All language subtitles for CIA 2026 S01E06 Pledge of Allegiance 720p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-FLUX[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,059 --> 00:01:09,860 Thank you. 2 00:01:58,250 --> 00:02:00,070 It was, wasn't it? I love that place. 3 00:02:02,870 --> 00:02:03,870 This is me. 4 00:02:05,690 --> 00:02:06,690 What, all of it? 5 00:02:07,530 --> 00:02:08,530 Wow. 6 00:02:08,770 --> 00:02:10,169 I'd love to meet your divorce attorney. 7 00:02:11,130 --> 00:02:12,210 Oh, he's in jail now. 8 00:02:13,210 --> 00:02:14,510 Right, all the best ones are. 9 00:02:15,390 --> 00:02:16,850 Oh, I'm so sorry. 10 00:02:20,190 --> 00:02:20,948 It's work. 11 00:02:20,950 --> 00:02:21,950 Don't hate me. 12 00:02:22,470 --> 00:02:24,170 Will patients take advantage of you? 13 00:02:24,670 --> 00:02:25,670 Ain't that the truth. 14 00:03:01,350 --> 00:03:02,870 Someone tipped off the fence. 15 00:03:07,930 --> 00:03:08,930 Okay. 16 00:03:09,810 --> 00:03:11,070 Let me see what I can see. 17 00:03:21,510 --> 00:03:22,890 I'm saying no NYPD. 18 00:03:23,270 --> 00:03:24,310 No forced entry. 19 00:03:24,590 --> 00:03:26,010 What kind of break -in is this? 20 00:03:26,270 --> 00:03:27,270 A quiet kind. 21 00:03:27,470 --> 00:03:28,470 Top secret. 22 00:03:29,650 --> 00:03:30,650 Okay. 23 00:03:31,690 --> 00:03:32,690 So what do we know? 24 00:03:32,910 --> 00:03:36,950 Fifteen employees in the hospital, nine in the ICU, internal bleeding, organ 25 00:03:36,950 --> 00:03:39,870 failure, but no external injuries, no blunt force. 26 00:03:40,570 --> 00:03:45,170 Could be like Havana, some kind of directed energy weapon. 27 00:03:45,910 --> 00:03:49,850 No other employees were affected on any other floor. This was a targeted attack. 28 00:03:50,710 --> 00:03:54,110 Someone wanted something. What do they even do up here? 29 00:03:55,210 --> 00:03:58,790 No idea, and I bet you I saw a book that this guy's not going to tell us. 30 00:03:59,070 --> 00:04:00,070 I don't gamble. 31 00:04:00,260 --> 00:04:03,960 anymore. Hey, hey, don't touch that. Okay, okay. Why? That's no problem. 32 00:04:04,240 --> 00:04:07,640 Hi, I'm Jubal Valentine, special agent in charge of the New York field office. 33 00:04:07,780 --> 00:04:09,580 This is Special Agent Bill Goodman. 34 00:04:10,540 --> 00:04:11,540 And you are? 35 00:04:11,740 --> 00:04:14,960 I'm the development lead at Critical Devices. They said if there's ever a 36 00:04:14,960 --> 00:04:16,420 problem, I follow protocol. 37 00:04:17,060 --> 00:04:18,620 I had my security chief call the FBI. 38 00:04:18,959 --> 00:04:21,339 That sounds like you did the right thing. You want to tell us what 39 00:04:21,720 --> 00:04:26,040 I go for a slice. I come back. I found my guys, my whole team, leading out 40 00:04:26,040 --> 00:04:27,280 ears, some of them. 41 00:04:28,360 --> 00:04:30,720 You went out for a slice when your whole team was attacked? 42 00:04:33,400 --> 00:04:35,800 Yeah. I want to know, why this floor? 43 00:04:36,160 --> 00:04:39,420 We work on sensitive government contracts. 44 00:04:40,100 --> 00:04:41,180 They're worth billions. 45 00:04:41,780 --> 00:04:42,800 So it was a heist. 46 00:04:44,440 --> 00:04:45,379 What'd they take? 47 00:04:45,380 --> 00:04:46,540 I really can't say. I'm sorry. 48 00:04:46,880 --> 00:04:47,859 It's all good. 49 00:04:47,860 --> 00:04:48,860 Help me out. 50 00:04:49,080 --> 00:04:51,180 Let's say this was some kind of Havana Syndrome attack. 51 00:04:51,480 --> 00:04:54,960 How'd our suspect walk across the floor when everyone else was getting zapped? 52 00:04:56,420 --> 00:04:57,500 That's a really good question. 53 00:04:58,560 --> 00:04:59,560 I know. 54 00:05:00,140 --> 00:05:01,140 What's his problem? 55 00:05:06,360 --> 00:05:07,360 Who are you? 56 00:05:07,460 --> 00:05:08,480 You didn't ride up with us? 57 00:05:09,140 --> 00:05:11,760 No. No, I came up on my own. I'm D .O .D. 58 00:05:13,280 --> 00:05:15,020 We didn't ask for anyone from D .O .D. 59 00:05:16,060 --> 00:05:17,780 Well, I'm not a guy you ask for. 60 00:05:19,060 --> 00:05:20,240 Hey, don't touch that. 61 00:05:20,580 --> 00:05:21,580 It's a crime scene. 62 00:05:22,040 --> 00:05:23,040 Let's see if it's my D. 63 00:05:24,320 --> 00:05:25,380 Okay, buddy. Look. 64 00:05:25,870 --> 00:05:28,370 I got clearance so high you need a ladder to reach it. 65 00:05:29,490 --> 00:05:30,389 Is that right? 66 00:05:30,390 --> 00:05:31,810 Yeah. We'll see about that. 67 00:05:32,850 --> 00:05:33,850 You wait right here. 68 00:05:34,530 --> 00:05:35,530 All right. 69 00:05:38,830 --> 00:05:40,150 Did you know DOD was here? 70 00:05:40,990 --> 00:05:41,990 What? No. Where? 71 00:05:42,350 --> 00:05:43,350 Right there. 72 00:05:44,750 --> 00:05:46,170 We need to shut this building down. 73 00:05:48,930 --> 00:05:49,930 Clear. 74 00:05:51,170 --> 00:05:52,170 I'll go down and go up. 75 00:06:34,350 --> 00:06:37,990 Feds think this is a case they can make. How very disappointing. 76 00:06:38,490 --> 00:06:39,690 Almost everything is. 77 00:06:41,290 --> 00:06:42,950 We can keep the feds out of it. 78 00:06:43,750 --> 00:06:48,110 Every time your man pinged on our system, their company's security chief 79 00:06:48,110 --> 00:06:49,290 already called law enforcement. 80 00:06:49,730 --> 00:06:50,770 I'll find him. 81 00:06:51,390 --> 00:06:52,730 Your assets. 82 00:06:54,790 --> 00:06:56,310 Adrian? Yeah. 83 00:06:57,210 --> 00:06:58,210 Adrian Torres. 84 00:06:59,170 --> 00:07:01,350 We, uh, worked together in Venezuela. 85 00:07:02,140 --> 00:07:04,860 He was modifying battlefield tech for guerrilla purposes. 86 00:07:06,280 --> 00:07:11,440 So we placed him at a defense contractor when we exiled him. They make these, I 87 00:07:11,440 --> 00:07:13,440 don't know, 5 .5 laser blaster things. 88 00:07:13,800 --> 00:07:14,860 Directed energy weapons. 89 00:07:16,300 --> 00:07:20,500 Well, anyway, I think that he turned one on and aimed it at his co -workers in 90 00:07:20,500 --> 00:07:21,500 order to steal something. 91 00:07:22,540 --> 00:07:25,980 This company, all they make are doomsday devices. 92 00:07:27,240 --> 00:07:28,240 Bad. 93 00:07:29,080 --> 00:07:30,400 Very much so, yes. 94 00:07:31,440 --> 00:07:35,980 Can't believe I'm saying this, but I need a new Chuck. 95 00:07:37,180 --> 00:07:38,440 An FBI liaison? 96 00:07:39,140 --> 00:07:42,240 We can't operate on your shores without the FBI's say -so. 97 00:07:42,940 --> 00:07:43,940 Poor Chuck. 98 00:07:44,100 --> 00:07:45,780 He let you do whatever you wanted. 99 00:07:47,420 --> 00:07:52,240 Nikki, I need someone, anyone, as long as they have a badge and a pulse. But we 100 00:07:52,240 --> 00:07:53,240 need to move fast. 101 00:07:55,020 --> 00:07:56,500 I need your absolute best. 102 00:07:56,760 --> 00:07:57,960 Yeah, well, I've got him. 103 00:07:58,520 --> 00:07:59,520 He's a grinder. 104 00:08:00,940 --> 00:08:03,720 Work a case until it makes sense within a letter how complex. 105 00:08:04,940 --> 00:08:05,980 Is he a pushover? 106 00:08:06,920 --> 00:08:08,400 No, he's not. 107 00:08:08,660 --> 00:08:10,360 My guy's a handful. 108 00:08:12,200 --> 00:08:15,860 He likes to drive on the wrong side. He's British. 109 00:08:16,100 --> 00:08:17,100 Long story. 110 00:08:17,340 --> 00:08:19,720 Wait, he's British? Yeah, born here, raised there. 111 00:08:20,480 --> 00:08:21,720 Long story. 112 00:08:22,680 --> 00:08:26,820 Okay. Well, I'm telling you, this is your guy. Two tours in Afghanistan. 113 00:08:27,820 --> 00:08:31,740 Law degree, the highest honors from University of Michigan, starting pitcher 114 00:08:31,740 --> 00:08:32,740 his high school baseball team. 115 00:08:34,679 --> 00:08:35,679 What's his ERA? 116 00:08:37,659 --> 00:08:38,659 He's true blue. 117 00:08:41,059 --> 00:08:43,640 We don't see color. Everything we do is gray. 118 00:08:45,360 --> 00:08:46,360 Right. 119 00:08:55,100 --> 00:08:56,440 Yeah, come on in, Bill. 120 00:08:58,570 --> 00:08:59,570 Sit down. 121 00:09:00,150 --> 00:09:01,150 I'll stand. 122 00:09:01,950 --> 00:09:04,270 Okay, well, congratulations. 123 00:09:04,510 --> 00:09:08,850 You've been selected to join an elite CIA -FBI fusion cell. 124 00:09:09,130 --> 00:09:10,130 Excuse me? 125 00:09:10,190 --> 00:09:11,190 You're welcome. 126 00:09:11,810 --> 00:09:14,010 I didn't apply for that. Never even heard of that unit. 127 00:09:14,750 --> 00:09:16,150 Well, then they're doing their job. 128 00:09:17,830 --> 00:09:18,830 Why me? 129 00:09:20,510 --> 00:09:23,890 You've worked in organized crime, narcotics. You're a jack -of -all 130 00:09:23,890 --> 00:09:27,750 unlike me, you manage up nicely without being a total kiss -ass. 131 00:09:28,880 --> 00:09:29,900 Thank you, I think. 132 00:09:30,240 --> 00:09:32,820 See that? Very smooth. Never just the thank you. 133 00:09:33,600 --> 00:09:37,800 This fusion cell, they take on tricky situations, where the U .S. government 134 00:09:37,800 --> 00:09:42,900 needs to use a lighter touch, counterterrorism, diplomatic flare -ups, 135 00:09:43,460 --> 00:09:44,720 How long is this posting? 136 00:09:46,180 --> 00:09:47,180 It's hard to say. 137 00:09:48,040 --> 00:09:49,060 You're honored, I'm sure. 138 00:09:49,280 --> 00:09:51,800 Here, their hidey hole. The code's on the back. 139 00:09:52,900 --> 00:09:53,900 There's no floor number. 140 00:09:55,240 --> 00:09:56,240 What do I know? 141 00:11:45,609 --> 00:11:46,750 That's Agent Bill Goodman. 142 00:11:46,990 --> 00:11:47,990 Colin Glass. 143 00:11:48,330 --> 00:11:49,330 You. 144 00:11:49,930 --> 00:11:51,270 I'm expecting someone else, were you? 145 00:11:54,190 --> 00:11:55,430 A D .O .D., huh? 146 00:11:56,130 --> 00:11:57,350 Of course you're a spy. 147 00:11:57,670 --> 00:12:01,050 Nothing gets by the feds, does it? Right, I need you to hand in all your 148 00:12:01,050 --> 00:12:02,930 electronic devices and weapons, please. 149 00:12:03,350 --> 00:12:04,350 I'm not leaving my gun. 150 00:12:04,550 --> 00:12:08,010 Ah, yeah, you are. And your phone as well. The whole station's a skiff. 151 00:12:08,450 --> 00:12:11,470 Kind of hackers listening into our conversations now. 152 00:12:11,950 --> 00:12:12,729 Come on. 153 00:12:12,730 --> 00:12:13,730 Got work to do. 154 00:12:25,840 --> 00:12:28,880 You do this whole rigmarole every day? No, I don't use a visitor's entrance. 155 00:12:29,780 --> 00:12:30,780 All right, hey, look. 156 00:12:32,020 --> 00:12:34,240 Why don't we set aside our differences and just work the case? 157 00:12:34,840 --> 00:12:36,320 What does that sound, Officer Glass? 158 00:12:37,300 --> 00:12:38,300 It's Colin. 159 00:12:38,520 --> 00:12:40,020 And it's not a case, it's an op. 160 00:12:40,800 --> 00:12:41,800 Nicky? 161 00:12:43,760 --> 00:12:44,760 Gina. 162 00:12:44,860 --> 00:12:48,640 This is Special Agent Bill Goodman of the FBI. We actually met at the scene of 163 00:12:48,640 --> 00:12:49,379 this heist. 164 00:12:49,380 --> 00:12:51,000 Technically. Well, technically counts. 165 00:12:51,640 --> 00:12:55,600 Gina Gosian here is a crack intelligence analyst, and this is Nicky Raynard, 166 00:12:55,740 --> 00:12:59,760 Deputy Chief of Station and one year removed from a bonkers career as a 167 00:12:59,760 --> 00:13:00,980 clandestine operations officer. 168 00:13:01,280 --> 00:13:02,540 It's really nice to have you, Bill. 169 00:13:04,200 --> 00:13:07,420 So today's problem is critical devices. 170 00:13:08,120 --> 00:13:12,240 They design next -gen weapons for the armed forces and for special ops groups. 171 00:13:12,560 --> 00:13:16,260 As you know, last night someone staged a robbery at their shop. 172 00:13:16,760 --> 00:13:18,840 Whatever was taken, it was dangerous. 173 00:13:19,540 --> 00:13:23,940 We fear that one of our assets may be involved, Adrian Torres. 174 00:13:25,240 --> 00:13:28,580 If he is, we need to get ahead of it, Colin. 175 00:13:29,020 --> 00:13:32,780 Yeah, so I reached out through our emergency channel, dead air, but that's 176 00:13:32,780 --> 00:13:34,040 protocol if he feels exposed. 177 00:13:34,300 --> 00:13:36,800 I'll save you the time. Problem here is your asset went bad. 178 00:13:37,520 --> 00:13:39,400 You're an expert on working assets, are you? 179 00:13:39,760 --> 00:13:41,420 No, but I'm a wizard color by number. 180 00:13:43,760 --> 00:13:45,060 Bill, let's hear your theory. 181 00:13:45,820 --> 00:13:46,820 Look at the timeline. 182 00:13:47,820 --> 00:13:52,140 Five years ago, a Venezuelan weapons developer starts feeding intel to the 183 00:13:53,300 --> 00:13:54,300 Builds trust. 184 00:13:54,760 --> 00:13:55,760 UX -filled. 185 00:13:56,120 --> 00:14:01,040 Set him up with a cushy job and access to the very weapons he used last night 186 00:14:01,040 --> 00:14:04,020 viciously disable his co -workers so he could rob them. 187 00:14:04,280 --> 00:14:05,680 So you think Adriano's a dangle? 188 00:14:07,580 --> 00:14:11,840 Proof to me he isn't. You know, he risked his life and his family's life to 189 00:14:11,840 --> 00:14:15,440 us. It wouldn't be the first time the agency fell for a sob story, would it? 190 00:14:15,440 --> 00:14:18,760 cartel executed his sister in broad daylight. That wasn't theater. 191 00:14:19,640 --> 00:14:22,460 When I brought him here, they lost their best engineer, and he has followed 192 00:14:22,460 --> 00:14:23,319 every rule. 193 00:14:23,320 --> 00:14:25,260 Whose idea was it to give him access to weapons technology? 194 00:14:25,680 --> 00:14:27,760 He's not a double. How do you know? Because I know. 195 00:14:31,000 --> 00:14:34,280 Okay, why don't we all put everything back in our pants and focus on the 196 00:14:37,040 --> 00:14:41,320 Since he arrived stateside, Adrian has kept a low profile. 197 00:14:42,040 --> 00:14:44,920 No travel, no extracurriculars, no pets. 198 00:14:45,980 --> 00:14:47,820 Go back to his financials, please. 199 00:14:51,360 --> 00:14:54,440 There. He's paying for a second apartment in White Plains. 200 00:14:56,760 --> 00:14:58,560 With a second phone line installed. 201 00:14:59,100 --> 00:15:00,360 Pull the lock. Who's he calling? 202 00:15:01,860 --> 00:15:05,060 One number, Bobby Pereira, works odd jobs, drives her Uber. 203 00:15:09,000 --> 00:15:11,880 And has an uncle on a watch list for cartel money laundering. 204 00:15:13,080 --> 00:15:15,240 You never mentioned a Bobby Pereira. Oh, no? 205 00:15:15,620 --> 00:15:19,020 So your asset's tight with someone with cartel ties and you just forgot to 206 00:15:19,020 --> 00:15:20,020 mention that, huh? 207 00:15:21,420 --> 00:15:23,280 Colin, where are you going? I'm going to run down the lead. 208 00:15:24,860 --> 00:15:26,140 Mind sharing with the rest of the class? 209 00:15:26,400 --> 00:15:27,800 Yeah, I kind of do, actually. 210 00:15:37,900 --> 00:15:40,880 This guy's going to wet himself every time we cross the line that he is not 211 00:15:40,880 --> 00:15:44,800 guy. Jubal says he's one of their best. He's a boy scout with a briefcase. He's 212 00:15:44,800 --> 00:15:45,800 probably got a bedtime. 213 00:15:46,260 --> 00:15:48,900 You asked for an FBI liaison. 214 00:15:49,340 --> 00:15:53,700 I've got you someone who can help you if you let him. Help me? 215 00:15:53,940 --> 00:15:56,860 He's only been here five minutes and accuses me of running a double. Did you 216 00:15:56,860 --> 00:15:58,120 just get your ego out of this? 217 00:15:59,120 --> 00:16:00,520 Find your asset. Put this to bed. 218 00:16:00,980 --> 00:16:03,440 And don't forget, you need him right now. 219 00:16:04,660 --> 00:16:05,660 And Colin... 220 00:16:07,280 --> 00:16:08,380 I don't do anything stupid. 221 00:16:09,420 --> 00:16:10,420 Stupid is a spectrum. 222 00:16:17,600 --> 00:16:19,340 Hello? Ian, it's Bill. 223 00:16:21,360 --> 00:16:22,640 He hasn't done a lot of shopping. 224 00:16:23,220 --> 00:16:24,220 How's it going up there? 225 00:16:24,680 --> 00:16:26,560 Oh, it's something, all right. I need a favor. 226 00:16:26,920 --> 00:16:28,880 First day of school, already calling me to do your homework. 227 00:16:29,700 --> 00:16:31,260 What's a case file for my record? 228 00:16:31,520 --> 00:16:32,900 Oh, it's not a case. It's an op. 229 00:16:33,120 --> 00:16:34,120 Or so I'm told. 230 00:16:34,680 --> 00:16:36,400 Look, I need a full workup on a name. 231 00:16:36,670 --> 00:16:37,670 That. 232 00:16:42,430 --> 00:16:43,430 Finally. 233 00:16:43,910 --> 00:16:46,930 Why haven't you answered your phone? This is exactly why we have protocols in 234 00:16:46,930 --> 00:16:48,410 place. I'm being followed. 235 00:16:48,990 --> 00:16:50,910 What? Someone's following me. 236 00:16:51,430 --> 00:16:52,430 Two blocks back. 237 00:16:52,570 --> 00:16:53,570 I turn Sunday. 238 00:16:53,770 --> 00:16:57,390 I speed up Sunday for ten blocks now. Okay, okay, Bobby. 239 00:16:57,590 --> 00:16:59,590 I need your help, okay? I'm scared. 240 00:16:59,870 --> 00:17:00,870 Take a deep breath. 241 00:17:01,030 --> 00:17:02,270 Tell me exactly where you are. 242 00:17:02,510 --> 00:17:04,589 I'm on Fulton Head to Water Street. 243 00:17:05,680 --> 00:17:07,200 Okay, stay on the phone. I'm coming to you. 244 00:17:07,520 --> 00:17:09,700 All right, in the meantime, just do exactly as I say. 245 00:17:10,460 --> 00:17:11,460 You still see them? 246 00:17:11,660 --> 00:17:12,660 Yeah, still there. 247 00:17:13,280 --> 00:17:14,760 Right, I want you to cross the street. 248 00:17:15,180 --> 00:17:16,920 No, that's the side of the street he saw. 249 00:17:18,000 --> 00:17:19,000 Bobby, calm down. 250 00:17:23,800 --> 00:17:24,800 Bobby? 251 00:17:27,160 --> 00:17:28,160 Still there? 252 00:17:28,620 --> 00:17:29,620 Bobby? 253 00:17:34,060 --> 00:17:35,039 Hey, bro! 254 00:17:35,040 --> 00:17:36,040 Let me see your hand. 255 00:17:36,900 --> 00:17:37,900 Let me see your hand. 256 00:17:39,380 --> 00:17:40,740 All right, stand up. Please. 257 00:17:41,060 --> 00:17:42,540 Please. I didn't do anything. 258 00:17:43,900 --> 00:17:44,900 Please. 259 00:17:45,420 --> 00:17:48,340 FBI. Hey, hey. Phil, Phil. I said put the gun down. 260 00:17:48,760 --> 00:17:49,760 It's not what you think, okay? 261 00:17:50,480 --> 00:17:51,700 Bobby, you all right? 262 00:17:52,380 --> 00:17:55,160 Yeah. Yeah. So you do know him. What else are you lying about? 263 00:17:56,100 --> 00:17:57,100 Wait. 264 00:17:57,340 --> 00:17:58,340 You two know each other? 265 00:17:58,660 --> 00:17:59,660 No, we don't. 266 00:17:59,840 --> 00:18:00,840 Who are you? 267 00:18:19,720 --> 00:18:20,599 Ping, the deer? 268 00:18:20,600 --> 00:18:21,600 Yeah? 269 00:18:22,160 --> 00:18:23,360 Lock the door behind us, please. 270 00:18:23,660 --> 00:18:24,680 This way, this way, this way. 271 00:18:25,140 --> 00:18:26,140 Who's that? 272 00:18:26,260 --> 00:18:27,260 That's Ping. 273 00:18:27,380 --> 00:18:28,380 Yeah, who's Ping? 274 00:18:28,540 --> 00:18:31,040 We usually shop from time to time when business is slow. 275 00:18:31,260 --> 00:18:32,260 This way. 276 00:18:33,620 --> 00:18:34,620 Dr. Russo! 277 00:18:34,900 --> 00:18:35,900 What do we have here? 278 00:18:36,080 --> 00:18:37,980 Took one to the shoulder. Likely a nine millimeter. 279 00:18:39,480 --> 00:18:43,880 Yep. Passed clean through between the scapula and the clavicle. He's lost a 280 00:18:43,880 --> 00:18:44,479 of blood. 281 00:18:44,480 --> 00:18:45,820 You are a real doctor? 282 00:18:47,100 --> 00:18:50,420 Special operations surgical team, most recently deployed in Kabul. 283 00:18:51,560 --> 00:18:52,560 He'll live. 284 00:18:52,900 --> 00:18:53,900 Good. 285 00:18:54,260 --> 00:18:55,260 Good. 286 00:18:59,360 --> 00:19:02,240 You gonna tell me what's going on? Because this guy Bobby, who you're 287 00:19:02,240 --> 00:19:03,900 not to know, should be at a hospital in custody. 288 00:19:04,140 --> 00:19:07,900 Looks like he's a co -conspirator for a double agent. Bobby is not a co 289 00:19:07,900 --> 00:19:08,900 -conspirator. 290 00:19:10,480 --> 00:19:13,700 It's, uh... It's Torres' partner. 291 00:19:14,660 --> 00:19:15,760 I don't see a difference. 292 00:19:17,149 --> 00:19:18,310 Well, that's quite clear. 293 00:19:18,750 --> 00:19:20,570 He's Torres' romantic partner. 294 00:19:29,390 --> 00:19:30,390 Nikki, 295 00:19:30,530 --> 00:19:32,270 how the hell... It's okay. 296 00:19:32,850 --> 00:19:33,950 Tell him to give us a minute. 297 00:19:35,770 --> 00:19:38,210 I'm really going to have to work on that security detail, Senator. 298 00:19:39,010 --> 00:19:42,210 It's UN week, so whatever it is you want, Nikki, make it fast. 299 00:19:42,530 --> 00:19:44,510 I've got an appointment with Italy in ten. 300 00:19:44,870 --> 00:19:46,290 Oh, I'm assuming... 301 00:19:46,650 --> 00:19:47,650 That's Italy, huh? 302 00:19:48,850 --> 00:19:49,870 Why I'm here. 303 00:19:52,710 --> 00:19:55,270 Pretend there was a break -in that no one will ever talk about. A defense 304 00:19:55,270 --> 00:19:57,350 contractor that doesn't operate in the city. 305 00:19:57,770 --> 00:19:59,530 Nikki, I can't. Nikki Swartz. 306 00:20:01,210 --> 00:20:05,410 Pretend there was software stolen at this break -in. 307 00:20:06,250 --> 00:20:07,250 You're joking. 308 00:20:07,290 --> 00:20:08,290 Who's laughing? 309 00:20:09,010 --> 00:20:10,310 What do you think might have been stolen? 310 00:20:11,750 --> 00:20:12,750 Joe. 311 00:20:14,970 --> 00:20:16,330 Directed energy weapons. 312 00:20:18,250 --> 00:20:20,210 Hypothetically used at last night's attack. 313 00:20:21,510 --> 00:20:23,330 A dozen in the ICU. 314 00:20:24,130 --> 00:20:29,150 What if you didn't just scramble brains? What if software could teach this thing 315 00:20:29,150 --> 00:20:30,390 to scramble machinery? 316 00:20:30,970 --> 00:20:32,530 Machinery? Cars? 317 00:20:34,090 --> 00:20:38,890 Planes? I believe the contractor's pitch was if it flies, it dies. 318 00:20:42,010 --> 00:20:43,570 You should have told me. No. 319 00:20:45,540 --> 00:20:49,500 Bill, I've kept their secret for years, from everyone, from my own people, just 320 00:20:49,500 --> 00:20:50,740 to keep them and their families safe. 321 00:20:51,380 --> 00:20:53,840 Why on earth would I tell you we didn't even know each other? 322 00:20:54,060 --> 00:20:57,120 What a blissful life that was. You have lied to me from the jump. 323 00:20:57,320 --> 00:20:58,360 Oh, and you've been honest, have you? 324 00:20:58,780 --> 00:21:00,180 You didn't tell me you were tailing Bobby. 325 00:21:00,400 --> 00:21:03,720 I wouldn't have been tailing him if we... We're running in circles. 326 00:21:04,240 --> 00:21:06,520 Just because they're lovers doesn't mean they aren't also terrorists. 327 00:21:06,900 --> 00:21:08,200 You should get that put on a T -shirt. 328 00:21:15,180 --> 00:21:16,180 Adrian is. 329 00:21:16,640 --> 00:21:17,680 He's on an upswing. 330 00:21:19,060 --> 00:21:20,620 I think he's off his meds. 331 00:21:21,440 --> 00:21:23,340 Medication? He's bipolar. 332 00:21:24,120 --> 00:21:27,240 When he gets like this, everything is a fantasy. 333 00:21:28,940 --> 00:21:30,060 He's so far away. 334 00:21:31,800 --> 00:21:32,800 What does that mean? 335 00:21:36,240 --> 00:21:37,920 He's been coming home late for weeks. 336 00:21:39,360 --> 00:21:40,700 Sending messages in secret. 337 00:21:43,440 --> 00:21:46,500 I thought he was cheating, so I checked his WhatsApp when he was asleep. 338 00:21:48,440 --> 00:21:50,080 And messages were written in code. 339 00:21:52,000 --> 00:21:53,900 I took a picture on my phone. 340 00:21:54,540 --> 00:21:55,940 Okay. Well, where's your phone? 341 00:21:56,680 --> 00:21:57,680 I dropped it. 342 00:21:59,040 --> 00:22:00,040 I picked it up. 343 00:22:02,160 --> 00:22:05,220 Oh, well, I knew you'd come in handy at some point. Here, show me. 344 00:22:14,000 --> 00:22:15,480 Did you ask him about these messages? 345 00:22:16,240 --> 00:22:17,520 I haven't seen him in days. 346 00:22:18,800 --> 00:22:24,040 And then last night, he calls me and he said to meet him tonight at JFK, 347 00:22:24,260 --> 00:22:25,820 11pm. 348 00:22:29,100 --> 00:22:30,100 I'm sorry. 349 00:22:31,720 --> 00:22:32,720 Hey. 350 00:22:33,540 --> 00:22:34,540 Yeah. 351 00:22:34,780 --> 00:22:36,700 Bobby, we're going to need to take this, okay? 352 00:22:37,480 --> 00:22:40,300 If that man tried to kill me. 353 00:22:43,240 --> 00:22:45,860 Is Adrian already dead? Hey, hey, hey, listen. 354 00:22:46,440 --> 00:22:49,620 If I know Adrian, it's going to take a lot more than a man and a motorbike to 355 00:22:49,620 --> 00:22:50,620 get to him, okay? 356 00:22:51,580 --> 00:22:52,580 Please. 357 00:22:53,640 --> 00:22:57,880 When you find him, he doesn't know what he's doing. 358 00:23:06,300 --> 00:23:09,740 Torres is in the wind. His location's unknown. His intentions are unknown. 359 00:23:09,960 --> 00:23:11,540 Is there anything that we do know? 360 00:23:11,850 --> 00:23:13,070 We know he's fleeing the country. 361 00:23:13,290 --> 00:23:15,970 Yeah, with a weapon on every terrorist's Christmas list. It's true. 362 00:23:16,550 --> 00:23:19,750 He could flip this thing back to his cartel contacts, shoot down military 363 00:23:19,750 --> 00:23:24,210 aircraft. If he did turn, he could sell it to Iran to control the Straits of 364 00:23:24,210 --> 00:23:26,650 Hormuz. ISIS, North Korea. I don't think that's his plan. 365 00:23:28,990 --> 00:23:30,250 What do you think, new guy? 366 00:23:31,230 --> 00:23:34,890 The asset's been reliable, but currently he's off his medication and he's 367 00:23:34,890 --> 00:23:38,170 paranoid. Do I think he's turned? Honestly, I don't know enough yet. 368 00:23:38,950 --> 00:23:40,210 Well, we know one thing for sure. 369 00:23:40,670 --> 00:23:41,870 We know where he's going to be in 90 minutes. 370 00:23:42,830 --> 00:23:44,110 I cracked the WhatsApp code. 371 00:23:44,770 --> 00:23:46,790 Basic substitution cipher, rotating key. 372 00:23:47,010 --> 00:23:48,270 Good. Gina, what's the message? 373 00:23:48,470 --> 00:23:50,570 Right. East River Park, 1 p .m. 374 00:23:52,030 --> 00:23:55,150 Scoop him up with whoever he's meeting. We'll sort out the rest later. On it. 375 00:23:57,570 --> 00:23:58,570 Okay, 376 00:24:01,770 --> 00:24:04,050 if you see anything, don't be a hero. 377 00:24:44,250 --> 00:24:50,150 Get a photo, see if we can ID the other guy. 378 00:24:56,570 --> 00:24:57,710 Gina, can you ID him? 379 00:24:58,470 --> 00:24:59,470 Working on it. 380 00:25:03,020 --> 00:25:05,740 Low -level Venezuelan arms dealer Jorge Santos. 381 00:25:06,540 --> 00:25:09,460 Guy's one strike away from life without possibility of paella. 382 00:25:11,460 --> 00:25:12,520 What are we doing here? 383 00:25:12,800 --> 00:25:14,340 Thought orders were to bring him in. 384 00:25:14,660 --> 00:25:18,520 No, we don't engage the Santos guy's low level. We follow. 385 00:25:19,060 --> 00:25:21,480 Maybe you can lead us to whoever's behind whatever this is. 386 00:25:24,080 --> 00:25:25,080 You understand that? 387 00:25:41,260 --> 00:25:42,260 Shoot to get Adrian. 388 00:25:44,320 --> 00:25:46,500 Adrian. Hey, hey, hey. It's me. It's me. 389 00:25:47,240 --> 00:25:50,680 Colin? Peter Flynn on a red Ducati west on Dover. Where's the drive? 390 00:25:51,580 --> 00:25:52,580 Where's the drive? 391 00:25:53,000 --> 00:25:54,000 He took it. 392 00:25:54,060 --> 00:25:55,120 Oh, what a mess. 393 00:25:56,260 --> 00:25:59,140 Okay. Santos is painted. I'll track him. Stay with Adrian. 394 00:26:00,400 --> 00:26:01,400 Gina? 395 00:26:01,820 --> 00:26:04,580 Go. Go south of you heading west toward Water Street. 396 00:26:12,139 --> 00:26:13,840 Carefully. He's right in front of you. 397 00:26:26,160 --> 00:26:27,220 Santos is dead. 398 00:26:27,800 --> 00:26:29,940 They're trying to cover the tracks, whoever this is. 399 00:26:31,560 --> 00:26:34,720 And the driver's gone. 400 00:26:42,090 --> 00:26:44,430 He's cut to a radiator in the bathroom. I will read him his rights. 401 00:26:44,630 --> 00:26:47,910 What? He's not under an arrest bill. We don't do this to people in America. 402 00:26:48,170 --> 00:26:51,950 The FBI follows the Constitution, and so do I. Oh, and here it is. You don't 403 00:26:51,950 --> 00:26:52,909 like the way I work. 404 00:26:52,910 --> 00:26:56,150 I have a duty to uphold the law. I took an oath. How about you? Oh, don't wave 405 00:26:56,150 --> 00:26:59,190 old glory at me. You surrendered your leverage when you screwed up at the 406 00:26:59,350 --> 00:27:01,290 I screwed up? You didn't follow orders. 407 00:27:01,530 --> 00:27:04,550 That shooter made you for a fed the moment he saw you. 408 00:27:10,520 --> 00:27:13,700 His medication's probably kicked in by now. I'm going to question my asset. 409 00:27:14,160 --> 00:27:16,420 Oh, your asset? You mean the one who caused all this? 410 00:27:16,740 --> 00:27:20,000 You know, if you're not going to listen to a word I say, why even have me... 411 00:27:20,000 --> 00:27:25,380 Oh, at last. 412 00:27:25,680 --> 00:27:26,680 He gets it. 413 00:27:27,220 --> 00:27:28,220 You took your time. 414 00:27:28,560 --> 00:27:32,080 You just need me and my shield to operate on U .S. soil, is that right? 415 00:27:32,080 --> 00:27:32,919 a tool to you? 416 00:27:32,920 --> 00:27:34,100 Yeah, you are. 417 00:27:34,940 --> 00:27:36,600 I need you to work domestically. 418 00:27:37,130 --> 00:27:38,910 And this is my op, not your case. 419 00:27:39,130 --> 00:27:41,130 So if you have a problem with that, there's the door. 420 00:27:43,470 --> 00:27:45,150 But I read your file, Bill. 421 00:27:46,830 --> 00:27:49,530 And I actually think I know your mind better than you know it yourself. 422 00:27:51,030 --> 00:27:54,510 I can tell deep down that you are dying to do what I do. 423 00:27:55,470 --> 00:28:00,270 You've been living this black and white FBI life, but you know it's bollocks. 424 00:28:01,210 --> 00:28:05,410 You know that this is where the real problems of the world get solved, here, 425 00:28:05,410 --> 00:28:06,410 the grey. 426 00:28:09,570 --> 00:28:13,470 Look, I can get another halfway agent up here in ten minutes, so either get on 427 00:28:13,470 --> 00:28:17,570 board or don't, but make your mind up right now because I've got a job to do. 428 00:28:18,530 --> 00:28:20,050 The FBI closes cases. 429 00:28:20,910 --> 00:28:22,070 We keep the world safe. 430 00:28:28,450 --> 00:28:30,570 So this is how you repay my trust, is it? 431 00:28:30,850 --> 00:28:33,950 Have I not done enough for this country? Sit down. Have I not risked enough? 432 00:28:34,010 --> 00:28:35,010 Sit. Colin. Down. 433 00:28:39,950 --> 00:28:42,990 You were going to sell an American -made superweapon to the highest bidder. 434 00:28:43,750 --> 00:28:47,870 I spent ten years of my life building weapons to kill people. And when I came 435 00:28:47,870 --> 00:28:51,050 this country, I promised myself that I would do everything in my hands to keep 436 00:28:51,050 --> 00:28:54,210 people safe. So no, it was never meant to be a weapon. I designed it for 437 00:28:54,210 --> 00:28:55,210 defense. 438 00:28:55,350 --> 00:28:59,910 But Colin, they took it from me. And I intend to free it. Slow down, Adrian. 439 00:28:59,910 --> 00:29:01,750 took it? Your employer, Critical Devices? 440 00:29:03,250 --> 00:29:04,250 Yes. 441 00:29:04,810 --> 00:29:05,810 Listen. 442 00:29:06,650 --> 00:29:07,750 I wrote the software. 443 00:29:08,560 --> 00:29:13,240 that can detect and disrupt the frequencies of directed energy attack. 444 00:29:13,720 --> 00:29:18,920 I did that to keep planes and boats and American soldiers safe. 445 00:29:19,300 --> 00:29:22,160 They weaponized it. I was just going to expose them. 446 00:29:22,460 --> 00:29:23,460 Expose them? 447 00:29:24,000 --> 00:29:26,320 Please don't tell me you thought you were going to blow the whistle. 448 00:29:26,560 --> 00:29:28,460 That man in the park, what did he tell you? 449 00:29:30,340 --> 00:29:34,900 He works for a journalist, a writer that covers the defense industry. 450 00:29:38,990 --> 00:29:41,630 We struck up a conversation at a bar. 451 00:29:43,210 --> 00:29:44,510 Actually, you were a monk. 452 00:29:44,830 --> 00:29:48,690 No. Yeah. Colin, no. No, you were, and if you'd been taking your medication, 453 00:29:48,690 --> 00:29:49,690 would have realized that. 454 00:29:50,830 --> 00:29:53,730 It wasn't a journalist. That man was an arms dealer, and he's dead now. 455 00:29:54,170 --> 00:29:57,250 His own people must have taken him out after they tried to kill Bobby. 456 00:30:01,250 --> 00:30:02,250 Is Bobby okay? 457 00:30:02,910 --> 00:30:03,849 He is. 458 00:30:03,850 --> 00:30:06,570 Colin, is Bobby okay? 459 00:30:07,970 --> 00:30:08,970 Yeah. 460 00:30:10,800 --> 00:30:13,860 But they tried to eliminate him, to cover their tracks, and they would have 461 00:30:13,860 --> 00:30:14,860 killed you too. 462 00:30:15,720 --> 00:30:17,740 Adrian, the man in the park. 463 00:30:18,660 --> 00:30:20,380 We need a name. Who does he work for? 464 00:30:22,200 --> 00:30:23,800 Samuel Acevedo. You can look him up. 465 00:30:24,260 --> 00:30:25,420 He has a website. 466 00:30:31,740 --> 00:30:32,740 That's the guy? 467 00:30:34,020 --> 00:30:35,020 Yeah, that's him. 468 00:30:36,980 --> 00:30:40,300 Oh, well, it just gets better and better, doesn't it? I know who this is. 469 00:30:40,700 --> 00:30:45,100 His name's Saul Obregon, also an arms dealer wanted in God knows how many 470 00:30:45,100 --> 00:30:46,100 countries. 471 00:30:46,860 --> 00:30:50,000 Yeah, he's used this ploy before, posing as a journalist to get close to his 472 00:30:50,000 --> 00:30:51,820 targets. Do you know where he is now? 473 00:30:54,260 --> 00:30:55,340 Okay, all right. 474 00:30:56,640 --> 00:30:59,160 Stay here. Keep an eye on him. 475 00:30:59,380 --> 00:31:00,680 I need to go see a source. 476 00:31:01,320 --> 00:31:03,040 Try and fix what you've broken. 477 00:31:19,380 --> 00:31:20,740 Retirement looks good on you. 478 00:31:22,380 --> 00:31:23,840 I never left completely. 479 00:31:24,600 --> 00:31:27,860 I just ignore those return to office emails. 480 00:31:34,760 --> 00:31:37,420 You know, in Venezuela, I got made. 481 00:31:39,620 --> 00:31:44,140 As an American asset, the cartel was on their way to kill me, and they actually 482 00:31:44,140 --> 00:31:45,140 killed my sister. 483 00:31:53,280 --> 00:31:57,920 The CIA pulled the whole operation and Colin was supposed to take a plane back 484 00:31:57,920 --> 00:31:58,920 home. 485 00:32:00,300 --> 00:32:07,260 But instead, he hit me and Bobby in the Jeep and drove 10 hours to La 486 00:32:07,260 --> 00:32:09,240 Guayra and then smuggled us into a ship. 487 00:32:10,560 --> 00:32:12,780 10 hours with Colin is punishment enough. 488 00:32:14,640 --> 00:32:15,660 We were shot at. 489 00:32:16,400 --> 00:32:19,500 He dropped with a bullet in his shoulder and didn't stop until we were safe. 490 00:32:24,560 --> 00:32:25,580 He is a bully. 491 00:32:27,340 --> 00:32:28,340 And a liar. 492 00:32:32,380 --> 00:32:33,780 I'll never meet a greater man. 493 00:32:40,980 --> 00:32:42,400 Consider this a finder's fee. 494 00:32:43,240 --> 00:32:44,800 For what I know you already know. 495 00:32:57,710 --> 00:32:59,290 How did you know I was looking for this? 496 00:32:59,630 --> 00:33:01,510 How did you know I was in Kiev in 2019? 497 00:33:04,930 --> 00:33:05,930 Okay. 498 00:33:06,190 --> 00:33:07,190 I'll tell you what you know. 499 00:33:08,410 --> 00:33:10,270 Everyone's got his hands on something big. 500 00:33:11,110 --> 00:33:12,110 Valuable. 501 00:33:12,530 --> 00:33:14,250 Some of my old clients were interested. 502 00:33:14,610 --> 00:33:16,650 It's too bad I don't broker those arrangements anymore. 503 00:33:17,150 --> 00:33:18,690 A directed energy weapon? 504 00:33:21,210 --> 00:33:22,930 Hypersonic. Future tech. 505 00:33:24,750 --> 00:33:26,410 But he hit a snag. 506 00:33:27,020 --> 00:33:30,240 Yeah, he had the hardware but not the software until recently. 507 00:33:31,440 --> 00:33:32,720 Then what are you missing? 508 00:33:35,280 --> 00:33:36,280 Oh. 509 00:33:38,680 --> 00:33:39,680 You don't know. 510 00:33:40,940 --> 00:33:42,420 Don't know what, Sonia? 511 00:33:44,600 --> 00:33:46,120 Overgone is auctioning it off. 512 00:33:48,300 --> 00:33:50,660 But first he's going to demonstrate the weapon. 513 00:33:51,580 --> 00:33:52,580 Today. 514 00:33:52,940 --> 00:33:54,220 In New York City. 515 00:34:21,190 --> 00:34:24,429 This might be the most insane idea you've ever pitched me, which is a high 516 00:34:24,650 --> 00:34:25,589 Oh, thank you. 517 00:34:25,590 --> 00:34:26,750 It was all his idea. 518 00:34:28,429 --> 00:34:29,429 But I'm in. 519 00:34:31,510 --> 00:34:35,449 We're going to launch a chopper over the East River so that Sol Obregon can 520 00:34:35,449 --> 00:34:37,330 shoot it out of the sky with a sound weapon. 521 00:34:37,670 --> 00:34:38,670 Is it the plan? 522 00:34:38,810 --> 00:34:42,889 The long and the short of it, yeah. Why can't we ground air traffic until we 523 00:34:42,889 --> 00:34:43,889 locate Sol Obregon? 524 00:34:44,030 --> 00:34:47,850 Obregon told Byers to watch the skies over the East River at 4 p .m. That's 525 00:34:47,850 --> 00:34:50,590 my source. If we don't give him a target, we lose the window, we lose the 526 00:34:50,590 --> 00:34:52,639 weapon. That's rush hour in the city. 527 00:34:53,179 --> 00:34:57,580 Thousands of signals, radio, cellular, microwave, interference, everywhere. 528 00:34:58,040 --> 00:35:01,720 Adrian Torres designed this software, knows the signature, says he can 529 00:35:01,720 --> 00:35:02,720 it within seconds. 530 00:35:02,800 --> 00:35:05,780 Goodman, you wanted to lock this guy up this morning. Now you're willing to 531 00:35:05,780 --> 00:35:06,960 stake lives on this asset. 532 00:35:07,300 --> 00:35:08,259 I am. 533 00:35:08,260 --> 00:35:09,800 I trust Torres. Why? 534 00:35:11,340 --> 00:35:15,820 Knowledge I've gathered on this case. Plus, my gut says so. 535 00:35:17,420 --> 00:35:19,080 Do they go with their gut in the FBI? 536 00:35:19,900 --> 00:35:20,900 Not so much. 537 00:35:20,990 --> 00:35:22,410 But I'm trying all kinds of new stuff today. 538 00:35:28,510 --> 00:35:30,130 Your buddy the pilot, is he ready? 539 00:35:30,510 --> 00:35:31,530 Known him since Quantico. 540 00:35:32,090 --> 00:35:33,090 We can rely on him. 541 00:35:38,190 --> 00:35:39,470 You think this is really going to work? 542 00:35:40,850 --> 00:35:41,850 I never said that. 543 00:35:42,010 --> 00:35:43,250 I said I hope it works. 544 00:35:44,330 --> 00:35:47,510 When you get up in the air, you're going to be on the radio with Colin. Hey, no 545 00:35:47,510 --> 00:35:49,670 disrespect, but why should I trust him? 546 00:35:51,100 --> 00:35:52,240 Because I'm asking you to. 547 00:35:54,640 --> 00:35:55,640 All right. 548 00:35:55,980 --> 00:35:57,400 Weirdest operation I ever heard of. 549 00:35:58,100 --> 00:35:59,200 Thanks very much, Charlie. 550 00:35:59,600 --> 00:36:00,720 I'll take that as a compliment. 551 00:36:02,400 --> 00:36:06,560 Helicopter 2874, Hotel Sierra, requesting clearance for takeoff. 552 00:36:07,160 --> 00:36:10,740 So once the weapon is operational, you think 60 seconds to disable the chopper? 553 00:36:11,060 --> 00:36:12,580 Yeah, 60 seconds. Could be less. 554 00:36:12,820 --> 00:36:14,560 It all depends on beam characteristics. 555 00:36:15,920 --> 00:36:19,300 60 seconds, maybe less. Did you hear that, Phil? Hey, I said we'll get it 556 00:36:19,340 --> 00:36:20,340 We will get it done. 557 00:36:26,800 --> 00:36:31,640 Okay, fellas, how you doing? We're clear with the east side tower. Good for us. 558 00:36:31,860 --> 00:36:33,960 We're departure over the river. 559 00:36:34,360 --> 00:36:36,280 Okay, well, Godspeed. 560 00:36:38,980 --> 00:36:39,980 Chopper is airborne. 561 00:36:41,540 --> 00:36:43,260 Anything? Nope, nothing. 562 00:36:43,820 --> 00:36:44,820 Damn it. 563 00:36:45,160 --> 00:36:48,740 I got people in every building six blocks north and south of the heliport. 564 00:36:48,740 --> 00:36:50,080 saw over. Come on. 565 00:37:10,440 --> 00:37:11,440 Control and navigation. 566 00:37:11,980 --> 00:37:14,580 Ground team is ready to respond. You just keep it airborne. 567 00:37:14,880 --> 00:37:16,040 We will shut it down. 568 00:37:16,300 --> 00:37:17,300 Make it fast. 569 00:37:17,700 --> 00:37:19,520 Interfilling and we're losing hydraulics. 570 00:37:21,500 --> 00:37:22,500 Drone's got a hit. 571 00:37:22,620 --> 00:37:23,620 Searching now. 572 00:37:25,700 --> 00:37:29,800 Got it. Colin, three blocks south of you, maybe left. We can't pinpoint it 573 00:37:29,800 --> 00:37:33,160 yet. What? There can't be. The FBI's already searched that area. 574 00:37:33,400 --> 00:37:34,399 Ground team, report. 575 00:37:34,400 --> 00:37:35,400 What's your ETA? 576 00:37:35,560 --> 00:37:36,740 We're working on it, Charlie. 577 00:37:39,400 --> 00:37:41,230 Bill. What if he's not in a building? 578 00:37:41,670 --> 00:37:42,670 What if he's mobile? 579 00:37:43,110 --> 00:37:45,490 Well, if he's mobile, then he still needs line of sight to the helicopter. 580 00:37:46,450 --> 00:37:48,950 Gina, if he was in a vehicle, where would he be? 581 00:37:49,270 --> 00:37:52,130 I don't know. Anywhere between Wall Street and Old Flip. 582 00:37:52,550 --> 00:37:53,630 East of Pearl, maybe? 583 00:37:55,430 --> 00:37:57,190 Lock up South Street. We're going to head him off. 584 00:37:58,110 --> 00:37:59,110 Come on. 585 00:38:06,050 --> 00:38:07,690 Hey, Gina, where am I going? 586 00:38:07,930 --> 00:38:08,930 Speed a few more seconds. 587 00:38:12,379 --> 00:38:13,620 Got a location on the weapon. 588 00:38:13,860 --> 00:38:15,200 He's just ahead of you on the right. 589 00:38:15,400 --> 00:38:18,560 Turn right here. Okay, that's a one -way street. Turn right right here. We need 590 00:38:18,560 --> 00:38:19,560 to block off the street. 591 00:38:39,279 --> 00:38:42,040 FBI is on foot, Charlie. Billy's going to shut this thing down. 592 00:38:42,300 --> 00:38:43,300 Take out truck. 593 00:38:44,180 --> 00:38:45,180 Go, go, go. 594 00:38:45,940 --> 00:38:47,180 FBI, drop it. 595 00:38:47,660 --> 00:38:50,300 Drop it. Get out of here. Now. 596 00:38:50,980 --> 00:38:52,680 Shut it down. Too late. 597 00:39:02,140 --> 00:39:03,140 Nicky, I'm in. 598 00:39:04,460 --> 00:39:05,800 Just another moment. 599 00:39:07,220 --> 00:39:09,760 Un momento mรกs, por favor. Un momento. 600 00:39:11,680 --> 00:39:13,140 We have control. Shut it down. 601 00:39:15,020 --> 00:39:16,020 Can't disable. 602 00:39:19,660 --> 00:39:20,920 Hotel Sierra, come in. 603 00:39:23,040 --> 00:39:24,380 Jamie, get me out of that chopper. 604 00:39:26,020 --> 00:39:27,440 Hotel Sierra, come in. 605 00:39:28,620 --> 00:39:30,420 Guys, are you still there? 606 00:39:42,080 --> 00:39:44,440 It wasn't pretty, but we made it happen. 607 00:39:56,620 --> 00:39:57,620 It's Charlie. 608 00:39:58,000 --> 00:39:59,000 He's down on the ground. 609 00:39:59,460 --> 00:40:00,460 He's okay. 610 00:40:01,060 --> 00:40:02,060 They're okay. 611 00:40:07,680 --> 00:40:08,680 How are you? 612 00:40:09,560 --> 00:40:10,560 How are you? 613 00:40:28,740 --> 00:40:29,740 I'll say it. 614 00:40:30,680 --> 00:40:32,200 Without your asset, we would have been cooked. 615 00:40:32,440 --> 00:40:33,440 Yeah. 616 00:40:33,500 --> 00:40:35,160 I told you, you just needed to trust me. 617 00:40:35,880 --> 00:40:40,760 Well, thing is, you know, I know what I look like, how I seem, the Boy Scout. 618 00:40:42,140 --> 00:40:44,600 But I've been burned before, so I don't really trust anyone. 619 00:40:45,340 --> 00:40:48,180 Well, as far as I'm concerned, those are the only people worth trusting. 620 00:40:53,080 --> 00:40:56,100 You know, if things were different, we might have been friends. 621 00:40:56,520 --> 00:40:58,510 Ah! Let's not get too carried away, shall we? 622 00:41:00,530 --> 00:41:01,530 Nice knowing you. 623 00:41:02,750 --> 00:41:03,750 Take care. 624 00:41:04,530 --> 00:41:05,530 Hey, what you said. 625 00:41:06,990 --> 00:41:08,310 You read my file. 626 00:41:08,790 --> 00:41:11,010 It made you so sure this was what I want to be doing. 627 00:41:12,070 --> 00:41:13,190 You didn't read my file. 628 00:41:13,930 --> 00:41:14,930 Of course not. 629 00:41:15,250 --> 00:41:17,290 I'm not allowed to read FBI personnel documents. 630 00:41:26,320 --> 00:41:30,280 He's a liar and a liability, but he's effective. 631 00:41:31,700 --> 00:41:33,780 You can handle him? 632 00:41:36,640 --> 00:41:37,640 I can. 633 00:41:39,840 --> 00:41:40,840 Good. 634 00:41:41,180 --> 00:41:43,780 Because you are being permanently detailed to the fusion cell. 635 00:41:44,740 --> 00:41:47,660 And they are lucky to have you. 636 00:41:52,100 --> 00:41:53,100 What's the catch? 637 00:41:53,820 --> 00:41:54,820 Yeah, little thing. 638 00:41:55,320 --> 00:42:02,020 We, uh, FBI counterintelligence believes there's a mole in CIA's New York 639 00:42:02,020 --> 00:42:03,020 operation. 640 00:42:03,900 --> 00:42:06,120 And it is your job to find him. 641 00:42:07,580 --> 00:42:08,580 Or her. 642 00:42:10,540 --> 00:42:12,160 However deep they're burrowed in. 643 00:42:14,720 --> 00:42:16,180 Someone up there likes you for this. 46063

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.