09,841 Okay. 619 00:50:09,924 --> 00:50:12,802 - Oh, my god. Careful. - Shit. Shit. 620 00:50:12,885 --> 00:50:14,387 Oh, my god, hunter. 621 00:50:14,470 --> 00:50:17,515 - Are you okay? Oh, my god. - Yeah. Yeah. 622 00:50:20,476 --> 00:50:22,103 Careful. Shit. 623 00:50:30,695 --> 00:50:31,946 I don't hear anything. Nothing. 624 00:50:32,030 --> 00:50:34,157 Okay, you need to come back up. 625 00:50:37,201 --> 00:50:38,327 Shit. 626 00:50:46,002 --> 00:50:47,295 I got it. 627 00:50:57,805 --> 00:51:01,309 - Did it post? - No. 628 00:51:02,560 --> 00:51:05,146 - What do we do now? - I don't know. 629 00:51:08,149 --> 00:51:10,026 Wait, hold on. 630 00:51:10,109 --> 00:51:12,195 We know there's a signal at the base for sure. 631 00:51:12,278 --> 00:51:14,405 - Yeah. - What if we just drop the phone? 632 00:51:14,489 --> 00:51:16,969 Okay, but what if my phone just shatters into a million pieces? 633 00:51:17,033 --> 00:51:20,078 Not if we reinforce it somehow, so it doesn't like the egg drop challenge. 634 00:51:20,161 --> 00:51:21,913 Yeah. Okay, shit. 635 00:51:21,996 --> 00:51:24,957 Um, we just need something to... To put it in. 636 00:51:25,041 --> 00:51:27,585 - Yeah. - This. 637 00:51:27,668 --> 00:51:30,922 It's welded on. My shoe's too flimsy. 638 00:51:31,005 --> 00:51:32,882 - Your shoe? - Yeah, perfect. 639 00:51:33,883 --> 00:51:35,426 Okay, got it. 640 00:51:38,513 --> 00:51:42,475 We need some padding. Can we use your sock? 641 00:51:42,558 --> 00:51:44,393 Yeah. Okay. 642 00:51:45,394 --> 00:51:46,854 Okay. 643 00:51:49,482 --> 00:51:51,776 We still need something more substantial. 644 00:51:52,819 --> 00:51:56,114 Oh, hunter. Your push-up bra. 645 00:51:56,197 --> 00:51:58,449 - That is more substantial. - Yeah. 646 00:51:58,533 --> 00:52:00,451 Dying to get this thing off, anyway. 647 00:52:02,078 --> 00:52:04,163 Thank you, vs. 648 00:52:05,915 --> 00:52:06,915 Okay. 649 00:52:06,958 --> 00:52:09,085 Hope it's strong enough. 650 00:52:09,168 --> 00:52:10,461 Shove it real good. 651 00:52:14,423 --> 00:52:15,424 Okay. 652 00:52:18,177 --> 00:52:19,220 Here goes nothing. 653 00:52:34,402 --> 00:52:36,802 - Did it work? - I don't know. I can't tell. 654 00:52:51,961 --> 00:52:55,173 - Do you see anything? - No, nothing. 655 00:52:56,340 --> 00:52:59,468 Don't worry. They're coming. 656 00:53:06,184 --> 00:53:09,520 Holy shit! There's a freaking guy! 657 00:53:09,604 --> 00:53:11,898 - What? - Oh, my god. Yes. 658 00:53:11,981 --> 00:53:13,191 And a dog, too. 659 00:53:14,817 --> 00:53:17,278 - Hey! Up here! - Hey, help us! 660 00:53:20,406 --> 00:53:23,117 Look, I sent you the check, man. Come on. 661 00:53:23,201 --> 00:53:25,620 I need that... 662 00:53:25,703 --> 00:53:27,538 - Hey! - Hey, boy! Big boy! 663 00:53:33,002 --> 00:53:34,003 Parker. 664 00:53:35,379 --> 00:53:37,340 Come! Come on, boy. 665 00:53:37,423 --> 00:53:38,799 No, no, no, no, no. 666 00:53:39,967 --> 00:53:41,093 Shit! 667 00:53:42,386 --> 00:53:45,932 Hey! 668 00:53:46,015 --> 00:53:47,058 Let's go. 669 00:53:49,644 --> 00:53:51,324 Goddamn it, they're getting away. 670 00:54:05,910 --> 00:54:08,037 Parker. 671 00:54:09,080 --> 00:54:10,164 He got the shoe. 672 00:54:10,248 --> 00:54:13,000 - Hey! Up here! - Look up here. Please! 673 00:54:21,634 --> 00:54:22,718 - Hey! - Hey! 674 00:54:22,802 --> 00:54:23,802 - He's walking! - Hey! 675 00:54:31,143 --> 00:54:32,812 - No, no, no, turn around! - Turn around! 676 00:54:32,895 --> 00:54:34,063 Right here! 677 00:54:36,357 --> 00:54:38,734 - Shit! Shit! - Hey! 678 00:54:41,612 --> 00:54:44,407 Wait, wait, wait. No, no, no. Do not fire the flare, he's not looking. 679 00:54:44,490 --> 00:54:46,158 This might be our only chance. 680 00:54:46,242 --> 00:54:48,244 No, no, no, he's not looking. 681 00:54:50,037 --> 00:54:51,289 Wait. 682 00:54:51,372 --> 00:54:52,915 Hold on. There's somebody by the rv. 683 00:54:52,999 --> 00:54:56,294 - He's setting up a grill or some shit. - Okay. 684 00:54:56,377 --> 00:55:00,089 And we'll fire the flare when the sun goes down in like... in like an hour. 685 00:55:00,172 --> 00:55:01,452 We've only got one shot at this. 686 00:55:03,301 --> 00:55:05,678 - Oh, damn. - What? 687 00:55:05,761 --> 00:55:08,306 - They're making ribs. - Oh, no. 688 00:55:08,389 --> 00:55:11,058 - And they have really cold beer. - Don't. 689 00:55:27,074 --> 00:55:29,618 These guys are definitely a couple. 690 00:55:29,702 --> 00:55:32,872 Dirty weekend away. 691 00:55:32,955 --> 00:55:33,956 I'm jealous. 692 00:55:51,724 --> 00:55:53,976 Hey, hey, hey. They're finishing up. 693 00:55:54,060 --> 00:55:55,811 It's now or never, fire the flare. 694 00:55:55,895 --> 00:55:57,980 - Is it dark enough? - Uh-huh. 695 00:55:58,064 --> 00:56:00,316 Okay. 696 00:56:00,399 --> 00:56:01,650 - Shit. - Shit. What the hell? 697 00:56:01,734 --> 00:56:03,319 - Why isn't it firing? - I fired it. 698 00:56:03,402 --> 00:56:05,047 I cocked it, maybe there's a safety or something? 699 00:56:05,071 --> 00:56:07,799 Shit. Okay, they're going in, they're going in. You have to do the flare now. 700 00:56:07,823 --> 00:56:09,217 - I'm trying. It's stuck. - Get it to go. 701 00:56:09,241 --> 00:56:10,368 Okay, I got it. I got it. 702 00:56:16,624 --> 00:56:19,085 Hey, Randy, come check this shit out. 703 00:56:19,168 --> 00:56:21,337 - Okay, give me your phone. - Okay. 704 00:56:23,339 --> 00:56:26,300 Hey, sons of bitches, up here! 705 00:56:26,384 --> 00:56:28,386 Holy shit! Check this out. 706 00:56:29,720 --> 00:56:30,721 Up here! Hey! 707 00:56:30,805 --> 00:56:32,282 Wait, wait, wait, they're looking at us. 708 00:56:32,306 --> 00:56:33,307 - What? - They can see us. 709 00:56:33,391 --> 00:56:34,517 Oh, my god! 710 00:56:34,600 --> 00:56:35,810 Holy shit! Oh, my god, 711 00:56:35,893 --> 00:56:38,312 let me see, let me see, let me see. 712 00:56:38,396 --> 00:56:39,939 Oh, my god, they're coming. 713 00:56:41,232 --> 00:56:42,274 Hey! 714 00:56:46,070 --> 00:56:49,150 Holy shit, they found the car. They found our car, they found our car. 715 00:56:51,700 --> 00:56:54,745 They have a... a crowbar. They're probably gonna open the gate. 716 00:56:56,163 --> 00:56:57,456 - Okay. - Okay. 717 00:56:57,540 --> 00:57:00,042 - Wait, what the hell? - Wait, what's going on? 718 00:57:00,126 --> 00:57:02,044 - They stopped. - What? 719 00:57:02,128 --> 00:57:04,422 Quit chatting, go open the freakin' gate. 720 00:57:04,505 --> 00:57:07,258 No. No, no, no. What the hell? 721 00:57:07,341 --> 00:57:09,510 - They're stealing my freakin' car! - What? 722 00:57:09,593 --> 00:57:11,762 - No, you sons of bitches! - Hey! 723 00:57:11,846 --> 00:57:13,889 You asshole! What the hell? 724 00:57:13,973 --> 00:57:15,975 No! I need to see it! 725 00:57:17,601 --> 00:57:21,605 - Oh, my god. No, no! - Die, you freakin' assholes! 726 00:58:12,531 --> 00:58:15,034 Okay. New rule. 727 00:58:16,410 --> 00:58:18,621 If somebody falls off the tower, 728 00:58:18,704 --> 00:58:22,458 they bring the cell phone with them, and call for help on the way down. 729 00:58:25,169 --> 00:58:27,004 And maybe post that video. 730 00:58:28,255 --> 00:58:30,966 Kidding-ish. 731 00:58:34,595 --> 00:58:38,224 Yeah, my leg. I could eat aspirin like skittles right now. 732 00:58:41,477 --> 00:58:43,062 It's looking a little funky. 733 00:58:43,145 --> 00:58:44,939 Could use some washing, here. 734 00:58:56,784 --> 00:58:58,035 I'm sorry. 735 00:59:07,795 --> 00:59:09,547 We'll just keep it wrapped up. 736 00:59:12,383 --> 00:59:14,051 What's wrong? 737 00:59:17,471 --> 00:59:19,598 Dan could never say the words, "I love you." 738 00:59:22,726 --> 00:59:24,520 1-4-3. 739 00:59:29,024 --> 00:59:30,818 1-4-3. 740 00:59:36,156 --> 00:59:38,367 - Becky, I... - How long? 741 00:59:42,496 --> 00:59:43,914 Four months. 742 00:59:48,919 --> 00:59:50,546 It was a huge mistake. 743 00:59:51,547 --> 00:59:55,259 I'm sorry. I am so, so sorry. 744 00:59:55,342 --> 00:59:57,845 For sleeping with my husband or me finding out about it? 745 00:59:57,928 --> 01:00:00,472 For falling in love with the same guy. 746 01:00:31,754 --> 01:00:33,380 Who made the move? 747 01:00:34,381 --> 01:00:36,383 - Both super drunk. - Who? 748 01:00:38,761 --> 01:00:40,763 He did. 749 01:00:42,348 --> 01:00:46,769 But it was a huge, huge mistake, becks. 750 01:00:48,228 --> 01:00:50,731 No. 751 01:00:52,149 --> 01:00:54,568 A mistake is a kiss, a one-night stand. 752 01:00:56,070 --> 01:00:58,280 You said you loved him, so... 753 01:01:01,533 --> 01:01:03,035 It got out of hand. 754 01:01:03,118 --> 01:01:08,374 I tried so hard not to, but I fell for him. I mean... 755 01:01:08,457 --> 01:01:10,209 He listened to me, he was... 756 01:01:11,543 --> 01:01:14,963 He was just different than every other douchebag that I'd ever dated and... 757 01:01:17,007 --> 01:01:19,176 And I'd never felt that way before. 758 01:01:21,220 --> 01:01:22,989 And then you asked me to be your maid of honor 759 01:01:23,013 --> 01:01:26,183 and it all hit me like a ton of bricks, how messed up this all was. 760 01:01:28,435 --> 01:01:30,270 I loved him, but... 761 01:01:32,356 --> 01:01:34,817 But I love you more, so I ended it. 762 01:01:38,821 --> 01:01:41,532 It was just so hard seeing you guys together. 763 01:01:43,283 --> 01:01:44,910 And after Dan died, I... 764 01:01:46,078 --> 01:01:49,248 I just didn't have the strength to be there for you, 765 01:01:49,331 --> 01:01:51,625 to be strong enough for you, so... 766 01:01:52,876 --> 01:01:54,461 So, I ran away. 767 01:01:55,921 --> 01:01:58,048 And now you hate me and I don't blame you, 768 01:01:58,132 --> 01:02:00,676 and now we're stuck on this stupid, freaking tower 769 01:02:00,759 --> 01:02:02,386 in the middle of freaking nowhere. 770 01:02:03,762 --> 01:02:05,389 And it's all my fault. 771 01:02:06,932 --> 01:02:09,935 I am so, so sorry. 772 01:03:24,092 --> 01:03:25,302 What's that? 773 01:03:26,512 --> 01:03:29,139 I set it when we dropped the phone down yesterday. 774 01:03:31,266 --> 01:03:33,352 It's been 24 hours. 775 01:03:36,104 --> 01:03:39,817 I think it's time to accept that either your 60,000 followers don't give a shit 776 01:03:39,900 --> 01:03:42,319 or your phone's down there in a million pieces. 777 01:03:43,362 --> 01:03:44,780 Okay. 778 01:03:45,823 --> 01:03:49,076 Well, we've got one more shot. Your phone. 779 01:03:49,159 --> 01:03:52,037 Yeah, no padding this time, though. Even less of a chance. 780 01:03:52,120 --> 01:03:54,998 And if this fails we really don't have any hope. 781 01:03:58,210 --> 01:04:00,295 How long till we die of thirst? 782 01:04:01,463 --> 01:04:05,050 It's just killing me that our water is just right down there in that bag. 783 01:04:06,760 --> 01:04:08,303 Yeah, with the drone. 784 01:04:09,304 --> 01:04:10,889 We could've used that to get help. 785 01:04:10,973 --> 01:04:14,810 We could have flown it back to our motel with a good old fashioned note. 786 01:04:20,607 --> 01:04:22,067 Wait, maybe I can get it. 787 01:04:23,735 --> 01:04:26,363 What do you mean? You said it was too smooth. No footholds. 788 01:04:26,446 --> 01:04:28,206 Yeah, but when I hung my cell down yesterday, 789 01:04:28,240 --> 01:04:30,492 I think the rope was long enough to reach it. 790 01:04:33,287 --> 01:04:35,289 - Are you serious? - Yeah. 791 01:04:37,082 --> 01:04:38,709 Yeah, I seriously think I can get it. 792 01:04:47,634 --> 01:04:49,511 Hunter, I don't think this is a good idea. 793 01:04:49,595 --> 01:04:52,306 Becky, I don't think we have a choice. 794 01:04:52,389 --> 01:04:54,433 Every hour that passes, the weaker we get. 795 01:04:59,062 --> 01:05:00,063 Besides... 796 01:05:01,064 --> 01:05:03,066 Maybe you'll get lucky and I'll fall. 797 01:05:14,036 --> 01:05:15,120 Hunter. 798 01:05:18,916 --> 01:05:19,917 Be careful. 799 01:05:22,878 --> 01:05:24,463 I'm sorry, becks. 800 01:05:25,714 --> 01:05:26,924 I love you. 801 01:05:38,101 --> 01:05:40,103 Okay. 802 01:05:49,738 --> 01:05:52,282 Are you okay? 803 01:05:52,366 --> 01:05:53,367 Yeah. 804 01:05:54,660 --> 01:05:56,078 Yeah, all good. 805 01:06:03,251 --> 01:06:04,628 Okay. 806 01:06:11,802 --> 01:06:12,928 Okay. 807 01:06:20,852 --> 01:06:21,937 Hunter, careful. 808 01:06:23,897 --> 01:06:25,190 Shit. 809 01:06:26,191 --> 01:06:28,402 I can't quite reach it. 810 01:06:28,485 --> 01:06:31,405 - Come back up. We'll attach it lower. - Come on. 811 01:06:31,488 --> 01:06:33,407 Shit. 812 01:06:37,119 --> 01:06:38,704 I think I can drop myself lower. 813 01:06:38,787 --> 01:06:40,580 What? 814 01:06:40,664 --> 01:06:43,083 What the hell are you doing, hunter? 815 01:06:44,459 --> 01:06:45,460 Hunter! 816 01:06:53,427 --> 01:06:54,427 Shit. 817 01:07:02,227 --> 01:07:04,855 - I think I can swing to it. - Hunter, no! 818 01:07:04,938 --> 01:07:07,190 Hunter! Come back up! 819 01:07:07,274 --> 01:07:08,525 Hunter, no! 820 01:07:08,608 --> 01:07:09,985 Hunter! 821 01:07:16,241 --> 01:07:17,659 Are you okay? 822 01:07:19,911 --> 01:07:21,621 Yeah. 823 01:07:25,709 --> 01:07:27,669 Is there a way down? 824 01:07:27,753 --> 01:07:30,922 No. The ladder ripped all the way off. 825 01:07:47,230 --> 01:07:49,691 - Oh, my god. - Wait, hunter. 826 01:07:49,775 --> 01:07:51,985 How are you gonna get back on the rope? 827 01:07:56,114 --> 01:07:57,114 Uh. 828 01:07:57,949 --> 01:07:59,326 Shit. 829 01:08:01,453 --> 01:08:03,163 Can... can you reach it? 830 01:08:13,673 --> 01:08:16,301 J“ humpty dumpty sat on the wall j“ 831 01:08:17,385 --> 01:08:18,553 oh, my god. 832 01:08:18,637 --> 01:08:21,848 J“ humpty dumpty had a big fall... j“ 833 01:08:34,111 --> 01:08:35,362 Shit. 834 01:08:39,825 --> 01:08:41,952 - You okay? - Yeah. 835 01:08:42,035 --> 01:08:43,745 I have an idea. 836 01:08:53,213 --> 01:08:54,297 Okay. 837 01:08:54,381 --> 01:08:57,092 I'm gonna try to hook it on with this, 838 01:08:57,175 --> 01:08:59,845 and then we're gonna work together to pull me up. 839 01:08:59,928 --> 01:09:02,264 - Okay? - That's amazing. 840 01:09:02,347 --> 01:09:04,891 That's some good MacGyver shit right there. 841 01:09:33,253 --> 01:09:35,172 Oh, come on. Please. Come on. 842 01:09:38,592 --> 01:09:40,427 - You did it! - Okay. 843 01:09:40,510 --> 01:09:44,097 Okay. I'm gonna jump onto this. 844 01:09:44,181 --> 01:09:46,266 I'm gonna need your help to pull me up. 845 01:09:46,349 --> 01:09:47,684 - Okay. - Get ready, becks. 846 01:09:47,767 --> 01:09:48,768 - Okay. - Okay. 847 01:09:50,604 --> 01:09:51,646 Okay. 848 01:09:55,275 --> 01:09:57,819 Okay, come on, come on. Come on, you can do it. 849 01:10:06,995 --> 01:10:07,996 Shit. 850 01:10:08,079 --> 01:10:10,415 Hunter, are you okay? You okay? 851 01:10:13,335 --> 01:10:15,670 Okay. I'm okay. 852 01:10:15,754 --> 01:10:17,714 Let's do this fast and quick, Becky. 853 01:10:17,797 --> 01:10:19,257 Work together to pull me up. 854 01:10:19,341 --> 01:10:22,677 - Okay. - I climb, you pull. 855 01:10:22,761 --> 01:10:26,806 Okay? Okay, now! 856 01:10:56,378 --> 01:10:58,922 I can almost reach the ladder. 857 01:11:03,343 --> 01:11:04,511 Almost there, becks. 858 01:11:11,810 --> 01:11:12,894 Okay. 859 01:11:44,426 --> 01:11:46,720 Becky! I landed on the bag! 860 01:11:46,803 --> 01:11:48,847 Oh, my god... are you okay? 861 01:11:48,930 --> 01:11:52,517 I hurt my hands, real bad. I don't think I can climb. 862 01:11:52,600 --> 01:11:54,477 You're gonna have to pull me up, okay? 863 01:11:54,561 --> 01:11:55,812 Okay. Okay. 864 01:11:59,607 --> 01:12:00,859 I got you. 865 01:12:38,438 --> 01:12:42,525 Oh, shit. 866 01:12:42,609 --> 01:12:44,694 Oh, no. Are you okay? 867 01:12:44,778 --> 01:12:47,322 Shit. I thought you died there. 868 01:12:47,405 --> 01:12:50,033 I'm not going anywhere, becks. 869 01:12:50,116 --> 01:12:51,659 Yeah, that was scary. 870 01:12:59,542 --> 01:13:02,337 - We should ration it. - Okay. You're right. 871 01:13:03,797 --> 01:13:05,924 Is there any food in there? 872 01:13:06,007 --> 01:13:08,009 No, it's just your cherry lip balm. 873 01:13:08,093 --> 01:13:10,178 I don't think you can eat that. 874 01:13:10,261 --> 01:13:14,265 Okay, it's getting dark. I think it's now or never on that drone. 875 01:13:15,558 --> 01:13:18,520 I guess we need to... We need to write a note. 876 01:13:19,521 --> 01:13:21,648 Okay, the receipt from the diner. 877 01:13:21,731 --> 01:13:25,235 - A pen... do you have a pen? - Eyeliner in here. 878 01:13:25,318 --> 01:13:27,638 Aren't you glad I brought up makeup now? 879 01:13:29,739 --> 01:13:31,241 "Help. 880 01:13:31,324 --> 01:13:36,496 Stuck on top of 8-67 tower. Call 911 881 01:13:38,456 --> 01:13:39,749 yeah, perfect. 882 01:13:43,920 --> 01:13:46,089 Okay. See that? 883 01:13:46,172 --> 01:13:48,675 That's the road where we almost got wiped out. 884 01:13:48,758 --> 01:13:51,136 It leads to the motel. 885 01:13:51,219 --> 01:13:53,221 Let's do this while we still have light. 886 01:13:56,850 --> 01:13:58,184 Okay. 887 01:14:00,562 --> 01:14:03,189 Okay, just keep it straight and follow the line of the road. 888 01:14:03,273 --> 01:14:05,275 - Let it drift down as it goes. - Okay. 889 01:14:19,122 --> 01:14:20,832 Okay. 890 01:14:20,915 --> 01:14:22,834 Okay, we're almost past the gate. 891 01:14:22,917 --> 01:14:24,353 Oh, my god. 892 01:14:24,377 --> 01:14:26,021 - No, no, no. The battery. - What? 893 01:14:26,045 --> 01:14:28,047 - It's running out ofjuice. - Oh, shit. 894 01:14:28,131 --> 01:14:30,675 Hit retrieve. Or has it gone too far? 895 01:14:30,758 --> 01:14:32,635 - Is it gonna make it? - There's no chance! 896 01:14:32,719 --> 01:14:34,439 - Are you sure? - It's not even at the gate. 897 01:14:34,512 --> 01:14:35,763 Shit. It's dropping. 898 01:14:35,847 --> 01:14:37,116 - Hit retrieve, hit retrieve... - Hunter. 899 01:14:37,140 --> 01:14:38,183 - Hit retrieve. - Okay. 900 01:14:39,517 --> 01:14:41,077 - It's coming back. - Fly it up. 901 01:14:41,102 --> 01:14:42,702 Give it the best shot to get back to us. 902 01:14:42,729 --> 01:14:44,731 Come on, just get it higher, higher, higher. 903 01:14:46,483 --> 01:14:48,318 - Just get it higher! - I'm trying. 904 01:14:49,944 --> 01:14:52,030 - We'll grab it when it gets close. - Okay. 905 01:14:55,533 --> 01:14:57,368 Okay. We've got this. 906 01:14:58,786 --> 01:15:00,246 Get it, becks, get it. 907 01:15:03,500 --> 01:15:05,627 Nice! Good job. 908 01:15:18,306 --> 01:15:21,100 We have a charger, but we don't have any power. 909 01:15:21,184 --> 01:15:24,270 Maybe just turn it off and once it's rested, it will have morejuice. 910 01:15:24,354 --> 01:15:26,898 It's never gonna be enough. Hunter. 911 01:15:36,449 --> 01:15:38,076 What are we gonna do? 912 01:15:38,159 --> 01:15:40,495 Hey, we're not gonna panic. 913 01:15:40,578 --> 01:15:42,997 We're gonna stay calm. 914 01:15:43,081 --> 01:15:45,917 We're gonna figure it out, okay? There's gotta be a way. 915 01:15:49,796 --> 01:15:52,799 - Are we gonna die? - No. 916 01:15:53,883 --> 01:15:55,385 No, we're gonna be okay. 917 01:16:24,622 --> 01:16:26,332 Hunter. Hunter... 918 01:16:27,333 --> 01:16:28,918 Where are you? Hunter... 919 01:16:36,342 --> 01:16:37,342 Hunter... 920 01:16:38,970 --> 01:16:40,847 Hunter, where are you? 921 01:16:44,809 --> 01:16:47,020 Hunter. Hunter! 922 01:17:49,916 --> 01:17:51,209 Becky, it's okay. 923 01:17:52,210 --> 01:17:54,170 You just had a bad dream. 924 01:17:54,253 --> 01:17:59,467 You're nice and safe, 2,000 feet up in the middle of nowhere. 925 01:18:08,518 --> 01:18:10,395 I have an idea. 926 01:18:10,478 --> 01:18:12,021 How to charge the drone. 927 01:18:13,648 --> 01:18:15,274 Your dumb life hack. 928 01:18:16,275 --> 01:18:18,444 Becky, you freakin' genius. 929 01:18:25,493 --> 01:18:28,121 I think it's light enough now. Let's do it. 930 01:18:47,557 --> 01:18:50,852 Okay, it's a standard bulb fitting, but it's gonna be hot. 931 01:18:50,935 --> 01:18:53,062 It's 30 feet but it's gonna feel like 1,000. 932 01:18:57,316 --> 01:18:58,985 - Is your leg okay? - Yeah. 933 01:18:59,068 --> 01:19:02,363 It smells, but it doesn't hurt anymore. It's fine. 934 01:19:03,740 --> 01:19:04,824 Okay. 935 01:19:08,911 --> 01:19:11,664 You can do this. 936 01:19:18,963 --> 01:19:20,465 - Yeah! - Yeah. 937 01:19:24,260 --> 01:19:26,095 Keep going, Becky. 938 01:19:29,182 --> 01:19:31,642 You got this, Becky. 939 01:19:42,278 --> 01:19:45,323 - I can't. - It's okay, it's okay. 940 01:19:45,406 --> 01:19:47,200 I can't. 941 01:19:47,283 --> 01:19:48,659 You can do it, Becky. 942 01:19:48,743 --> 01:19:50,286 You got it. 943 01:19:54,081 --> 01:19:57,919 It's okay. It's just like pole dancing. 944 01:19:58,002 --> 01:20:00,713 Um... okay, "cherry pie." 945 01:20:00,797 --> 01:20:03,549 J“ she's my cherry pie j“ 946 01:20:03,633 --> 01:20:06,636 j“ my cold drink of water, my sweet surprise j“ 947 01:20:06,719 --> 01:20:08,554 j“ she's my cherry pie j“ 948 01:20:10,556 --> 01:20:13,017 J“ making my cherry pie j“ 949 01:20:13,100 --> 01:20:14,685 whoo! 950 01:20:14,769 --> 01:20:17,063 J“ she's my cherry pie j“ 951 01:20:17,146 --> 01:20:20,274 j“ my cold drink of water, my sweet surprise j“ 952 01:20:20,358 --> 01:20:22,652 j“ she's my cherry pie j“ 953 01:20:22,735 --> 01:20:23,735 whoo! 954 01:20:23,778 --> 01:20:26,030 J“ Becky's my cherry pie j“ 955 01:20:27,782 --> 01:20:28,783 yes! 956 01:20:34,664 --> 01:20:36,123 You did it, my little cherry pie. 957 01:20:36,207 --> 01:20:37,208 Good job! 958 01:20:40,002 --> 01:20:41,754 - Okay. - Yeah! 959 01:20:41,838 --> 01:20:44,966 You did it, cherry pie! 960 01:20:45,049 --> 01:20:47,426 All right. All right. 961 01:20:48,511 --> 01:20:50,513 - Okay. Okay. - Remember, it's hot. 962 01:20:53,057 --> 01:20:54,058 Be careful. 963 01:21:12,952 --> 01:21:15,079 Okay, just think back to the diner. 964 01:21:15,162 --> 01:21:17,415 You're gonna want to line the prongs of the charger 965 01:21:17,498 --> 01:21:20,042 with the elements of the bulb socket. 966 01:21:25,548 --> 01:21:27,216 I don't think it's long enough. 967 01:21:27,300 --> 01:21:29,093 I think the back prong doesn't reach. 968 01:21:29,176 --> 01:21:33,848 Okay, you're gonna need something small and metal to carry the current, like a... 969 01:21:33,931 --> 01:21:37,226 Like a screw or something that you can jam in there. 970 01:21:37,310 --> 01:21:39,854 - There isn't anything. - Jesus. Um... 971 01:22:08,633 --> 01:22:11,385 It's working! It's freaking working! 972 01:22:11,469 --> 01:22:13,429 Holy shit, my hero! 973 01:22:13,512 --> 01:22:16,098 Okay, we're gonna need a full charge. 974 01:22:16,182 --> 01:22:18,768 I don't know. It just has four lights. 975 01:22:18,851 --> 01:22:22,313 Okay, we have to charge it all the way. Give ourselves the best shot. 976 01:22:22,396 --> 01:22:24,231 You gonna be okay? 977 01:22:24,315 --> 01:22:26,651 Yeah. I got this. 978 01:22:57,139 --> 01:22:59,433 You okay? 979 01:23:01,018 --> 01:23:02,186 Hang in there, becks. 980 01:23:02,269 --> 01:23:05,106 Past halfway. 981 01:23:26,585 --> 01:23:29,130 Get off of me! 982 01:23:36,012 --> 01:23:38,848 It's okay, it's okay, Becky. You've got it. 983 01:23:38,931 --> 01:23:41,100 Three lights. 984 01:23:46,147 --> 01:23:48,232 Come on, Becky, you're so close. 985 01:23:55,031 --> 01:23:57,199 Get the hell away from me! 986 01:24:03,372 --> 01:24:04,373 You did it! 987 01:24:09,962 --> 01:24:12,381 Jesus, I'm so proud of you. 988 01:24:15,384 --> 01:24:18,095 - Why didn't you catch the bag? - Uh... 989 01:24:18,179 --> 01:24:20,598 Babe, you okay? 990 01:24:27,313 --> 01:24:30,691 We need to fly that thing when the motel is the busiest. 991 01:24:30,775 --> 01:24:32,818 Checkout, 10:00 am. 992 01:24:32,902 --> 01:24:35,404 Just a couple of hours. 993 01:25:03,641 --> 01:25:07,228 You know, he was right about Dan. He was just trying to help me and... 994 01:25:10,022 --> 01:25:12,441 And I was so horrible to him. 995 01:25:15,444 --> 01:25:17,863 If there was anyone I could text, it would be him. 996 01:25:17,947 --> 01:25:20,658 Just to say... 997 01:25:20,741 --> 01:25:22,326 I'm so sorry. 998 01:25:24,787 --> 01:25:26,330 I love him. 999 01:25:32,837 --> 01:25:35,714 I'm tapping out here. 1000 01:25:35,798 --> 01:25:39,468 Stay with me. Try to keep your mind occupied. 1001 01:25:40,553 --> 01:25:43,180 Tell me something, something that... 1002 01:25:43,264 --> 01:25:45,266 That you and your dad used to do together. 1003 01:25:48,853 --> 01:25:50,855 We would watch wrestling. 1004 01:25:51,981 --> 01:25:55,109 - Wwe. - Yeah. 1005 01:25:55,192 --> 01:25:57,194 I forgot you guys were into that. 1006 01:25:57,278 --> 01:26:00,990 Yeah. It was our thing, you know? 1007 01:26:01,073 --> 01:26:05,744 He was always said I'd be world champion with my fighting spirit. 1008 01:26:07,621 --> 01:26:10,624 I always felt so close to him when we would watch it. 1009 01:26:13,711 --> 01:26:16,130 Name some of your favorite wrestlers. 1010 01:26:19,633 --> 01:26:21,927 Uh, "stone cold" Steve Austin. 1011 01:26:23,512 --> 01:26:24,889 The rock. 1012 01:26:26,056 --> 01:26:29,560 What was cactus Jack's name when he was wearing the mask? 1013 01:26:29,643 --> 01:26:30,853 Mankind. 1014 01:26:32,438 --> 01:26:33,856 Mankind. 1015 01:26:35,858 --> 01:26:37,735 Wait, I thought you said you didn't watch it. 1016 01:26:37,818 --> 01:26:39,486 I didn't. 1017 01:26:39,570 --> 01:26:41,572 Keep going, you need to stay awake. 1018 01:26:44,116 --> 01:26:45,409 Batista. 1019 01:26:51,207 --> 01:26:53,125 Okay. It's checkout time. 1020 01:26:56,545 --> 01:26:58,380 Okay, here it goes. 1021 01:27:05,346 --> 01:27:08,766 Just keep that shit straight. Follow the line of the road. 1022 01:27:13,896 --> 01:27:15,522 Come on, you son of a... 1023 01:27:21,528 --> 01:27:25,574 I'm past the point of no return, so how's the battery? 1024 01:27:25,658 --> 01:27:26,909 Should I retrieve? 1025 01:27:26,992 --> 01:27:29,203 No, keep going. 1026 01:27:32,122 --> 01:27:34,667 Come on, come on, just follow the road. 1027 01:27:41,465 --> 01:27:42,466 Oh, shit. 1028 01:27:48,555 --> 01:27:50,557 It's gonna work. 1029 01:27:59,316 --> 01:28:00,567 Oh, god. 1030 01:28:04,488 --> 01:28:05,948 No. 1031 01:28:07,866 --> 01:28:11,495 Screw your truck. Get the drone! Get it! 1032 01:28:16,792 --> 01:28:19,295 No, no, no, no! 1033 01:28:19,378 --> 01:28:22,256 Go back! Go back. 1034 01:28:22,339 --> 01:28:25,801 No, no, no. Go back! 1035 01:28:25,884 --> 01:28:27,094 Go back! 1036 01:28:31,932 --> 01:28:33,934 Fuck, no! 1037 01:29:22,649 --> 01:29:24,526 Is that a storm? 1038 01:29:26,779 --> 01:29:28,697 It's kind of beautiful from up here. 1039 01:29:34,953 --> 01:29:37,206 I can't survive another night. 1040 01:29:37,289 --> 01:29:39,500 Becky, don't talk like that. 1041 01:29:42,586 --> 01:29:44,004 I just... 1042 01:29:44,088 --> 01:29:47,466 - I just wanna sleep. - You can't sleep. 1043 01:29:47,549 --> 01:29:50,052 The vultures, they can smell your leg. 1044 01:29:50,135 --> 01:29:52,763 They're waiting for you to give up so they can attack. 1045 01:29:56,183 --> 01:29:58,185 Survival of the fittest. 1046 01:29:59,186 --> 01:30:01,146 You need energy. 1047 01:30:01,230 --> 01:30:03,148 We should eat something. 1048 01:30:03,232 --> 01:30:08,654 What? We're 2,000 feet up in the middle of the desert. 1049 01:30:08,737 --> 01:30:12,157 - There's no food up here. - There's always something. 1050 01:30:15,369 --> 01:30:17,204 It's hopeless. 1051 01:30:21,208 --> 01:30:23,544 Let's send another message. 1052 01:30:23,627 --> 01:30:25,796 We can pad the cell better this time. 1053 01:30:25,879 --> 01:30:28,132 - With what? - Give me your shoe. 1054 01:30:28,215 --> 01:30:30,926 - I can't. - Why? 1055 01:30:31,009 --> 01:30:33,637 - It's not up here, is it? - What? 1056 01:30:36,348 --> 01:30:37,724 It's down there. 1057 01:30:39,226 --> 01:30:42,020 It's on your foot. 1058 01:30:45,232 --> 01:30:47,276 I'm... 1059 01:30:48,277 --> 01:30:51,238 Down there, remember? 1060 01:30:56,743 --> 01:30:58,203 I fell. 1061 01:31:01,665 --> 01:31:04,209 You can't have the shoe, 1062 01:31:04,293 --> 01:31:06,378 because I didn't catch the bag. 1063 01:31:07,504 --> 01:31:09,298 I bled out. 1064 01:31:26,773 --> 01:31:30,402 You didn't really think your scrawny ass could pull me up, did you? 1065 01:31:44,166 --> 01:31:45,792 You pulled the bag up. 1066 01:31:54,426 --> 01:31:56,637 I guess you were just too afraid 1067 01:31:56,720 --> 01:31:59,139 to realize that you were up here... 1068 01:32:00,140 --> 01:32:02,559 All alone. 1069 01:33:17,843 --> 01:33:19,469 Hi, dad. 1070 01:33:21,305 --> 01:33:23,599 I wanted you to know that I... 1071 01:33:23,682 --> 01:33:26,643 I found my fight again. 1072 01:33:30,063 --> 01:33:31,940 Please leave your message... 1073 01:33:33,400 --> 01:33:35,068 I wanna live. 1074 01:33:36,570 --> 01:33:38,196 I wanna go home... 1075 01:33:40,782 --> 01:33:43,785 But I'm not gonna make it. 1076 01:33:48,957 --> 01:33:51,627 You were right about everything and I... 1077 01:33:52,919 --> 01:33:55,130 I'm sorry, dad. 1078 01:34:00,677 --> 01:34:05,182 By the time you see this... 1079 01:34:05,265 --> 01:34:06,391 I'll be gone. 1080 01:34:14,733 --> 01:34:16,276 [Love you. 1081 01:35:52,289 --> 01:35:55,125 That's it! Fuck! 1082 01:36:18,482 --> 01:36:20,942 You need energy. 1083 01:36:21,026 --> 01:36:23,487 You should eat something. 1084 01:36:27,073 --> 01:36:29,618 Survival of the fittest. 1085 01:37:06,112 --> 01:37:09,741 I can pad the cell better this time. 1086 01:37:09,825 --> 01:37:11,326 Give me your shoe. 1087 01:38:30,196 --> 01:38:31,239 Hunter. 1088 01:38:45,378 --> 01:38:47,088 God, I love you. 1089 01:39:20,038 --> 01:39:22,040 I'm sorry. 1090 01:39:22,123 --> 01:39:25,669 I'm so sorry, but I really have to make sure this gets through. 1091 01:39:25,752 --> 01:39:27,587 God, god, I'm sorry. 1092 01:40:46,958 --> 01:40:48,209 You can't park here. 1093 01:40:48,293 --> 01:40:50,837 Becky! Becky! 1094 01:41:03,808 --> 01:41:05,852 Dad? 1095 01:41:05,935 --> 01:41:06,935 Dad? 1096 01:41:08,438 --> 01:41:09,773 Dad! 1097 01:41:15,820 --> 01:41:18,323 I thought that was you. 1098 01:41:18,406 --> 01:41:22,243 Dad, I love you. I'm so sorry. 1099 01:41:23,578 --> 01:41:24,913 It's okay. 1100 01:41:27,373 --> 01:41:30,085 I just... I just want you to be okay. 1101 01:41:34,380 --> 01:41:37,092 I am, you know? I'm gonna be okay. 1102 01:41:38,510 --> 01:41:39,511 Really. 1103 01:41:55,026 --> 01:41:56,653 Let's go home. 1104 01:41:59,239 --> 01:42:01,533 Life is fleeting. 1105 01:42:01,616 --> 01:42:03,868 Life is short. 1106 01:42:05,411 --> 01:42:08,706 So, you gotta use every moment. 1107 01:42:08,790 --> 01:42:11,960 You have to do something that makes you feel alive. 1108 01:42:12,043 --> 01:42:13,962 And that shit? 1109 01:42:14,045 --> 01:42:18,258 That would spread that message far and wide. 76335

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.