All language subtitles for Baby.Blue.Marine.1976.DVDrip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,400 --> 00:00:28,480 It was another time. There was innocence. 2 00:00:29,800 --> 00:00:34,040 Honesty was the best policy. Crime would not pay. 3 00:00:34,880 --> 00:00:38,640 Marriage was sacred. Promises were to be kept. 4 00:00:40,160 --> 00:00:43,040 People believed there was a reason for war. 5 00:00:43,440 --> 00:00:46,920 They believed that cowards died a thousand deaths, 6 00:00:47,480 --> 00:00:48,840 a hero only one. 7 00:00:51,120 --> 00:00:56,800 They died on land, at sea, and in the air 8 00:01:00,440 --> 00:01:03,000 They're older now, or dead. 9 00:01:03,440 --> 00:01:06,760 They are faded pictures; sometimes amusing. 10 00:01:07,040 --> 00:01:09,560 So proper, so out of fashion 11 00:01:10,560 --> 00:01:12,440 But that was the way they were 12 00:01:13,160 --> 00:01:15,720 when there was innocence 13 00:02:54,560 --> 00:02:59,080 [ running cadence ] 14 00:04:02,680 --> 00:04:03,680 Watch your left 15 00:04:07,880 --> 00:04:09,280 Looking good, looking good 16 00:04:18,560 --> 00:04:20,400 Right, Face! 17 00:04:26,120 --> 00:04:28,640 Left, Face! 18 00:04:34,760 --> 00:04:37,120 Came in same day as you, wavy hair and pimples 19 00:04:37,320 --> 00:04:39,160 but starting to look like Marines! 20 00:04:40,400 --> 00:04:43,880 You people, your thumbs up your buns 21 00:04:44,200 --> 00:04:45,600 and your minds in neutral! 22 00:04:46,400 --> 00:04:47,280 Right... 23 00:04:48,000 --> 00:04:50,240 Think about it now... 24 00:04:51,400 --> 00:04:52,200 Face! 25 00:04:56,120 --> 00:04:58,400 Left... Face! 26 00:05:04,720 --> 00:05:05,880 At ease! 27 00:05:12,080 --> 00:05:14,200 You still peeing in the sack, Mosley? 28 00:05:17,000 --> 00:05:18,320 You betcha, sir. 29 00:05:20,000 --> 00:05:21,960 10 laps around the fort! - Aye, aye, sir! 30 00:05:22,120 --> 00:05:23,440 Move out when I say, move out! 31 00:05:24,080 --> 00:05:25,560 Better get going to Tijuana! 32 00:05:32,440 --> 00:05:36,320 You sayin your prayers and biting your toenails? 33 00:05:36,600 --> 00:05:37,560 Yes sir 34 00:05:39,200 --> 00:05:40,840 Will he write ya? 35 00:05:43,080 --> 00:05:45,080 Well he's been kinda sick sir 36 00:05:52,640 --> 00:05:55,760 Marion Hedgepeth the recruitment poster 37 00:05:56,520 --> 00:05:59,400 I land on the beach and you'll step in dog shit! 38 00:05:59,600 --> 00:06:01,800 One damn dog in the Pacific 39 00:06:01,960 --> 00:06:02,800 and you find it! 40 00:06:04,480 --> 00:06:06,320 I said At Ease dammit, you're just vibrating! 41 00:06:06,480 --> 00:06:08,040 I wanna be a Marine, sir! 42 00:06:08,520 --> 00:06:11,000 You'll never make it, you act like a grenade's up your ass 43 00:06:12,160 --> 00:06:13,440 Relax! 44 00:06:13,600 --> 00:06:14,920 I'm trying sir 45 00:06:18,840 --> 00:06:19,840 Hit the deck! 46 00:06:22,960 --> 00:06:24,760 I didn't say commit suicide 47 00:06:29,320 --> 00:06:30,160 Boy... 48 00:06:30,320 --> 00:06:31,240 loosen up! 49 00:06:31,400 --> 00:06:34,040 Play with yourself, get in a fight, do something! 50 00:06:34,840 --> 00:06:36,440 How many fights so far? 51 00:06:36,760 --> 00:06:37,840 None sir! 52 00:06:38,000 --> 00:06:39,240 Well pick one! 53 00:06:39,560 --> 00:06:41,200 I'm not pissed off at anybody sir! 54 00:06:42,000 --> 00:06:44,440 Well you have the language but that won't do it 55 00:06:44,640 --> 00:06:46,520 The idea is, Hedgepeth 56 00:06:46,680 --> 00:06:50,960 a Marine is pissed off at everybody! 57 00:06:52,960 --> 00:06:55,200 Detail, atten-hut! 58 00:07:00,800 --> 00:07:02,240 Now what I wanna hear 59 00:07:02,400 --> 00:07:03,560 is one big click! 60 00:07:04,200 --> 00:07:05,040 Just one 61 00:07:05,680 --> 00:07:06,360 not two 62 00:07:06,920 --> 00:07:08,160 Not even one-and-a-half 63 00:07:09,840 --> 00:07:10,680 Port... 64 00:07:11,400 --> 00:07:12,440 Arms! 65 00:07:13,920 --> 00:07:14,720 Inspection... 66 00:07:15,080 --> 00:07:15,720 Arms! 67 00:07:17,080 --> 00:07:17,960 Port... 68 00:07:18,840 --> 00:07:20,000 One click now. 69 00:07:20,240 --> 00:07:21,720 Just one big one! 70 00:07:22,000 --> 00:07:22,720 Arms! 71 00:07:31,880 --> 00:07:33,720 That's how the Army does it 72 00:07:33,880 --> 00:07:35,440 but we ain't Army, are we detail? 73 00:07:35,640 --> 00:07:36,600 No, sir! 74 00:07:36,880 --> 00:07:37,880 Part of the Navy 75 00:07:38,160 --> 00:07:39,360 ain't we detail? 76 00:07:39,520 --> 00:07:40,960 The best part, sir! 77 00:07:41,600 --> 00:07:43,480 Hell, there may be hope yet 78 00:07:44,200 --> 00:07:45,280 So we do it again! 79 00:07:45,640 --> 00:07:46,760 One click now 80 00:07:48,160 --> 00:07:49,800 Inspection... 81 00:07:50,760 --> 00:07:51,480 Arms! 82 00:07:54,280 --> 00:07:55,600 Port... 83 00:07:56,480 --> 00:07:57,280 Arms! 84 00:07:58,600 --> 00:08:00,040 My thumb is in the gun! 85 00:08:00,480 --> 00:08:01,040 Sir... 86 00:08:01,200 --> 00:08:01,960 Your gun? 87 00:08:02,400 --> 00:08:04,480 This is your rifle, this is your gun! 88 00:08:04,760 --> 00:08:07,240 This is for fighting, this is for fun! 89 00:08:13,560 --> 00:08:14,600 Ten-hut! 90 00:08:16,400 --> 00:08:18,000 Order... Arms! 91 00:08:19,720 --> 00:08:21,000 Right... Face! 92 00:08:22,160 --> 00:08:23,800 Mark time, March! 93 00:08:26,760 --> 00:08:27,880 Forward march 94 00:08:28,040 --> 00:08:30,440 To the left flank, march, to the left flank, march 95 00:08:30,600 --> 00:08:32,760 to the right flank march, to the right flank, march 96 00:08:32,920 --> 00:08:34,480 God damn you bums 97 00:08:37,600 --> 00:08:39,080 Ten-hut! 98 00:08:39,760 --> 00:08:41,040 Afternoon, Colonel 99 00:08:42,600 --> 00:08:43,560 As you were! 100 00:08:49,600 --> 00:08:50,760 Can't hear you 101 00:08:53,240 --> 00:08:56,400 Just gotta be a Marine, huh? - it's the best branch 102 00:08:57,360 --> 00:08:58,560 Know what I'd like to do? 103 00:09:00,880 --> 00:09:03,400 Invisible man in wax. 104 00:09:04,120 --> 00:09:06,480 Taking showers with him right in the barracks 105 00:09:06,840 --> 00:09:08,600 Kid I'd get more action than the toilet seat 106 00:09:21,160 --> 00:09:22,320 We're all nuts 107 00:09:22,800 --> 00:09:24,840 They're making us crazy, they're getting us ready 108 00:09:31,520 --> 00:09:32,760 Well, who was last man? 109 00:09:34,480 --> 00:09:36,560 Pop Mosley. It was you Pop. 110 00:09:37,200 --> 00:09:38,440 Who turned it on? 111 00:09:38,600 --> 00:09:40,680 Well I ain't getting out of bed and freezing my ass 112 00:09:41,120 --> 00:09:42,120 Dobbs, 113 00:09:42,280 --> 00:09:44,360 Please don't use those bad words 114 00:09:44,760 --> 00:09:47,040 All ready on the firing line! Fight! 115 00:09:47,880 --> 00:09:49,440 Hey, who's gonna clean up the glass? 116 00:09:49,600 --> 00:09:50,720 We'll do it tomorrow! 117 00:09:55,000 --> 00:09:55,840 Beat it! 118 00:09:57,600 --> 00:09:59,600 Banzai! 119 00:10:03,720 --> 00:10:05,560 No one's got it already 120 00:10:07,920 --> 00:10:08,800 I hit it, it was me! 121 00:10:09,080 --> 00:10:10,680 Then you sweep it up 122 00:10:10,960 --> 00:10:12,760 Hey Pop why don't you go piss up a rope 123 00:10:12,920 --> 00:10:13,760 Stop it! 124 00:10:14,640 --> 00:10:16,360 The language here is just terrible 125 00:10:16,560 --> 00:10:19,320 Then say your prayers while a yank my doodle dandy 126 00:10:19,680 --> 00:10:21,280 Leave him alone, Dobbs. 127 00:10:21,600 --> 00:10:23,080 Oh yea? 128 00:10:41,640 --> 00:10:45,440 [ singing ] 129 00:11:02,240 --> 00:11:03,960 Is that the only song you know? 130 00:11:04,160 --> 00:11:05,480 Wanna make something of it? 131 00:11:08,080 --> 00:11:10,640 Too cold to turn off the light, too cold to fight 132 00:11:11,560 --> 00:11:13,720 Hey, you know if they're putting something in the coffee 133 00:11:14,120 --> 00:11:15,960 It sure the hell ain't Spanish fly 134 00:11:20,200 --> 00:11:21,520 What's gonna happen Pop? 135 00:11:22,640 --> 00:11:25,280 I'm gonna fart twice and go to sleep 136 00:11:26,880 --> 00:11:28,520 No, I mean you's think we'll make it? 137 00:11:30,120 --> 00:11:32,560 Surprised they let us get this far 138 00:11:34,080 --> 00:11:35,920 My good buddy's in the war. 139 00:11:36,320 --> 00:11:38,840 All that's left at his home is old men and little kids. 140 00:11:39,400 --> 00:11:40,960 Knock it off, huh? 141 00:11:43,560 --> 00:11:45,680 Just that my father was a Marine 142 00:11:47,080 --> 00:11:49,200 Uniform still fits him too 143 00:11:52,240 --> 00:11:54,400 Suppose you won't mind going in the Army, huh Pop? 144 00:11:54,720 --> 00:11:58,520 The Army takes me and I still fart the old sack every night 145 00:12:00,560 --> 00:12:02,800 You do that on purpose? 146 00:12:10,240 --> 00:12:11,720 That's what's back home, kid 147 00:12:13,320 --> 00:12:14,600 This is your wife? 148 00:12:14,800 --> 00:12:17,320 Don't ask me how I got so lucky 149 00:12:22,520 --> 00:12:25,840 Just that she gets lonesome so easy 150 00:12:30,000 --> 00:12:31,920 Better get back home fast 151 00:12:33,720 --> 00:12:35,360 Try to sleep! 152 00:12:36,920 --> 00:12:39,520 You know, half the town turned out when I left 153 00:12:40,880 --> 00:12:43,240 'course there's not many people, but still 154 00:12:48,920 --> 00:12:50,560 What kinda discharge they give you, Pop 155 00:12:50,720 --> 00:12:51,760 if you don't make it? 156 00:12:51,960 --> 00:12:52,960 You'll make it 157 00:12:54,080 --> 00:12:55,440 Well, in case I don't 158 00:12:56,720 --> 00:12:58,400 Baby Blue Marine 159 00:12:58,560 --> 00:13:00,040 official idiot 160 00:13:00,320 --> 00:13:02,960 I'm no idiot! - Will you guys shut the Christ up! 161 00:13:03,800 --> 00:13:05,960 If you want to fight get the hell out of there! 162 00:13:06,160 --> 00:13:08,400 Take it easy, take it easy 163 00:13:08,840 --> 00:13:11,120 C'mon, calm down 164 00:13:12,400 --> 00:13:15,400 All I know I'm living in the idiots barracks with the idiots 165 00:13:15,640 --> 00:13:17,760 and that's alright with me 166 00:13:20,360 --> 00:13:21,400 Mama. 167 00:13:24,440 --> 00:13:25,520 Mama. 168 00:13:29,640 --> 00:13:32,760 Hey, it's all right. 169 00:13:33,000 --> 00:13:35,640 Things will work out. 170 00:13:50,400 --> 00:13:54,440 No pressure, don't pull it, don't pull it, squeeze it off 171 00:13:59,280 --> 00:14:01,040 Did you ever fire before? 172 00:14:01,200 --> 00:14:02,360 Many a gun, sir 173 00:14:03,200 --> 00:14:04,600 Hit anything? 174 00:14:06,200 --> 00:14:07,200 Look at that. 175 00:14:07,960 --> 00:14:10,000 Make him a sniper and good luck. 176 00:14:10,280 --> 00:14:11,200 Look at the guy 177 00:14:11,680 --> 00:14:13,600 196, he'd need it 178 00:14:14,800 --> 00:14:16,800 Score tied, 10 seconds to go 179 00:14:16,960 --> 00:14:18,120 Pop Mosley fades back 180 00:14:18,360 --> 00:14:20,560 C'mon! Playing a guy so loosen up, move it! 181 00:14:20,800 --> 00:14:22,360 9 seconds, 8 seconds... 182 00:14:22,520 --> 00:14:23,520 he breaks a tackle 183 00:14:23,680 --> 00:14:24,480 4 seconds 184 00:14:24,720 --> 00:14:26,440 he sets, he's in the building 185 00:14:27,160 --> 00:14:28,800 Ah! What the heck? 186 00:14:31,120 --> 00:14:33,120 Ten-hut! 187 00:14:41,960 --> 00:14:44,200 Okay, smile, c'mon. Excellent! 188 00:14:44,560 --> 00:14:46,400 Okay, take a picture of us 189 00:14:47,880 --> 00:14:49,560 Junior, who are those people? 190 00:14:50,160 --> 00:14:51,640 Oh, Baby Blues? 191 00:14:51,800 --> 00:14:54,800 Just the shit heads going home. 192 00:14:56,800 --> 00:14:59,880 Colonel sure gots some sense of humor - Bet the General don't know 193 00:15:00,640 --> 00:15:04,160 Why'd they send our civvies home for if there's a chance of kicking us out? 194 00:15:04,880 --> 00:15:06,720 Just wait 'til momma sees 195 00:15:06,880 --> 00:15:08,520 She'll write President Roosevelt 196 00:15:09,320 --> 00:15:11,800 Mine fits fine. Quit bitching. 197 00:15:12,480 --> 00:15:14,480 They got them their uniforms 198 00:15:14,760 --> 00:15:15,960 Six months, a year... 199 00:15:16,120 --> 00:15:18,640 and windows full of gold stars 200 00:15:18,800 --> 00:15:21,480 their loving sons to the war effort 201 00:15:49,840 --> 00:15:51,840 Boy I sure hate going home looking this way 202 00:15:52,000 --> 00:15:54,080 Better than flying in a box with a flag 203 00:15:54,360 --> 00:15:55,320 Hey uh, we, 204 00:15:55,480 --> 00:15:57,400 we got each other's addresses? 205 00:15:57,720 --> 00:15:58,880 You don't have mine 206 00:15:59,680 --> 00:16:01,440 We're never gonna see each other again 207 00:16:01,600 --> 00:16:03,520 Whoo boy, the things you see 208 00:16:03,680 --> 00:16:05,400 when you ain't got a gun 209 00:16:05,960 --> 00:16:07,560 Just like old mamma boy 210 00:16:07,720 --> 00:16:09,600 'bout to lie down and kiss my ass 211 00:16:09,920 --> 00:16:11,240 Mark off the spot 212 00:16:11,400 --> 00:16:12,800 You're all asses - Whoo! 213 00:16:12,960 --> 00:16:15,120 Listen to the old salt! 214 00:16:15,560 --> 00:16:17,320 Three days the old salt 215 00:16:17,480 --> 00:16:19,440 is going to be home making love to his wife 216 00:16:19,840 --> 00:16:22,800 While you two deck apes hang around heads looking for fruits 217 00:16:23,360 --> 00:16:26,680 Better than the case of claps' your old lady is gonna give you 218 00:16:29,760 --> 00:16:31,120 Hey, hey, c'mon Pops! 219 00:16:31,440 --> 00:16:33,160 You guys just got nothin better to do? 220 00:16:33,640 --> 00:16:34,840 Well, lookie here 221 00:16:35,000 --> 00:16:37,400 This one's got the baby blue eyes to match 222 00:16:37,920 --> 00:16:39,480 Now why don't you guys just get off our backs 223 00:16:39,640 --> 00:16:40,880 Up yours piss-ant! 224 00:16:48,640 --> 00:16:50,720 I better get in line if I'm gonna see my brother 225 00:16:52,440 --> 00:16:53,960 Good luck, Hedgepeth 226 00:16:54,120 --> 00:16:56,240 Say hi to your mom, huh Rupe? 227 00:16:56,400 --> 00:16:58,160 See you at the PX 228 00:16:59,480 --> 00:17:00,800 Take it easy now 229 00:17:01,200 --> 00:17:02,760 Yea, Semper Fi buddy! 230 00:17:05,560 --> 00:17:06,880 So long, huh Pops 231 00:17:07,720 --> 00:17:08,720 When it's all over 232 00:17:08,880 --> 00:17:11,840 Nobody's gonna give a damn if you're a hero or 4F 233 00:17:12,000 --> 00:17:13,680 So just stay alive 234 00:17:13,840 --> 00:17:15,440 The Corps is a crock 235 00:17:15,600 --> 00:17:17,120 You'll see 236 00:17:20,160 --> 00:17:22,160 Best to your pretty wife, huh Pops! 237 00:18:29,680 --> 00:18:30,600 To? 238 00:18:30,760 --> 00:18:31,800 Kansas City... 239 00:18:31,960 --> 00:18:33,920 Two... three hours 240 00:18:34,120 --> 00:18:35,040 I'm next, ma'am 241 00:18:35,240 --> 00:18:36,680 Uh... 2:18, three hours 242 00:18:36,840 --> 00:18:37,560 Give me a number 243 00:18:37,720 --> 00:18:38,520 Texas? 244 00:18:38,800 --> 00:18:40,280 Give me a number 245 00:18:40,440 --> 00:18:41,240 English? 246 00:18:41,440 --> 00:18:42,640 Do you speak English? 247 00:18:42,800 --> 00:18:43,920 St. Louis? 248 00:18:44,320 --> 00:18:45,400 St. Louis... 249 00:18:45,560 --> 00:18:46,840 St. Louis... 250 00:18:47,000 --> 00:18:48,880 At gate 2, three hours 251 00:19:24,400 --> 00:19:26,720 Hey, you look good Betty Grable! 252 00:19:48,200 --> 00:19:49,520 Beer, please 253 00:19:49,680 --> 00:19:50,960 .25 254 00:20:12,080 --> 00:20:13,480 Howdy, sir 255 00:20:17,520 --> 00:20:18,880 Beer - .25 256 00:20:19,560 --> 00:20:20,600 I'd like to treat 257 00:20:27,440 --> 00:20:29,160 You're a Raider, aren't you? 258 00:20:31,760 --> 00:20:34,320 I, I learned all about you's in boot camp 259 00:20:36,840 --> 00:20:38,520 I just there five weeks 260 00:20:39,280 --> 00:20:40,240 Sending me home 261 00:20:41,880 --> 00:20:44,040 Guess I just didn't have what it takes 262 00:20:45,160 --> 00:20:46,960 Probably join the Army 263 00:20:48,320 --> 00:20:49,840 Just came from D'ego? 264 00:20:50,320 --> 00:20:51,680 Yes, sir 265 00:20:53,320 --> 00:20:54,920 Make us wear this 266 00:20:55,080 --> 00:20:56,760 Trying to shame us 267 00:20:58,760 --> 00:21:00,760 Look like a Marine to me 268 00:21:04,600 --> 00:21:05,400 Sir? 269 00:21:06,400 --> 00:21:08,040 What's it like out there in the Pacific? 270 00:21:08,880 --> 00:21:10,320 Weather's nice 271 00:21:11,640 --> 00:21:13,240 Warm 272 00:21:13,800 --> 00:21:15,600 A little rain every day 273 00:21:16,800 --> 00:21:19,480 Sun sets, gets dark, just like that 274 00:21:19,800 --> 00:21:21,560 Big mosquitos, huh? 275 00:21:22,640 --> 00:21:24,640 'bout as big as your thumb 276 00:21:26,440 --> 00:21:29,960 You probably killed some Japs - Yea, everybody did 277 00:21:34,600 --> 00:21:37,000 I hope you don't mind my asking but... 278 00:21:37,160 --> 00:21:38,760 Where'd you get wounded? 279 00:21:39,200 --> 00:21:40,880 Somewhere it doesn't show 280 00:21:41,640 --> 00:21:43,480 No, I meant, what island? 281 00:21:44,320 --> 00:21:46,320 They're all the same 282 00:21:48,040 --> 00:21:50,440 Guess you have 30 days off now, huh - 10 283 00:21:52,400 --> 00:21:55,640 You're going to have to teach bayonet? - Sending me back 284 00:21:59,400 --> 00:22:00,880 That don't seem right 285 00:22:02,240 --> 00:22:05,120 You even got two battle stars, a purple heart, and uh... 286 00:22:05,280 --> 00:22:06,560 a Navy Cross 287 00:22:06,720 --> 00:22:09,200 Only higher than that's a Congressional Medal of Honor 288 00:22:09,520 --> 00:22:12,080 You earn these too, huh? 289 00:22:13,680 --> 00:22:15,720 You know, it hardly don't seem fair 290 00:22:17,440 --> 00:22:18,440 I mean... 291 00:22:18,680 --> 00:22:20,120 They're sending me home 292 00:22:20,280 --> 00:22:21,760 You gotta go back 293 00:22:22,440 --> 00:22:24,000 In a month... 294 00:22:24,440 --> 00:22:27,120 I'm going to be 21 295 00:22:39,000 --> 00:22:41,080 You like Scotch, kid? 296 00:22:41,560 --> 00:22:42,960 Is Scotch Whiskey? 297 00:22:44,080 --> 00:22:45,480 Yea, it's Whiskey! 298 00:22:45,640 --> 00:22:48,040 I only tried it once, got sicker than a dog 299 00:22:52,080 --> 00:22:53,800 I like you, kid 300 00:22:59,560 --> 00:23:01,720 Hey, don't feel so good, deep breath 301 00:23:03,320 --> 00:23:04,240 I'm dizzy 302 00:23:06,400 --> 00:23:08,400 Well, not used to Scotch 303 00:23:09,840 --> 00:23:12,080 Well, I'll never drink Scotch again 304 00:23:13,520 --> 00:23:14,560 Scotch is nothing 305 00:23:15,040 --> 00:23:17,440 I knew a guy once drink shoe polish - Whoa 306 00:23:17,920 --> 00:23:20,600 He'd, um, melt it, strain it through bread 307 00:23:21,560 --> 00:23:23,920 Kiwi, Cordovan I think 308 00:23:24,240 --> 00:23:25,040 Hey... 309 00:23:27,080 --> 00:23:28,520 Hey, c'mon, get rid of it 310 00:23:29,080 --> 00:23:30,280 Go on 311 00:24:29,000 --> 00:24:30,480 Andy? 312 00:25:13,480 --> 00:25:15,960 Hey - Hey - Hey - Hey 313 00:25:16,480 --> 00:25:19,280 Lookie what we have here 314 00:25:20,920 --> 00:25:24,200 It's a real live Raider Marine 315 00:25:24,680 --> 00:25:25,760 I hear that... 316 00:25:25,960 --> 00:25:28,720 Raider's just can't get enough fight 317 00:25:29,760 --> 00:25:31,360 Well, when we have to 318 00:25:34,560 --> 00:25:36,600 Yea, well you gonna have to, boy 319 00:25:36,760 --> 00:25:39,920 I just love to see Gyrenes get cold cocked 320 00:25:41,920 --> 00:25:43,520 You think you'd have enough fighting 321 00:25:44,720 --> 00:25:46,760 Just beginning to get a taste for it 322 00:25:47,360 --> 00:25:49,360 You know what we're gonna do, don't you? 323 00:25:50,320 --> 00:25:52,320 It's not Army against Marines 324 00:25:53,160 --> 00:25:54,920 It's Paratroops against Raiders 325 00:25:55,800 --> 00:25:58,760 See, we don't have to wear one of them shitty little "Ain't I Tough" patches 326 00:25:59,880 --> 00:26:01,360 I don't want to fight, Sergeant 327 00:26:01,520 --> 00:26:02,640 Well I don't blame you 328 00:26:03,000 --> 00:26:05,080 Cuz I gotta warn you about my nickname 329 00:26:05,840 --> 00:26:07,400 Cement Head 330 00:26:14,200 --> 00:26:16,800 I take off bottlecaps with my teeth, too 331 00:26:18,360 --> 00:26:20,440 But see I got sort of a little advantage 332 00:26:20,880 --> 00:26:21,800 And nobody 333 00:26:21,960 --> 00:26:24,160 can say that old Cement Head ain't fair 334 00:26:24,520 --> 00:26:26,400 So way we're going to work it is this son 335 00:26:27,280 --> 00:26:29,240 You're gonna get one free shot 336 00:26:29,640 --> 00:26:32,000 And then I gonna get one free shot 337 00:26:33,000 --> 00:26:34,800 And then when you get up, 338 00:26:35,080 --> 00:26:37,080 if you do, the fight starts 339 00:26:38,240 --> 00:26:39,560 I don't wanna fight 340 00:26:39,720 --> 00:26:42,520 Well, Goddamn it Corporal, you're going to 341 00:26:49,440 --> 00:26:51,640 Sorry about your hand, pal 342 00:26:57,080 --> 00:26:59,400 Well, Goddamn I gotta keep warmed up! 343 00:26:59,560 --> 00:27:01,120 Gimme that 344 00:27:04,480 --> 00:27:06,120 You don't, I will 345 00:27:23,120 --> 00:27:26,880 Guess the trick is just not hitting him on top of the head 346 00:27:56,560 --> 00:27:57,720 Where to? 347 00:27:58,000 --> 00:27:58,880 As far as you're going, sir 348 00:27:59,040 --> 00:28:00,880 You're lucky day. Going to hell and gone 349 00:28:01,040 --> 00:28:02,880 Forget the "sir", I wasn't even in the first one 350 00:28:03,040 --> 00:28:04,360 Yes, sir 351 00:28:07,480 --> 00:28:08,800 Guadalcanal? 352 00:28:11,800 --> 00:28:12,720 Raiders 353 00:28:13,960 --> 00:28:15,280 Beg pardon? 354 00:28:16,040 --> 00:28:17,080 Raiders! 355 00:28:17,760 --> 00:28:20,000 Oh my God, I read about you in Look 356 00:28:20,160 --> 00:28:22,560 Some island infested with Japs middle of the night, uh... 357 00:28:22,720 --> 00:28:25,200 Sub puts you ashore in river boats 358 00:28:25,680 --> 00:28:27,640 You had faces black, knife in your teeth 359 00:28:28,880 --> 00:28:30,720 Piano wire for strangling? 360 00:28:33,080 --> 00:28:34,800 Said you were in and out like ghosts 361 00:28:34,960 --> 00:28:36,360 and a hundred little yellow bastards 362 00:28:36,520 --> 00:28:39,120 gone to their ancestors. My God, congratulations! 363 00:28:41,440 --> 00:28:42,760 Yes, sir 364 00:28:50,840 --> 00:28:53,040 You know sir, this buddy of mine has got a problem 365 00:28:54,920 --> 00:28:56,200 Buddy of yours? 366 00:28:56,440 --> 00:28:57,600 Yes, sir 367 00:28:59,480 --> 00:29:02,000 See, I'm the lucky one, they're sending me home 368 00:29:02,480 --> 00:29:04,440 Me and him we've been through hell together 369 00:29:05,760 --> 00:29:07,600 But they're sending him back 370 00:29:08,280 --> 00:29:09,880 He's talking about desertin' 371 00:29:11,480 --> 00:29:14,120 Well, I sure hope he doesn't do that 372 00:29:15,160 --> 00:29:17,920 Sir, that's what I told him. Said he could get prison 373 00:29:18,320 --> 00:29:20,400 In wartime, shit, get hung! 374 00:29:22,040 --> 00:29:25,840 After all he's been through? - Aw yea, hunt him down like a dog 375 00:29:27,840 --> 00:29:30,320 So I think you better tell your buddy 376 00:29:30,480 --> 00:29:31,920 not to do it 377 00:29:32,920 --> 00:29:34,080 Good luck to him 378 00:29:36,680 --> 00:29:38,440 Yes, sir 379 00:29:56,760 --> 00:29:58,320 Thank you, sir 380 00:30:39,440 --> 00:30:40,320 Hop in! 381 00:30:40,480 --> 00:30:41,400 Where to, sir? 382 00:30:41,560 --> 00:30:43,160 Uh, next stop, Bidwell 383 00:30:43,320 --> 00:30:44,080 Bidwell? 384 00:30:44,240 --> 00:30:47,280 Well, it's not much but you can get something to eat 385 00:30:57,400 --> 00:30:59,280 Jim Wenzel, Sheriff 386 00:31:00,520 --> 00:31:01,880 Marion Hedgepeth 387 00:31:02,880 --> 00:31:04,040 Corporal 388 00:31:08,200 --> 00:31:09,320 Denver? 389 00:31:09,760 --> 00:31:10,600 Yes, sir 390 00:31:11,560 --> 00:31:12,920 Then on to St. Louis 391 00:31:13,440 --> 00:31:14,800 I'm gonna see a bit of the country 392 00:31:14,960 --> 00:31:17,040 It seems to me like you've already seen quite a lot 393 00:31:17,800 --> 00:31:19,040 Enough to last, yes sir 394 00:31:19,560 --> 00:31:22,200 Listen, you just tell me if I'm outta line, I mean and, uh... 395 00:31:22,360 --> 00:31:25,200 I understand about military secrets, but uh... 396 00:31:26,160 --> 00:31:28,160 We doin' alright over there? 397 00:31:28,320 --> 00:31:30,760 Oh, yes sir. We'll beat 'em. 398 00:31:34,120 --> 00:31:36,520 Seems to me like you're a fella like you'd like a plane ride home 399 00:31:37,160 --> 00:31:38,760 So you get to be with his folks and all 400 00:31:40,120 --> 00:31:42,080 No family to speak of, sir 401 00:31:42,600 --> 00:31:45,200 I mean, I hardly knew my father and my mother's dead 402 00:31:50,240 --> 00:31:51,600 Bidwell is just a mile now 403 00:31:52,080 --> 00:31:54,000 Uh, you try the Oasis Cafe 404 00:31:54,160 --> 00:31:55,560 Get a nice juicy steak there 405 00:31:55,760 --> 00:31:57,000 Home-fired potatoes 406 00:31:57,160 --> 00:31:59,080 Apple pie's the best in the county - What's that? 407 00:31:59,360 --> 00:32:02,080 That's uh, it's government land 408 00:32:02,240 --> 00:32:03,800 Used to be an old logging camp 409 00:32:03,960 --> 00:32:04,840 Barb wire? 410 00:32:05,240 --> 00:32:06,600 It's like an Army camp 411 00:32:08,320 --> 00:32:10,160 It's, uh... Japs 412 00:32:10,600 --> 00:32:11,560 Japs? 413 00:32:12,680 --> 00:32:14,680 Listen, maybe when you're over there actually fighting the war 414 00:32:14,840 --> 00:32:17,040 it's pretty hard to know what's going on back home, but 415 00:32:17,200 --> 00:32:18,840 after Pearl Harbor 416 00:32:19,000 --> 00:32:20,480 it got a little scary around here 417 00:32:20,960 --> 00:32:23,440 Those are Los Angeles Japs in there 418 00:32:24,400 --> 00:32:27,120 The Army guards them so don't have much to do with them 419 00:32:27,360 --> 00:32:28,840 Are they any trouble? 420 00:32:29,400 --> 00:32:31,120 Oh, there's three in there that raise a lot of hell 421 00:32:31,280 --> 00:32:33,880 I mean, they tired to break out awhile back 422 00:32:34,400 --> 00:32:36,320 Most of the others stay in line. They're, uh... 423 00:32:36,480 --> 00:32:38,240 They're hard working little people 424 00:32:38,400 --> 00:32:40,080 You can say that about Japs 425 00:32:42,200 --> 00:32:44,120 Look, I wouldn't want you to get me wrong or anything 426 00:32:44,280 --> 00:32:45,400 I mean, I'm no Jap lover 427 00:32:45,560 --> 00:32:48,000 Most of the people in there were born in this country 428 00:32:48,800 --> 00:32:49,640 Still... 429 00:32:51,200 --> 00:32:53,200 ...remember Pearl Harbor 430 00:33:15,880 --> 00:33:17,560 Thanks for the ride, Sheriff 431 00:33:45,000 --> 00:33:46,320 Afternoon 432 00:33:46,480 --> 00:33:47,320 Hi! 433 00:33:47,800 --> 00:33:49,840 The special is roast beef with mashed potatoes, 434 00:33:50,000 --> 00:33:52,600 ...soup... - Coffee's fine, thanks 435 00:33:56,200 --> 00:33:57,920 I'm sorry, I didn't mean to interrupt 436 00:33:58,120 --> 00:33:59,320 It's okay 437 00:34:14,280 --> 00:34:16,520 Oh, we serve breakfast all hours 438 00:34:16,680 --> 00:34:19,640 Eggs, ham, homefries 439 00:34:19,800 --> 00:34:21,400 Coffee will be enough, thanks 440 00:34:25,800 --> 00:34:27,320 Oh, you don't need money 441 00:34:34,480 --> 00:34:35,840 Thank you very much, sir 442 00:34:40,320 --> 00:34:42,920 I do believe that ham and eggs might be good 443 00:34:43,240 --> 00:34:44,560 "Ham and" Charlie! 444 00:34:44,720 --> 00:34:46,120 Got one on the griddle now 445 00:34:46,680 --> 00:34:48,360 It's a real nice little town here, ain't it 446 00:34:48,520 --> 00:34:49,880 You just passin' through? 447 00:34:50,040 --> 00:34:51,000 Going to Denver 448 00:34:51,160 --> 00:34:53,200 Ooo, I've been there twice! 449 00:34:55,480 --> 00:34:57,000 You sure have great hair 450 00:35:00,280 --> 00:35:01,720 I'll freshen that up 451 00:35:05,680 --> 00:35:07,200 Much obliged again, sir 452 00:35:09,000 --> 00:35:10,480 Come back and see us, now! 453 00:35:10,640 --> 00:35:11,880 "Ham and"! 454 00:35:14,720 --> 00:35:16,320 That's enough for an Army! 455 00:35:16,480 --> 00:35:18,400 Or one Marine! 456 00:35:20,360 --> 00:35:22,160 It's awful nice of that man 457 00:35:22,320 --> 00:35:23,440 Mr. Elmore 458 00:35:23,600 --> 00:35:25,200 He's a brakeman on the railroad 459 00:35:25,360 --> 00:35:26,800 Southern Pacific 460 00:35:28,120 --> 00:35:30,000 He lost his boy at Pearl Harbor 461 00:35:30,720 --> 00:35:32,360 Well I'm sorry to hear that 462 00:35:32,520 --> 00:35:35,560 Oh, Johnny was the best football player Riverton ever had 463 00:35:36,400 --> 00:35:38,640 Riverton was my high school where I graduated from 464 00:35:39,000 --> 00:35:41,240 Was, graduated from 465 00:35:41,400 --> 00:35:43,400 My dad teaches Latin 466 00:35:45,200 --> 00:35:46,840 Eat it! It's getting cold! 467 00:35:49,720 --> 00:35:51,560 Are you from Denver? 468 00:35:52,400 --> 00:35:54,320 Naw, I'm just seein' a bit of the country 469 00:35:54,680 --> 00:35:57,120 From a little town outside St. Louis 470 00:35:57,280 --> 00:35:59,760 Probably never heard of it 471 00:36:03,760 --> 00:36:05,680 My name is Marion Hedgepeth 472 00:36:05,880 --> 00:36:07,760 I'm Rose Hudkins 473 00:36:08,160 --> 00:36:10,160 Please to meet you, Rose 474 00:36:11,360 --> 00:36:13,160 Rose is an awful pretty name 475 00:36:16,120 --> 00:36:17,800 Marion is kind of a girl's name 476 00:36:18,200 --> 00:36:20,200 Well I betcha nobody's dumb enough to say so 477 00:36:22,120 --> 00:36:23,960 What do they call you? 478 00:36:25,160 --> 00:36:26,480 Hedge 479 00:36:27,440 --> 00:36:28,800 Hedge? 480 00:36:29,000 --> 00:36:29,920 I like that! 481 00:36:30,200 --> 00:36:31,960 Okay Hedge 482 00:36:39,920 --> 00:36:42,240 You know you're different than what I expected 483 00:36:42,560 --> 00:36:43,640 Oh? 484 00:36:45,200 --> 00:36:46,080 Well I mean... 485 00:36:46,240 --> 00:36:50,000 a Marine like you comin' in here is like General MacArther walking in 486 00:36:50,320 --> 00:36:52,400 All the battles you've been in 487 00:36:55,200 --> 00:36:58,160 Oh Hedge, I'm sorry I don't mean you have to talk about it 488 00:36:59,400 --> 00:37:01,080 Oh it's, it's okay Rose 489 00:37:02,960 --> 00:37:04,840 I mean I'm here now 490 00:37:05,320 --> 00:37:08,400 Everything bad seems like it's a million miles away 491 00:37:11,760 --> 00:37:13,120 You know people in Denver? 492 00:37:13,920 --> 00:37:15,720 Just passin' through like here 493 00:37:15,960 --> 00:37:18,160 Oh, well you know I mean... - Rose? 494 00:37:18,640 --> 00:37:20,880 Apple a la Mode and a chocolate Coke 495 00:37:21,640 --> 00:37:23,440 Oh Danny, meet Corporal Hedgepeth 496 00:37:24,040 --> 00:37:25,360 Hedge, Danny Phelps 497 00:37:25,520 --> 00:37:27,000 What say? - Hi 498 00:37:28,560 --> 00:37:30,320 Danny's just back from basic 499 00:37:30,520 --> 00:37:32,520 Yea. Going into tanks. 500 00:37:33,960 --> 00:37:35,400 Your mom said typing school? 501 00:37:35,640 --> 00:37:37,160 Well she don't know nothing about it 502 00:37:39,040 --> 00:37:40,840 80 percent casualties in tanks 503 00:37:45,960 --> 00:37:46,720 Well... 504 00:37:47,200 --> 00:37:48,640 see you later, Rose 505 00:37:51,080 --> 00:37:52,280 Nice meeting you 506 00:37:52,760 --> 00:37:54,160 Good luck, Army! 507 00:37:58,480 --> 00:38:00,480 When you said it was so nice here 508 00:38:00,920 --> 00:38:01,640 Sure is 509 00:38:02,360 --> 00:38:04,640 Oh, but you're in a hurry to get on to Denver 510 00:38:05,400 --> 00:38:07,640 Ah well, I was in a hurry 511 00:38:07,840 --> 00:38:10,160 Until I had this kinda cookin' 512 00:38:12,000 --> 00:38:13,120 Seems to me I remember a 513 00:38:13,280 --> 00:38:14,640 hotel sign up the street 514 00:38:14,800 --> 00:38:15,680 The Astoria? 515 00:38:15,840 --> 00:38:17,000 Oh no... 516 00:38:17,160 --> 00:38:19,080 we call it "bed bug heaven" 517 00:38:21,200 --> 00:38:22,600 We've got a room 518 00:38:23,040 --> 00:38:25,640 Huh, my mom's cookin' makes him seem like tow man Pete 519 00:38:25,840 --> 00:38:27,400 And the Astoria charges 520 00:38:28,240 --> 00:38:30,240 Oh Hedge, my dad's so nice 521 00:38:30,400 --> 00:38:31,680 And my little brother Barney 522 00:38:31,840 --> 00:38:33,320 He's 13 523 00:38:33,920 --> 00:38:35,600 Are you sure, Rose? I mean... 524 00:38:35,760 --> 00:38:37,240 I just be kinda walkin' in 525 00:38:37,400 --> 00:38:39,360 They'd be mad if I didn't ask 526 00:38:45,320 --> 00:38:47,520 I'd sure like to stay, Rose 527 00:38:50,920 --> 00:38:53,440 Well, Thelma comes in at 6 and does dinner 528 00:38:54,520 --> 00:38:56,240 I could go bowling 529 00:38:56,520 --> 00:38:58,200 Bowling's in Riverton 530 00:38:58,920 --> 00:39:00,520 Well, I saw a movie up the street 531 00:39:00,680 --> 00:39:02,560 They're open tomorrow and Sundays 532 00:39:03,600 --> 00:39:05,760 Hey, Charlie always keeps a pole in the back 533 00:39:06,040 --> 00:39:07,680 and the river's just down the road 534 00:39:07,840 --> 00:39:09,280 Nice trout 535 00:39:09,760 --> 00:39:11,080 Maybe I'll just walk out here 536 00:39:11,240 --> 00:39:12,480 catch the sights 537 00:39:13,160 --> 00:39:15,080 'kay. I'll be waiting 538 00:39:20,480 --> 00:39:22,080 Come back and see us, now! 539 00:41:24,400 --> 00:41:25,480 How much, Rose? 540 00:41:25,640 --> 00:41:28,760 Oh, Mr. Elmore, you don't pay til the end of the month 541 00:41:34,640 --> 00:41:36,080 I see he's gone on 542 00:41:36,240 --> 00:41:38,200 Oh no, he's just seein' the sights 543 00:41:38,800 --> 00:41:40,080 He's stayin'? 544 00:41:40,240 --> 00:41:42,160 He's having dinner with us tonight 545 00:41:44,240 --> 00:41:45,720 I guess he'll be gone tomorrow 546 00:41:46,320 --> 00:41:47,360 I guess 547 00:41:48,760 --> 00:41:50,280 Long way from home is he? 548 00:41:50,520 --> 00:41:51,920 Long way 549 00:41:52,800 --> 00:41:54,440 He's from near St. Louis 550 00:41:54,600 --> 00:41:56,240 His name's Marion Hedgepeth 551 00:41:56,400 --> 00:41:58,400 He likes to be called "Hedge" 552 00:41:59,480 --> 00:42:00,760 Family? 553 00:42:01,200 --> 00:42:02,760 I s'pose so 554 00:42:03,640 --> 00:42:06,520 Your dad says that you'll be taking up nursing in the Spring 555 00:42:06,680 --> 00:42:07,320 Mmm 556 00:42:07,480 --> 00:42:08,880 Still work part-time here though 557 00:42:09,640 --> 00:42:11,360 Nursing is a fine calling 558 00:42:11,520 --> 00:42:13,240 Now, we're not a sick people 559 00:42:13,960 --> 00:42:16,080 Oh, I didn't mean it that way 560 00:42:18,000 --> 00:42:20,600 I remember when you were first baptised 561 00:42:20,760 --> 00:42:22,000 Hmm, I sure don't 562 00:42:22,160 --> 00:42:23,600 In your first long dress 563 00:42:24,480 --> 00:42:26,120 Yea, I remember that 564 00:42:29,200 --> 00:42:30,600 Johnny said to me, 565 00:42:32,960 --> 00:42:34,600 "Dad, after the game today, I, uh..." 566 00:42:34,880 --> 00:42:38,160 "I saw Rose Hudkins in a green dress" 567 00:42:44,480 --> 00:42:45,800 Hedge, uh... 568 00:42:46,440 --> 00:42:47,960 seems to be a nice, young man 569 00:42:48,600 --> 00:42:50,360 Johnny would've liked him 570 00:42:50,600 --> 00:42:51,920 Yea 571 00:43:00,120 --> 00:43:05,360 ♪ 'Retreat' ♪ 572 00:43:50,040 --> 00:43:51,840 Well I sure do like eating this way 573 00:43:52,000 --> 00:43:53,320 Everything on the table all at once 574 00:43:53,480 --> 00:43:55,040 Well we always eat like this 575 00:43:55,200 --> 00:43:57,360 I imagine it's the nature of rich people to hide desert 576 00:43:58,240 --> 00:43:59,800 How do you eat in the Marines? 577 00:44:01,120 --> 00:44:04,120 Well Barney, in, uh, D'ego, in boot camp 578 00:44:04,520 --> 00:44:06,080 D'ego is what we call San Diego 579 00:44:06,520 --> 00:44:08,640 You can have as much as you want 580 00:44:08,800 --> 00:44:10,720 But you gotta finish ev'r last bite 581 00:44:10,920 --> 00:44:12,880 Cuz when you take your tray up there's an inspector there 582 00:44:13,040 --> 00:44:14,360 and you gotta show him 583 00:44:14,840 --> 00:44:16,720 One time I had this big glop of butter 584 00:44:17,280 --> 00:44:18,640 and he says, "eat it" 585 00:44:18,800 --> 00:44:19,640 I said, "I'm full" 586 00:44:19,800 --> 00:44:21,520 He says, "Well eat it anyway" 587 00:44:21,680 --> 00:44:23,120 I say, "Can I go back and get some bread" 588 00:44:23,280 --> 00:44:25,720 He says, "Just eat it now!" 589 00:44:26,240 --> 00:44:27,920 I had to eat that whole gob of butter 590 00:44:28,080 --> 00:44:30,240 all by itself. Now you just try that sometime 591 00:44:31,840 --> 00:44:33,240 What if you said you wouldn't eat it? 592 00:44:33,400 --> 00:44:34,920 Well I don't want to think about that 593 00:44:35,400 --> 00:44:37,920 I bet the food overseas is some shock 594 00:44:39,600 --> 00:44:42,440 Um, what, what do they eat overseas? 595 00:44:43,240 --> 00:44:44,520 Uh, Spam buddy 596 00:44:44,680 --> 00:44:46,400 Chicken-fried Spam 597 00:44:46,560 --> 00:44:47,880 Lot's of Spam, Barney 598 00:44:48,040 --> 00:44:49,880 Spam and raisens, Spam and eggs 599 00:44:50,040 --> 00:44:51,240 par for the course 600 00:44:51,400 --> 00:44:53,400 One of our teachers has a boy in England 601 00:44:53,560 --> 00:44:54,640 B-17's 602 00:44:56,080 --> 00:44:57,720 Do you like football? 603 00:44:59,880 --> 00:45:01,120 Sure, but why? 604 00:45:01,360 --> 00:45:03,280 Well, the game at Riverton tomorrow 605 00:45:03,440 --> 00:45:05,160 we all usually go 606 00:45:06,560 --> 00:45:08,680 As Mrs. Hudkins says 607 00:45:08,840 --> 00:45:09,760 the pleasure is ours 608 00:45:09,920 --> 00:45:11,200 Thanks 609 00:45:12,680 --> 00:45:14,280 Guess I got no place particular to be 610 00:45:14,440 --> 00:45:15,920 We're gonna get slaughtered 611 00:45:16,200 --> 00:45:17,720 Oh yea, what about last year 612 00:45:18,000 --> 00:45:20,560 We would have won - If the other team didn't show up 613 00:45:21,280 --> 00:45:22,400 You know something Barney 614 00:45:22,560 --> 00:45:23,680 In boot camp, they catch you singing 615 00:45:23,840 --> 00:45:26,480 they make you put a bucket on your head then you have to sing 616 00:45:27,040 --> 00:45:28,160 That's not nice! 617 00:45:28,320 --> 00:45:29,720 But it does cut down on noise 618 00:45:30,640 --> 00:45:31,360 Yes, sir 619 00:45:31,520 --> 00:45:33,360 And if they catch you with your hands in your pockets 620 00:45:33,520 --> 00:45:34,960 They make you fill 'em full of sand 621 00:45:35,120 --> 00:45:36,040 and sew 'em shut 622 00:45:36,200 --> 00:45:38,160 Well that's better than being overseas 623 00:45:38,800 --> 00:45:42,080 Barney, I'm sure he'd rather not talk about it, dear 624 00:45:50,760 --> 00:45:55,400 It is our determination to restore these conduct peoples 625 00:45:55,680 --> 00:45:58,360 to the dignity of human beings 626 00:45:58,720 --> 00:46:01,200 Masters of their own fate 627 00:46:01,760 --> 00:46:04,680 Entitled to freedom of speech, 628 00:46:05,240 --> 00:46:07,200 freedom of religion, 629 00:46:07,360 --> 00:46:11,640 freedom from want, and freedom from fear 630 00:46:12,720 --> 00:46:16,960 We have started to make good on that promise 631 00:46:17,520 --> 00:46:21,320 Mean while, the war in Sicily and Italy goes on 632 00:46:22,200 --> 00:46:25,520 It must go on, and will go on 633 00:46:25,920 --> 00:46:31,800 'til the Italian people realize the futility, of fighting on 634 00:47:13,760 --> 00:47:14,920 Hedge? 635 00:47:15,080 --> 00:47:15,680 Yea? 636 00:47:16,480 --> 00:47:17,880 Could I ask you a favor? 637 00:47:18,600 --> 00:47:20,240 Name it, Barney 638 00:47:21,360 --> 00:47:23,080 Hell, it's about "Barney" 639 00:47:23,520 --> 00:47:24,840 Rather be called "Ace" 640 00:47:26,560 --> 00:47:28,880 Ace Hudkins? Good Middleweight 641 00:47:29,440 --> 00:47:30,480 How'd you know? 642 00:47:30,760 --> 00:47:32,360 I read 643 00:47:36,080 --> 00:47:36,960 Hedge? 644 00:47:37,400 --> 00:47:38,400 Yea Ace? 645 00:47:40,040 --> 00:47:43,200 You think it'll still be on when I grow up? 646 00:47:45,360 --> 00:47:46,560 I hope not 647 00:47:48,600 --> 00:47:52,040 Well, what's, what's it like... out there? 648 00:47:57,320 --> 00:47:59,680 Well, the weather's nice and warm 649 00:48:00,840 --> 00:48:03,560 It'll rain every day; sun goes down fast 650 00:48:03,720 --> 00:48:05,480 No, I mean the other stuff 651 00:48:05,640 --> 00:48:08,840 Like, how it is 652 00:48:11,120 --> 00:48:13,040 Not like the movies, huh? 653 00:48:14,720 --> 00:48:16,320 No, not really 654 00:48:16,560 --> 00:48:18,080 There's a lot of noise and smoke 655 00:48:18,960 --> 00:48:20,320 Yea, there's that 656 00:48:21,240 --> 00:48:22,240 Did, uh... 657 00:48:22,400 --> 00:48:24,840 did you ever have to kill anybody? 658 00:48:29,800 --> 00:48:31,120 Everybody did 659 00:48:34,440 --> 00:48:36,720 You ever think about it? 660 00:48:39,360 --> 00:48:40,760 I try not to 661 00:48:45,600 --> 00:48:47,800 I'm sorry Hedge 662 00:48:48,920 --> 00:48:50,920 It's okay to ask, Ace 663 00:49:43,080 --> 00:49:44,840 I told you, he lost 664 00:49:45,040 --> 00:49:46,880 Well they haven't scored yet, Ace 665 00:49:47,040 --> 00:49:48,920 He doesn't want me to call him "Ace" 666 00:50:51,920 --> 00:50:53,880 Oh, we'll have a lead at half-time! 667 00:50:54,040 --> 00:50:56,800 Boy that 67 sure can catch - Clay Carter 668 00:50:56,960 --> 00:50:58,800 He's going into the Marines, too 669 00:51:46,600 --> 00:51:48,400 Beautiful catch! Perfect Spiral! 670 00:51:48,760 --> 00:51:49,760 Still don't believe it 671 00:51:49,920 --> 00:51:51,960 Almost as good as Johnny Elmore! 672 00:51:58,440 --> 00:51:59,440 Hi Rose! 673 00:51:59,680 --> 00:52:01,200 Oh, hi fellas! 674 00:52:01,680 --> 00:52:02,400 Hi Sue! 675 00:52:02,560 --> 00:52:03,320 Hi Rose 676 00:52:03,520 --> 00:52:04,840 Oh, girls this is Hedge 677 00:52:05,000 --> 00:52:06,040 Corporal Hedgepeth 678 00:52:06,200 --> 00:52:07,720 Pleased to meet ya! - Hi! 679 00:52:08,880 --> 00:52:12,440 Ah, this is Evelyn, Susan, and Jane 680 00:52:13,440 --> 00:52:16,200 Hedge is staying with us until he goes on to St. Louis 681 00:52:16,360 --> 00:52:17,680 St. Louis! 682 00:52:18,200 --> 00:52:19,800 Seein' a bit of the country 683 00:52:20,560 --> 00:52:21,800 Do like this part! 684 00:52:22,000 --> 00:52:24,400 Oh, it can't be our big, modern skyscapers 685 00:52:24,600 --> 00:52:25,840 so must be the company 686 00:52:27,880 --> 00:52:29,440 Well, I'll see ya! 687 00:52:29,800 --> 00:52:30,960 Nice meeting you ladies! - Hedge! 688 00:52:31,120 --> 00:52:31,880 Bye Hedge! 689 00:52:32,320 --> 00:52:32,840 Hedge, 690 00:52:33,600 --> 00:52:36,200 This is Mrs. Townsley, a friend of ours for years 691 00:52:36,600 --> 00:52:38,640 Please to meet you ma'am - Welcome 692 00:52:38,840 --> 00:52:41,480 My son, Billie, is in the Marines too 693 00:52:42,080 --> 00:52:44,760 And, uh... well, I just thought, uh... 694 00:52:46,720 --> 00:52:48,240 and here's his address 695 00:52:50,200 --> 00:52:53,320 Can you make anything out of that FPO? 696 00:52:53,520 --> 00:52:55,360 Just Fleet Post Office 697 00:52:55,520 --> 00:52:57,360 Somewhere in the Pacific 698 00:52:57,920 --> 00:52:59,200 I know 699 00:53:00,280 --> 00:53:02,400 He's out there with the 3rd Division 700 00:53:04,840 --> 00:53:05,800 I was... 701 00:53:06,000 --> 00:53:07,880 just wondering... 702 00:53:08,640 --> 00:53:10,520 you didn't happen to see him, did you? 703 00:53:12,960 --> 00:53:15,240 Well, the 3rd's a good outfit, ma'am 704 00:53:16,240 --> 00:53:17,760 I was just wondering... 705 00:53:17,920 --> 00:53:20,560 Hedge, I told her the division has thousands of men 706 00:53:20,920 --> 00:53:23,160 I know, I suddenly thought maybe... 707 00:53:26,560 --> 00:53:27,680 Wait a minute... 708 00:53:28,080 --> 00:53:29,200 Townsley? 709 00:53:29,480 --> 00:53:31,120 He's got kind of reddish hair and... 710 00:53:31,280 --> 00:53:32,200 First name Bill? 711 00:53:32,360 --> 00:53:33,400 Yes! 712 00:53:33,600 --> 00:53:34,720 That's him! 713 00:53:34,920 --> 00:53:36,520 Oh I ran into him in a chow line 714 00:53:37,280 --> 00:53:39,200 Sorry, I can't tell you the name of the island 715 00:53:39,360 --> 00:53:40,600 Oh tell me 716 00:53:40,760 --> 00:53:42,320 how did he look? 717 00:53:42,480 --> 00:53:44,160 Well you might not know him, ma'am 718 00:53:44,320 --> 00:53:45,720 He's thrown on about 10 pounds 719 00:53:45,880 --> 00:53:46,960 All muscle 720 00:53:47,120 --> 00:53:49,320 And the other fellas really like him, too 721 00:53:49,480 --> 00:53:50,480 Thank you! 722 00:53:58,240 --> 00:53:59,800 God bless you 723 00:54:05,280 --> 00:54:07,640 I'd better... get back to the stands 724 00:54:08,320 --> 00:54:10,320 I'll miss the kick-off 725 00:54:34,600 --> 00:54:38,520 You know his last game, Johnny Elmore made three touchdowns 726 00:54:48,600 --> 00:54:50,240 A, hey, wasn't that something? 727 00:54:50,400 --> 00:54:53,400 You go and meet Bill Townsley before like that way out in the Pacific 728 00:54:54,240 --> 00:54:55,520 Like a miracle 729 00:54:56,600 --> 00:54:57,960 Funny things happen, Ace 730 00:54:58,240 --> 00:55:00,160 And it, you know, when something like THAT happens 731 00:55:00,320 --> 00:55:02,120 you can't say wars' all bad 732 00:55:02,280 --> 00:55:04,320 Go on, child philospher 733 00:55:04,600 --> 00:55:06,320 Well, it, it brought Hedge here 734 00:55:06,480 --> 00:55:08,600 But he has to go again 735 00:55:11,520 --> 00:55:12,320 Well... 736 00:55:13,960 --> 00:55:14,960 uh... 737 00:55:15,200 --> 00:55:17,520 maybe, maybe he'll come back 738 00:55:24,000 --> 00:55:26,320 Darling? - Yes? 739 00:55:26,760 --> 00:55:28,880 Tell me something 740 00:55:29,480 --> 00:55:31,480 Have I been a good wife? 741 00:55:32,040 --> 00:55:34,400 Mmm hmm... Judy... 742 00:55:41,160 --> 00:55:42,920 That makes me very happy! 743 00:55:43,280 --> 00:55:45,760 Happy as anything else! 744 00:55:46,560 --> 00:55:48,880 I'd loved it so, every minute 745 00:55:51,640 --> 00:55:53,200 Look out there 746 00:55:59,240 --> 00:56:01,360 My heart's been like that 747 00:56:02,360 --> 00:56:05,120 Shining and... white 748 00:56:05,720 --> 00:56:07,480 Yes Judy 749 00:56:07,720 --> 00:56:09,920 It has 750 00:56:13,040 --> 00:56:15,120 Nothing can hurt us now 751 00:56:16,120 --> 00:56:18,760 What we have can't be destroyed 752 00:56:19,440 --> 00:56:21,000 That's our victory 753 00:56:21,560 --> 00:56:23,600 Our victory over the dark 754 00:56:25,680 --> 00:56:28,840 I choose this victory because we're not afraid 755 00:56:32,960 --> 00:56:33,800 C'mon 756 00:56:33,960 --> 00:56:35,680 I'm sorry, I feel like going away 757 00:56:35,840 --> 00:56:37,400 Judy, you're marvelous! 758 00:56:37,560 --> 00:56:39,000 Remember while you're away 759 00:56:39,400 --> 00:56:40,800 Tie your tie properly, and 760 00:56:40,978 --> 00:56:42,800 and brush your hair, and... 761 00:56:45,080 --> 00:56:45,920 Bye! 762 00:56:50,000 --> 00:56:51,080 Hurry home! 763 00:57:40,480 --> 00:57:43,600 Well I have to admit it wasn't a very happy film 764 00:57:47,200 --> 00:57:50,880 Oh, c'mon Rose, you got stop or your folks'll think we've been fighting 765 00:57:51,960 --> 00:57:54,360 It's gonna be alright, honest honey 766 00:57:54,960 --> 00:57:56,640 It's only a movie 767 00:57:58,080 --> 00:58:00,160 And George Brent's gonna be a great doctor 768 00:58:00,840 --> 00:58:02,560 And ain't that Betty Davis some actress? 769 00:58:02,760 --> 00:58:05,080 How about those big eyes, huh? 770 00:58:08,080 --> 00:58:10,400 Aww, c'mon, honey! 771 00:58:12,880 --> 00:58:15,080 You think the Oasis is still open? 772 00:58:15,400 --> 00:58:16,320 It should be 773 00:58:16,920 --> 00:58:18,360 Can I buy you a hamburger? 774 00:58:18,920 --> 00:58:20,920 I'm not really hungry 775 00:58:22,200 --> 00:58:24,800 I sure could use a cup of coffee, how about a Coke? 776 00:58:26,320 --> 00:58:28,600 Yea, that might help 777 00:58:42,680 --> 00:58:45,400 Nice clean grill and in walk two cheeseburgers 778 00:58:45,560 --> 00:58:48,200 We're just gonna have a coffee and a Coke 779 00:58:50,880 --> 00:58:51,880 What's the matter, honey? 780 00:58:52,040 --> 00:58:53,000 Betty Davis died 781 00:58:53,160 --> 00:58:55,160 Oh... yea... 782 00:58:55,320 --> 00:58:56,520 I heard about that 783 00:58:57,080 --> 00:58:58,920 It's just a movie, Rose 784 00:59:00,440 --> 00:59:02,160 It's just a movie 785 00:59:05,600 --> 00:59:06,720 Oh, hi 786 00:59:07,760 --> 00:59:09,720 What say, Army - Hi Danny 787 00:59:10,160 --> 00:59:11,640 Hi, coffee? 788 00:59:11,800 --> 00:59:13,560 What's the matter, on the wagon? 789 00:59:13,720 --> 00:59:16,040 No more chocolate Cokes? 790 00:59:19,240 --> 00:59:22,840 You know many of our tanks Rommel wiped out in North Africa? 791 00:59:23,720 --> 00:59:25,040 I heared a lot 792 00:59:26,640 --> 00:59:28,840 'course my size is really an advantage 793 00:59:29,080 --> 00:59:32,920 They could train me for tanks then use me as a belly gunner in B-17's 794 00:59:33,120 --> 00:59:34,400 You can do that, you know 795 00:59:34,560 --> 00:59:36,680 Go from the Army to the Air Corps 796 00:59:38,800 --> 00:59:40,800 That belly turret on the '17 797 00:59:40,960 --> 00:59:43,120 you gotta get in and out from the outside 798 00:59:43,480 --> 00:59:45,040 And if they crash land 799 00:59:45,200 --> 00:59:46,680 you know how they get you out? 800 00:59:46,840 --> 00:59:47,840 Uh uh 801 00:59:48,000 --> 00:59:49,240 With a hose 802 00:59:50,360 --> 00:59:52,600 Oh Danny, for heaven's sake 803 00:59:52,760 --> 00:59:54,000 Hey Marine 804 00:59:54,680 --> 00:59:55,640 Ever on a plane? 805 00:59:56,400 --> 00:59:57,160 No 806 00:59:57,320 --> 00:59:58,760 Met a Captain once who took me up 807 00:59:59,600 --> 01:00:02,200 Loop the loop and everything and not a bit sick 808 01:00:03,960 --> 01:00:05,000 'course to get into planes 809 01:00:05,160 --> 01:00:07,640 you gotta be able to stay cool under pressure 810 01:00:07,880 --> 01:00:10,000 A lot of guys get washed out 811 01:00:10,640 --> 01:00:13,320 More guys wash out of the Marines 812 01:00:25,760 --> 01:00:26,880 Helen... 813 01:00:27,040 --> 01:00:29,200 There's something wrong about Hedge 814 01:00:32,120 --> 01:00:33,400 That uniform 815 01:00:33,720 --> 01:00:34,720 You know what it means? 816 01:00:34,880 --> 01:00:37,440 Well I, I saw the skull on his... 817 01:00:37,600 --> 01:00:39,960 Barney tells me he's killed men 818 01:00:42,840 --> 01:00:43,603 You mean, 819 01:00:43,765 --> 01:00:46,560 how can he still be so innocent? 820 01:00:46,920 --> 01:00:48,680 Okay, he was before but 821 01:00:48,840 --> 01:00:50,680 a man doesn't live through a nightmare 822 01:00:50,840 --> 01:00:51,800 and come back the same 823 01:00:52,400 --> 01:00:55,560 I don't even think he's kissed her yet 824 01:00:55,760 --> 01:00:57,600 Heh, neither do I 825 01:00:58,200 --> 01:01:01,120 You know what I thought we she first brought him home? 826 01:01:01,520 --> 01:01:03,560 Exactly the same thing I did 827 01:01:03,720 --> 01:01:05,960 He stopped in Honolulu on his way back 828 01:01:06,720 --> 01:01:08,360 I mean, prostitutes 829 01:01:08,960 --> 01:01:11,200 I feel like a damned fool 830 01:01:11,640 --> 01:01:15,000 He's treating our daughter like a lady and I'm finding fault 831 01:01:15,640 --> 01:01:19,720 Maybe he's had enough of... those kind of girls 832 01:01:21,720 --> 01:01:23,000 Tom... 833 01:01:23,840 --> 01:01:26,760 all the old ways will die 834 01:01:28,240 --> 01:01:30,760 You remember when we were courting? 835 01:01:31,280 --> 01:01:34,280 All those stories that came out of New York and Chicago? 836 01:01:34,440 --> 01:01:36,720 Bathtub gin and wild parties 837 01:01:36,880 --> 01:01:39,440 Fast women, smoking cigarettes in the streets 838 01:01:39,800 --> 01:01:41,880 Flappers in the Charleston 839 01:01:42,680 --> 01:01:44,280 Ever wish you'd been there? 840 01:01:44,440 --> 01:01:45,400 No 841 01:01:46,720 --> 01:01:47,680 Hehe... 842 01:01:49,040 --> 01:01:49,880 Yes! 843 01:01:52,120 --> 01:01:53,720 With me? 844 01:01:54,800 --> 01:01:56,560 Only with you 845 01:02:01,840 --> 01:02:04,240 We probably had been out of place 846 01:02:05,160 --> 01:02:07,120 Get a room at the Waldorf's 847 01:02:08,200 --> 01:02:10,320 Take the phone off the hook 848 01:02:47,960 --> 01:02:49,520 God bless you this morning - Thank you 849 01:02:49,920 --> 01:02:51,280 May God be with us 850 01:02:52,160 --> 01:02:53,240 Good seeing you 851 01:02:56,720 --> 01:02:58,960 Good to see you sir! Come back tonight! 852 01:02:59,160 --> 01:03:00,280 Reverend - Good to see you home 853 01:03:01,040 --> 01:03:02,320 Thank you 854 01:03:03,600 --> 01:03:06,120 Well, that's the most miserable time I ever spent in Church 855 01:03:06,320 --> 01:03:10,080 I think Pastor Cobb dedicated his sermon to United States Marines 856 01:03:10,240 --> 01:03:13,320 I'm surprised he didn't have them all singing "from the Halls of Montezuma" 857 01:03:16,640 --> 01:03:18,520 Well that mountain sure is something, isn't it? 858 01:03:19,000 --> 01:03:20,560 You want to climb it? 859 01:03:21,920 --> 01:03:23,520 Some day 860 01:03:24,760 --> 01:03:26,560 You go home tomorrow? 861 01:03:29,200 --> 01:03:30,280 I guess 862 01:03:31,200 --> 01:03:33,240 Would a Marine pick a girl some flowers? 863 01:03:33,400 --> 01:03:35,080 This one would 864 01:03:38,920 --> 01:03:39,960 Rose... 865 01:03:41,600 --> 01:03:43,760 you know, I have this uncle, and 866 01:03:44,480 --> 01:03:45,720 he's all the time... 867 01:03:46,400 --> 01:03:47,920 sayin'... 868 01:03:49,560 --> 01:03:51,880 "I love my wife and my kids and..." 869 01:03:52,040 --> 01:03:54,080 "all my friends..." 870 01:03:55,160 --> 01:03:58,000 "and I wouldn't trade my job for anything in the world." 871 01:03:58,160 --> 01:04:00,520 "If I had to do it all over again..." 872 01:04:01,120 --> 01:04:03,480 "I'd do everything just exactly the same." 873 01:04:04,480 --> 01:04:07,080 "But I'll never forget a brown-haired girl..." 874 01:04:07,480 --> 01:04:11,000 "who served me coffee in upper Sandusky, Ohio." 875 01:04:13,720 --> 01:04:16,000 I love you, Rose 876 01:04:16,920 --> 01:04:18,920 I love you too 877 01:04:29,000 --> 01:04:31,640 I'll write no matter where they send me 878 01:04:31,800 --> 01:04:34,480 I'll write back every day 879 01:04:46,600 --> 01:04:47,880 Rose, this isn't me 880 01:04:48,160 --> 01:04:50,120 I'm not a Marine 881 01:04:50,840 --> 01:04:51,960 I, I tried to be but 882 01:04:52,120 --> 01:04:54,520 it seems the harder I tried the worse it got 883 01:04:55,280 --> 01:04:57,680 Whatever it takes it just wasn't in me 884 01:04:59,160 --> 01:05:00,840 But your stories 885 01:05:01,720 --> 01:05:03,480 Well, they were true, I... 886 01:05:03,640 --> 01:05:05,440 I was in boot camp 887 01:05:06,400 --> 01:05:07,320 But you remember that 888 01:05:07,480 --> 01:05:09,640 Andy, I told you about with the white hair 889 01:05:10,960 --> 01:05:11,960 This is his 890 01:05:12,120 --> 01:05:13,520 He knocked me out 891 01:05:13,680 --> 01:05:15,080 took my clothes and my papers 892 01:05:15,240 --> 01:05:16,920 and left me a couple dollars 893 01:05:17,160 --> 01:05:18,320 He deserted! 894 01:05:20,320 --> 01:05:21,560 There were sending him back! 895 01:05:21,720 --> 01:05:24,200 He was only 20 years old and he's already an old man 896 01:05:26,520 --> 01:05:28,840 Anyway, I had to have something to wear so... 897 01:05:29,000 --> 01:05:29,920 I put this on 898 01:05:31,000 --> 01:05:32,520 just started hitch-hiking 899 01:05:33,720 --> 01:05:35,520 Are you from near St. Louis? 900 01:05:35,760 --> 01:05:36,680 Yea 901 01:05:37,960 --> 01:05:39,960 But it's not like I told your Sheriff 902 01:05:40,280 --> 01:05:41,320 I've got family 903 01:05:42,360 --> 01:05:45,320 They're real proud I was going to be a Marine like my dad 904 01:05:46,160 --> 01:05:49,200 Mom hung a star on the window even before I left 905 01:05:52,200 --> 01:05:54,840 Now I gotta go back and tell 'em I'm sorry 906 01:05:55,520 --> 01:05:57,960 just didn't have what it takes to be a Marine 907 01:05:59,640 --> 01:06:01,720 Your family and Mr. Elmore... 908 01:06:02,480 --> 01:06:04,160 I don't wanna tell them 909 01:06:05,120 --> 01:06:06,800 I like 'em so much 910 01:06:10,560 --> 01:06:12,160 I'll just write and say that... 911 01:06:12,320 --> 01:06:14,520 I got put into a special branch of 912 01:06:15,120 --> 01:06:16,120 wherever I end up 913 01:06:19,440 --> 01:06:21,360 Dark green wool 914 01:06:22,480 --> 01:06:23,880 and pretty colored ribbons 915 01:06:24,800 --> 01:06:26,680 They're not mine 916 01:06:27,240 --> 01:06:28,880 I could be put in prison 917 01:06:29,680 --> 01:06:31,160 No! 918 01:06:31,960 --> 01:06:33,880 No, if they find out... 919 01:06:35,240 --> 01:06:36,760 They'll just see what I do 920 01:06:38,000 --> 01:06:39,400 What we all do 921 01:06:43,400 --> 01:06:45,560 I'll always love you, Rose 922 01:06:51,920 --> 01:06:53,960 Dear, it's alright 923 01:06:54,360 --> 01:06:56,760 It's gonna be alright 924 01:07:24,960 --> 01:07:25,960 Hedge, get dressed 925 01:07:26,400 --> 01:07:28,800 What's wrong? - Don't wake up Barney 926 01:07:29,280 --> 01:07:30,080 What's wrong? 927 01:07:30,240 --> 01:07:31,920 Escape 928 01:07:35,800 --> 01:07:37,080 Who escaped? - The three Japanese 929 01:07:37,240 --> 01:07:38,560 who tried it six weeks ago 930 01:07:38,720 --> 01:07:39,800 This time they made it 931 01:07:39,960 --> 01:07:40,760 Where's Rose? 932 01:07:40,920 --> 01:07:42,320 She's at the Oasis with the soldiers 933 01:07:42,480 --> 01:07:44,200 getting the coffee up 934 01:07:47,280 --> 01:07:48,320 Morning Hedge - Mrs. Hudkins 935 01:07:48,880 --> 01:07:49,760 Here, Tom 936 01:07:50,560 --> 01:07:51,800 Oh, Rose's gun 937 01:07:51,960 --> 01:07:54,040 Now Helen, nothing's gonna come of this 938 01:07:54,200 --> 01:07:56,600 It'll all be over by the time Barney wakes up 939 01:07:56,960 --> 01:07:58,480 Uh, doors and windows locked 940 01:07:58,680 --> 01:07:59,880 And stay by the phone 941 01:08:00,040 --> 01:08:01,720 Okay? - 'kay 942 01:08:02,760 --> 01:08:04,280 Be careful 943 01:08:11,440 --> 01:08:14,120 They'll probably try to kill everybody they can 944 01:08:14,480 --> 01:08:16,000 Then they commit suicide 945 01:08:16,240 --> 01:08:18,160 Harikari, they call it 946 01:08:18,320 --> 01:08:20,240 They could be miles away by now 947 01:08:20,440 --> 01:08:21,720 They could be hiding in the weeds 948 01:08:21,880 --> 01:08:23,040 waiting for a farm truck 949 01:08:23,200 --> 01:08:24,680 Or a school bus! 950 01:08:24,840 --> 01:08:27,640 Goddamn yellow back-stabbing bastards! 951 01:08:28,400 --> 01:08:30,200 Listen, I think we oughta simmer down here 952 01:08:30,360 --> 01:08:31,480 'til we find out what's going on 953 01:08:31,640 --> 01:08:32,920 Simmer down, hell! 954 01:08:33,120 --> 01:08:35,600 Them slant-eyes probably murdering somebody right this minute 955 01:08:35,760 --> 01:08:38,840 And God knows what they do just to get even with us 956 01:08:41,960 --> 01:08:43,080 Morning 957 01:08:48,760 --> 01:08:50,040 I guess we can start now 958 01:08:50,200 --> 01:08:51,200 It's blacker than Hades 959 01:08:52,000 --> 01:08:53,200 It'll be light in just a little while 960 01:08:53,360 --> 01:08:56,320 Uh, just coffee honey - Hi! Me too 961 01:08:57,040 --> 01:08:58,240 I think we ought'a start now 962 01:08:58,400 --> 01:09:00,600 anybody late can get the gist 963 01:09:06,120 --> 01:09:09,800 Well anybody who doesn't know me, I'm Captain Bittman 964 01:09:10,680 --> 01:09:13,160 I don't care who knows it, I got shafted out here 965 01:09:13,720 --> 01:09:15,400 You know what I do in real life? 966 01:09:15,920 --> 01:09:18,600 Children's ready-to-wear, ah-heh, for chrissake 967 01:09:20,800 --> 01:09:22,240 Well, now, here's the picture 968 01:09:22,400 --> 01:09:24,560 We got three, tough Japs 969 01:09:24,720 --> 01:09:25,600 from L.A. 970 01:09:25,760 --> 01:09:28,280 Just the kind that wears Zoot Suits 971 01:09:28,440 --> 01:09:29,680 and carries switchblades 972 01:09:29,840 --> 01:09:31,120 They got weapons, Captain? 973 01:09:31,280 --> 01:09:32,920 M1 and ammo 974 01:09:33,080 --> 01:09:34,200 Are you positive? 975 01:09:34,360 --> 01:09:35,600 Just like my men here 976 01:09:38,040 --> 01:09:39,600 I'm wide open for suggestions 977 01:09:39,760 --> 01:09:41,160 How'd you find out? 978 01:09:41,600 --> 01:09:44,400 Bed check and an, a sentry found a hole in the fence 979 01:09:44,560 --> 01:09:45,440 Tracks? 980 01:09:45,600 --> 01:09:47,320 Dogs, soldier 981 01:09:47,480 --> 01:09:48,440 Captain? 982 01:09:49,160 --> 01:09:50,560 You're not issued flashlights? 983 01:09:50,720 --> 01:09:53,320 Well, we weren't gonna use lights and get shot 984 01:09:54,560 --> 01:09:56,320 Well then they could've headed anywhere 985 01:09:57,040 --> 01:09:59,600 And I don't know rock one about this area 986 01:09:59,760 --> 01:10:01,280 Well somebody's gotta be in charge 987 01:10:01,440 --> 01:10:02,720 Well you're the Sheriff 988 01:10:02,880 --> 01:10:05,600 Yea, with no authority in military matters 989 01:10:07,280 --> 01:10:08,800 Well, uh... I think a... 990 01:10:08,960 --> 01:10:11,280 Marine will know something about tactics 991 01:10:11,600 --> 01:10:13,280 Uh, he's not from here 992 01:10:13,600 --> 01:10:15,200 He knows as little about the land as you do 993 01:10:15,920 --> 01:10:17,080 Look, I, uh... 994 01:10:17,240 --> 01:10:19,560 I will lend every help I can as a, uh... 995 01:10:19,720 --> 01:10:21,120 a private citizen 996 01:10:21,280 --> 01:10:22,640 Well, that's something 997 01:10:24,000 --> 01:10:25,760 Well, uh, whatta we do? 998 01:10:25,920 --> 01:10:28,640 I'd get my men 10 miles each side of town 999 01:10:28,800 --> 01:10:30,160 Fan out, and work back 1000 01:10:30,320 --> 01:10:31,440 Sounds good! 1001 01:10:31,760 --> 01:10:33,200 And then, what about you people? 1002 01:10:33,360 --> 01:10:34,760 We'll work in pairs 1003 01:10:34,920 --> 01:10:36,560 Main force towards the river 1004 01:10:36,720 --> 01:10:37,200 Sheriff 1005 01:10:37,360 --> 01:10:38,920 There's women and children in town 1006 01:10:39,080 --> 01:10:42,000 I'd put a guard at all four corners and one at each end of the street 1007 01:10:42,160 --> 01:10:43,480 Good, Corporal! 1008 01:10:43,760 --> 01:10:46,000 I'd say that's just about the ballgame 1009 01:10:46,240 --> 01:10:47,680 Uh, not quite 1010 01:10:47,840 --> 01:10:49,160 It's not a ballgame 1011 01:10:49,320 --> 01:10:50,560 And it's not a turkey shoot 1012 01:10:51,280 --> 01:10:53,240 We shouldn't have any rounds in the chambers 1013 01:10:53,400 --> 01:10:54,880 I'd go along with than 1014 01:10:55,040 --> 01:10:55,800 Tom... 1015 01:10:56,200 --> 01:10:57,560 They got guns! 1016 01:10:57,720 --> 01:10:58,960 Hey, listen you! 1017 01:10:59,120 --> 01:11:01,120 I'm a Captain in the United States Army 1018 01:11:01,280 --> 01:11:03,760 and no civilian tells me what to do! 1019 01:11:03,960 --> 01:11:07,240 All I'm saying is we shouldn't shoot unless there's no other way 1020 01:11:07,600 --> 01:11:08,800 Virgil? 1021 01:11:10,040 --> 01:11:12,080 I guess you'd have something special to say about this? 1022 01:11:13,560 --> 01:11:16,480 I believe these young men are all American citizens 1023 01:11:16,640 --> 01:11:18,040 They're Japs! 1024 01:11:18,680 --> 01:11:20,840 I wasn't born in this country 1025 01:11:22,600 --> 01:11:24,000 How about you Raider? 1026 01:11:24,560 --> 01:11:26,040 Well, they're not soldiers 1027 01:11:26,400 --> 01:11:27,120 They SHOT you! 1028 01:11:27,280 --> 01:11:29,800 They're killing your buddies! How can you say that? 1029 01:11:33,200 --> 01:11:34,360 That was there 1030 01:11:34,520 --> 01:11:36,360 This is here 1031 01:11:38,000 --> 01:11:39,960 We are moving out now 1032 01:11:40,120 --> 01:11:42,400 and we are going to do it our way! 1033 01:11:42,640 --> 01:11:44,280 You people wanna take chances 1034 01:11:44,480 --> 01:11:45,400 tough shit! 1035 01:11:45,560 --> 01:11:46,440 C'mon, let's go! 1036 01:11:46,600 --> 01:11:47,440 On the double! 1037 01:11:47,600 --> 01:11:49,040 Move out! 1038 01:11:53,240 --> 01:11:55,000 I thought Marines were tough? 1039 01:11:57,240 --> 01:11:58,920 Up yours 1040 01:12:00,080 --> 01:12:01,720 Sir 1041 01:12:06,240 --> 01:12:07,600 More coffee? 1042 01:12:11,320 --> 01:12:12,840 Alright, pick a partner 1043 01:12:15,440 --> 01:12:16,120 Bob... 1044 01:12:16,285 --> 01:12:17,880 if you shoot and you don't have to 1045 01:12:18,040 --> 01:12:19,640 I'll cut your throat with your own razor 1046 01:12:19,800 --> 01:12:22,600 Hey, hey, Harry, Harry, c'mon 1047 01:12:32,160 --> 01:12:35,200 Alright, everyone know where he's supposed to be so let's get going 1048 01:12:37,160 --> 01:12:39,160 Save one for me 1049 01:12:41,600 --> 01:12:43,120 What did he say? 1050 01:12:44,000 --> 01:12:44,800 Nothing 1051 01:12:45,600 --> 01:12:46,880 Better get going 1052 01:12:48,920 --> 01:12:50,280 Be careful, now 1053 01:13:30,800 --> 01:13:32,680 We used to come out here all the time 1054 01:13:42,200 --> 01:13:44,960 You go over there, and I'll go up this way 1055 01:14:24,600 --> 01:14:25,200 I really couldn't 1056 01:14:25,360 --> 01:14:27,520 And how you'll discover when you take off the back? 1057 01:14:27,680 --> 01:14:30,640 It can be adjusted to the climate you find yourself in 1058 01:14:35,920 --> 01:14:37,040 Thank you, sir 1059 01:14:37,240 --> 01:14:38,880 The Phelps boy... 1060 01:14:39,080 --> 01:14:40,560 What did he say to you back there? 1061 01:14:41,680 --> 01:14:43,560 He said, "to save him one" 1062 01:14:45,240 --> 01:14:46,960 I better check on him 1063 01:14:58,160 --> 01:15:00,920 Phelps! Danny Phelps! 1064 01:15:16,400 --> 01:15:18,280 Charlie, I wanna smoke 1065 01:15:18,480 --> 01:15:20,360 Gee, don't get started on coffin heels 1066 01:15:20,520 --> 01:15:21,840 One smoke 1067 01:15:22,000 --> 01:15:23,160 Alright 1068 01:15:24,000 --> 01:15:26,000 Light 'em yourself 1069 01:15:49,880 --> 01:15:51,280 You gonna write to each other? 1070 01:15:51,560 --> 01:15:53,560 Yea, we promised 1071 01:15:54,960 --> 01:15:57,040 Hey, don't worry. He's a Marine! 1072 01:16:17,240 --> 01:16:18,240 Phelps! 1073 01:16:26,680 --> 01:16:27,400 Phelps! 1074 01:16:27,720 --> 01:16:29,320 Danny Phelps! 1075 01:16:55,240 --> 01:16:57,080 Phelps! 1076 01:16:57,240 --> 01:16:58,840 Danny Phelps! 1077 01:16:59,640 --> 01:17:01,520 Answer me! 1078 01:17:17,000 --> 01:17:18,840 Hold it right there! 1079 01:17:23,000 --> 01:17:25,960 Oh go ahead and shoot you Marine son-of-a-bitch! 1080 01:17:26,120 --> 01:17:27,520 Yea, get yourself another Nip! 1081 01:17:27,920 --> 01:17:30,200 Just throw your guns down and walk on over here 1082 01:17:30,360 --> 01:17:31,120 Guns? 1083 01:17:31,440 --> 01:17:33,160 Who the hell's got guns? 1084 01:17:33,480 --> 01:17:35,280 Captain said you had guns 1085 01:17:35,440 --> 01:17:38,680 Aw, Captain Bittman, the Brooklyn moron! 1086 01:17:38,960 --> 01:17:40,560 Shoot, you hero! 1087 01:17:40,720 --> 01:17:42,320 I'm no hero! 1088 01:17:43,120 --> 01:17:44,520 You cross on over here! 1089 01:17:44,680 --> 01:17:45,480 Why? 1090 01:17:45,640 --> 01:17:48,000 So they could relocate us to Cincinnati? 1091 01:17:48,520 --> 01:17:49,680 What did we do, huh? 1092 01:17:49,880 --> 01:17:52,680 Who do we talk to? - All we know is the Cincinnati Reds! 1093 01:17:52,840 --> 01:17:54,040 Yea, it's all or nothing man 1094 01:17:54,200 --> 01:17:55,240 It's either get over here or 1095 01:17:55,400 --> 01:17:58,280 get your butts shot off by some trigger happy soldier 1096 01:17:59,160 --> 01:18:00,640 I'm not the only one out here 1097 01:18:00,800 --> 01:18:03,720 The woods are full of guys who just might shoot ya 1098 01:18:04,280 --> 01:18:07,960 [ speaking Japanese ] 1099 01:18:10,640 --> 01:18:12,360 That uniform 1100 01:18:12,680 --> 01:18:14,160 Battle ribbons 1101 01:18:14,320 --> 01:18:15,520 Forget it! 1102 01:18:15,680 --> 01:18:17,280 Just get over here! 1103 01:18:18,080 --> 01:18:20,320 Whaddya gonna do, walk to Los Angeles? 1104 01:18:21,040 --> 01:18:23,400 [ Japanese ] 1105 01:18:36,680 --> 01:18:39,360 But no hands up, G.I.! 1106 01:18:39,520 --> 01:18:41,920 We're coming over like men! 1107 01:18:45,240 --> 01:18:47,080 That's okay by me! 1108 01:18:47,240 --> 01:18:49,120 Come on over! 1109 01:18:55,640 --> 01:18:56,680 Who's idea was this? 1110 01:18:56,920 --> 01:18:57,800 Yours, idiot! 1111 01:18:58,280 --> 01:19:00,440 We were going to invade Frisco 1112 01:19:00,840 --> 01:19:01,400 Christ! 1113 01:19:01,560 --> 01:19:04,240 Middle of nowhere and we run into a Marine! 1114 01:19:08,960 --> 01:19:11,320 Take it easy, huh! That's good right there! 1115 01:19:11,480 --> 01:19:13,800 It's good right there - I can't swim! 1116 01:19:15,800 --> 01:19:17,680 You got it now, Tommy! 1117 01:19:17,840 --> 01:19:18,960 My ass, I got it 1118 01:19:19,240 --> 01:19:20,840 It's just like taking a bath! 1119 01:19:21,000 --> 01:19:23,440 Well why don't you jump in and show me 1120 01:19:43,640 --> 01:19:45,800 Hold it and I'll come out and help ya! 1121 01:19:53,000 --> 01:19:54,680 Hold it there, I'll take it easy 1122 01:19:55,440 --> 01:19:58,120 That's right Tommy! Marine coming to save you! 1123 01:19:58,280 --> 01:20:00,080 Hey, you guys shut up! You're not helping a bit! 1124 01:20:00,240 --> 01:20:03,400 Hey, watch Marine go swim and you'll right over the trees 1125 01:20:05,200 --> 01:20:07,440 Hey Marine, I hope you can't tell what he's saying! 1126 01:20:07,600 --> 01:20:09,320 Such language! 1127 01:20:10,600 --> 01:20:12,240 Here, grab that! 1128 01:20:13,440 --> 01:20:14,520 Is the safety on? 1129 01:20:17,040 --> 01:20:18,760 I don't know, I don't know where it is 1130 01:20:19,240 --> 01:20:20,840 You're no Marine alright 1131 01:20:21,000 --> 01:20:22,600 It's not my rifle 1132 01:20:22,840 --> 01:20:24,200 Where the hell is that thing? 1133 01:20:24,360 --> 01:20:26,760 Shit! We're going to be here 'til the war is over! 1134 01:20:26,920 --> 01:20:28,880 Mac, I don't believe you 1135 01:20:30,640 --> 01:20:32,480 Look, it's empty anyway 1136 01:20:33,040 --> 01:20:34,120 You sure? 1137 01:20:37,640 --> 01:20:39,240 That could be a misfire 1138 01:20:39,400 --> 01:20:42,080 White man speak with forked tongue 1139 01:20:46,360 --> 01:20:48,120 Here, grab hold of the butt 1140 01:20:50,240 --> 01:20:52,520 I'll give ya a big yank on 3, ready? 1141 01:20:53,840 --> 01:20:54,520 1.. 1142 01:20:56,840 --> 01:20:57,760 2.. 1143 01:21:02,720 --> 01:21:04,080 Oh! 1144 01:21:35,520 --> 01:21:37,600 Hey, look out for the rocks! 1145 01:22:04,200 --> 01:22:06,400 Help! Hold on, Corporal! 1146 01:22:06,560 --> 01:22:07,920 Hold on! 1147 01:22:12,560 --> 01:22:15,120 Jesus, save him! 1148 01:22:15,560 --> 01:22:17,800 Oh my God! Go get Rose! 1149 01:22:20,800 --> 01:22:23,000 Grab him anywhere! 1150 01:22:24,120 --> 01:22:25,320 Hold on Marine! 1151 01:22:27,160 --> 01:22:29,080 Hey! Hey go get him! 1152 01:22:29,280 --> 01:22:30,440 Hurry! 1153 01:22:30,720 --> 01:22:32,720 Hold on Marine! - Hold on! 1154 01:22:32,880 --> 01:22:34,840 Go get him! 1155 01:22:35,560 --> 01:22:37,581 It hurts - Go get him! 1156 01:22:37,741 --> 01:22:38,520 Reach 1157 01:22:40,480 --> 01:22:42,480 Get him! 1158 01:22:58,360 --> 01:23:01,480 I aimed at the gap! I thought they were fighting! 1159 01:23:01,680 --> 01:23:04,000 Listen I, the rifle, shit I... 1160 01:23:04,600 --> 01:23:06,600 Hold on! Just hold on! 1161 01:23:51,040 --> 01:23:53,480 Come and help! 1162 01:23:56,360 --> 01:23:57,760 I didn't mean it! 1163 01:24:16,040 --> 01:24:18,040 Oh God! 1164 01:24:32,240 --> 01:24:33,920 Hang on! 1165 01:24:37,800 --> 01:24:39,040 Up the hill! 1166 01:24:39,200 --> 01:24:41,120 Got him? - Hedge! 1167 01:24:41,680 --> 01:24:42,880 Hedge! 1168 01:24:43,040 --> 01:24:44,760 Tell them! About me... 1169 01:24:44,920 --> 01:24:47,440 No, no. No, it doesn't matter! - You got to tell them 1170 01:24:47,800 --> 01:24:48,600 Tell them about me 1171 01:24:48,760 --> 01:24:51,400 It doesn't matter! - It matters! 1172 01:24:51,920 --> 01:24:52,600 Promise? 1173 01:24:52,840 --> 01:24:54,520 I promise - Promise! 1174 01:24:54,680 --> 01:24:55,840 Alright, c'mon! 1175 01:24:56,000 --> 01:24:57,160 I promise! 1176 01:24:57,320 --> 01:24:58,440 Easy! 1177 01:24:58,640 --> 01:25:01,360 Put him in the car - Easy, watch around his head 1178 01:25:01,600 --> 01:25:02,680 Easy 1179 01:25:02,840 --> 01:25:04,800 Watch it! 1180 01:25:34,680 --> 01:25:36,240 The camps closed 1181 01:25:37,640 --> 01:25:39,800 The boys came home 1182 01:25:40,800 --> 01:25:41,960 And... 1183 01:25:42,520 --> 01:25:44,520 For a time... 1184 01:25:44,880 --> 01:25:46,880 There was no war... 79035

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.