Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,059 --> 00:01:09,860
Thank you.
2
00:01:58,250 --> 00:02:00,070
It was, wasn't it? I love that place.
3
00:02:02,870 --> 00:02:03,870
This is me.
4
00:02:05,690 --> 00:02:06,690
What, all of it?
5
00:02:07,530 --> 00:02:08,530
Wow.
6
00:02:08,770 --> 00:02:10,169
I'd love to meet your divorce attorney.
7
00:02:11,130 --> 00:02:12,210
Oh, he's in jail now.
8
00:02:13,210 --> 00:02:14,510
Right, all the best ones are.
9
00:02:15,390 --> 00:02:16,850
Oh, I'm so sorry.
10
00:02:20,190 --> 00:02:20,948
It's work.
11
00:02:20,950 --> 00:02:21,950
Don't hate me.
12
00:02:22,470 --> 00:02:24,170
Will patients take advantage of you?
13
00:02:24,670 --> 00:02:25,670
Ain't that the truth.
14
00:03:01,350 --> 00:03:02,870
Someone tipped off the fence.
15
00:03:07,930 --> 00:03:08,930
Okay.
16
00:03:09,810 --> 00:03:11,070
Let me see what I can see.
17
00:03:21,510 --> 00:03:22,890
I'm saying no NYPD.
18
00:03:23,270 --> 00:03:24,310
No forced entry.
19
00:03:24,590 --> 00:03:26,010
What kind of break -in is this?
20
00:03:26,270 --> 00:03:27,270
A quiet kind.
21
00:03:27,470 --> 00:03:28,470
Top secret.
22
00:03:29,650 --> 00:03:30,650
Okay.
23
00:03:31,690 --> 00:03:32,690
So what do we know?
24
00:03:32,910 --> 00:03:36,950
Fifteen employees in the hospital, nine
in the ICU, internal bleeding, organ
25
00:03:36,950 --> 00:03:39,870
failure, but no external injuries, no
blunt force.
26
00:03:40,570 --> 00:03:45,170
Could be like Havana, some kind of
directed energy weapon.
27
00:03:45,910 --> 00:03:49,850
No other employees were affected on any
other floor. This was a targeted attack.
28
00:03:50,710 --> 00:03:54,110
Someone wanted something. What do they
even do up here?
29
00:03:55,210 --> 00:03:58,790
No idea, and I bet you I saw a book that
this guy's not going to tell us.
30
00:03:59,070 --> 00:04:00,070
I don't gamble.
31
00:04:00,260 --> 00:04:03,960
anymore. Hey, hey, don't touch that.
Okay, okay. Why? That's no problem.
32
00:04:04,240 --> 00:04:07,640
Hi, I'm Jubal Valentine, special agent
in charge of the New York field office.
33
00:04:07,780 --> 00:04:09,580
This is Special Agent Bill Goodman.
34
00:04:10,540 --> 00:04:11,540
And you are?
35
00:04:11,740 --> 00:04:14,960
I'm the development lead at Critical
Devices. They said if there's ever a
36
00:04:14,960 --> 00:04:16,420
problem, I follow protocol.
37
00:04:17,060 --> 00:04:18,620
I had my security chief call the FBI.
38
00:04:18,959 --> 00:04:21,339
That sounds like you did the right
thing. You want to tell us what
39
00:04:21,720 --> 00:04:26,040
I go for a slice. I come back. I found
my guys, my whole team, leading out
40
00:04:26,040 --> 00:04:27,280
ears, some of them.
41
00:04:28,360 --> 00:04:30,720
You went out for a slice when your whole
team was attacked?
42
00:04:33,400 --> 00:04:35,800
Yeah. I want to know, why this floor?
43
00:04:36,160 --> 00:04:39,420
We work on sensitive government
contracts.
44
00:04:40,100 --> 00:04:41,180
They're worth billions.
45
00:04:41,780 --> 00:04:42,800
So it was a heist.
46
00:04:44,440 --> 00:04:45,379
What'd they take?
47
00:04:45,380 --> 00:04:46,540
I really can't say. I'm sorry.
48
00:04:46,880 --> 00:04:47,859
It's all good.
49
00:04:47,860 --> 00:04:48,860
Help me out.
50
00:04:49,080 --> 00:04:51,180
Let's say this was some kind of Havana
Syndrome attack.
51
00:04:51,480 --> 00:04:54,960
How'd our suspect walk across the floor
when everyone else was getting zapped?
52
00:04:56,420 --> 00:04:57,500
That's a really good question.
53
00:04:58,560 --> 00:04:59,560
I know.
54
00:05:00,140 --> 00:05:01,140
What's his problem?
55
00:05:06,360 --> 00:05:07,360
Who are you?
56
00:05:07,460 --> 00:05:08,480
You didn't ride up with us?
57
00:05:09,140 --> 00:05:11,760
No. No, I came up on my own. I'm D .O
.D.
58
00:05:13,280 --> 00:05:15,020
We didn't ask for anyone from D .O .D.
59
00:05:16,060 --> 00:05:17,780
Well, I'm not a guy you ask for.
60
00:05:19,060 --> 00:05:20,240
Hey, don't touch that.
61
00:05:20,580 --> 00:05:21,580
It's a crime scene.
62
00:05:22,040 --> 00:05:23,040
Let's see if it's my D.
63
00:05:24,320 --> 00:05:25,380
Okay, buddy. Look.
64
00:05:25,870 --> 00:05:28,370
I got clearance so high you need a
ladder to reach it.
65
00:05:29,490 --> 00:05:30,389
Is that right?
66
00:05:30,390 --> 00:05:31,810
Yeah. We'll see about that.
67
00:05:32,850 --> 00:05:33,850
You wait right here.
68
00:05:34,530 --> 00:05:35,530
All right.
69
00:05:38,830 --> 00:05:40,150
Did you know DOD was here?
70
00:05:40,990 --> 00:05:41,990
What? No. Where?
71
00:05:42,350 --> 00:05:43,350
Right there.
72
00:05:44,750 --> 00:05:46,170
We need to shut this building down.
73
00:05:48,930 --> 00:05:49,930
Clear.
74
00:05:51,170 --> 00:05:52,170
I'll go down and go up.
75
00:06:34,350 --> 00:06:37,990
Feds think this is a case they can make.
How very disappointing.
76
00:06:38,490 --> 00:06:39,690
Almost everything is.
77
00:06:41,290 --> 00:06:42,950
We can keep the feds out of it.
78
00:06:43,750 --> 00:06:48,110
Every time your man pinged on our
system, their company's security chief
79
00:06:48,110 --> 00:06:49,290
already called law enforcement.
80
00:06:49,730 --> 00:06:50,770
I'll find him.
81
00:06:51,390 --> 00:06:52,730
Your assets.
82
00:06:54,790 --> 00:06:56,310
Adrian? Yeah.
83
00:06:57,210 --> 00:06:58,210
Adrian Torres.
84
00:06:59,170 --> 00:07:01,350
We, uh, worked together in Venezuela.
85
00:07:02,140 --> 00:07:04,860
He was modifying battlefield tech for
guerrilla purposes.
86
00:07:06,280 --> 00:07:11,440
So we placed him at a defense contractor
when we exiled him. They make these, I
87
00:07:11,440 --> 00:07:13,440
don't know, 5 .5 laser blaster things.
88
00:07:13,800 --> 00:07:14,860
Directed energy weapons.
89
00:07:16,300 --> 00:07:20,500
Well, anyway, I think that he turned one
on and aimed it at his co -workers in
90
00:07:20,500 --> 00:07:21,500
order to steal something.
91
00:07:22,540 --> 00:07:25,980
This company, all they make are doomsday
devices.
92
00:07:27,240 --> 00:07:28,240
Bad.
93
00:07:29,080 --> 00:07:30,400
Very much so, yes.
94
00:07:31,440 --> 00:07:35,980
Can't believe I'm saying this, but I
need a new Chuck.
95
00:07:37,180 --> 00:07:38,440
An FBI liaison?
96
00:07:39,140 --> 00:07:42,240
We can't operate on your shores without
the FBI's say -so.
97
00:07:42,940 --> 00:07:43,940
Poor Chuck.
98
00:07:44,100 --> 00:07:45,780
He let you do whatever you wanted.
99
00:07:47,420 --> 00:07:52,240
Nikki, I need someone, anyone, as long
as they have a badge and a pulse. But we
100
00:07:52,240 --> 00:07:53,240
need to move fast.
101
00:07:55,020 --> 00:07:56,500
I need your absolute best.
102
00:07:56,760 --> 00:07:57,960
Yeah, well, I've got him.
103
00:07:58,520 --> 00:07:59,520
He's a grinder.
104
00:08:00,940 --> 00:08:03,720
Work a case until it makes sense within
a letter how complex.
105
00:08:04,940 --> 00:08:05,980
Is he a pushover?
106
00:08:06,920 --> 00:08:08,400
No, he's not.
107
00:08:08,660 --> 00:08:10,360
My guy's a handful.
108
00:08:12,200 --> 00:08:15,860
He likes to drive on the wrong side.
He's British.
109
00:08:16,100 --> 00:08:17,100
Long story.
110
00:08:17,340 --> 00:08:19,720
Wait, he's British? Yeah, born here,
raised there.
111
00:08:20,480 --> 00:08:21,720
Long story.
112
00:08:22,680 --> 00:08:26,820
Okay. Well, I'm telling you, this is
your guy. Two tours in Afghanistan.
113
00:08:27,820 --> 00:08:31,740
Law degree, the highest honors from
University of Michigan, starting pitcher
114
00:08:31,740 --> 00:08:32,740
his high school baseball team.
115
00:08:34,679 --> 00:08:35,679
What's his ERA?
116
00:08:37,659 --> 00:08:38,659
He's true blue.
117
00:08:41,059 --> 00:08:43,640
We don't see color. Everything we do is
gray.
118
00:08:45,360 --> 00:08:46,360
Right.
119
00:08:55,100 --> 00:08:56,440
Yeah, come on in, Bill.
120
00:08:58,570 --> 00:08:59,570
Sit down.
121
00:09:00,150 --> 00:09:01,150
I'll stand.
122
00:09:01,950 --> 00:09:04,270
Okay, well, congratulations.
123
00:09:04,510 --> 00:09:08,850
You've been selected to join an elite
CIA -FBI fusion cell.
124
00:09:09,130 --> 00:09:10,130
Excuse me?
125
00:09:10,190 --> 00:09:11,190
You're welcome.
126
00:09:11,810 --> 00:09:14,010
I didn't apply for that. Never even
heard of that unit.
127
00:09:14,750 --> 00:09:16,150
Well, then they're doing their job.
128
00:09:17,830 --> 00:09:18,830
Why me?
129
00:09:20,510 --> 00:09:23,890
You've worked in organized crime,
narcotics. You're a jack -of -all
130
00:09:23,890 --> 00:09:27,750
unlike me, you manage up nicely without
being a total kiss -ass.
131
00:09:28,880 --> 00:09:29,900
Thank you, I think.
132
00:09:30,240 --> 00:09:32,820
See that? Very smooth. Never just the
thank you.
133
00:09:33,600 --> 00:09:37,800
This fusion cell, they take on tricky
situations, where the U .S. government
134
00:09:37,800 --> 00:09:42,900
needs to use a lighter touch,
counterterrorism, diplomatic flare -ups,
135
00:09:43,460 --> 00:09:44,720
How long is this posting?
136
00:09:46,180 --> 00:09:47,180
It's hard to say.
137
00:09:48,040 --> 00:09:49,060
You're honored, I'm sure.
138
00:09:49,280 --> 00:09:51,800
Here, their hidey hole. The code's on
the back.
139
00:09:52,900 --> 00:09:53,900
There's no floor number.
140
00:09:55,240 --> 00:09:56,240
What do I know?
141
00:11:45,609 --> 00:11:46,750
That's Agent Bill Goodman.
142
00:11:46,990 --> 00:11:47,990
Colin Glass.
143
00:11:48,330 --> 00:11:49,330
You.
144
00:11:49,930 --> 00:11:51,270
I'm expecting someone else, were you?
145
00:11:54,190 --> 00:11:55,430
A D .O .D., huh?
146
00:11:56,130 --> 00:11:57,350
Of course you're a spy.
147
00:11:57,670 --> 00:12:01,050
Nothing gets by the feds, does it?
Right, I need you to hand in all your
148
00:12:01,050 --> 00:12:02,930
electronic devices and weapons, please.
149
00:12:03,350 --> 00:12:04,350
I'm not leaving my gun.
150
00:12:04,550 --> 00:12:08,010
Ah, yeah, you are. And your phone as
well. The whole station's a skiff.
151
00:12:08,450 --> 00:12:11,470
Kind of hackers listening into our
conversations now.
152
00:12:11,950 --> 00:12:12,729
Come on.
153
00:12:12,730 --> 00:12:13,730
Got work to do.
154
00:12:25,840 --> 00:12:28,880
You do this whole rigmarole every day?
No, I don't use a visitor's entrance.
155
00:12:29,780 --> 00:12:30,780
All right, hey, look.
156
00:12:32,020 --> 00:12:34,240
Why don't we set aside our differences
and just work the case?
157
00:12:34,840 --> 00:12:36,320
What does that sound, Officer Glass?
158
00:12:37,300 --> 00:12:38,300
It's Colin.
159
00:12:38,520 --> 00:12:40,020
And it's not a case, it's an op.
160
00:12:40,800 --> 00:12:41,800
Nicky?
161
00:12:43,760 --> 00:12:44,760
Gina.
162
00:12:44,860 --> 00:12:48,640
This is Special Agent Bill Goodman of
the FBI. We actually met at the scene of
163
00:12:48,640 --> 00:12:49,379
this heist.
164
00:12:49,380 --> 00:12:51,000
Technically. Well, technically counts.
165
00:12:51,640 --> 00:12:55,600
Gina Gosian here is a crack intelligence
analyst, and this is Nicky Raynard,
166
00:12:55,740 --> 00:12:59,760
Deputy Chief of Station and one year
removed from a bonkers career as a
167
00:12:59,760 --> 00:13:00,980
clandestine operations officer.
168
00:13:01,280 --> 00:13:02,540
It's really nice to have you, Bill.
169
00:13:04,200 --> 00:13:07,420
So today's problem is critical devices.
170
00:13:08,120 --> 00:13:12,240
They design next -gen weapons for the
armed forces and for special ops groups.
171
00:13:12,560 --> 00:13:16,260
As you know, last night someone staged a
robbery at their shop.
172
00:13:16,760 --> 00:13:18,840
Whatever was taken, it was dangerous.
173
00:13:19,540 --> 00:13:23,940
We fear that one of our assets may be
involved, Adrian Torres.
174
00:13:25,240 --> 00:13:28,580
If he is, we need to get ahead of it,
Colin.
175
00:13:29,020 --> 00:13:32,780
Yeah, so I reached out through our
emergency channel, dead air, but that's
176
00:13:32,780 --> 00:13:34,040
protocol if he feels exposed.
177
00:13:34,300 --> 00:13:36,800
I'll save you the time. Problem here is
your asset went bad.
178
00:13:37,520 --> 00:13:39,400
You're an expert on working assets, are
you?
179
00:13:39,760 --> 00:13:41,420
No, but I'm a wizard color by number.
180
00:13:43,760 --> 00:13:45,060
Bill, let's hear your theory.
181
00:13:45,820 --> 00:13:46,820
Look at the timeline.
182
00:13:47,820 --> 00:13:52,140
Five years ago, a Venezuelan weapons
developer starts feeding intel to the
183
00:13:53,300 --> 00:13:54,300
Builds trust.
184
00:13:54,760 --> 00:13:55,760
UX -filled.
185
00:13:56,120 --> 00:14:01,040
Set him up with a cushy job and access
to the very weapons he used last night
186
00:14:01,040 --> 00:14:04,020
viciously disable his co -workers so he
could rob them.
187
00:14:04,280 --> 00:14:05,680
So you think Adriano's a dangle?
188
00:14:07,580 --> 00:14:11,840
Proof to me he isn't. You know, he
risked his life and his family's life to
189
00:14:11,840 --> 00:14:15,440
us. It wouldn't be the first time the
agency fell for a sob story, would it?
190
00:14:15,440 --> 00:14:18,760
cartel executed his sister in broad
daylight. That wasn't theater.
191
00:14:19,640 --> 00:14:22,460
When I brought him here, they lost their
best engineer, and he has followed
192
00:14:22,460 --> 00:14:23,319
every rule.
193
00:14:23,320 --> 00:14:25,260
Whose idea was it to give him access to
weapons technology?
194
00:14:25,680 --> 00:14:27,760
He's not a double. How do you know?
Because I know.
195
00:14:31,000 --> 00:14:34,280
Okay, why don't we all put everything
back in our pants and focus on the
196
00:14:37,040 --> 00:14:41,320
Since he arrived stateside, Adrian has
kept a low profile.
197
00:14:42,040 --> 00:14:44,920
No travel, no extracurriculars, no pets.
198
00:14:45,980 --> 00:14:47,820
Go back to his financials, please.
199
00:14:51,360 --> 00:14:54,440
There. He's paying for a second
apartment in White Plains.
200
00:14:56,760 --> 00:14:58,560
With a second phone line installed.
201
00:14:59,100 --> 00:15:00,360
Pull the lock. Who's he calling?
202
00:15:01,860 --> 00:15:05,060
One number, Bobby Pereira, works odd
jobs, drives her Uber.
203
00:15:09,000 --> 00:15:11,880
And has an uncle on a watch list for
cartel money laundering.
204
00:15:13,080 --> 00:15:15,240
You never mentioned a Bobby Pereira. Oh,
no?
205
00:15:15,620 --> 00:15:19,020
So your asset's tight with someone with
cartel ties and you just forgot to
206
00:15:19,020 --> 00:15:20,020
mention that, huh?
207
00:15:21,420 --> 00:15:23,280
Colin, where are you going? I'm going to
run down the lead.
208
00:15:24,860 --> 00:15:26,140
Mind sharing with the rest of the class?
209
00:15:26,400 --> 00:15:27,800
Yeah, I kind of do, actually.
210
00:15:37,900 --> 00:15:40,880
This guy's going to wet himself every
time we cross the line that he is not
211
00:15:40,880 --> 00:15:44,800
guy. Jubal says he's one of their best.
He's a boy scout with a briefcase. He's
212
00:15:44,800 --> 00:15:45,800
probably got a bedtime.
213
00:15:46,260 --> 00:15:48,900
You asked for an FBI liaison.
214
00:15:49,340 --> 00:15:53,700
I've got you someone who can help you if
you let him. Help me?
215
00:15:53,940 --> 00:15:56,860
He's only been here five minutes and
accuses me of running a double. Did you
216
00:15:56,860 --> 00:15:58,120
just get your ego out of this?
217
00:15:59,120 --> 00:16:00,520
Find your asset. Put this to bed.
218
00:16:00,980 --> 00:16:03,440
And don't forget, you need him right
now.
219
00:16:04,660 --> 00:16:05,660
And Colin...
220
00:16:07,280 --> 00:16:08,380
I don't do anything stupid.
221
00:16:09,420 --> 00:16:10,420
Stupid is a spectrum.
222
00:16:17,600 --> 00:16:19,340
Hello? Ian, it's Bill.
223
00:16:21,360 --> 00:16:22,640
He hasn't done a lot of shopping.
224
00:16:23,220 --> 00:16:24,220
How's it going up there?
225
00:16:24,680 --> 00:16:26,560
Oh, it's something, all right. I need a
favor.
226
00:16:26,920 --> 00:16:28,880
First day of school, already calling me
to do your homework.
227
00:16:29,700 --> 00:16:31,260
What's a case file for my record?
228
00:16:31,520 --> 00:16:32,900
Oh, it's not a case. It's an op.
229
00:16:33,120 --> 00:16:34,120
Or so I'm told.
230
00:16:34,680 --> 00:16:36,400
Look, I need a full workup on a name.
231
00:16:36,670 --> 00:16:37,670
That.
232
00:16:42,430 --> 00:16:43,430
Finally.
233
00:16:43,910 --> 00:16:46,930
Why haven't you answered your phone?
This is exactly why we have protocols in
234
00:16:46,930 --> 00:16:48,410
place. I'm being followed.
235
00:16:48,990 --> 00:16:50,910
What? Someone's following me.
236
00:16:51,430 --> 00:16:52,430
Two blocks back.
237
00:16:52,570 --> 00:16:53,570
I turn Sunday.
238
00:16:53,770 --> 00:16:57,390
I speed up Sunday for ten blocks now.
Okay, okay, Bobby.
239
00:16:57,590 --> 00:16:59,590
I need your help, okay? I'm scared.
240
00:16:59,870 --> 00:17:00,870
Take a deep breath.
241
00:17:01,030 --> 00:17:02,270
Tell me exactly where you are.
242
00:17:02,510 --> 00:17:04,589
I'm on Fulton Head to Water Street.
243
00:17:05,680 --> 00:17:07,200
Okay, stay on the phone. I'm coming to
you.
244
00:17:07,520 --> 00:17:09,700
All right, in the meantime, just do
exactly as I say.
245
00:17:10,460 --> 00:17:11,460
You still see them?
246
00:17:11,660 --> 00:17:12,660
Yeah, still there.
247
00:17:13,280 --> 00:17:14,760
Right, I want you to cross the street.
248
00:17:15,180 --> 00:17:16,920
No, that's the side of the street he
saw.
249
00:17:18,000 --> 00:17:19,000
Bobby, calm down.
250
00:17:23,800 --> 00:17:24,800
Bobby?
251
00:17:27,160 --> 00:17:28,160
Still there?
252
00:17:28,620 --> 00:17:29,620
Bobby?
253
00:17:34,060 --> 00:17:35,039
Hey, bro!
254
00:17:35,040 --> 00:17:36,040
Let me see your hand.
255
00:17:36,900 --> 00:17:37,900
Let me see your hand.
256
00:17:39,380 --> 00:17:40,740
All right, stand up. Please.
257
00:17:41,060 --> 00:17:42,540
Please. I didn't do anything.
258
00:17:43,900 --> 00:17:44,900
Please.
259
00:17:45,420 --> 00:17:48,340
FBI. Hey, hey. Phil, Phil. I said put
the gun down.
260
00:17:48,760 --> 00:17:49,760
It's not what you think, okay?
261
00:17:50,480 --> 00:17:51,700
Bobby, you all right?
262
00:17:52,380 --> 00:17:55,160
Yeah. Yeah. So you do know him. What
else are you lying about?
263
00:17:56,100 --> 00:17:57,100
Wait.
264
00:17:57,340 --> 00:17:58,340
You two know each other?
265
00:17:58,660 --> 00:17:59,660
No, we don't.
266
00:17:59,840 --> 00:18:00,840
Who are you?
267
00:18:19,720 --> 00:18:20,599
Ping, the deer?
268
00:18:20,600 --> 00:18:21,600
Yeah?
269
00:18:22,160 --> 00:18:23,360
Lock the door behind us, please.
270
00:18:23,660 --> 00:18:24,680
This way, this way, this way.
271
00:18:25,140 --> 00:18:26,140
Who's that?
272
00:18:26,260 --> 00:18:27,260
That's Ping.
273
00:18:27,380 --> 00:18:28,380
Yeah, who's Ping?
274
00:18:28,540 --> 00:18:31,040
We usually shop from time to time when
business is slow.
275
00:18:31,260 --> 00:18:32,260
This way.
276
00:18:33,620 --> 00:18:34,620
Dr. Russo!
277
00:18:34,900 --> 00:18:35,900
What do we have here?
278
00:18:36,080 --> 00:18:37,980
Took one to the shoulder. Likely a nine
millimeter.
279
00:18:39,480 --> 00:18:43,880
Yep. Passed clean through between the
scapula and the clavicle. He's lost a
280
00:18:43,880 --> 00:18:44,479
of blood.
281
00:18:44,480 --> 00:18:45,820
You are a real doctor?
282
00:18:47,100 --> 00:18:50,420
Special operations surgical team, most
recently deployed in Kabul.
283
00:18:51,560 --> 00:18:52,560
He'll live.
284
00:18:52,900 --> 00:18:53,900
Good.
285
00:18:54,260 --> 00:18:55,260
Good.
286
00:18:59,360 --> 00:19:02,240
You gonna tell me what's going on?
Because this guy Bobby, who you're
287
00:19:02,240 --> 00:19:03,900
not to know, should be at a hospital in
custody.
288
00:19:04,140 --> 00:19:07,900
Looks like he's a co -conspirator for a
double agent. Bobby is not a co
289
00:19:07,900 --> 00:19:08,900
-conspirator.
290
00:19:10,480 --> 00:19:13,700
It's, uh... It's Torres' partner.
291
00:19:14,660 --> 00:19:15,760
I don't see a difference.
292
00:19:17,149 --> 00:19:18,310
Well, that's quite clear.
293
00:19:18,750 --> 00:19:20,570
He's Torres' romantic partner.
294
00:19:29,390 --> 00:19:30,390
Nikki,
295
00:19:30,530 --> 00:19:32,270
how the hell... It's okay.
296
00:19:32,850 --> 00:19:33,950
Tell him to give us a minute.
297
00:19:35,770 --> 00:19:38,210
I'm really going to have to work on that
security detail, Senator.
298
00:19:39,010 --> 00:19:42,210
It's UN week, so whatever it is you
want, Nikki, make it fast.
299
00:19:42,530 --> 00:19:44,510
I've got an appointment with Italy in
ten.
300
00:19:44,870 --> 00:19:46,290
Oh, I'm assuming...
301
00:19:46,650 --> 00:19:47,650
That's Italy, huh?
302
00:19:48,850 --> 00:19:49,870
Why I'm here.
303
00:19:52,710 --> 00:19:55,270
Pretend there was a break -in that no
one will ever talk about. A defense
304
00:19:55,270 --> 00:19:57,350
contractor that doesn't operate in the
city.
305
00:19:57,770 --> 00:19:59,530
Nikki, I can't. Nikki Swartz.
306
00:20:01,210 --> 00:20:05,410
Pretend there was software stolen at
this break -in.
307
00:20:06,250 --> 00:20:07,250
You're joking.
308
00:20:07,290 --> 00:20:08,290
Who's laughing?
309
00:20:09,010 --> 00:20:10,310
What do you think might have been
stolen?
310
00:20:11,750 --> 00:20:12,750
Joe.
311
00:20:14,970 --> 00:20:16,330
Directed energy weapons.
312
00:20:18,250 --> 00:20:20,210
Hypothetically used at last night's
attack.
313
00:20:21,510 --> 00:20:23,330
A dozen in the ICU.
314
00:20:24,130 --> 00:20:29,150
What if you didn't just scramble brains?
What if software could teach this thing
315
00:20:29,150 --> 00:20:30,390
to scramble machinery?
316
00:20:30,970 --> 00:20:32,530
Machinery? Cars?
317
00:20:34,090 --> 00:20:38,890
Planes? I believe the contractor's pitch
was if it flies, it dies.
318
00:20:42,010 --> 00:20:43,570
You should have told me. No.
319
00:20:45,540 --> 00:20:49,500
Bill, I've kept their secret for years,
from everyone, from my own people, just
320
00:20:49,500 --> 00:20:50,740
to keep them and their families safe.
321
00:20:51,380 --> 00:20:53,840
Why on earth would I tell you we didn't
even know each other?
322
00:20:54,060 --> 00:20:57,120
What a blissful life that was. You have
lied to me from the jump.
323
00:20:57,320 --> 00:20:58,360
Oh, and you've been honest, have you?
324
00:20:58,780 --> 00:21:00,180
You didn't tell me you were tailing
Bobby.
325
00:21:00,400 --> 00:21:03,720
I wouldn't have been tailing him if
we... We're running in circles.
326
00:21:04,240 --> 00:21:06,520
Just because they're lovers doesn't mean
they aren't also terrorists.
327
00:21:06,900 --> 00:21:08,200
You should get that put on a T -shirt.
328
00:21:15,180 --> 00:21:16,180
Adrian is.
329
00:21:16,640 --> 00:21:17,680
He's on an upswing.
330
00:21:19,060 --> 00:21:20,620
I think he's off his meds.
331
00:21:21,440 --> 00:21:23,340
Medication? He's bipolar.
332
00:21:24,120 --> 00:21:27,240
When he gets like this, everything is a
fantasy.
333
00:21:28,940 --> 00:21:30,060
He's so far away.
334
00:21:31,800 --> 00:21:32,800
What does that mean?
335
00:21:36,240 --> 00:21:37,920
He's been coming home late for weeks.
336
00:21:39,360 --> 00:21:40,700
Sending messages in secret.
337
00:21:43,440 --> 00:21:46,500
I thought he was cheating, so I checked
his WhatsApp when he was asleep.
338
00:21:48,440 --> 00:21:50,080
And messages were written in code.
339
00:21:52,000 --> 00:21:53,900
I took a picture on my phone.
340
00:21:54,540 --> 00:21:55,940
Okay. Well, where's your phone?
341
00:21:56,680 --> 00:21:57,680
I dropped it.
342
00:21:59,040 --> 00:22:00,040
I picked it up.
343
00:22:02,160 --> 00:22:05,220
Oh, well, I knew you'd come in handy at
some point. Here, show me.
344
00:22:14,000 --> 00:22:15,480
Did you ask him about these messages?
345
00:22:16,240 --> 00:22:17,520
I haven't seen him in days.
346
00:22:18,800 --> 00:22:24,040
And then last night, he calls me and he
said to meet him tonight at JFK,
347
00:22:24,260 --> 00:22:25,820
11pm.
348
00:22:29,100 --> 00:22:30,100
I'm sorry.
349
00:22:31,720 --> 00:22:32,720
Hey.
350
00:22:33,540 --> 00:22:34,540
Yeah.
351
00:22:34,780 --> 00:22:36,700
Bobby, we're going to need to take this,
okay?
352
00:22:37,480 --> 00:22:40,300
If that man tried to kill me.
353
00:22:43,240 --> 00:22:45,860
Is Adrian already dead? Hey, hey, hey,
listen.
354
00:22:46,440 --> 00:22:49,620
If I know Adrian, it's going to take a
lot more than a man and a motorbike to
355
00:22:49,620 --> 00:22:50,620
get to him, okay?
356
00:22:51,580 --> 00:22:52,580
Please.
357
00:22:53,640 --> 00:22:57,880
When you find him, he doesn't know what
he's doing.
358
00:23:06,300 --> 00:23:09,740
Torres is in the wind. His location's
unknown. His intentions are unknown.
359
00:23:09,960 --> 00:23:11,540
Is there anything that we do know?
360
00:23:11,850 --> 00:23:13,070
We know he's fleeing the country.
361
00:23:13,290 --> 00:23:15,970
Yeah, with a weapon on every terrorist's
Christmas list. It's true.
362
00:23:16,550 --> 00:23:19,750
He could flip this thing back to his
cartel contacts, shoot down military
363
00:23:19,750 --> 00:23:24,210
aircraft. If he did turn, he could sell
it to Iran to control the Straits of
364
00:23:24,210 --> 00:23:26,650
Hormuz. ISIS, North Korea. I don't think
that's his plan.
365
00:23:28,990 --> 00:23:30,250
What do you think, new guy?
366
00:23:31,230 --> 00:23:34,890
The asset's been reliable, but currently
he's off his medication and he's
367
00:23:34,890 --> 00:23:38,170
paranoid. Do I think he's turned?
Honestly, I don't know enough yet.
368
00:23:38,950 --> 00:23:40,210
Well, we know one thing for sure.
369
00:23:40,670 --> 00:23:41,870
We know where he's going to be in 90
minutes.
370
00:23:42,830 --> 00:23:44,110
I cracked the WhatsApp code.
371
00:23:44,770 --> 00:23:46,790
Basic substitution cipher, rotating key.
372
00:23:47,010 --> 00:23:48,270
Good. Gina, what's the message?
373
00:23:48,470 --> 00:23:50,570
Right. East River Park, 1 p .m.
374
00:23:52,030 --> 00:23:55,150
Scoop him up with whoever he's meeting.
We'll sort out the rest later. On it.
375
00:23:57,570 --> 00:23:58,570
Okay,
376
00:24:01,770 --> 00:24:04,050
if you see anything, don't be a hero.
377
00:24:44,250 --> 00:24:50,150
Get a photo, see if we can ID the other
guy.
378
00:24:56,570 --> 00:24:57,710
Gina, can you ID him?
379
00:24:58,470 --> 00:24:59,470
Working on it.
380
00:25:03,020 --> 00:25:05,740
Low -level Venezuelan arms dealer Jorge
Santos.
381
00:25:06,540 --> 00:25:09,460
Guy's one strike away from life without
possibility of paella.
382
00:25:11,460 --> 00:25:12,520
What are we doing here?
383
00:25:12,800 --> 00:25:14,340
Thought orders were to bring him in.
384
00:25:14,660 --> 00:25:18,520
No, we don't engage the Santos guy's low
level. We follow.
385
00:25:19,060 --> 00:25:21,480
Maybe you can lead us to whoever's
behind whatever this is.
386
00:25:24,080 --> 00:25:25,080
You understand that?
387
00:25:41,260 --> 00:25:42,260
Shoot to get Adrian.
388
00:25:44,320 --> 00:25:46,500
Adrian. Hey, hey, hey. It's me. It's me.
389
00:25:47,240 --> 00:25:50,680
Colin? Peter Flynn on a red Ducati west
on Dover. Where's the drive?
390
00:25:51,580 --> 00:25:52,580
Where's the drive?
391
00:25:53,000 --> 00:25:54,000
He took it.
392
00:25:54,060 --> 00:25:55,120
Oh, what a mess.
393
00:25:56,260 --> 00:25:59,140
Okay. Santos is painted. I'll track him.
Stay with Adrian.
394
00:26:00,400 --> 00:26:01,400
Gina?
395
00:26:01,820 --> 00:26:04,580
Go. Go south of you heading west toward
Water Street.
396
00:26:12,139 --> 00:26:13,840
Carefully. He's right in front of you.
397
00:26:26,160 --> 00:26:27,220
Santos is dead.
398
00:26:27,800 --> 00:26:29,940
They're trying to cover the tracks,
whoever this is.
399
00:26:31,560 --> 00:26:34,720
And the driver's gone.
400
00:26:42,090 --> 00:26:44,430
He's cut to a radiator in the bathroom.
I will read him his rights.
401
00:26:44,630 --> 00:26:47,910
What? He's not under an arrest bill. We
don't do this to people in America.
402
00:26:48,170 --> 00:26:51,950
The FBI follows the Constitution, and so
do I. Oh, and here it is. You don't
403
00:26:51,950 --> 00:26:52,909
like the way I work.
404
00:26:52,910 --> 00:26:56,150
I have a duty to uphold the law. I took
an oath. How about you? Oh, don't wave
405
00:26:56,150 --> 00:26:59,190
old glory at me. You surrendered your
leverage when you screwed up at the
406
00:26:59,350 --> 00:27:01,290
I screwed up? You didn't follow orders.
407
00:27:01,530 --> 00:27:04,550
That shooter made you for a fed the
moment he saw you.
408
00:27:10,520 --> 00:27:13,700
His medication's probably kicked in by
now. I'm going to question my asset.
409
00:27:14,160 --> 00:27:16,420
Oh, your asset? You mean the one who
caused all this?
410
00:27:16,740 --> 00:27:20,000
You know, if you're not going to listen
to a word I say, why even have me...
411
00:27:20,000 --> 00:27:25,380
Oh, at last.
412
00:27:25,680 --> 00:27:26,680
He gets it.
413
00:27:27,220 --> 00:27:28,220
You took your time.
414
00:27:28,560 --> 00:27:32,080
You just need me and my shield to
operate on U .S. soil, is that right?
415
00:27:32,080 --> 00:27:32,919
a tool to you?
416
00:27:32,920 --> 00:27:34,100
Yeah, you are.
417
00:27:34,940 --> 00:27:36,600
I need you to work domestically.
418
00:27:37,130 --> 00:27:38,910
And this is my op, not your case.
419
00:27:39,130 --> 00:27:41,130
So if you have a problem with that,
there's the door.
420
00:27:43,470 --> 00:27:45,150
But I read your file, Bill.
421
00:27:46,830 --> 00:27:49,530
And I actually think I know your mind
better than you know it yourself.
422
00:27:51,030 --> 00:27:54,510
I can tell deep down that you are dying
to do what I do.
423
00:27:55,470 --> 00:28:00,270
You've been living this black and white
FBI life, but you know it's bollocks.
424
00:28:01,210 --> 00:28:05,410
You know that this is where the real
problems of the world get solved, here,
425
00:28:05,410 --> 00:28:06,410
the grey.
426
00:28:09,570 --> 00:28:13,470
Look, I can get another halfway agent up
here in ten minutes, so either get on
427
00:28:13,470 --> 00:28:17,570
board or don't, but make your mind up
right now because I've got a job to do.
428
00:28:18,530 --> 00:28:20,050
The FBI closes cases.
429
00:28:20,910 --> 00:28:22,070
We keep the world safe.
430
00:28:28,450 --> 00:28:30,570
So this is how you repay my trust, is
it?
431
00:28:30,850 --> 00:28:33,950
Have I not done enough for this country?
Sit down. Have I not risked enough?
432
00:28:34,010 --> 00:28:35,010
Sit. Colin. Down.
433
00:28:39,950 --> 00:28:42,990
You were going to sell an American -made
superweapon to the highest bidder.
434
00:28:43,750 --> 00:28:47,870
I spent ten years of my life building
weapons to kill people. And when I came
435
00:28:47,870 --> 00:28:51,050
this country, I promised myself that I
would do everything in my hands to keep
436
00:28:51,050 --> 00:28:54,210
people safe. So no, it was never meant
to be a weapon. I designed it for
437
00:28:54,210 --> 00:28:55,210
defense.
438
00:28:55,350 --> 00:28:59,910
But Colin, they took it from me. And I
intend to free it. Slow down, Adrian.
439
00:28:59,910 --> 00:29:01,750
took it? Your employer, Critical
Devices?
440
00:29:03,250 --> 00:29:04,250
Yes.
441
00:29:04,810 --> 00:29:05,810
Listen.
442
00:29:06,650 --> 00:29:07,750
I wrote the software.
443
00:29:08,560 --> 00:29:13,240
that can detect and disrupt the
frequencies of directed energy attack.
444
00:29:13,720 --> 00:29:18,920
I did that to keep planes and boats and
American soldiers safe.
445
00:29:19,300 --> 00:29:22,160
They weaponized it. I was just going to
expose them.
446
00:29:22,460 --> 00:29:23,460
Expose them?
447
00:29:24,000 --> 00:29:26,320
Please don't tell me you thought you
were going to blow the whistle.
448
00:29:26,560 --> 00:29:28,460
That man in the park, what did he tell
you?
449
00:29:30,340 --> 00:29:34,900
He works for a journalist, a writer that
covers the defense industry.
450
00:29:38,990 --> 00:29:41,630
We struck up a conversation at a bar.
451
00:29:43,210 --> 00:29:44,510
Actually, you were a monk.
452
00:29:44,830 --> 00:29:48,690
No. Yeah. Colin, no. No, you were, and
if you'd been taking your medication,
453
00:29:48,690 --> 00:29:49,690
would have realized that.
454
00:29:50,830 --> 00:29:53,730
It wasn't a journalist. That man was an
arms dealer, and he's dead now.
455
00:29:54,170 --> 00:29:57,250
His own people must have taken him out
after they tried to kill Bobby.
456
00:30:01,250 --> 00:30:02,250
Is Bobby okay?
457
00:30:02,910 --> 00:30:03,849
He is.
458
00:30:03,850 --> 00:30:06,570
Colin, is Bobby okay?
459
00:30:07,970 --> 00:30:08,970
Yeah.
460
00:30:10,800 --> 00:30:13,860
But they tried to eliminate him, to
cover their tracks, and they would have
461
00:30:13,860 --> 00:30:14,860
killed you too.
462
00:30:15,720 --> 00:30:17,740
Adrian, the man in the park.
463
00:30:18,660 --> 00:30:20,380
We need a name. Who does he work for?
464
00:30:22,200 --> 00:30:23,800
Samuel Acevedo. You can look him up.
465
00:30:24,260 --> 00:30:25,420
He has a website.
466
00:30:31,740 --> 00:30:32,740
That's the guy?
467
00:30:34,020 --> 00:30:35,020
Yeah, that's him.
468
00:30:36,980 --> 00:30:40,300
Oh, well, it just gets better and
better, doesn't it? I know who this is.
469
00:30:40,700 --> 00:30:45,100
His name's Saul Obregon, also an arms
dealer wanted in God knows how many
470
00:30:45,100 --> 00:30:46,100
countries.
471
00:30:46,860 --> 00:30:50,000
Yeah, he's used this ploy before, posing
as a journalist to get close to his
472
00:30:50,000 --> 00:30:51,820
targets. Do you know where he is now?
473
00:30:54,260 --> 00:30:55,340
Okay, all right.
474
00:30:56,640 --> 00:30:59,160
Stay here. Keep an eye on him.
475
00:30:59,380 --> 00:31:00,680
I need to go see a source.
476
00:31:01,320 --> 00:31:03,040
Try and fix what you've broken.
477
00:31:19,380 --> 00:31:20,740
Retirement looks good on you.
478
00:31:22,380 --> 00:31:23,840
I never left completely.
479
00:31:24,600 --> 00:31:27,860
I just ignore those return to office
emails.
480
00:31:34,760 --> 00:31:37,420
You know, in Venezuela, I got made.
481
00:31:39,620 --> 00:31:44,140
As an American asset, the cartel was on
their way to kill me, and they actually
482
00:31:44,140 --> 00:31:45,140
killed my sister.
483
00:31:53,280 --> 00:31:57,920
The CIA pulled the whole operation and
Colin was supposed to take a plane back
484
00:31:57,920 --> 00:31:58,920
home.
485
00:32:00,300 --> 00:32:07,260
But instead, he hit me and Bobby in the
Jeep and drove 10 hours to La
486
00:32:07,260 --> 00:32:09,240
Guayra and then smuggled us into a ship.
487
00:32:10,560 --> 00:32:12,780
10 hours with Colin is punishment
enough.
488
00:32:14,640 --> 00:32:15,660
We were shot at.
489
00:32:16,400 --> 00:32:19,500
He dropped with a bullet in his shoulder
and didn't stop until we were safe.
490
00:32:24,560 --> 00:32:25,580
He is a bully.
491
00:32:27,340 --> 00:32:28,340
And a liar.
492
00:32:32,380 --> 00:32:33,780
I'll never meet a greater man.
493
00:32:40,980 --> 00:32:42,400
Consider this a finder's fee.
494
00:32:43,240 --> 00:32:44,800
For what I know you already know.
495
00:32:57,710 --> 00:32:59,290
How did you know I was looking for this?
496
00:32:59,630 --> 00:33:01,510
How did you know I was in Kiev in 2019?
497
00:33:04,930 --> 00:33:05,930
Okay.
498
00:33:06,190 --> 00:33:07,190
I'll tell you what you know.
499
00:33:08,410 --> 00:33:10,270
Everyone's got his hands on something
big.
500
00:33:11,110 --> 00:33:12,110
Valuable.
501
00:33:12,530 --> 00:33:14,250
Some of my old clients were interested.
502
00:33:14,610 --> 00:33:16,650
It's too bad I don't broker those
arrangements anymore.
503
00:33:17,150 --> 00:33:18,690
A directed energy weapon?
504
00:33:21,210 --> 00:33:22,930
Hypersonic. Future tech.
505
00:33:24,750 --> 00:33:26,410
But he hit a snag.
506
00:33:27,020 --> 00:33:30,240
Yeah, he had the hardware but not the
software until recently.
507
00:33:31,440 --> 00:33:32,720
Then what are you missing?
508
00:33:35,280 --> 00:33:36,280
Oh.
509
00:33:38,680 --> 00:33:39,680
You don't know.
510
00:33:40,940 --> 00:33:42,420
Don't know what, Sonia?
511
00:33:44,600 --> 00:33:46,120
Overgone is auctioning it off.
512
00:33:48,300 --> 00:33:50,660
But first he's going to demonstrate the
weapon.
513
00:33:51,580 --> 00:33:52,580
Today.
514
00:33:52,940 --> 00:33:54,220
In New York City.
515
00:34:21,190 --> 00:34:24,429
This might be the most insane idea
you've ever pitched me, which is a high
516
00:34:24,650 --> 00:34:25,589
Oh, thank you.
517
00:34:25,590 --> 00:34:26,750
It was all his idea.
518
00:34:28,429 --> 00:34:29,429
But I'm in.
519
00:34:31,510 --> 00:34:35,449
We're going to launch a chopper over the
East River so that Sol Obregon can
520
00:34:35,449 --> 00:34:37,330
shoot it out of the sky with a sound
weapon.
521
00:34:37,670 --> 00:34:38,670
Is it the plan?
522
00:34:38,810 --> 00:34:42,889
The long and the short of it, yeah. Why
can't we ground air traffic until we
523
00:34:42,889 --> 00:34:43,889
locate Sol Obregon?
524
00:34:44,030 --> 00:34:47,850
Obregon told Byers to watch the skies
over the East River at 4 p .m. That's
525
00:34:47,850 --> 00:34:50,590
my source. If we don't give him a
target, we lose the window, we lose the
526
00:34:50,590 --> 00:34:52,639
weapon. That's rush hour in the city.
527
00:34:53,179 --> 00:34:57,580
Thousands of signals, radio, cellular,
microwave, interference, everywhere.
528
00:34:58,040 --> 00:35:01,720
Adrian Torres designed this software,
knows the signature, says he can
529
00:35:01,720 --> 00:35:02,720
it within seconds.
530
00:35:02,800 --> 00:35:05,780
Goodman, you wanted to lock this guy up
this morning. Now you're willing to
531
00:35:05,780 --> 00:35:06,960
stake lives on this asset.
532
00:35:07,300 --> 00:35:08,259
I am.
533
00:35:08,260 --> 00:35:09,800
I trust Torres. Why?
534
00:35:11,340 --> 00:35:15,820
Knowledge I've gathered on this case.
Plus, my gut says so.
535
00:35:17,420 --> 00:35:19,080
Do they go with their gut in the FBI?
536
00:35:19,900 --> 00:35:20,900
Not so much.
537
00:35:20,990 --> 00:35:22,410
But I'm trying all kinds of new stuff
today.
538
00:35:28,510 --> 00:35:30,130
Your buddy the pilot, is he ready?
539
00:35:30,510 --> 00:35:31,530
Known him since Quantico.
540
00:35:32,090 --> 00:35:33,090
We can rely on him.
541
00:35:38,190 --> 00:35:39,470
You think this is really going to work?
542
00:35:40,850 --> 00:35:41,850
I never said that.
543
00:35:42,010 --> 00:35:43,250
I said I hope it works.
544
00:35:44,330 --> 00:35:47,510
When you get up in the air, you're going
to be on the radio with Colin. Hey, no
545
00:35:47,510 --> 00:35:49,670
disrespect, but why should I trust him?
546
00:35:51,100 --> 00:35:52,240
Because I'm asking you to.
547
00:35:54,640 --> 00:35:55,640
All right.
548
00:35:55,980 --> 00:35:57,400
Weirdest operation I ever heard of.
549
00:35:58,100 --> 00:35:59,200
Thanks very much, Charlie.
550
00:35:59,600 --> 00:36:00,720
I'll take that as a compliment.
551
00:36:02,400 --> 00:36:06,560
Helicopter 2874, Hotel Sierra,
requesting clearance for takeoff.
552
00:36:07,160 --> 00:36:10,740
So once the weapon is operational, you
think 60 seconds to disable the chopper?
553
00:36:11,060 --> 00:36:12,580
Yeah, 60 seconds. Could be less.
554
00:36:12,820 --> 00:36:14,560
It all depends on beam characteristics.
555
00:36:15,920 --> 00:36:19,300
60 seconds, maybe less. Did you hear
that, Phil? Hey, I said we'll get it
556
00:36:19,340 --> 00:36:20,340
We will get it done.
557
00:36:26,800 --> 00:36:31,640
Okay, fellas, how you doing? We're clear
with the east side tower. Good for us.
558
00:36:31,860 --> 00:36:33,960
We're departure over the river.
559
00:36:34,360 --> 00:36:36,280
Okay, well, Godspeed.
560
00:36:38,980 --> 00:36:39,980
Chopper is airborne.
561
00:36:41,540 --> 00:36:43,260
Anything? Nope, nothing.
562
00:36:43,820 --> 00:36:44,820
Damn it.
563
00:36:45,160 --> 00:36:48,740
I got people in every building six
blocks north and south of the heliport.
564
00:36:48,740 --> 00:36:50,080
saw over. Come on.
565
00:37:10,440 --> 00:37:11,440
Control and navigation.
566
00:37:11,980 --> 00:37:14,580
Ground team is ready to respond. You
just keep it airborne.
567
00:37:14,880 --> 00:37:16,040
We will shut it down.
568
00:37:16,300 --> 00:37:17,300
Make it fast.
569
00:37:17,700 --> 00:37:19,520
Interfilling and we're losing
hydraulics.
570
00:37:21,500 --> 00:37:22,500
Drone's got a hit.
571
00:37:22,620 --> 00:37:23,620
Searching now.
572
00:37:25,700 --> 00:37:29,800
Got it. Colin, three blocks south of
you, maybe left. We can't pinpoint it
573
00:37:29,800 --> 00:37:33,160
yet. What? There can't be. The FBI's
already searched that area.
574
00:37:33,400 --> 00:37:34,399
Ground team, report.
575
00:37:34,400 --> 00:37:35,400
What's your ETA?
576
00:37:35,560 --> 00:37:36,740
We're working on it, Charlie.
577
00:37:39,400 --> 00:37:41,230
Bill. What if he's not in a building?
578
00:37:41,670 --> 00:37:42,670
What if he's mobile?
579
00:37:43,110 --> 00:37:45,490
Well, if he's mobile, then he still
needs line of sight to the helicopter.
580
00:37:46,450 --> 00:37:48,950
Gina, if he was in a vehicle, where
would he be?
581
00:37:49,270 --> 00:37:52,130
I don't know. Anywhere between Wall
Street and Old Flip.
582
00:37:52,550 --> 00:37:53,630
East of Pearl, maybe?
583
00:37:55,430 --> 00:37:57,190
Lock up South Street. We're going to
head him off.
584
00:37:58,110 --> 00:37:59,110
Come on.
585
00:38:06,050 --> 00:38:07,690
Hey, Gina, where am I going?
586
00:38:07,930 --> 00:38:08,930
Speed a few more seconds.
587
00:38:12,379 --> 00:38:13,620
Got a location on the weapon.
588
00:38:13,860 --> 00:38:15,200
He's just ahead of you on the right.
589
00:38:15,400 --> 00:38:18,560
Turn right here. Okay, that's a one -way
street. Turn right right here. We need
590
00:38:18,560 --> 00:38:19,560
to block off the street.
591
00:38:39,279 --> 00:38:42,040
FBI is on foot, Charlie. Billy's going
to shut this thing down.
592
00:38:42,300 --> 00:38:43,300
Take out truck.
593
00:38:44,180 --> 00:38:45,180
Go, go, go.
594
00:38:45,940 --> 00:38:47,180
FBI, drop it.
595
00:38:47,660 --> 00:38:50,300
Drop it. Get out of here. Now.
596
00:38:50,980 --> 00:38:52,680
Shut it down. Too late.
597
00:39:02,140 --> 00:39:03,140
Nicky, I'm in.
598
00:39:04,460 --> 00:39:05,800
Just another moment.
599
00:39:07,220 --> 00:39:09,760
Un momento mรกs, por favor. Un momento.
600
00:39:11,680 --> 00:39:13,140
We have control. Shut it down.
601
00:39:15,020 --> 00:39:16,020
Can't disable.
602
00:39:19,660 --> 00:39:20,920
Hotel Sierra, come in.
603
00:39:23,040 --> 00:39:24,380
Jamie, get me out of that chopper.
604
00:39:26,020 --> 00:39:27,440
Hotel Sierra, come in.
605
00:39:28,620 --> 00:39:30,420
Guys, are you still there?
606
00:39:42,080 --> 00:39:44,440
It wasn't pretty, but we made it happen.
607
00:39:56,620 --> 00:39:57,620
It's Charlie.
608
00:39:58,000 --> 00:39:59,000
He's down on the ground.
609
00:39:59,460 --> 00:40:00,460
He's okay.
610
00:40:01,060 --> 00:40:02,060
They're okay.
611
00:40:07,680 --> 00:40:08,680
How are you?
612
00:40:09,560 --> 00:40:10,560
How are you?
613
00:40:28,740 --> 00:40:29,740
I'll say it.
614
00:40:30,680 --> 00:40:32,200
Without your asset, we would have been
cooked.
615
00:40:32,440 --> 00:40:33,440
Yeah.
616
00:40:33,500 --> 00:40:35,160
I told you, you just needed to trust me.
617
00:40:35,880 --> 00:40:40,760
Well, thing is, you know, I know what I
look like, how I seem, the Boy Scout.
618
00:40:42,140 --> 00:40:44,600
But I've been burned before, so I don't
really trust anyone.
619
00:40:45,340 --> 00:40:48,180
Well, as far as I'm concerned, those are
the only people worth trusting.
620
00:40:53,080 --> 00:40:56,100
You know, if things were different, we
might have been friends.
621
00:40:56,520 --> 00:40:58,510
Ah! Let's not get too carried away,
shall we?
622
00:41:00,530 --> 00:41:01,530
Nice knowing you.
623
00:41:02,750 --> 00:41:03,750
Take care.
624
00:41:04,530 --> 00:41:05,530
Hey, what you said.
625
00:41:06,990 --> 00:41:08,310
You read my file.
626
00:41:08,790 --> 00:41:11,010
It made you so sure this was what I want
to be doing.
627
00:41:12,070 --> 00:41:13,190
You didn't read my file.
628
00:41:13,930 --> 00:41:14,930
Of course not.
629
00:41:15,250 --> 00:41:17,290
I'm not allowed to read FBI personnel
documents.
630
00:41:26,320 --> 00:41:30,280
He's a liar and a liability, but he's
effective.
631
00:41:31,700 --> 00:41:33,780
You can handle him?
632
00:41:36,640 --> 00:41:37,640
I can.
633
00:41:39,840 --> 00:41:40,840
Good.
634
00:41:41,180 --> 00:41:43,780
Because you are being permanently
detailed to the fusion cell.
635
00:41:44,740 --> 00:41:47,660
And they are lucky to have you.
636
00:41:52,100 --> 00:41:53,100
What's the catch?
637
00:41:53,820 --> 00:41:54,820
Yeah, little thing.
638
00:41:55,320 --> 00:42:02,020
We, uh, FBI counterintelligence believes
there's a mole in CIA's New York
639
00:42:02,020 --> 00:42:03,020
operation.
640
00:42:03,900 --> 00:42:06,120
And it is your job to find him.
641
00:42:07,580 --> 00:42:08,580
Or her.
642
00:42:10,540 --> 00:42:12,160
However deep they're burrowed in.
643
00:42:14,720 --> 00:42:16,180
Someone up there likes you for this.
46063
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.