Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,434 --> 00:00:06,673
(gentle music)
(liquid sloshing)
2
00:00:08,842 --> 00:00:12,078
(glasses clinking)
3
00:00:13,747 --> 00:00:17,550
(ominous orchestral music)
4
00:00:17,617 --> 00:00:20,487
(static hissing)
5
00:00:41,541 --> 00:00:46,379
(ominous orchestral
music continues)
6
00:01:02,061 --> 00:01:04,264
- You have no idea
where we are, do you?
7
00:01:04,330 --> 00:01:06,299
- We took a wrong turn, Megan.
8
00:01:07,567 --> 00:01:10,503
We'll look for the road
and we'll flag a car down.
9
00:01:12,172 --> 00:01:13,306
- Okay.
10
00:01:15,642 --> 00:01:18,511
(Megan grunting)
11
00:01:20,513 --> 00:01:21,614
- Hey.
12
00:01:21,681 --> 00:01:22,982
Sorry.
13
00:01:23,049 --> 00:01:24,317
It's gonna be okay.
14
00:01:25,718 --> 00:01:26,686
- Okay.
15
00:01:28,588 --> 00:01:30,623
(ominous orchestral
music continues)
16
00:01:30,690 --> 00:01:31,858
- Do you have any service?
17
00:01:31,925 --> 00:01:34,027
- No, my phone died an hour ago.
18
00:01:34,093 --> 00:01:35,228
- Same.
19
00:01:39,532 --> 00:01:40,433
Hey, look.
20
00:01:45,538 --> 00:01:46,539
Slow down.
21
00:01:49,042 --> 00:01:53,680
(ominous orchestral
music continues)
22
00:02:04,891 --> 00:02:08,127
(knuckles rapping)
23
00:02:12,298 --> 00:02:15,568
(knuckles rapping)
24
00:02:25,578 --> 00:02:28,147
I don't think
there's anyone home.
25
00:02:28,214 --> 00:02:30,216
- See if there's a phone inside.
26
00:02:32,118 --> 00:02:34,787
(man sighing)
27
00:02:44,597 --> 00:02:47,500
(doors clicking)
28
00:02:52,105 --> 00:02:55,174
(doors clicking)
29
00:02:55,975 --> 00:02:58,645
(man gasping)
30
00:03:10,123 --> 00:03:12,759
(ominous music)
31
00:03:12,825 --> 00:03:15,795
(camera whirring)
32
00:03:42,956 --> 00:03:45,725
(door creaking)
33
00:03:49,796 --> 00:03:52,832
(dial tone humming)
34
00:03:54,334 --> 00:03:55,768
(tones ringing)
35
00:03:55,835 --> 00:03:58,137
- [Automated Voice] Your
call did not go through.
36
00:03:58,204 --> 00:03:59,839
Please try your call again.
37
00:03:59,906 --> 00:04:01,941
(ominous music)
38
00:04:02,008 --> 00:04:05,478
(floorboards creaking)
39
00:04:09,182 --> 00:04:10,350
- Damn.
40
00:04:12,085 --> 00:04:15,254
(distant banging)
41
00:04:18,424 --> 00:04:19,759
Someone here?
42
00:04:25,698 --> 00:04:28,668
(distant banging)
43
00:04:31,104 --> 00:04:34,874
(ominous orchestral music)
44
00:05:00,233 --> 00:05:04,804
(ominous orchestral
music continues)
45
00:05:08,307 --> 00:05:11,177
(footsteps thudding)
46
00:05:11,244 --> 00:05:12,412
Hello?
47
00:05:13,913 --> 00:05:16,883
(distant banging)
48
00:05:27,293 --> 00:05:31,931
(ominous orchestral
music continues)
49
00:05:37,136 --> 00:05:40,440
(voices whispering)
50
00:05:48,114 --> 00:05:50,917
(door creaking)
51
00:05:54,353 --> 00:05:55,488
Hello?
52
00:06:08,034 --> 00:06:11,137
(voices whispering)
53
00:06:12,972 --> 00:06:15,775
(intense music)
54
00:06:26,352 --> 00:06:28,254
(static hissing)
55
00:06:28,321 --> 00:06:31,524
(doorbell buzzing)
56
00:06:57,383 --> 00:06:58,818
- [Abby] Shit.
57
00:07:05,024 --> 00:07:08,194
(footsteps thudding)
58
00:07:12,198 --> 00:07:13,866
- Oh, hey.
- Steve.
59
00:07:15,101 --> 00:07:16,969
What are you doing here?
60
00:07:17,036 --> 00:07:18,337
- Got a job in the
city for a few days.
61
00:07:18,404 --> 00:07:19,806
Laura said I could stay here.
62
00:07:19,872 --> 00:07:22,708
She didn't mention
you'd be here too.
63
00:07:22,775 --> 00:07:23,810
- Yeah.
64
00:07:23,876 --> 00:07:24,977
Well, that's what
sisters are for.
65
00:07:25,044 --> 00:07:26,045
- Foster sisters.
66
00:07:31,551 --> 00:07:32,885
- You gonna rat me out?
67
00:07:34,353 --> 00:07:35,555
- [Man] Oh, hello.
68
00:07:39,592 --> 00:07:43,863
- Hi, I'm Steve, Abby's brother,
69
00:07:43,930 --> 00:07:45,431
- Foster brother.
70
00:07:46,065 --> 00:07:48,034
Steve, this is...
71
00:07:50,736 --> 00:07:52,905
This-
- I am leaving.
72
00:08:01,414 --> 00:08:03,883
- And I thought you'd
never settle down.
73
00:08:06,219 --> 00:08:08,154
- So what's this job anyway?
74
00:08:08,221 --> 00:08:09,755
Some wife wants proof
75
00:08:09,822 --> 00:08:11,991
that her husband's not
actually here on business.
76
00:08:12,058 --> 00:08:14,060
- You know, I'm actually
glad you're here.
77
00:08:14,126 --> 00:08:16,195
You remember a while back when
you asked me if I could look
78
00:08:16,262 --> 00:08:17,997
into your biological parents?
79
00:08:18,898 --> 00:08:20,766
Well, I couldn't find anything,
80
00:08:20,833 --> 00:08:22,368
but then after some digging,
81
00:08:22,435 --> 00:08:25,271
a lawyer contacted
me looking for you.
82
00:08:27,139 --> 00:08:28,674
Think you should call him.
83
00:08:34,447 --> 00:08:35,815
- Hi, yeah.
84
00:08:36,515 --> 00:08:39,151
This is Abigail Becker.
85
00:08:41,954 --> 00:08:43,222
Okay.
86
00:08:43,289 --> 00:08:45,791
- Like I said, this is a
highly unusual situation.
87
00:08:45,858 --> 00:08:48,194
I have here a last
will and testament
88
00:08:48,261 --> 00:08:49,762
dated August, 1994.
89
00:08:49,829 --> 00:08:51,731
- Yeah, I, I grew
up in foster care.
90
00:08:51,797 --> 00:08:52,732
I never knew my parents, so-
91
00:08:52,798 --> 00:08:54,967
- Yeah, I know, I know.
92
00:08:55,034 --> 00:08:56,702
Sorry.
93
00:08:56,769 --> 00:08:59,238
No, what makes this unusual
is that in a case like this,
94
00:08:59,305 --> 00:09:02,074
the bank should have taken
the house and sold it by now,
95
00:09:02,141 --> 00:09:06,579
but it looks like it's
just been sitting in limbo.
96
00:09:06,646 --> 00:09:09,315
Now that you've been
identified as the beneficiary,
97
00:09:09,382 --> 00:09:10,983
(phone buzzing)
98
00:09:11,050 --> 00:09:14,820
well, let's just say you're
a very lucky young woman.
99
00:09:14,887 --> 00:09:15,821
- Yeah.
100
00:09:16,989 --> 00:09:19,625
- [Lawyer] Just need you
to sign a few things.
101
00:09:22,328 --> 00:09:23,796
- [Steve] Sure you don't
want me to just drive you?
102
00:09:23,863 --> 00:09:26,132
If you can wait
another week, I can-
103
00:09:26,198 --> 00:09:27,433
- Thank you,
104
00:09:27,500 --> 00:09:29,735
but Laura called
and she never calls,
105
00:09:29,802 --> 00:09:32,438
so can only mean one thing.
106
00:09:32,505 --> 00:09:35,341
(phone buzzing)
107
00:09:37,410 --> 00:09:38,844
- [Steve] Hey, Laura, I-
108
00:09:38,911 --> 00:09:40,446
- [Laura] So I just
talked to my neighbor.
109
00:09:40,513 --> 00:09:42,348
Guess who's been
squatting at my place
110
00:09:42,415 --> 00:09:43,683
for the last two months.
111
00:09:43,749 --> 00:09:45,418
- Laura, I-
- This is so typical.
112
00:09:45,484 --> 00:09:46,786
You know, we do so much for her
113
00:09:46,852 --> 00:09:48,955
and then she just takes
and takes and takes.
114
00:09:49,021 --> 00:09:51,290
Sure the whole place
is like a shithole now.
115
00:09:51,357 --> 00:09:54,794
Don't even get me started on
the money she owes me, us.
116
00:09:54,860 --> 00:09:57,997
- Laura, I'm with Abby.
117
00:09:58,064 --> 00:09:59,265
You're on speaker.
118
00:09:59,332 --> 00:10:00,499
- Hey, sis.
119
00:10:00,566 --> 00:10:01,367
- [Laura] You know what?
120
00:10:01,434 --> 00:10:02,535
I don't care.
121
00:10:02,601 --> 00:10:04,637
What is wrong with you, Abby?
122
00:10:04,704 --> 00:10:06,472
I don't know what to do.
123
00:10:06,539 --> 00:10:07,640
Get outta my place.
124
00:10:07,707 --> 00:10:10,142
- Look, I'm, I'm sorry, okay?
125
00:10:10,209 --> 00:10:14,313
I'm leaving today and
I'm gonna pay you back.
126
00:10:14,380 --> 00:10:18,651
I inherited a house upstate,
so I'm gonna head up there
127
00:10:18,718 --> 00:10:22,121
and fix it up and sell it, okay?
128
00:10:22,188 --> 00:10:23,889
- [Laura] You're not just
going there to get fucked up
129
00:10:23,956 --> 00:10:26,859
and then come crawling home
when you can't sell it?
130
00:10:26,926 --> 00:10:27,893
- No.
131
00:10:30,229 --> 00:10:31,397
- [Laura] Fine.
132
00:10:31,464 --> 00:10:32,665
No excuses.
133
00:10:32,732 --> 00:10:33,899
- I love you.
134
00:10:35,468 --> 00:10:37,503
(dramatic music)
135
00:10:37,570 --> 00:10:39,338
(Abby grunting)
136
00:10:39,405 --> 00:10:41,140
Don't worry about Laura.
137
00:10:41,207 --> 00:10:42,141
She'll get over it.
138
00:10:42,208 --> 00:10:43,075
You know how she is.
139
00:10:43,142 --> 00:10:44,210
- No, she's right.
140
00:10:45,478 --> 00:10:49,348
Just, I've always wanted to
know more about my family.
141
00:10:49,415 --> 00:10:52,084
I can wipe the slate clean.
142
00:10:59,058 --> 00:11:00,226
- Let me know when
you get there.
143
00:11:00,292 --> 00:11:01,260
- I will.
144
00:11:03,396 --> 00:11:05,998
- Hey, Abby, I'm your family.
145
00:11:09,301 --> 00:11:10,269
Okay?
146
00:11:11,971 --> 00:11:12,938
- I know.
147
00:11:14,573 --> 00:11:18,277
(gentle orchestral music)
148
00:11:24,617 --> 00:11:27,686
(train rattling)
149
00:11:33,692 --> 00:11:38,030
(people chattering indistinctly)
150
00:11:45,604 --> 00:11:48,774
(gentle orchestral
music continues)
151
00:11:48,841 --> 00:11:52,111
(brakes screeching)
152
00:12:17,403 --> 00:12:20,172
(Abby grunting)
153
00:12:22,908 --> 00:12:25,845
(bell ringing)
154
00:12:29,849 --> 00:12:32,852
(Abby grunting)
155
00:12:42,328 --> 00:12:43,796
Hi.
156
00:12:43,863 --> 00:12:46,298
Is there a taxi service
or something around here?
157
00:12:46,365 --> 00:12:47,466
I just got off the train.
158
00:12:47,533 --> 00:12:49,468
- There's no taxi service here.
159
00:12:49,535 --> 00:12:51,770
- Oh, really?
160
00:12:53,739 --> 00:12:54,874
Okay.
161
00:12:55,708 --> 00:12:56,876
That's not good.
162
00:12:58,043 --> 00:13:01,013
I'm trying to get
to 38 Miller Road.
163
00:13:03,048 --> 00:13:05,217
Any chance someone here
is headed that way?
164
00:13:05,284 --> 00:13:06,252
I, I can wait.
165
00:13:07,720 --> 00:13:10,422
- I suggest you get back on
that train and head back home.
166
00:13:11,790 --> 00:13:16,362
- No, I, I, I have,
I have a house and...
167
00:13:19,265 --> 00:13:22,468
Look, does anyone
wanna give me a ride?
168
00:13:22,535 --> 00:13:24,069
I'll, I'll buy you a beer,
169
00:13:24,136 --> 00:13:25,204
two even.
170
00:13:31,210 --> 00:13:34,980
Well, I have nowhere to go,
171
00:13:35,047 --> 00:13:37,216
so guess I'll have a beer.
172
00:13:40,653 --> 00:13:43,556
- Hold on, I'll take you.
173
00:13:46,091 --> 00:13:47,493
Sorry about those guys.
174
00:13:48,827 --> 00:13:52,131
- Yeah, not the
most welcoming crew.
175
00:13:53,432 --> 00:13:57,937
- I think, I think you just
reminded them of somebody.
176
00:14:14,954 --> 00:14:18,324
(car doors clicking)
177
00:14:26,432 --> 00:14:28,067
- Thank you.
178
00:14:28,133 --> 00:14:30,569
- You need me to come inside
just to make sure it's safe?
179
00:14:30,636 --> 00:14:32,304
You know, I don't think
anyone's actually been
180
00:14:32,371 --> 00:14:34,473
inside this place
in like 20 years.
181
00:14:35,774 --> 00:14:36,976
- I think I'm good.
182
00:14:38,043 --> 00:14:39,211
I was told they were
getting the power
183
00:14:39,278 --> 00:14:40,379
turned on this morning, so...
184
00:14:41,513 --> 00:14:42,915
- All right.
185
00:14:42,982 --> 00:14:45,150
Well, I'm bartending
tomorrow afternoon.
186
00:14:45,217 --> 00:14:47,253
You know, the place
we just came from.
187
00:14:47,319 --> 00:14:51,323
If you want to come by, if
you get bored, there's Wi-Fi.
188
00:14:59,999 --> 00:15:01,600
- Thanks, Kyle.
189
00:15:01,667 --> 00:15:04,503
- Thanks...
- Abby.
190
00:15:07,172 --> 00:15:08,907
- It was nice meeting you.
191
00:15:10,743 --> 00:15:12,978
I hope to see you soon.
192
00:15:14,013 --> 00:15:14,947
(door clicking)
193
00:15:15,014 --> 00:15:18,017
(engine revving)
194
00:15:34,833 --> 00:15:38,037
(thunder rumbling)
195
00:15:41,106 --> 00:15:44,076
(door creaking)
196
00:16:07,866 --> 00:16:10,502
- Oh God. (coughing)
197
00:16:10,569 --> 00:16:12,538
What the hell is that?
198
00:16:21,914 --> 00:16:23,048
Thank God
199
00:16:29,321 --> 00:16:33,392
(dramatic orchestral music)
200
00:17:00,085 --> 00:17:04,757
(dramatic orchestral
music continues)
201
00:17:27,846 --> 00:17:32,484
(dramatic orchestral
music continues)
202
00:17:33,152 --> 00:17:36,155
(door creaking)
203
00:17:45,230 --> 00:17:50,502
(distant banging)
(Abby gasping)
204
00:17:53,806 --> 00:17:56,542
(ominous music)
205
00:18:01,046 --> 00:18:04,049
(door creaking)
206
00:18:15,861 --> 00:18:19,531
(ominous music continues)
207
00:18:46,225 --> 00:18:49,394
(sheet whooshing)
208
00:19:21,727 --> 00:19:27,165
(thunder rumbling)
(ominous music)
209
00:20:00,465 --> 00:20:04,336
(ominous music continues)
210
00:20:17,816 --> 00:20:20,619
(phone buzzing)
211
00:20:23,989 --> 00:20:24,890
Shit.
212
00:20:39,838 --> 00:20:43,742
(camera shutter clicking)
213
00:20:43,809 --> 00:20:46,278
(phone ringing)
214
00:20:46,345 --> 00:20:47,479
- Hey, you made it.
215
00:20:47,546 --> 00:20:48,146
- Yeah.
216
00:20:48,213 --> 00:20:49,581
Hey, I'm here.
217
00:20:50,749 --> 00:20:53,452
- So I ran into an old
friend getting coffee
218
00:20:53,518 --> 00:20:55,320
after dropping you off.
219
00:20:55,387 --> 00:20:56,922
She's a real estate agent.
220
00:20:56,989 --> 00:20:58,790
She says, she says city
people are always looking
221
00:20:58,857 --> 00:21:00,492
to drop money into
places like this,
222
00:21:00,559 --> 00:21:02,594
especially since lockdown.
223
00:21:02,661 --> 00:21:03,929
She said just sends
some pictures.
224
00:21:03,996 --> 00:21:05,263
She can see if she can help.
225
00:21:05,330 --> 00:21:09,201
- Steve, I told you
that I got this.
226
00:21:09,267 --> 00:21:10,602
- It was just lucky.
227
00:21:10,669 --> 00:21:12,504
I'm not trying to take over.
228
00:21:14,706 --> 00:21:15,674
- Fine, yeah.
229
00:21:16,608 --> 00:21:19,645
I'll send, I'll
send some photos.
230
00:21:19,711 --> 00:21:20,846
- Okay.
231
00:21:20,912 --> 00:21:22,280
Be safe.
232
00:21:22,347 --> 00:21:23,782
Let me know if you
need anything, okay?
233
00:21:23,849 --> 00:21:24,950
- Thank you, Steve.
234
00:21:36,061 --> 00:21:38,897
(intense music)
235
00:22:05,257 --> 00:22:07,192
Let's see if this
thing still works.
236
00:22:07,259 --> 00:22:09,194
(camera whirring)
237
00:22:09,261 --> 00:22:12,330
(static hissing)
238
00:22:43,128 --> 00:22:45,363
- Hey, honey.
- Jesus.
239
00:22:45,430 --> 00:22:48,734
(laughing) Oh, you scared me.
240
00:22:48,800 --> 00:22:50,335
- [Jason] Sorry.
241
00:22:51,169 --> 00:22:53,438
- Oh, what is that?
242
00:22:53,505 --> 00:22:56,208
- [Jason] Take a guess.
243
00:22:56,274 --> 00:22:58,143
- How much was it?
244
00:22:58,210 --> 00:23:00,045
- [Jason] I got a good deal.
245
00:23:00,112 --> 00:23:01,413
- Mm-hmm.
246
00:23:01,480 --> 00:23:02,581
- [Jason] I just
thought it'd be nice
247
00:23:02,647 --> 00:23:04,583
to have some home videos.
248
00:23:04,649 --> 00:23:06,585
Everything going on, you know,
249
00:23:06,651 --> 00:23:07,919
something for you to look back-
250
00:23:07,986 --> 00:23:09,054
- Stop, stop it, stop it.
251
00:23:09,121 --> 00:23:11,490
I'm not, I'm not going there.
252
00:23:13,024 --> 00:23:14,760
- Okay, I'm sorry.
253
00:23:14,826 --> 00:23:16,595
I also thought that it'd be
good for your sessions, right?
254
00:23:16,661 --> 00:23:20,499
You said that that could
be helpful, you know?
255
00:23:22,033 --> 00:23:24,136
(static hissing)
256
00:23:24,202 --> 00:23:25,504
- Thank you.
257
00:23:26,905 --> 00:23:27,773
Good news.
258
00:23:27,839 --> 00:23:28,907
- Hmm?
259
00:23:28,974 --> 00:23:30,842
- Public Health
Clinic in Del High,
260
00:23:31,977 --> 00:23:34,146
they said they'll
bring patients here.
261
00:23:34,212 --> 00:23:36,948
- So you're telling me our
house is about to be overrun
262
00:23:37,015 --> 00:23:38,750
with homeless psychos?
263
00:23:38,817 --> 00:23:39,451
- Stop it.
264
00:23:39,518 --> 00:23:40,285
- Okay. I'm sorry.
265
00:23:40,352 --> 00:23:41,286
I'm just...
266
00:23:41,353 --> 00:23:42,521
That's great.
267
00:23:44,856 --> 00:23:45,857
I love you.
268
00:23:47,092 --> 00:23:48,426
- I love you.
269
00:23:58,403 --> 00:24:00,272
- What do you say we start one
270
00:24:00,338 --> 00:24:03,108
of those home videos right now?
271
00:24:03,175 --> 00:24:04,476
- No, no.
272
00:24:04,543 --> 00:24:06,411
Not a chance in hell.
273
00:24:15,053 --> 00:24:16,488
- Your sessions, right?
274
00:24:16,555 --> 00:24:17,589
You said that that could
be helpful, you know?
275
00:24:21,293 --> 00:24:24,196
(static hissing)
276
00:24:25,530 --> 00:24:30,802
(camera whirring)
(tense music)
277
00:24:40,445 --> 00:24:43,481
(intense music)
278
00:24:43,548 --> 00:24:45,250
- What the fuck?
279
00:24:45,317 --> 00:24:48,920
(Abby breathing heavily)
280
00:24:54,059 --> 00:24:56,228
(static hissing)
281
00:24:56,294 --> 00:24:59,030
(Abby gasping)
282
00:24:59,097 --> 00:25:00,532
- Your sessions, right?
283
00:25:00,599 --> 00:25:04,135
You said that that could
be helpful, you know?
284
00:25:10,609 --> 00:25:12,177
- Good news.
- Hmm?
285
00:25:12,244 --> 00:25:14,746
- [Cameron] Public Health
Clinic in Del High...
286
00:25:17,082 --> 00:25:18,350
(static hissing)
287
00:25:18,416 --> 00:25:20,051
- Mmm.
288
00:25:20,118 --> 00:25:21,219
Ah.
289
00:25:21,286 --> 00:25:22,854
- You really got those abs...
290
00:25:22,921 --> 00:25:24,456
Can you stop it? (laughing)
291
00:25:24,522 --> 00:25:25,824
- [Jason] I like it.
292
00:25:27,192 --> 00:25:28,293
How are you feeling?
293
00:25:28,360 --> 00:25:30,562
Tell the camera so we remember.
294
00:25:30,629 --> 00:25:35,700
- (laughing), Um, I feel happy.
295
00:25:36,601 --> 00:25:38,203
- [Jason] Come on.
296
00:25:38,270 --> 00:25:39,304
You're a psychologist.
297
00:25:39,371 --> 00:25:41,773
You can do better than that.
298
00:25:42,474 --> 00:25:43,808
- Mmm.
299
00:25:43,875 --> 00:25:44,809
Okay.
300
00:25:46,845 --> 00:25:49,814
Tell the camera how you
are feeling, Mr. Green.
301
00:25:51,216 --> 00:25:54,219
- How do I feel?
302
00:25:54,286 --> 00:25:57,022
(both laughing)
303
00:25:58,623 --> 00:26:00,058
What you doing?
304
00:26:01,326 --> 00:26:02,394
- Nothing.
305
00:26:02,460 --> 00:26:03,962
(gentle orchestral music)
306
00:26:04,029 --> 00:26:05,797
- [Jason] How do you feel
about getting outta here,
307
00:26:05,864 --> 00:26:08,566
paying somebody else to
take care of our dishes?
308
00:26:08,633 --> 00:26:09,768
- Mm.
309
00:26:09,834 --> 00:26:12,604
- Mm.
- Okay, one condition.
310
00:26:12,671 --> 00:26:13,972
- [Jason] What's that?
311
00:26:14,039 --> 00:26:15,874
- [Cameron] Camera's
not invited.
312
00:26:18,643 --> 00:26:20,412
Do you have to, all the time?
313
00:26:20,478 --> 00:26:21,479
- [Jason] It's
just for evidence.
314
00:26:21,546 --> 00:26:23,448
- Evidence of what, Jason?
315
00:26:23,515 --> 00:26:24,950
- Memories.
316
00:26:25,016 --> 00:26:25,984
Okay.
317
00:26:26,985 --> 00:26:29,854
It's not for me, it's for you.
318
00:26:32,190 --> 00:26:34,259
- [Cameron] Jason.
319
00:26:34,326 --> 00:26:35,660
We moved out here
320
00:26:35,727 --> 00:26:37,195
so you could focus
on getting better.
321
00:26:39,064 --> 00:26:40,031
- [Jason] I know.
322
00:26:41,766 --> 00:26:43,635
- [Cameron] You're not
giving up on me, right?
323
00:26:43,702 --> 00:26:44,636
- [Jason] No.
324
00:26:44,703 --> 00:26:45,704
- [Cameron] Promise me.
325
00:26:47,038 --> 00:26:49,374
(indistinct)
326
00:26:49,441 --> 00:26:51,209
- I will not give up on you.
327
00:26:51,276 --> 00:26:52,544
(Cameron laughing)
328
00:26:52,610 --> 00:26:54,079
For real, ever.
329
00:26:57,882 --> 00:27:01,753
(gentle orchestral music)
330
00:27:12,263 --> 00:27:15,066
(ominous music)
331
00:27:28,380 --> 00:27:31,883
(floorboards creaking)
332
00:27:36,287 --> 00:27:37,389
Where are they?
333
00:27:37,455 --> 00:27:39,524
- They were over there,
334
00:27:39,591 --> 00:27:43,061
all just like
perching on the grass.
335
00:27:44,095 --> 00:27:47,365
Do you, do you have
to, all the time?
336
00:27:47,432 --> 00:27:48,733
- [Jason] It's
just for evidence.
337
00:27:48,800 --> 00:27:50,368
- [Cameron] Evidence
of what, Jason?
338
00:27:50,435 --> 00:27:51,536
- [Jason] Memories.
339
00:27:51,603 --> 00:27:52,904
- [Cameron] We moved out here
340
00:27:52,971 --> 00:27:54,839
so you could focus
on getting better.
341
00:27:56,241 --> 00:27:59,277
(light piano music)
342
00:28:00,645 --> 00:28:02,247
- He was sick.
343
00:28:02,313 --> 00:28:07,819
(insects chirping)
(gentle orchestral music)
344
00:28:31,943 --> 00:28:35,814
(camera shutter clicking)
345
00:28:38,450 --> 00:28:42,120
(camera shutter clicking)
346
00:28:46,991 --> 00:28:50,829
(camera shutter clicking)
347
00:28:54,866 --> 00:28:57,869
(water running)
348
00:29:08,480 --> 00:29:11,249
(ominous music)
349
00:29:24,362 --> 00:29:28,032
(ominous music continues)
350
00:29:37,942 --> 00:29:40,945
(ominous music)
351
00:29:44,382 --> 00:29:47,886
(floorboards creaking)
352
00:29:50,054 --> 00:29:51,022
Hello?
353
00:29:58,730 --> 00:30:02,000
(ominous music)
354
00:30:02,066 --> 00:30:05,570
(floorboards creaking)
355
00:30:21,419 --> 00:30:25,123
(ominous music continues)
356
00:31:01,593 --> 00:31:05,263
(ominous music continues)
357
00:31:32,690 --> 00:31:35,493
(lock clicking)
358
00:31:43,001 --> 00:31:46,070
(birds chirping)
359
00:31:55,013 --> 00:31:58,182
(leaves rustling)
360
00:31:58,850 --> 00:32:01,486
(tense music)
361
00:32:15,533 --> 00:32:18,336
(phone buzzing)
362
00:32:28,546 --> 00:32:31,516
(engine rumbling)
363
00:32:34,285 --> 00:32:35,219
Hey.
364
00:32:36,220 --> 00:32:37,955
Thanks for getting me.
365
00:32:38,022 --> 00:32:39,424
- Of course.
366
00:32:41,059 --> 00:32:43,928
- Can I, can I
ask you something?
367
00:32:46,864 --> 00:32:48,966
What exactly happened
in that house?
368
00:32:49,033 --> 00:32:53,538
I mean, based on everybody's
reactions so far,
369
00:32:54,872 --> 00:32:57,408
I feel like there's something
you're not telling me.
370
00:32:58,576 --> 00:33:00,011
- I think that's probably
something you should
371
00:33:00,078 --> 00:33:01,579
look up yourself.
372
00:33:02,880 --> 00:33:04,048
- Standing outside the home
373
00:33:04,115 --> 00:33:05,717
of Jason and Cameron Green,
374
00:33:05,783 --> 00:33:07,919
two weeks after the horrifying
discovery of the bodies
375
00:33:07,985 --> 00:33:09,654
of at least 13 people.
376
00:33:09,721 --> 00:33:12,023
This comes several months
after police investigations
377
00:33:12,090 --> 00:33:14,192
into several missing
persons cases.
378
00:33:14,258 --> 00:33:17,028
We are now learning after an
examination of dental records
379
00:33:17,095 --> 00:33:18,896
that the remains of
Jason and Cameron Green
380
00:33:18,963 --> 00:33:20,398
were found on the property,
381
00:33:20,465 --> 00:33:22,533
their bodies having been
burned in the backyard,
382
00:33:22,600 --> 00:33:23,868
while the whereabouts
383
00:33:23,935 --> 00:33:25,436
of their newborn
daughter remain unknown,
384
00:33:25,503 --> 00:33:27,705
police have stated that
they're expecting the worst.
385
00:33:27,772 --> 00:33:29,941
And finally we just got a
quote from the police chief.
386
00:33:30,007 --> 00:33:32,210
He says, "We send our
thoughts and prayers
387
00:33:32,276 --> 00:33:34,245
to the victim's families.
388
00:33:34,312 --> 00:33:36,047
As the investigation continues,
389
00:33:36,114 --> 00:33:39,517
we hope this town can
grieve and heal together."
390
00:33:54,966 --> 00:33:58,369
(Abby sobbing softly)
391
00:34:01,939 --> 00:34:02,874
- Leave!
392
00:34:02,940 --> 00:34:03,941
Nobody wants you here.
393
00:34:04,008 --> 00:34:04,776
There's the fucking door.
394
00:34:04,842 --> 00:34:05,710
Go!
395
00:34:05,777 --> 00:34:06,577
Are you deaf?
396
00:34:06,644 --> 00:34:07,578
Get outta here!
397
00:34:07,645 --> 00:34:08,880
Go!
- Hey, hey.
398
00:34:08,946 --> 00:34:09,981
Stop it!
399
00:34:10,047 --> 00:34:11,249
- Kyle, get her outta here.
400
00:34:11,315 --> 00:34:13,251
She's bothering the customers.
401
00:34:13,317 --> 00:34:18,556
(Abby breathing heavily)
(ominous music)
402
00:34:21,292 --> 00:34:24,495
(door bell ringing)
403
00:34:25,997 --> 00:34:26,931
- I am so sorry.
404
00:34:26,998 --> 00:34:28,933
I didn't, I didn't know,
405
00:34:29,000 --> 00:34:31,102
and I shouldn't, I
shouldn't even be here.
406
00:34:31,169 --> 00:34:32,837
- It's not your fault.
407
00:34:32,904 --> 00:34:34,305
You didn't do anything wrong.
408
00:34:34,372 --> 00:34:38,276
Those people, they're,
they're just stuck.
409
00:34:38,342 --> 00:34:40,178
That man's son, he...
410
00:34:42,180 --> 00:34:43,714
I should have warned you.
411
00:34:51,823 --> 00:34:52,723
You okay?
412
00:34:54,325 --> 00:34:55,827
- Yeah, I think so.
413
00:34:59,664 --> 00:35:00,565
I don't know.
414
00:35:03,701 --> 00:35:08,739
Um,
415
00:35:09,740 --> 00:35:12,243
I have booze in the house.
416
00:35:15,780 --> 00:35:18,216
So, be honest.
417
00:35:19,383 --> 00:35:20,952
You think there's
actually any chance
418
00:35:21,018 --> 00:35:22,887
of me selling this place?
419
00:35:22,954 --> 00:35:24,622
- Not to anybody around here.
420
00:35:24,689 --> 00:35:27,658
I've actually always wanted
to come inside this house.
421
00:35:27,725 --> 00:35:30,461
Nearly as spooky as I
thought it would be.
422
00:35:31,562 --> 00:35:32,530
Thank you.
423
00:35:35,566 --> 00:35:37,735
Your mom is actually
the reason why my dad
424
00:35:37,802 --> 00:35:41,005
drank his feelings and
never went to therapy.
425
00:35:41,072 --> 00:35:42,507
- What do you mean?
426
00:35:42,573 --> 00:35:44,075
- Well, that's how
they found the bodies.
427
00:35:44,141 --> 00:35:45,877
Most of them were
your mom's patients.
428
00:35:46,878 --> 00:35:50,047
- Yeah, but didn't she die too?
429
00:35:50,114 --> 00:35:51,916
- Yeah, she burned out back.
430
00:35:51,983 --> 00:35:53,484
She was a witch.
431
00:35:53,551 --> 00:35:56,554
She burned you and then
your dad and then herself.
432
00:35:56,621 --> 00:35:58,189
Or when your dad figured
out what she was doing,
433
00:35:58,256 --> 00:35:59,524
he had to burn her
because she was a witch,
434
00:35:59,590 --> 00:36:01,926
then he accidentally
burned himself.
435
00:36:01,993 --> 00:36:03,761
Not sure how you
survived though.
436
00:36:06,097 --> 00:36:07,698
Too much?
437
00:36:07,765 --> 00:36:09,100
I'm sorry.
I realize I'm probably being
438
00:36:09,166 --> 00:36:10,434
way too frank about this.
439
00:36:10,501 --> 00:36:11,235
- No.
440
00:36:12,103 --> 00:36:12,870
It's fine.
441
00:36:12,937 --> 00:36:14,005
I asked.
442
00:36:14,071 --> 00:36:17,241
I just, I don't see it,
443
00:36:18,643 --> 00:36:20,912
my mom doing that.
444
00:36:23,247 --> 00:36:24,949
I don't know, I just don't.
445
00:36:25,016 --> 00:36:26,083
- Look, what's it matter, right?
446
00:36:26,150 --> 00:36:27,552
I mean, you barely knew 'em.
447
00:36:27,618 --> 00:36:29,353
- I didn't know them at all.
448
00:36:30,688 --> 00:36:34,525
I mean, I grew up going from
foster home to foster home,
449
00:36:34,592 --> 00:36:39,864
and I always wanted to
know who my parents were,
450
00:36:43,134 --> 00:36:45,870
but it feels like the
more that I learn,
451
00:36:45,937 --> 00:36:48,973
the less I actually know.
452
00:36:50,374 --> 00:36:52,810
It's like if I can figure
out what happened here,
453
00:36:52,877 --> 00:36:54,645
then I can, I don't know.
454
00:37:01,352 --> 00:37:03,487
- I know what you mean.
455
00:37:04,956 --> 00:37:05,890
Makes sense.
456
00:37:07,625 --> 00:37:09,560
Also, if you do come up
with a logical explanation
457
00:37:09,627 --> 00:37:11,996
for what happened here,
it'd probably go a long way
458
00:37:12,063 --> 00:37:13,664
and help you sell the place.
459
00:37:19,804 --> 00:37:21,005
- Can I ask,
460
00:37:23,674 --> 00:37:26,344
why did you help me at the bar?
461
00:37:28,846 --> 00:37:30,915
- I just, pretty girl
walks into the bar
462
00:37:30,982 --> 00:37:35,920
and I thought, hey,
why not be nice back?
463
00:37:40,057 --> 00:37:42,693
(indistinct)
464
00:37:43,828 --> 00:37:44,729
- Maybe.
465
00:37:48,232 --> 00:37:51,369
But here's the thing,
466
00:37:53,337 --> 00:37:54,705
I'm not that nice.
467
00:37:59,343 --> 00:38:02,013
(tense music)
468
00:38:08,219 --> 00:38:10,921
(Abby moaning)
469
00:38:20,898 --> 00:38:24,402
(tense music continues)
470
00:38:41,252 --> 00:38:44,088
(door clicking)
471
00:38:46,057 --> 00:38:49,493
(floorboards creaking)
472
00:39:00,171 --> 00:39:03,107
(static hissing)
473
00:39:06,444 --> 00:39:10,915
(high pitch
frequency resonating)
474
00:39:14,285 --> 00:39:17,121
(ominous music)
475
00:39:30,868 --> 00:39:34,772
- Abby, whatever this
is, I'm not into it.
476
00:39:36,173 --> 00:39:38,976
(ominous music)
477
00:39:45,449 --> 00:39:47,485
I gotta get the fuck outta here.
478
00:39:47,551 --> 00:39:48,819
(static hissing)
479
00:39:48,886 --> 00:39:51,689
(ominous music)
480
00:39:54,058 --> 00:39:57,161
(voices whispering)
481
00:40:06,403 --> 00:40:09,406
(ominous music)
482
00:40:14,211 --> 00:40:17,414
(flesh squelching)
483
00:40:20,351 --> 00:40:23,154
(ominous music)
484
00:40:49,180 --> 00:40:50,214
- Oh, well.
485
00:40:53,684 --> 00:40:57,688
(dramatic orchestral music)
486
00:41:00,191 --> 00:41:02,827
- [Kyle] Well, that's how
they found the bodies.
487
00:41:02,893 --> 00:41:05,062
Most of them were
your mom's patients.
488
00:41:08,899 --> 00:41:13,737
(dramatic orchestral
music continues)
489
00:41:14,605 --> 00:41:16,707
- [Cameron] Hi there.
490
00:41:16,774 --> 00:41:19,076
Thank you for agreeing
to being filmed.
491
00:41:20,244 --> 00:41:21,145
- Hey, sure.
492
00:41:21,212 --> 00:41:22,179
No problem.
493
00:41:22,246 --> 00:41:23,647
Thank you, thank you.
494
00:41:23,714 --> 00:41:26,250
Hey, listen, this,
this is just for your,
495
00:41:26,317 --> 00:41:27,918
your records, right?
496
00:41:29,086 --> 00:41:32,523
I really don't, I really
don't want anybody else
497
00:41:32,590 --> 00:41:33,591
to know about this.
498
00:41:33,657 --> 00:41:34,725
- [Cameron] Oh, of course.
499
00:41:34,792 --> 00:41:37,094
It's just for my own review.
500
00:41:37,161 --> 00:41:41,131
- It's funny, I didn't know
there was even an office here.
501
00:41:42,666 --> 00:41:45,236
I used to do this
route every day.
502
00:41:45,302 --> 00:41:47,438
I'm, I'm a mailman.
503
00:41:47,504 --> 00:41:48,939
Well, I'm your mailman.
504
00:41:50,407 --> 00:41:52,743
- [Cameron] Oh, wow.
505
00:41:53,477 --> 00:41:54,545
I had no idea.
506
00:41:54,612 --> 00:41:56,380
It's nice to meet you.
507
00:41:56,447 --> 00:41:59,550
And this, this is
actually my home office.
508
00:41:59,617 --> 00:42:03,287
You are my first patient
since moving here.
509
00:42:03,354 --> 00:42:05,055
- Okay, great.
510
00:42:05,122 --> 00:42:06,023
That's great.
511
00:42:09,660 --> 00:42:13,697
(dramatic orchestral music)
512
00:42:29,680 --> 00:42:31,081
(camera whirring)
513
00:42:31,148 --> 00:42:32,583
(static hissing)
514
00:42:32,650 --> 00:42:36,520
(Kevin breathing heavily)
515
00:42:37,821 --> 00:42:39,657
- [Cameron] How are you today?
516
00:42:40,791 --> 00:42:42,826
- I'm, I'm not well.
517
00:42:45,529 --> 00:42:47,164
- [Cameron] Okay.
518
00:42:47,865 --> 00:42:49,833
Can you tell me your name?
519
00:42:57,241 --> 00:42:58,175
- What is that?
520
00:43:00,511 --> 00:43:04,181
- [Cameron] It's,
it's a camcorder.
521
00:43:04,248 --> 00:43:07,952
I'm just, I'm recording our
session so that I can review it
522
00:43:08,018 --> 00:43:10,521
to make sure that I give
you the best care I can.
523
00:43:10,587 --> 00:43:12,156
- How did I get here?
524
00:43:13,257 --> 00:43:14,091
- [Cameron] It's okay.
525
00:43:14,158 --> 00:43:15,059
You're safe.
526
00:43:16,060 --> 00:43:19,063
Social services
brought you here.
527
00:43:21,231 --> 00:43:24,702
Can I ask, are you in pain?
528
00:43:28,038 --> 00:43:29,039
- Yes.
529
00:43:30,441 --> 00:43:33,377
- [Cameron] Where?
530
00:43:33,444 --> 00:43:34,611
- Everywhere.
531
00:43:37,214 --> 00:43:38,315
Everywhere.
532
00:43:38,382 --> 00:43:42,753
He's, it's, it's inside of me.
533
00:43:45,089 --> 00:43:50,394
He's inside of me, but he
doesn't like it in there.
534
00:43:52,563 --> 00:43:53,931
He wants to get out.
535
00:43:55,065 --> 00:43:56,633
- [Cameron] Who?
536
00:43:57,301 --> 00:44:00,104
(Kevin sobbing)
537
00:44:01,238 --> 00:44:04,808
- The devil. (screaming)
538
00:44:12,916 --> 00:44:14,418
- Hello, Dr. Green.
539
00:44:17,654 --> 00:44:19,890
- [Cameron] Who
am I speaking to?
540
00:44:19,957 --> 00:44:21,925
- Call me whatever you'd like.
541
00:44:24,928 --> 00:44:26,930
- [Cameron] Can
I call you Kevin?
542
00:44:33,404 --> 00:44:36,340
- It's thrilling, isn't it?
543
00:44:38,409 --> 00:44:39,777
- [Cameron] Excuse me.
544
00:44:43,747 --> 00:44:45,115
- It's a girl.
545
00:44:47,451 --> 00:44:52,022
- How would you know about...
546
00:44:54,758 --> 00:44:57,761
(ominous music)
547
00:45:06,804 --> 00:45:08,005
- She's beautiful.
548
00:45:11,809 --> 00:45:12,876
- [Cameron] Who?
549
00:45:16,613 --> 00:45:21,385
- She looks just like
you. (screeching)
550
00:45:31,361 --> 00:45:34,164
(ominous music)
551
00:45:54,918 --> 00:45:57,287
(static hissing)
552
00:45:57,354 --> 00:45:58,789
(Abby gasping)
553
00:45:58,856 --> 00:46:01,859
(phone buzzing)
554
00:46:06,196 --> 00:46:07,831
(line ringing)
555
00:46:07,898 --> 00:46:09,366
- Hey, how's it going?
556
00:46:09,433 --> 00:46:10,701
I just got off the phone
557
00:46:10,767 --> 00:46:12,769
with Rebecca, the
real estate agent.
558
00:46:12,836 --> 00:46:16,206
Some, some really dark stuff.
559
00:46:16,273 --> 00:46:18,509
- [Abby] Yeah, I
know all about it.
560
00:46:18,575 --> 00:46:20,144
- You do?
561
00:46:20,210 --> 00:46:20,811
- Yep.
562
00:46:20,878 --> 00:46:22,312
- Okay then.
563
00:46:22,379 --> 00:46:23,981
She said, you know,
it's not impossible,
564
00:46:24,047 --> 00:46:25,048
but obviously it makes a sale.
565
00:46:25,115 --> 00:46:27,818
- Can I ask a favor, Steve?
566
00:46:27,885 --> 00:46:29,353
- Sure, anything.
567
00:46:29,419 --> 00:46:33,223
- I found some stuff in the
house, a bunch of names.
568
00:46:34,391 --> 00:46:36,660
If I send you the info,
can you look into it?
569
00:46:36,727 --> 00:46:38,295
- Maybe.
570
00:46:38,362 --> 00:46:39,329
I'm a PI, not a cop.
571
00:46:39,396 --> 00:46:41,198
- I know you know people.
572
00:46:42,399 --> 00:46:46,436
Just, I, I think something
else happened here.
573
00:46:48,238 --> 00:46:52,142
- You believe in like
the devil and ghosts
574
00:46:52,209 --> 00:46:54,878
and curses and shit like that?
575
00:46:54,945 --> 00:46:57,080
- What are you
talking about, Abby?
576
00:46:58,949 --> 00:47:01,451
- I found a camera.
577
00:47:04,955 --> 00:47:06,456
I think it's evil.
578
00:47:11,728 --> 00:47:12,896
Steve?
579
00:47:14,064 --> 00:47:18,068
- [Steve] I, I think you
should come home, Abby.
580
00:47:20,571 --> 00:47:21,605
- Yeah, okay.
581
00:47:23,840 --> 00:47:25,209
You think I'm crazy.
582
00:47:25,275 --> 00:47:27,077
- No, I think this
is a lot for you.
583
00:47:27,144 --> 00:47:29,947
I think this would
be a lot for anyone.
584
00:47:30,013 --> 00:47:31,215
Just come home.
585
00:47:31,281 --> 00:47:32,549
We can finish the
case from here.
586
00:47:32,616 --> 00:47:35,419
- No, I, I need to finish this.
587
00:47:35,485 --> 00:47:36,720
- [Steve] Why?
588
00:47:36,787 --> 00:47:37,888
- Because it's
where I came from.
589
00:47:37,955 --> 00:47:39,423
- No, it's not.
590
00:47:40,857 --> 00:47:44,828
Whatever is in that house has
nothing to do with you, Abby.
591
00:47:49,466 --> 00:47:50,367
Abby?
592
00:47:53,003 --> 00:47:56,006
(ominous music)
593
00:48:13,890 --> 00:48:17,561
(ominous music continues)
594
00:49:01,204 --> 00:49:05,042
(Abby breathing heavily)
595
00:49:20,390 --> 00:49:25,595
(Abby breathing heavily)
(ominous music)
596
00:49:59,730 --> 00:50:03,333
(ominous music continues)
597
00:50:25,188 --> 00:50:28,058
(door creaking)
598
00:50:28,125 --> 00:50:31,294
(switch clicking)
599
00:50:35,866 --> 00:50:39,503
(Abby breathing heavily)
600
00:51:18,308 --> 00:51:21,311
(ominous music)
601
00:51:41,198 --> 00:51:44,601
(floorboards creaking)
602
00:51:57,848 --> 00:52:01,418
(Abby breathing heavily)
603
00:52:15,398 --> 00:52:18,168
(static hissing)
(Abby gasping)
604
00:52:18,235 --> 00:52:21,238
(intense music)
605
00:52:31,882 --> 00:52:34,918
(knuckles rapping)
606
00:52:40,757 --> 00:52:43,426
(tense music)
607
00:52:49,466 --> 00:52:50,066
- Hey.
608
00:52:50,133 --> 00:52:51,201
Sorry.
609
00:52:51,268 --> 00:52:52,936
I knocked, nobody answered.
610
00:52:53,003 --> 00:52:54,204
- Who the hell are you?
611
00:52:54,271 --> 00:52:55,805
- I'm Kyle's sister.
612
00:52:57,274 --> 00:53:00,176
But he didn't come call
last night or this morning?
613
00:53:04,781 --> 00:53:08,351
He sent this to his
friends last night.
614
00:53:11,688 --> 00:53:14,691
(tense music)
615
00:53:14,758 --> 00:53:15,692
I'm sorry.
616
00:53:15,759 --> 00:53:17,727
He's such a dick.
617
00:53:17,794 --> 00:53:20,363
I just wanted to know
if you knew anything.
618
00:53:22,766 --> 00:53:24,367
- No, sorry.
619
00:53:27,637 --> 00:53:32,943
You should not be here,
by the way, in this house.
620
00:53:35,512 --> 00:53:38,548
I've heard about some (sighing)
621
00:53:40,984 --> 00:53:44,588
stuff that your family-
622
00:53:44,654 --> 00:53:47,924
- Look, I don't know
anything about what happened
623
00:53:47,991 --> 00:53:49,326
to your brother, okay?
624
00:53:51,161 --> 00:53:52,295
- Okay.
625
00:53:55,231 --> 00:53:57,133
Can I at least have
your number just in case
626
00:53:57,200 --> 00:53:58,635
you find something out?
627
00:54:00,203 --> 00:54:01,538
- Yeah, okay.
628
00:54:06,843 --> 00:54:09,012
(ominous music)
629
00:54:09,079 --> 00:54:10,714
- Is that-
- What?
630
00:54:12,882 --> 00:54:13,850
- Nothing.
631
00:54:16,086 --> 00:54:17,220
It's nothing.
632
00:54:22,058 --> 00:54:23,026
- Good luck.
633
00:54:26,329 --> 00:54:28,999
(tense music)
634
00:54:55,358 --> 00:54:57,727
- [Cameron] Dr. Franklin,
can you hear me?
635
00:54:58,561 --> 00:55:00,130
- [Franklin] Yes, yes.
636
00:55:00,196 --> 00:55:01,364
I'm here.
637
00:55:02,132 --> 00:55:04,934
(ominous music)
638
00:55:15,078 --> 00:55:17,914
(door clicking)
639
00:55:25,922 --> 00:55:28,858
(floorboards creaking)
640
00:55:28,925 --> 00:55:33,596
(Franklin chattering
indistinctly)
641
00:55:35,432 --> 00:55:38,535
- [Cameron] Is it okay if
I, if I record this call?
642
00:55:38,601 --> 00:55:40,203
- [Franklin] Of course.
643
00:55:40,270 --> 00:55:41,771
- [Cameron] Were you able to
take a look at the materials
644
00:55:41,838 --> 00:55:42,872
that I sent over?
645
00:55:42,939 --> 00:55:44,207
- [Franklin] Yes.
646
00:55:44,274 --> 00:55:45,542
I've had some time
to examine them
647
00:55:45,608 --> 00:55:47,444
and confer with some
of my colleagues.
648
00:55:47,510 --> 00:55:51,014
If what you're saying is
true, it's quite astonishing,
649
00:55:51,081 --> 00:55:54,551
the idea that inanimate
objects could possess
650
00:55:54,617 --> 00:55:57,520
some supernatural qualities.
651
00:55:57,587 --> 00:56:00,724
Many cultures believed
that an image of a likeness
652
00:56:00,790 --> 00:56:02,926
would take a little
bit of your soul.
653
00:56:02,992 --> 00:56:05,962
Others believed that these
images offered glimpses
654
00:56:06,029 --> 00:56:07,697
into another world,
655
00:56:07,764 --> 00:56:11,034
a parallel universe stuck
in a single moment in time.
656
00:56:12,168 --> 00:56:14,137
The photo of the
man you call Kevin
657
00:56:14,204 --> 00:56:16,372
is a particular concern.
658
00:56:16,439 --> 00:56:19,375
On the left side of
his neck is a symbol,
659
00:56:19,442 --> 00:56:21,411
almost burned into his skin.
660
00:56:21,478 --> 00:56:23,580
That symbol is an
ancient demonic mark,
661
00:56:23,646 --> 00:56:26,883
a symbol of the
possessed, the damned.
662
00:56:28,118 --> 00:56:31,254
If the events you describe
are indeed accurate,
663
00:56:31,321 --> 00:56:33,757
my fear is that this Kevin
664
00:56:33,823 --> 00:56:35,959
brought the possession
into your home
665
00:56:36,025 --> 00:56:39,496
and transferred it to
this camera of yours.
666
00:56:48,004 --> 00:56:51,374
(footsteps thudding)
667
00:57:06,256 --> 00:57:07,824
- [Cameron] What can we do?
668
00:57:07,891 --> 00:57:10,026
- [Franklin] Have you
filmed anyone else since?
669
00:57:10,093 --> 00:57:13,163
- [Franklin] No, no,
I haven't, but, well-
670
00:57:14,931 --> 00:57:16,833
- [Franklin] Listen
very closely.
671
00:57:16,900 --> 00:57:19,469
There can be no more
patients in that house
672
00:57:19,536 --> 00:57:22,038
until you get rid of the camera.
673
00:57:23,406 --> 00:57:28,044
- [Cameron] My, my
husband, he's, he's sick,
674
00:57:28,545 --> 00:57:29,846
and the camera-
675
00:57:33,016 --> 00:57:34,484
- [Franklin] What?
676
00:57:34,551 --> 00:57:38,555
- [Cameron] I think, I
think it's talking to him.
677
00:57:59,275 --> 00:58:00,977
(ominous music)
678
00:58:01,044 --> 00:58:03,980
(camera whirring)
679
00:58:30,607 --> 00:58:33,543
(intense music)
(woman screaming)
680
00:58:33,610 --> 00:58:36,613
(keys clacking)
681
00:59:00,036 --> 00:59:01,204
(ominous music)
682
00:59:01,271 --> 00:59:04,641
(footsteps thudding)
683
00:59:18,621 --> 00:59:21,557
(ominous music)
684
00:59:24,827 --> 00:59:28,665
(Abby breathing heavily)
685
00:59:29,999 --> 00:59:31,801
- [Franklin] Listen
very closely.
686
00:59:31,868 --> 00:59:34,437
There can be no more
patients in that house
687
00:59:34,504 --> 00:59:37,307
until you get rid of the camera.
688
00:59:42,078 --> 00:59:44,981
(static hissing)
689
00:59:59,095 --> 01:00:02,265
(ominous music)
690
01:00:02,332 --> 01:00:05,201
(static hissing)
691
01:00:11,040 --> 01:00:13,876
(ominous music)
692
01:00:19,582 --> 01:00:21,985
(static hissing)
693
01:00:22,051 --> 01:00:24,921
(Adam whistling)
694
01:00:34,430 --> 01:00:37,300
(static hissing)
695
01:00:45,074 --> 01:00:47,677
(ominous music)
696
01:00:47,744 --> 01:00:50,813
(static hissing)
697
01:00:55,551 --> 01:00:59,155
(Abby breathing heavily)
698
01:01:04,427 --> 01:01:06,562
(ominous music)
699
01:01:06,629 --> 01:01:08,197
(static hissing)
700
01:01:08,264 --> 01:01:11,000
(Abby gasping)
701
01:01:12,635 --> 01:01:14,237
- what the fuck?
702
01:01:15,905 --> 01:01:18,908
(ominous music)
703
01:01:29,085 --> 01:01:32,021
- [Jason] Cam, cam, where is it?
704
01:01:34,257 --> 01:01:35,324
Where is it?
705
01:01:36,526 --> 01:01:38,394
- [Cameron] What?
706
01:01:38,461 --> 01:01:40,029
- [Jason] The fucking baby.
707
01:01:40,630 --> 01:01:41,431
I'm not stupid.
708
01:01:41,497 --> 01:01:42,465
Where is it?
709
01:01:44,600 --> 01:01:47,370
- [Cameron] So many people gone.
710
01:01:48,538 --> 01:01:49,605
- [Jason] Where is it?
711
01:01:49,672 --> 01:01:51,107
- [Cameron] They needed help
712
01:01:51,174 --> 01:01:55,778
and you brought them
here under my name.
713
01:01:55,845 --> 01:01:59,015
- [Jason] Honey, we
could have it all.
714
01:02:00,283 --> 01:02:01,050
I'm okay now.
715
01:02:01,117 --> 01:02:02,385
It worked.
716
01:02:02,452 --> 01:02:04,320
- [Cameron] By trading
their lives for yours.
717
01:02:04,387 --> 01:02:06,322
It will never stop.
718
01:02:06,389 --> 01:02:08,825
You will never stop.
719
01:02:08,891 --> 01:02:10,259
- [Jason] I swear
to fucking God,
720
01:02:10,326 --> 01:02:12,395
I'll point this
camera right at you.
721
01:02:13,496 --> 01:02:17,834
- [Cameron] (laughing) Go ahead.
722
01:02:19,001 --> 01:02:22,138
- [Jason] Where's
my fucking baby?
723
01:02:23,039 --> 01:02:26,342
- [Cameron] They
heard me screaming
724
01:02:26,409 --> 01:02:27,844
and they came.
725
01:02:30,246 --> 01:02:30,847
They took her.
726
01:02:30,913 --> 01:02:32,482
She, she's safe.
727
01:02:34,650 --> 01:02:36,919
- [Jason] Don't make me do this.
728
01:02:36,986 --> 01:02:41,924
- [Cameron] You will
never, ever see that baby.
729
01:02:43,860 --> 01:02:46,863
(ominous music)
730
01:02:52,702 --> 01:02:56,038
(Cameron screaming)
731
01:02:58,207 --> 01:03:01,310
(static hissing)
732
01:03:01,377 --> 01:03:04,947
(Abby breathing heavily)
733
01:03:08,885 --> 01:03:12,121
(tapes clattering)
734
01:03:14,891 --> 01:03:17,927
(match striking)
735
01:03:29,906 --> 01:03:32,074
You're still in there.
736
01:03:39,282 --> 01:03:42,084
(keys clacking)
737
01:03:54,664 --> 01:03:58,534
(ominous music continues)
738
01:03:58,601 --> 01:04:00,136
- What the fuck?
739
01:04:08,444 --> 01:04:12,114
(ominous music continues)
740
01:04:13,249 --> 01:04:14,150
Oh no.
741
01:04:15,651 --> 01:04:19,322
(ominous music continues)
742
01:04:22,959 --> 01:04:26,162
(crickets chirping)
743
01:04:27,096 --> 01:04:30,099
(ominous music)
744
01:04:38,608 --> 01:04:42,178
(Abby breathing heavily)
745
01:04:49,652 --> 01:04:53,222
(Abby breathing heavily)
746
01:05:01,964 --> 01:05:07,236
(Abby gasping)
(ominous music)
747
01:05:14,143 --> 01:05:17,146
(ominous music)
748
01:05:18,347 --> 01:05:21,017
(Abby gasping)
749
01:05:32,695 --> 01:05:35,264
(line ringing)
750
01:05:35,331 --> 01:05:37,933
Come on Abby, please pick up.
751
01:05:38,000 --> 01:05:39,468
- [Abby] Hey, this is Abby.
752
01:05:39,535 --> 01:05:42,038
Can't come to the phone
right now, so leave...
753
01:05:46,676 --> 01:05:50,212
(Abby breathing heavily)
754
01:05:57,920 --> 01:06:01,590
(ominous music continues)
755
01:06:09,031 --> 01:06:12,034
(ominous music)
756
01:06:14,704 --> 01:06:17,440
(Abby gasping)
757
01:06:24,647 --> 01:06:27,450
(ominous music)
758
01:06:47,770 --> 01:06:51,407
(Abby breathing heavily)
759
01:07:13,629 --> 01:07:17,166
(Abby breathing heavily)
760
01:07:20,870 --> 01:07:23,639
(Abby gasping)
761
01:07:35,017 --> 01:07:37,820
(Abby grunting)
762
01:07:44,794 --> 01:07:46,896
(line ringing)
- Abby, come on.
763
01:07:46,962 --> 01:07:48,164
- [Abby] Hey, this is Abby.
764
01:07:48,230 --> 01:07:49,432
Can't come to the
phone right now,
765
01:07:49,498 --> 01:07:51,233
so leave a message at the beep.
766
01:07:51,300 --> 01:07:52,768
(voicemail beeping)
767
01:07:52,835 --> 01:07:54,603
- Abby, please, please,
please pick up the phone.
768
01:07:54,670 --> 01:07:57,807
Abby, you gotta get outta
the house right now.
769
01:07:59,141 --> 01:08:01,944
(ominous music)
770
01:08:02,011 --> 01:08:05,648
(Abby breathing heavily)
771
01:08:21,530 --> 01:08:22,364
(Abby grunting)
772
01:08:22,431 --> 01:08:26,836
(Abby retching and coughing)
773
01:08:26,902 --> 01:08:27,870
- Oh God.
774
01:08:30,539 --> 01:08:33,309
- I did some digging
into the cases.
775
01:08:33,375 --> 01:08:35,678
Eight years ago
they made an arrest.
776
01:08:35,744 --> 01:08:37,146
He was a John Doe.
777
01:08:37,213 --> 01:08:38,314
He was admitted into
a mental hospital
778
01:08:38,380 --> 01:08:40,749
and two years ago he escaped.
779
01:08:42,051 --> 01:08:44,854
(ominous music)
780
01:08:46,522 --> 01:08:49,658
Abby, John Doe is your father.
781
01:08:49,725 --> 01:08:51,160
He faked his death.
782
01:08:51,227 --> 01:08:52,294
He left all of his teeth
with one of the bodies.
783
01:08:52,361 --> 01:08:53,829
Abby, you've gotta get out.
784
01:08:53,896 --> 01:08:55,631
He's been living in the house.
785
01:08:55,698 --> 01:08:58,467
(ominous music)
786
01:09:01,737 --> 01:09:04,473
(Abby gasping)
787
01:09:13,916 --> 01:09:17,553
(Abby breathing heavily)
788
01:09:29,832 --> 01:09:33,435
(Abby breathing heavily)
789
01:09:44,346 --> 01:09:47,349
(door thudding)
790
01:09:52,021 --> 01:09:55,691
(ominous music continues)
791
01:10:02,932 --> 01:10:06,201
(voices whispering)
792
01:10:14,043 --> 01:10:15,644
- I'm all better.
793
01:10:19,148 --> 01:10:21,951
(ominous music)
794
01:10:26,388 --> 01:10:28,757
(intense music)
795
01:10:28,824 --> 01:10:32,361
(Abby breathing heavily)
796
01:10:36,332 --> 01:10:39,335
(Abby gasping)
797
01:10:45,674 --> 01:10:48,544
(Abby screaming)
798
01:10:49,311 --> 01:10:52,348
(person gasping)
799
01:11:00,189 --> 01:11:02,992
(Abby grunting)
800
01:11:05,928 --> 01:11:07,229
- Over here.
801
01:11:13,836 --> 01:11:15,971
(indistinct)
802
01:11:16,038 --> 01:11:18,874
(door thudding)
803
01:11:23,379 --> 01:11:26,949
(Abby breathing heavily)
804
01:11:29,518 --> 01:11:32,454
(ominous music)
805
01:11:41,764 --> 01:11:47,069
- [Jason] (breathing heavily)
I'm in love with you.
806
01:11:48,604 --> 01:11:49,571
So long.
807
01:11:50,239 --> 01:11:52,041
- What do you want?
808
01:11:55,244 --> 01:11:56,945
- [Jason] To show.
809
01:12:00,149 --> 01:12:02,985
- I don't understand.
810
01:12:03,052 --> 01:12:05,387
Please, what is going on?
811
01:12:06,221 --> 01:12:08,924
What did you do to my brother?
812
01:12:30,079 --> 01:12:32,881
(ominous music)
813
01:12:32,948 --> 01:12:33,949
- Please.
814
01:12:35,918 --> 01:12:36,819
Please.
815
01:12:41,190 --> 01:12:43,525
- [Jason] You'll have to know.
816
01:12:43,592 --> 01:12:45,494
- Somebody help me!
817
01:12:46,195 --> 01:12:47,663
Somebody, help!
818
01:12:49,164 --> 01:12:50,365
Somebody!
819
01:12:50,432 --> 01:12:51,266
Help.
820
01:12:51,333 --> 01:12:54,236
(camera clicking)
821
01:12:54,303 --> 01:12:57,372
(Abby screaming)
822
01:13:00,309 --> 01:13:03,479
(voice whispering)
823
01:13:05,180 --> 01:13:07,983
(intense music)
824
01:13:12,054 --> 01:13:15,057
(flesh squelching)
825
01:13:16,558 --> 01:13:19,495
(Abby screaming)
826
01:13:19,561 --> 01:13:22,798
(flesh squelching)
827
01:13:25,134 --> 01:13:27,970
(static hissing)
828
01:13:28,670 --> 01:13:29,938
(knuckles rapping)
829
01:13:30,005 --> 01:13:30,906
- Help!
830
01:13:31,974 --> 01:13:34,810
(Abby screaming)
831
01:13:40,048 --> 01:13:41,016
- Abby!
832
01:13:45,087 --> 01:13:47,890
(Abby grunting)
833
01:13:52,861 --> 01:13:53,829
Abby?
834
01:14:02,437 --> 01:14:03,605
Abby?
835
01:14:08,210 --> 01:14:10,946
(ominous music)
836
01:14:28,096 --> 01:14:29,064
Abby?
837
01:14:32,401 --> 01:14:35,003
(ominous music continues)
838
01:14:35,070 --> 01:14:36,238
(floorboards creaking)
839
01:14:36,305 --> 01:14:37,239
(intense music)
840
01:14:37,306 --> 01:14:40,242
(punch thudding)
841
01:14:42,277 --> 01:14:45,581
(crickets chirping)
842
01:14:55,824 --> 01:15:01,096
(Abby groaning)
(ominous music)
843
01:15:16,745 --> 01:15:19,748
(Abby grunting)
844
01:15:35,530 --> 01:15:38,533
(Abby grunting)
845
01:15:43,538 --> 01:15:46,541
(Abby grunting)
846
01:15:50,012 --> 01:15:52,814
(ominous music)
847
01:16:00,455 --> 01:16:01,556
- Fuck.
848
01:16:10,232 --> 01:16:13,235
(ominous music continues)
849
01:16:13,302 --> 01:16:16,171
(knife clacking)
850
01:16:39,027 --> 01:16:39,995
Steve.
851
01:16:41,196 --> 01:16:42,331
Steve.
- Stop.
852
01:16:47,336 --> 01:16:49,004
- [Abby] Don't, don't.
853
01:16:49,071 --> 01:16:51,873
(ominous music)
854
01:17:04,720 --> 01:17:07,889
(Steve screaming)
855
01:17:11,693 --> 01:17:14,596
(Abby gasping)
856
01:17:17,466 --> 01:17:18,800
- I love you.
857
01:17:21,703 --> 01:17:23,405
(both chattering indistinctly)
858
01:17:23,472 --> 01:17:26,241
I will not give up on you, ever.
859
01:17:28,377 --> 01:17:32,047
(Jason breathing heavily)
860
01:17:32,748 --> 01:17:34,216
- Please, dad.
861
01:17:46,161 --> 01:17:48,764
(indistinct)
862
01:17:51,767 --> 01:17:55,070
(voices whispering)
863
01:17:56,638 --> 01:17:59,808
- [Cameron] My
sweet guy, my baby.
864
01:18:06,448 --> 01:18:07,416
It's okay.
865
01:18:08,517 --> 01:18:10,085
You can do this.
866
01:18:12,621 --> 01:18:15,557
(ominous music)
867
01:18:15,624 --> 01:18:18,760
(Steve screaming)
868
01:18:19,694 --> 01:18:20,829
For me.
869
01:18:27,536 --> 01:18:28,703
I'm sorry,
870
01:18:31,173 --> 01:18:34,276
but you're not my
fucking family.
871
01:18:35,677 --> 01:18:36,645
(static hissing)
872
01:18:36,711 --> 01:18:39,714
(ominous music)
873
01:18:42,284 --> 01:18:45,320
(voices whispering)
874
01:18:46,321 --> 01:18:49,157
(Jason groaning)
875
01:18:56,998 --> 01:19:02,237
(flesh squelching)
(intense music)
876
01:19:07,375 --> 01:19:08,343
No!
877
01:19:16,885 --> 01:19:20,889
(dramatic orchestral music)
878
01:19:24,226 --> 01:19:27,295
(Steve gasping)
879
01:19:27,362 --> 01:19:28,697
Okay.
880
01:19:28,763 --> 01:19:29,898
Okay.
881
01:19:31,733 --> 01:19:32,901
Okay?
882
01:19:38,440 --> 01:19:41,343
(fire crackling)
883
01:19:43,612 --> 01:19:47,048
- He orchestrated this whole
thing once he found you.
884
01:19:49,751 --> 01:19:52,521
- He was sick and
he had a disease.
885
01:20:00,562 --> 01:20:01,563
It's genetic,
886
01:20:06,067 --> 01:20:09,971
and the camera, the
deaths kept him alive.
887
01:20:13,742 --> 01:20:14,910
And my mom,
888
01:20:18,880 --> 01:20:19,948
I saw her.
889
01:20:21,716 --> 01:20:23,084
She wanted me to do it,
890
01:20:24,753 --> 01:20:26,121
to sacrifice you,
891
01:20:28,256 --> 01:20:29,457
to save me.
892
01:20:33,428 --> 01:20:34,396
You were right.
893
01:20:36,131 --> 01:20:38,567
Nothing here has
anything to do with me.
894
01:20:45,941 --> 01:20:49,978
(dramatic orchestral music)
895
01:20:55,450 --> 01:20:57,452
- We'll figure it out.
896
01:21:04,359 --> 01:21:05,493
- I love you.
897
01:21:07,529 --> 01:21:09,164
- I love you too.
898
01:21:10,165 --> 01:21:12,400
(dramatic orchestral
music continues)
899
01:21:12,467 --> 01:21:13,401
- We should go.
900
01:21:13,468 --> 01:21:14,903
I'll get the keys.
901
01:21:14,970 --> 01:21:16,238
- I'll be here.
902
01:21:16,304 --> 01:21:21,176
(dramatic orchestral
music continues)
903
01:21:27,616 --> 01:21:30,352
(door clicking)
904
01:21:45,700 --> 01:21:48,570
(Adam whistling)
905
01:22:22,103 --> 01:22:25,106
(ominous music)
906
01:22:42,557 --> 01:22:43,525
- Steve!
907
01:22:57,238 --> 01:23:00,542
(voices whispering)
908
01:23:04,379 --> 01:23:05,180
No, no.
909
01:23:05,246 --> 01:23:06,715
- [Cameron] My baby.
910
01:23:06,781 --> 01:23:10,485
(ominous music continues)
911
01:23:15,957 --> 01:23:19,327
My honey.
912
01:23:19,394 --> 01:23:24,632
- God, no, please, no. (sobbing)
913
01:23:25,967 --> 01:23:30,405
No! (sobbing)
914
01:23:31,606 --> 01:23:35,276
(ominous music continues)
915
01:23:38,847 --> 01:23:43,284
No! (sobbing)
916
01:23:46,287 --> 01:23:50,158
(ominous music continues)
917
01:24:05,473 --> 01:24:08,376
(static hissing)
918
01:24:15,150 --> 01:24:19,154
(dramatic orchestral music)
919
01:24:45,513 --> 01:24:50,351
(dramatic orchestral
music continues)
920
01:25:14,008 --> 01:25:16,377
(dramatic orchestral
music fades)
59327
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.