All language subtitles for Babies s01e06.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,040 --> 00:00:06,840 GIRLS CHAT AND LAUGH 2 00:00:09,000 --> 00:00:10,919 Oh, that's so funny. 3 00:00:10,920 --> 00:00:13,319 Did you see the one on the group chat the other day? 4 00:00:13,320 --> 00:00:14,799 Oh, stop. 5 00:00:14,800 --> 00:00:16,520 SHE GROANS 6 00:00:25,120 --> 00:00:26,559 Two seconds. 7 00:00:26,560 --> 00:00:28,039 I'm going to send it to Sally. 8 00:00:28,040 --> 00:00:29,919 What, Sally-Anne from jujitsu? 9 00:00:29,920 --> 00:00:31,319 - Yeah. - Oh, my God, I love her! 10 00:00:31,320 --> 00:00:33,479 She's so good, so good. 11 00:00:33,480 --> 00:00:35,479 She was saying about how she misses you so much. 12 00:00:35,480 --> 00:00:36,839 Stop. I love her. 13 00:00:36,840 --> 00:00:40,759 Hi. I'm here for my 12-week scan. 9:15. 14 00:00:40,760 --> 00:00:42,719 - Lisa? - That's right, yeah. 15 00:00:42,720 --> 00:00:44,399 Date of birth? 16 00:00:44,400 --> 00:00:46,519 4th March, 1990. 17 00:00:46,520 --> 00:00:48,119 And the first line of your address? 18 00:00:48,120 --> 00:00:50,759 Flat 96, Lawson Court. 19 00:00:50,760 --> 00:00:52,920 Did you want to purchase any photos? 20 00:00:55,840 --> 00:00:58,159 Oh, you can just ask them once you're in there. 21 00:00:58,160 --> 00:00:59,720 Thank you. Yeah. 22 00:01:11,880 --> 00:01:16,480 WOMAN SOBS 23 00:01:29,560 --> 00:01:31,119 First line of your address? 24 00:01:31,120 --> 00:01:33,039 Flat 96, Lawson Court. 25 00:01:33,040 --> 00:01:35,279 - And you're...? - 12 weeks, three days. 26 00:01:35,280 --> 00:01:36,559 - Lovely. - Well, let's get you... 27 00:01:36,560 --> 00:01:39,879 We've actually had a...bit of a journey. 28 00:01:39,880 --> 00:01:40,999 Haven't we? 29 00:01:41,000 --> 00:01:44,399 I, er... We've...we've had three losses. 30 00:01:44,400 --> 00:01:45,799 Oh. OK. 31 00:01:45,800 --> 00:01:47,959 And one of them was actually at the... 32 00:01:47,960 --> 00:01:52,319 We had a missed miscarriage at 12 weeks, so... 33 00:01:52,320 --> 00:01:54,439 OK. Yep. 34 00:01:54,440 --> 00:01:56,359 We're...we're a bit nervous. 35 00:01:56,360 --> 00:01:58,159 OK. No problem. 36 00:01:58,160 --> 00:01:59,479 Do you want to get on the bed? 37 00:01:59,480 --> 00:02:01,319 Thanks, yeah. 38 00:02:01,320 --> 00:02:03,639 Her...her back's been a little bit... 39 00:02:03,640 --> 00:02:05,680 - It's fine. - Yep. 40 00:02:07,120 --> 00:02:08,840 - Do you...? - Mm-mm. 41 00:02:11,680 --> 00:02:14,159 Will you tell us as soon as, like...? 42 00:02:14,160 --> 00:02:16,079 I'll have a look and then, as soon as I can, 43 00:02:16,080 --> 00:02:18,519 I will let you know how things are looking. 44 00:02:18,520 --> 00:02:19,960 Thank you. 45 00:02:22,560 --> 00:02:25,200 OK. 46 00:02:27,440 --> 00:02:31,719 GLOVES SQUEAK 47 00:02:31,720 --> 00:02:33,279 Right. 48 00:02:33,280 --> 00:02:35,320 Put that on here. 49 00:02:37,920 --> 00:02:39,679 Would you like to watch the scan? 50 00:02:39,680 --> 00:02:42,119 - Yes, please. - Yeah? - Yeah. 51 00:02:42,120 --> 00:02:43,200 Thanks. 52 00:02:44,560 --> 00:02:46,080 This'll be a bit cold. 53 00:02:49,440 --> 00:02:51,879 How's this pregnancy been? 54 00:02:51,880 --> 00:02:53,719 - I've had a bit of cramping, haven't I? - Yeah. 55 00:02:53,720 --> 00:02:56,479 But I...I'm still feeling quite sick, so... 56 00:02:56,480 --> 00:02:58,319 Well, there's all kinds of things going on down there, 57 00:02:58,320 --> 00:03:00,119 so you're bound to have a bit of cramping. 58 00:03:00,120 --> 00:03:01,479 Let's have a look, shall we? 59 00:03:01,480 --> 00:03:03,799 The monitor's just there, so you can see what I'm looking at. 60 00:03:03,800 --> 00:03:05,679 I'll need to take some measurements, 61 00:03:05,680 --> 00:03:07,319 and it can take me a while to find Baby, 62 00:03:07,320 --> 00:03:09,999 but I will let you know what I find as soon as I can, OK? 63 00:03:10,000 --> 00:03:11,359 - Thank you. - OK. 64 00:03:11,360 --> 00:03:13,280 Sorry. 65 00:03:18,960 --> 00:03:20,400 OK. 66 00:03:33,320 --> 00:03:35,159 How...how does it look? 67 00:03:35,160 --> 00:03:37,320 One moment, please. 68 00:03:44,320 --> 00:03:46,679 SHE CRIES 69 00:03:46,680 --> 00:03:48,439 Er... 70 00:03:48,440 --> 00:03:51,160 Er, we'd like...we'd like to know if everything's OK. 71 00:03:55,920 --> 00:04:00,840 RAPID HEARTBEAT ON MONITOR 72 00:04:02,520 --> 00:04:04,960 Er... 73 00:04:07,320 --> 00:04:12,759 HE LAUGHS FALTERINGLY 74 00:04:12,760 --> 00:04:16,479 THEY LAUGH AND CRY 75 00:04:16,480 --> 00:04:19,559 # My dreams are up in arms again 76 00:04:19,560 --> 00:04:22,719 # They say they can't compete with you 77 00:04:22,720 --> 00:04:27,400 # You start the day with a little syllable 78 00:04:29,360 --> 00:04:32,320 # Love don't finish 79 00:04:35,760 --> 00:04:39,400 # When you move to kiss me 80 00:04:43,760 --> 00:04:48,799 # Now each word bursts like a volcano 81 00:04:48,800 --> 00:04:53,119 # Cos there's nowhere else for this love to go... # 82 00:04:53,120 --> 00:04:57,559 THEY LAUGH AND CRY 83 00:04:57,560 --> 00:05:02,119 # I grabbed a keyboard and a microphone 84 00:05:02,120 --> 00:05:07,319 # Cos there's nowhere else for this love to go... # 85 00:05:07,320 --> 00:05:10,160 - LAUGHING: - Oh, bloody hell. 86 00:05:15,800 --> 00:05:18,239 Is...is it OK? 87 00:05:18,240 --> 00:05:20,160 Oh, it's more than OK. 88 00:05:58,120 --> 00:06:01,119 DEVICE BEEPS 89 00:06:01,120 --> 00:06:02,479 Morning, love. 90 00:06:02,480 --> 00:06:03,640 Sleep well? 91 00:06:04,840 --> 00:06:06,119 Yes, I slept well. 92 00:06:06,120 --> 00:06:07,359 Mum, did you sleep well? 93 00:06:07,360 --> 00:06:09,039 THEY LAUGH 94 00:06:09,040 --> 00:06:11,599 Why are you so obsessed with how I slept? 95 00:06:11,600 --> 00:06:12,680 HE CHUCKLES 96 00:06:14,280 --> 00:06:16,279 Shall I bring your bags down? 97 00:06:16,280 --> 00:06:17,679 You're so funny. 98 00:06:17,680 --> 00:06:20,159 I can bring my own bags down, thanks, Dad. 99 00:06:20,160 --> 00:06:22,719 I'm driving myself to university. 100 00:06:22,720 --> 00:06:24,639 I think I can bring my bags down. 101 00:06:24,640 --> 00:06:26,040 DAD LAUGHS 102 00:07:09,200 --> 00:07:10,250 I'm sorry. 103 00:07:13,720 --> 00:07:16,079 He's your father. 104 00:07:16,080 --> 00:07:17,760 There's nothing I can do. 105 00:07:19,121 --> 00:07:22,119 Right, I've got everything you need. 106 00:07:22,120 --> 00:07:24,039 I've got KitKats, I've got doughnuts, 107 00:07:24,040 --> 00:07:26,839 I've got orange Fanta, I've got lemon Fanta. 108 00:07:26,840 --> 00:07:28,240 I've made cakes. 109 00:07:30,480 --> 00:07:32,079 Nothing for the cakes? Wow, OK. 110 00:07:32,080 --> 00:07:33,360 Huh. 111 00:07:41,480 --> 00:07:44,000 GAMES CONSOLE BEEPS 112 00:07:59,720 --> 00:08:07,400 GAME BLEEPS AND BLOOPS 113 00:08:58,880 --> 00:09:01,200 Let me know if you fancy some cake. 114 00:09:05,480 --> 00:09:07,599 - Congratulations! - Oh, thank you. 115 00:09:07,600 --> 00:09:08,799 How are you feeling? 116 00:09:08,800 --> 00:09:11,279 Er, yeah, not too great, to be honest. 117 00:09:11,280 --> 00:09:12,679 "Not too great to be honest". 118 00:09:12,680 --> 00:09:15,240 Oh, I just love it! 119 00:09:12,680 --> 00:09:15,239 SHE LAUGHS 120 00:09:15,240 --> 00:09:17,719 Yeah, no, I'm actually feeling really terrible. 121 00:09:17,720 --> 00:09:19,319 THEY LAUGH 122 00:09:19,320 --> 00:09:21,439 No, it's... Seriously. 123 00:09:21,440 --> 00:09:24,760 It's awful. 124 00:09:21,440 --> 00:09:24,760 THEY LAUGH 125 00:09:28,120 --> 00:09:31,679 Just a...a glass of ice, please. 126 00:09:31,680 --> 00:09:33,400 Oh, a pint. 127 00:09:34,640 --> 00:09:36,239 A pint glass of ice? 128 00:09:36,240 --> 00:09:38,639 - Two. - Really? 129 00:09:38,640 --> 00:09:39,879 Yep. 130 00:09:39,880 --> 00:09:42,400 And, er, two pint glasses of ice. 131 00:09:43,091 --> 00:09:46,879 Have I told you about when I gave birth? 132 00:09:46,880 --> 00:09:49,119 You have, yeah. 133 00:09:49,120 --> 00:09:50,999 Yeah, erm... 134 00:09:51,000 --> 00:09:55,399 The doctors were actually amazed by my placenta. 135 00:09:55,400 --> 00:09:57,360 - Mm. LAUGHING: - Yeah. 136 00:10:06,320 --> 00:10:07,840 Oh... 137 00:10:18,760 --> 00:10:21,040 MONITOR DISTORTS BRIEFLY 138 00:10:23,120 --> 00:10:25,560 MONITOR DISTORTS 139 00:10:28,400 --> 00:10:32,120 RAPID HEARTBEAT ON MONITOR 140 00:10:41,360 --> 00:10:43,120 - Ham sandwiches? - Yeah. 141 00:10:43,121 --> 00:10:46,919 I'm just trying to think of some meals I know how to make. 142 00:10:46,920 --> 00:10:48,839 Good one. 143 00:10:48,840 --> 00:10:51,719 So what's that? Ham, butter, bread... 144 00:10:51,720 --> 00:10:53,799 - Yep. - Crisps. 145 00:10:53,800 --> 00:10:55,240 Yeah. 146 00:10:59,840 --> 00:11:01,439 OK. 147 00:11:01,440 --> 00:11:02,920 Dinners. 148 00:11:03,451 --> 00:11:07,359 I was literally just around the corner. 149 00:11:07,360 --> 00:11:09,319 We've been here 15 minutes. 150 00:11:09,320 --> 00:11:10,959 You're hilarious. 151 00:11:10,960 --> 00:11:12,519 Just text me. 152 00:11:12,520 --> 00:11:15,359 Wow, OK, so you actually want me to get here later 153 00:11:15,360 --> 00:11:18,839 because you want me to stop rushing and text you? 154 00:11:18,840 --> 00:11:20,959 I mean, do you want me to be here on time or not? 155 00:11:20,960 --> 00:11:22,840 Cos I'm getting very mixed messages. 156 00:11:36,360 --> 00:11:38,519 We're actually, erm... 157 00:11:38,520 --> 00:11:40,120 We're going to go out. 158 00:11:50,640 --> 00:11:52,510 There's so many potholes in the road. 159 00:11:56,400 --> 00:11:58,639 The little holes in the road - 160 00:11:58,640 --> 00:11:59,920 they call them potholes. 161 00:12:00,960 --> 00:12:03,040 The council are supposed to fill them in. 162 00:12:07,400 --> 00:12:10,679 But do we really want the council to divert resources 163 00:12:10,680 --> 00:12:12,919 away from hospitals and the educational services 164 00:12:12,920 --> 00:12:15,080 to fill a load of holes in the roads? 165 00:12:19,920 --> 00:12:21,960 It's tricky. 166 00:12:33,160 --> 00:12:34,840 Careful, please. 167 00:12:37,120 --> 00:12:38,280 Just be careful, yeah? 168 00:12:45,160 --> 00:12:46,959 Ah, Jesus. OK, that's... 169 00:12:46,960 --> 00:12:48,639 Come down now, Daniel. That's enough. 170 00:12:48,640 --> 00:12:50,560 No. That's enough. 171 00:12:59,800 --> 00:13:01,200 Do you ever bite the bottom? 172 00:13:04,400 --> 00:13:05,920 Really? 173 00:13:08,120 --> 00:13:10,039 You've never done it? 174 00:13:10,040 --> 00:13:11,520 Hmm! 175 00:13:13,320 --> 00:13:15,360 You bite the bottom... 176 00:13:17,040 --> 00:13:18,320 ..and then you suck it... 177 00:13:19,880 --> 00:13:21,679 You know, like... 178 00:13:21,680 --> 00:13:23,240 You know straws, yeah? 179 00:13:24,600 --> 00:13:26,000 Just like a straw. 180 00:13:27,920 --> 00:13:29,040 Mm-hm. 181 00:13:30,680 --> 00:13:32,760 And suck it. 182 00:13:39,720 --> 00:13:41,720 Let me see. 183 00:13:44,640 --> 00:13:46,079 It's coming. 184 00:13:46,080 --> 00:13:47,480 Be patient. 185 00:13:58,560 --> 00:14:00,160 You're good at that. 186 00:14:13,480 --> 00:14:15,799 Did you see my email? 187 00:14:15,800 --> 00:14:19,399 Er, yep. Sorry. 188 00:14:19,400 --> 00:14:23,279 You can turn it into a pdf, yeah? And send it on. 189 00:14:23,280 --> 00:14:24,880 Of course, yeah. 190 00:14:26,280 --> 00:14:30,559 If you could just reply when I email you... 191 00:14:30,560 --> 00:14:32,599 Absolutely. 192 00:14:32,600 --> 00:14:33,960 Yep. 193 00:14:43,160 --> 00:14:45,480 SHE RETCHES 194 00:14:52,431 --> 00:14:54,519 What's a muslin? 195 00:14:54,520 --> 00:14:56,510 If you want to speak to me, come in here! 196 00:15:04,560 --> 00:15:06,519 You going to eat all that? 197 00:15:06,520 --> 00:15:08,840 Have you seen the size of my piles? 198 00:15:09,571 --> 00:15:13,239 - LAUGHING: - I don't want to hear about... 199 00:15:13,240 --> 00:15:15,119 I don't want to hear about your piles. 200 00:15:15,120 --> 00:15:17,079 - SHE LAUGHS - I don't want to hear about... 201 00:15:17,080 --> 00:15:18,919 Don't want to hear about your piles. 202 00:15:18,920 --> 00:15:20,440 SHE GIGGLES 203 00:15:22,000 --> 00:15:23,960 I think it's just like a cloth. 204 00:15:25,160 --> 00:15:26,480 What, a tea-towel? 205 00:15:30,520 --> 00:15:31,919 Yeah. 206 00:15:31,920 --> 00:15:34,039 So, it's...it's a tea-towel. 207 00:15:34,040 --> 00:15:36,519 No, it's made with, like, special, soft... 208 00:15:36,520 --> 00:15:39,079 It's a tea-towel. 209 00:15:39,080 --> 00:15:41,479 They call it a muslin and charge you three times as much. 210 00:15:41,480 --> 00:15:42,799 It's not a tea-towel! 211 00:15:42,800 --> 00:15:44,920 - What do you use it for? - Just... 212 00:15:48,680 --> 00:15:49,730 Just, like... 213 00:15:51,400 --> 00:15:53,720 ..wiping, like, sick and stuff. 214 00:15:55,520 --> 00:15:56,680 Jesus! 215 00:15:59,240 --> 00:16:01,240 The baby's going to be sick on you. 216 00:16:03,680 --> 00:16:05,080 Jesus. 217 00:16:06,080 --> 00:16:07,999 Sick and dribble. 218 00:16:08,000 --> 00:16:09,839 THEY CHUCKLE 219 00:16:09,840 --> 00:16:12,239 We'll be mopping, like, piss and shit... 220 00:16:12,240 --> 00:16:15,239 - Oh, fucking hell. - What? 221 00:16:15,240 --> 00:16:17,600 - Lisa? - Yes. 222 00:16:36,920 --> 00:16:38,559 Mm, fingers... 223 00:16:38,560 --> 00:16:41,840 - Oh, my God, the fingers, yeah. - Uh-huh. 224 00:16:44,280 --> 00:16:45,839 THEY LAUGH 225 00:16:45,840 --> 00:16:47,679 So busy. 226 00:16:47,680 --> 00:16:49,199 I think we're in trouble here. 227 00:16:49,200 --> 00:16:50,599 THEY CHUCKLE 228 00:16:50,600 --> 00:16:53,639 OK, so, two hands, 229 00:16:53,640 --> 00:16:58,319 five fingers on each hand, two feet, ten toes. 230 00:16:58,320 --> 00:17:01,159 Oh, my God, the toes. 231 00:17:01,160 --> 00:17:03,080 Huh, they're moving a lot. 232 00:17:04,360 --> 00:17:06,399 That's...that's good, isn't it? 233 00:17:06,400 --> 00:17:08,400 It's all what we'd hope to see. 234 00:17:10,280 --> 00:17:13,280 And if you look here... 235 00:17:14,880 --> 00:17:16,679 ..that thing there... 236 00:17:16,680 --> 00:17:18,040 ..that's his willy. 237 00:17:22,480 --> 00:17:24,200 Huh. 238 00:17:27,440 --> 00:17:30,880 HE SNIFFS 239 00:17:35,480 --> 00:17:38,399 HE SOBS 240 00:17:38,400 --> 00:17:40,760 A little boy. 241 00:17:45,280 --> 00:17:49,639 HE CRIES 242 00:17:49,640 --> 00:17:51,599 I don't know what's happened to me. 243 00:17:51,600 --> 00:17:55,760 THEY LAUGH 244 00:19:14,160 --> 00:19:17,320 I'm...I'm not going to be like... 245 00:19:20,360 --> 00:19:21,920 I'm not going to be like... 246 00:19:23,320 --> 00:19:27,040 "You have to be this, you have to be that." 247 00:19:28,640 --> 00:19:30,560 I've left you a load of biscuit stuff. 248 00:19:33,520 --> 00:19:35,959 I think sometimes dads can be... 249 00:19:35,960 --> 00:19:40,800 Well, not my dad but maybe Dave's dad a little bit... 250 00:19:42,640 --> 00:19:44,960 They can get in the way of you being who you are. 251 00:19:49,960 --> 00:19:51,720 But it's...it's... 252 00:19:56,800 --> 00:19:58,680 What a privilege. 253 00:20:03,520 --> 00:20:05,960 A little boy. 254 00:20:10,880 --> 00:20:13,040 It's the greatest privilege. 255 00:20:22,960 --> 00:20:26,679 So you just whisk up the eggs, flour and milk. 256 00:20:26,680 --> 00:20:28,239 Touch of salt. 257 00:20:28,240 --> 00:20:30,839 And then you have to get the oil hot. 258 00:20:30,840 --> 00:20:32,159 How hot? 259 00:20:32,160 --> 00:20:33,799 Oh, like, hot. 260 00:20:33,800 --> 00:20:35,360 Too hot for you. 261 00:20:37,720 --> 00:20:39,719 How do you know when it's hot enough? 262 00:20:39,720 --> 00:20:41,920 Er, it spits. 263 00:20:41,921 --> 00:20:45,279 Yeah, not a lot of people do that but, er, 264 00:20:45,280 --> 00:20:48,360 it's something I figured out quite early on. 265 00:20:50,800 --> 00:20:52,760 Did you make up this recipe yourself? 266 00:20:54,600 --> 00:20:55,840 Kind of. 267 00:20:56,371 --> 00:21:01,839 You know, I do feel bad for you guys, having to live with Simon. 268 00:21:01,840 --> 00:21:03,239 Hmm! 269 00:21:03,240 --> 00:21:05,600 Poor Mum. I mean, what has she got herself into? 270 00:21:06,720 --> 00:21:09,000 I bet they row quite a lot, don't they? 271 00:21:10,000 --> 00:21:11,719 He was crying the other night. 272 00:21:11,720 --> 00:21:13,439 Who, Simon was? 273 00:21:13,440 --> 00:21:14,879 Was he? 274 00:21:14,880 --> 00:21:17,080 He was crying? 275 00:21:14,880 --> 00:21:17,079 HE LAUGHS 276 00:21:17,080 --> 00:21:19,040 Oh, my God, I love that - Simon crying. 277 00:21:21,720 --> 00:21:23,120 I cry sometimes. 278 00:21:24,440 --> 00:21:27,079 No, you don't. 279 00:21:27,080 --> 00:21:28,839 No, we had a great time. 280 00:21:28,840 --> 00:21:30,679 OK. 281 00:21:30,680 --> 00:21:32,199 I had pancakes. 282 00:21:32,200 --> 00:21:34,040 Really? Wow! 283 00:21:35,560 --> 00:21:38,879 Er, yeah, it's...it's kind of awkward but, er, 284 00:21:38,880 --> 00:21:40,600 he asked if I could stay for lunch. 285 00:21:44,720 --> 00:21:46,199 But I don't want to, erm... 286 00:21:46,200 --> 00:21:47,679 - No. - If Simon's... 287 00:21:47,680 --> 00:21:50,239 Simon's at his mum's. 288 00:21:50,240 --> 00:21:52,799 - Don't worry, I'll... - No, er... No. 289 00:21:52,800 --> 00:21:54,319 Nightlight's in the front pocket... 290 00:21:54,320 --> 00:21:55,879 No, no, it's fine. 291 00:21:55,880 --> 00:21:56,999 Stay. 292 00:21:57,000 --> 00:21:58,600 It's nice that he asked you. 293 00:22:00,440 --> 00:22:02,320 Yeah. 294 00:22:07,480 --> 00:22:09,320 A cabbage? 295 00:22:14,280 --> 00:22:16,519 Bloody hell! 296 00:22:16,520 --> 00:22:18,560 - That's like... - Yeah. 297 00:22:20,680 --> 00:22:24,039 No wonder...no wonder you don't stop moaning. 298 00:22:24,040 --> 00:22:25,599 Fuck you! 299 00:22:25,600 --> 00:22:28,039 THEY LAUGH 300 00:22:28,040 --> 00:22:29,919 Oh, my God, I'm leaking. 301 00:22:29,920 --> 00:22:32,599 THEY LAUGH 302 00:22:32,600 --> 00:22:34,560 You are so sexy. 303 00:22:52,600 --> 00:22:54,480 - Are you here for NCT? - Yeah. 304 00:23:05,221 --> 00:23:08,079 I've got a very good birth plan. 305 00:23:08,080 --> 00:23:10,479 - It is a good one, actually. - I plan to be hiding in the pub. 306 00:23:10,480 --> 00:23:12,439 - That's my birth plan. - He probably will as well! 307 00:23:12,440 --> 00:23:13,490 THEY LAUGH 308 00:23:15,720 --> 00:23:18,639 - We've been doing hypnobirthing, haven't we? - Yeah. 309 00:23:18,640 --> 00:23:22,239 I want to go for a lotus birth, er, 310 00:23:22,240 --> 00:23:24,319 because I really think you should. 311 00:23:24,320 --> 00:23:27,120 - Whereas I'm really, erm... - WHISPERS: - Don't say it. 312 00:23:29,600 --> 00:23:31,160 I can say it. 313 00:23:33,560 --> 00:23:35,000 Hmm. 314 00:23:37,760 --> 00:23:40,280 I'm really interested in vaginal seeding. 315 00:23:47,840 --> 00:23:49,479 I've made a playlist. 316 00:23:49,480 --> 00:23:52,919 Erm, you're going to give birth on all fours, aren't you? 317 00:23:52,920 --> 00:23:54,679 Like an animal. 318 00:23:54,680 --> 00:23:57,039 Then it's sweets, er, chocolate... 319 00:23:57,040 --> 00:23:58,520 Caffeine for you. 320 00:24:00,160 --> 00:24:01,880 Yeah, I'll need my caffeine. 321 00:24:07,400 --> 00:24:08,600 Erm... 322 00:24:09,840 --> 00:24:11,120 Yeah, er... 323 00:24:12,840 --> 00:24:15,920 No, we haven't really considered it yet, have we? 324 00:24:17,880 --> 00:24:22,880 It's been quite hard to think of it as...er... 325 00:24:25,200 --> 00:24:27,000 ..real. SHE EXHALES HEAVILY 326 00:24:30,760 --> 00:24:32,160 Maternity unit? 327 00:24:33,360 --> 00:24:35,279 Midwife. 328 00:24:35,280 --> 00:24:37,280 LAUGHING: Midwifery unit? 329 00:24:38,320 --> 00:24:39,560 What's the difference? 330 00:24:41,000 --> 00:24:43,440 God knows. 331 00:24:41,000 --> 00:24:43,440 HE CHUCKLES 332 00:24:45,120 --> 00:24:46,480 I want there to be doctors. 333 00:24:47,800 --> 00:24:49,719 - Just put doctors. - Yeah. 334 00:24:49,720 --> 00:24:52,479 - Capital letters. LAUGHING: - Yeah. 335 00:24:52,480 --> 00:24:54,880 Doc-tors. 336 00:24:52,480 --> 00:24:54,879 HE CHUCKLES 337 00:24:54,880 --> 00:24:57,359 Tonnes of doctors. All the painkillers. 338 00:24:57,360 --> 00:24:58,959 Just put "Give me the lot." 339 00:24:58,960 --> 00:25:00,360 SHE LAUGHS 340 00:25:02,440 --> 00:25:05,239 Who do I want to be with me during the labour? 341 00:25:05,240 --> 00:25:06,559 My dad? 342 00:25:06,560 --> 00:25:08,599 THEY LAUGH 343 00:25:08,600 --> 00:25:10,159 Good idea, yeah. 344 00:25:10,160 --> 00:25:11,719 Do you think your mum will come? 345 00:25:11,720 --> 00:25:13,519 - LAUGHING: - I can ask her. 346 00:25:13,520 --> 00:25:15,119 I'd love that. 347 00:25:15,120 --> 00:25:17,519 She could just stand there being fucking inane. 348 00:25:17,520 --> 00:25:19,039 Wow! 349 00:25:19,040 --> 00:25:20,680 It'd be perfect. 350 00:25:30,120 --> 00:25:35,000 Do you want to be there if it's forceps or vacuum? 351 00:25:36,840 --> 00:25:38,800 Mm? What's vacuum? 352 00:25:40,480 --> 00:25:44,439 The baby is guided out using a cap fitted to its head by suction. 353 00:25:44,440 --> 00:25:46,440 Shut up. 354 00:25:50,800 --> 00:25:53,040 Oh, my God, that's so gross. 355 00:25:54,680 --> 00:25:56,400 Ugh! 356 00:25:57,640 --> 00:25:59,359 - Yeah. - OK, whatever. 357 00:25:59,360 --> 00:26:01,240 Can I get...? 358 00:26:11,120 --> 00:26:13,719 Do we want to use... 359 00:26:13,720 --> 00:26:19,199 ..a special LDRP room? 360 00:26:19,200 --> 00:26:20,799 THEY GROAN AND LAUGH 361 00:26:20,800 --> 00:26:22,999 Is there any option for who the fuck knows? 362 00:26:23,000 --> 00:26:24,440 Yeah, there actually is. 363 00:26:27,320 --> 00:26:29,440 - We need to look this up. - Mm. 364 00:26:31,480 --> 00:26:33,839 I think what you really need 365 00:26:33,840 --> 00:26:38,839 is for me to spend the birth reminding you to be positive. 366 00:26:38,840 --> 00:26:42,119 SHE LAUGHS 367 00:26:42,120 --> 00:26:43,519 It's weird how that's not an option. 368 00:26:43,520 --> 00:26:45,559 Yeah, I'd love that, actually. 369 00:26:45,560 --> 00:26:47,920 It's just useful to be reminded. 370 00:26:55,160 --> 00:26:57,960 I'm starting to worry this is actually going to happen. 371 00:26:58,991 --> 00:27:03,239 Don't be silly. It's all going to fall apart. 372 00:27:03,240 --> 00:27:05,119 You'll have an affair 373 00:27:05,120 --> 00:27:06,880 and we'll end up getting divorced. 374 00:27:08,760 --> 00:27:10,280 I've had hundreds. 375 00:27:13,680 --> 00:27:15,880 Wha-what...what is an... 376 00:27:18,480 --> 00:27:20,160 ..episiotomy? 377 00:27:23,200 --> 00:27:26,240 You don't want to know. 378 00:27:32,640 --> 00:27:34,519 - Hi. - Come in, come in, come in. 379 00:27:34,520 --> 00:27:35,959 Excellent. Many thanks. 380 00:27:35,960 --> 00:27:37,519 Daniel, your dad's here! 381 00:27:37,520 --> 00:27:39,239 Sorry, I'm just on a Zoom. 382 00:27:39,240 --> 00:27:41,199 The Japanese don't seem to notice it's the weekend. 383 00:27:41,200 --> 00:27:42,519 Ah. 384 00:27:42,520 --> 00:27:44,399 DANIEL: I can't find the bag! 385 00:27:44,400 --> 00:27:46,079 Coming! 386 00:27:46,080 --> 00:27:47,879 Could you drop him off a bit later tomorrow? 387 00:27:47,880 --> 00:27:49,599 Like 5:30, 6:00? 388 00:27:49,600 --> 00:27:50,839 We've got a scan. 389 00:27:50,840 --> 00:27:52,319 Absolutely. 390 00:27:52,320 --> 00:27:54,520 She's been a bit anxious since the 12 weeks. 391 00:27:54,521 --> 00:27:58,799 - Have you packed your bazooka? - DANIEL GIGGLES 392 00:27:58,800 --> 00:27:59,919 No! 393 00:27:59,920 --> 00:28:02,999 Have you packed your whisky, your gin, your wine, your beer? 394 00:28:03,000 --> 00:28:04,319 LAUGHING: No! 395 00:28:04,320 --> 00:28:06,439 Oh, I know what you've forgotten. 396 00:28:06,440 --> 00:28:07,999 Have you packed your dog poo? 397 00:28:08,000 --> 00:28:09,440 DANIEL LAUGHS 398 00:28:45,520 --> 00:28:47,640 - Don't do this, mate. - No! 399 00:28:50,600 --> 00:28:52,679 I just cooked that whole meal for you! 400 00:28:52,680 --> 00:28:56,040 - No! - You're being un...bearable! 401 00:28:58,640 --> 00:29:01,079 TABLET CLATTERS 402 00:29:01,080 --> 00:29:03,200 HE EXHALES HEAVILY 403 00:29:47,200 --> 00:29:49,000 CUTLERY CLINKS 404 00:29:52,600 --> 00:29:54,400 See? You're eating it. 405 00:29:57,760 --> 00:30:00,200 You know it's my job to teach you these things? 406 00:30:03,040 --> 00:30:04,519 What? 407 00:30:04,520 --> 00:30:08,039 Am I supposed to, er, let you grow up thinking it's OK 408 00:30:08,040 --> 00:30:09,919 to reject food that your host has cooked for you? 409 00:30:09,920 --> 00:30:11,679 What kind of father would that make me? 410 00:30:11,680 --> 00:30:12,730 Huh. 411 00:30:16,120 --> 00:30:18,710 Seriously, what kind of father would that make me? 412 00:30:44,280 --> 00:30:45,840 Feel that? 413 00:30:56,560 --> 00:30:58,959 Sometimes they reckon if you eat ice... 414 00:30:58,960 --> 00:31:00,919 Oh! Oh, ho, ho! 415 00:31:00,920 --> 00:31:02,799 - Wow! - Did you feel that? 416 00:31:02,800 --> 00:31:05,840 Yeah. 417 00:31:02,800 --> 00:31:05,840 SHE LAUGHS 418 00:31:08,520 --> 00:31:09,879 I think... 419 00:31:09,880 --> 00:31:11,840 I think his feet must be down there... 420 00:31:13,520 --> 00:31:15,719 ..which means he's moving. 421 00:31:15,720 --> 00:31:17,399 Oh! Oh! 422 00:31:17,400 --> 00:31:18,799 Was that a big one? 423 00:31:18,800 --> 00:31:19,959 Oh, God, yeah. 424 00:31:19,960 --> 00:31:21,680 SHE CHUCKLES 425 00:31:29,811 --> 00:31:33,719 - TO HIMSELF: - Nah, I mean, I can't wait. 426 00:31:33,720 --> 00:31:35,520 Genuinely cannot wait... 427 00:31:37,960 --> 00:31:39,719 Can you stop that? 428 00:31:39,720 --> 00:31:41,719 Stop what? 429 00:31:41,720 --> 00:31:45,160 DANIEL TALKS INDISTINCTLY 430 00:31:54,400 --> 00:31:57,039 Well, I'll probably come to yours at night. 431 00:31:57,040 --> 00:31:58,759 Hour and a half, yeah. 432 00:31:58,760 --> 00:32:00,640 I've still got some stuff and I can... 433 00:32:08,440 --> 00:32:12,839 So...stretch suits. 434 00:32:12,840 --> 00:32:14,160 Yep. 435 00:32:15,160 --> 00:32:16,840 What's a stretch suit? 436 00:32:20,640 --> 00:32:23,039 OK, so, it's like... 437 00:32:23,040 --> 00:32:26,679 It's like it covers all his body? 438 00:32:26,680 --> 00:32:30,160 Yeah - on cold days, bedtime. 439 00:32:32,200 --> 00:32:33,760 HE SIGHS 440 00:32:35,560 --> 00:32:36,610 Bootees... 441 00:32:37,800 --> 00:32:39,839 ..socks. What the fuck are bootees? 442 00:32:39,840 --> 00:32:41,079 Shoes? 443 00:32:41,080 --> 00:32:42,320 Yeah, shoes. 444 00:32:43,680 --> 00:32:44,919 Just call them shoes. 445 00:32:44,920 --> 00:32:46,239 SHE CHUCKLES 446 00:32:46,240 --> 00:32:47,879 He's got his big coat. 447 00:32:47,880 --> 00:32:49,799 - What about his cashmere? - Oh, shut up. 448 00:32:49,800 --> 00:32:52,159 - What? - He won't wear cashmere. 449 00:32:52,160 --> 00:32:54,919 He won't take clothes, he won't take my thermals... 450 00:32:54,920 --> 00:32:56,919 Of course he won't take your bloody thermals! 451 00:32:56,920 --> 00:32:58,359 He needs layers! 452 00:32:58,360 --> 00:33:00,479 Would you have worn your dad's thermals?! 453 00:33:00,480 --> 00:33:03,600 THEY LAUGH 454 00:33:06,160 --> 00:33:09,199 People are like, "Great - you're pregnant." 455 00:33:09,200 --> 00:33:12,119 - Oh, my God. - Now you can forget about it, put all that behind you. 456 00:33:12,120 --> 00:33:14,079 Yeah, cos it's easy, right? 457 00:33:14,080 --> 00:33:15,999 Shrug it off. 458 00:33:16,000 --> 00:33:17,360 HE SCOFFS 459 00:33:19,120 --> 00:33:22,640 We'll be sat here when we're 80 and we'll still be thinking about them. 460 00:33:31,400 --> 00:33:32,959 This is great. 461 00:33:32,960 --> 00:33:34,319 Oh, good. 462 00:33:34,320 --> 00:33:35,840 This'll really set me up. 463 00:33:42,000 --> 00:33:44,399 Is that all the bacon? 464 00:33:44,400 --> 00:33:46,120 No. 465 00:34:00,880 --> 00:34:04,599 Yeah, Maya was like, "It's going to be amazing." 466 00:34:04,600 --> 00:34:06,279 HE SNORTS 467 00:34:06,280 --> 00:34:10,599 I just kind of nod and...and do that smile. 468 00:34:10,600 --> 00:34:12,999 - I know that smile. - Yeah, it's great. 469 00:34:13,000 --> 00:34:15,480 You do that to me. 470 00:34:13,000 --> 00:34:15,479 HE LAUGHS 471 00:34:15,480 --> 00:34:18,280 - Only when you're being boring. - SHE CHUCKLES 472 00:34:18,281 --> 00:34:21,879 We don't know if he's going to be healthy 473 00:34:21,880 --> 00:34:23,400 or whatever when he comes out. 474 00:34:29,880 --> 00:34:31,480 What's he going to be like? 475 00:34:34,960 --> 00:34:38,359 - Who's he going to be like? - Hmm. 476 00:34:38,360 --> 00:34:40,079 Oil? 477 00:34:40,080 --> 00:34:41,600 Don't need it. 478 00:34:41,721 --> 00:34:43,839 The fat from the bacon... 479 00:34:43,840 --> 00:34:47,600 - It cooks in its own fat. - Exactly! Huh? 480 00:34:49,800 --> 00:34:51,199 Eggs. 481 00:34:51,200 --> 00:34:56,319 Right, you've got three options - fried, boiled, scrambled, poached. 482 00:34:56,320 --> 00:34:57,680 That's four. 483 00:34:59,680 --> 00:35:04,879 THEY LAUGH 484 00:35:04,880 --> 00:35:05,930 Mum! 485 00:35:07,120 --> 00:35:09,160 - Mum! - Lisa! 486 00:35:11,360 --> 00:35:14,520 There's no way of knowing who he's going to be. 487 00:35:32,240 --> 00:35:35,839 I guess I'm worried about the birth itself. 488 00:35:35,840 --> 00:35:37,799 No, it's fine. 489 00:35:37,800 --> 00:35:40,719 I'm going to breathe through the pain. 490 00:35:40,720 --> 00:35:42,000 Hmm. 491 00:35:43,360 --> 00:35:45,120 Yeah. 492 00:35:47,360 --> 00:35:52,839 The...the pain can be quite extreme, though, can't it? 493 00:35:52,840 --> 00:35:56,120 Yes, which is why I plan to breathe through it. 494 00:36:00,800 --> 00:36:02,199 God, it's all so terrifying. 495 00:36:02,200 --> 00:36:06,879 I-I'm going to have to...hold her hand, sleep in a chair... 496 00:36:06,880 --> 00:36:08,519 listen to her screaming. 497 00:36:08,520 --> 00:36:10,240 You've got ear plugs. 498 00:36:12,000 --> 00:36:14,280 Yeah, but you're so loud. 499 00:36:14,411 --> 00:36:18,199 Well, we're not worried at all, are we? 500 00:36:18,200 --> 00:36:19,999 Nah. Easy. 501 00:36:20,000 --> 00:36:22,959 We like to keep positive, don't we? 502 00:36:22,960 --> 00:36:24,959 Yeah, we're really positive people. 503 00:36:24,960 --> 00:36:27,119 Especially me. 504 00:36:27,120 --> 00:36:29,200 STEPHEN LAUGHS 505 00:36:49,680 --> 00:36:50,920 All right? 506 00:36:52,400 --> 00:36:54,119 What are you doing here? 507 00:36:54,120 --> 00:36:55,919 LAUGHING: Same as you, I reckon. 508 00:36:55,920 --> 00:36:57,520 I hope not, for your sake. 509 00:36:58,560 --> 00:37:01,399 THEY CHUCKLE 510 00:37:01,400 --> 00:37:03,690 Oh, careful of the pint! Careful of the pint! 511 00:37:06,600 --> 00:37:08,639 It's been a while. 512 00:37:08,640 --> 00:37:12,039 Yeah, no, what's it been? Like...a few months? 513 00:37:12,040 --> 00:37:14,239 - More than a few. - Well, time flies when you're having fun. 514 00:37:14,240 --> 00:37:15,599 HE LAUGHS 515 00:37:15,600 --> 00:37:17,830 Always having fun, mate, always having fun. 516 00:37:20,920 --> 00:37:22,839 You look good, mate. 517 00:37:22,840 --> 00:37:24,960 Thanks for noticing. 518 00:37:22,840 --> 00:37:24,959 THEY LAUGH 519 00:37:24,960 --> 00:37:27,039 You noticing how I look now? 520 00:37:27,040 --> 00:37:29,200 THEY LAUGH 521 00:37:27,040 --> 00:37:29,199 Do I need to be worried? 522 00:37:29,200 --> 00:37:31,080 Oh, yeah, you do, actually. 523 00:37:29,200 --> 00:37:31,079 DAVE LAUGHS 524 00:37:31,080 --> 00:37:32,799 - You need to be very worried. - Uh-oh! 525 00:37:32,800 --> 00:37:35,439 THEY LAUGH 526 00:37:35,440 --> 00:37:36,479 Uh-oh is right. 527 00:37:36,480 --> 00:37:38,960 THEY LAUGH 528 00:37:43,760 --> 00:37:45,199 Happy birthday, mate. 529 00:37:45,200 --> 00:37:48,200 Hey, you all right? We're going to get another drink. 530 00:37:59,840 --> 00:38:01,599 So how you been? 531 00:38:01,600 --> 00:38:02,919 Ah! You following me? 532 00:38:02,920 --> 00:38:05,200 THEY LAUGH 533 00:38:02,920 --> 00:38:05,199 Always following you. 534 00:38:05,200 --> 00:38:07,119 I'm like a bad smell. 535 00:38:07,120 --> 00:38:08,960 Yeah, I wondered what it was. 536 00:38:13,320 --> 00:38:18,079 How's everything with Amanda and...Olive? 537 00:38:18,080 --> 00:38:19,719 Olive, yeah. 538 00:38:19,720 --> 00:38:21,599 Yeah, yeah, yeah. Yeah, yeah, yeah, yeah. 539 00:38:21,600 --> 00:38:23,519 All good, mate. All good. 540 00:38:23,520 --> 00:38:25,879 It's all just like... 541 00:38:25,880 --> 00:38:28,880 - Yeah, no, photos, yeah. - Ha-ha. 542 00:38:32,960 --> 00:38:34,680 Great about your baby. 543 00:38:36,400 --> 00:38:39,759 - Ah, yeah. - Congratulations. - Thanks, yeah. 544 00:38:39,760 --> 00:38:43,119 - Is it congratulations, or...? - Yeah, yeah, yeah, it is, yeah. 545 00:38:43,120 --> 00:38:44,680 Great. 546 00:38:47,560 --> 00:38:49,679 We haven't really been telling anyone. 547 00:38:49,680 --> 00:38:51,959 - No, that's great, mate. - We didn't want to tempt fate... 548 00:38:51,960 --> 00:38:54,359 No, no. Er, Matt mentioned it and... 549 00:38:54,360 --> 00:38:56,319 - Yeah. - What have you done? Well, we've... 550 00:38:56,320 --> 00:38:57,839 HE LAUGHS 551 00:38:57,840 --> 00:38:59,280 I know, right? 552 00:38:57,840 --> 00:38:59,279 THEY CHUCKLE 553 00:38:59,280 --> 00:39:01,559 Yeah, commiserations. Your life's over. 554 00:39:01,560 --> 00:39:03,839 THEY CHUCKLE 555 00:39:03,840 --> 00:39:06,200 Enjoy it while you can. 556 00:39:03,840 --> 00:39:06,199 THEY CHUCKLE LESS 557 00:39:06,200 --> 00:39:09,120 - BARMAN: - Who's...? Yeah? - Oh, it's her. 558 00:39:14,880 --> 00:39:17,919 No, actually, we've been trying for a while. 559 00:39:17,920 --> 00:39:20,279 No bad thing. 560 00:39:20,280 --> 00:39:22,039 One way to get her to sleep with you. 561 00:39:22,040 --> 00:39:23,840 HE LAUGHS 562 00:39:35,000 --> 00:39:39,719 It's been a difficult time, to be honest, cos... 563 00:39:39,720 --> 00:39:43,439 Cos we actually...managed to get pregnant before. 564 00:39:43,440 --> 00:39:47,119 Er, yeah, er, can I get four pints... Do you want one? 565 00:39:47,120 --> 00:39:48,519 - I'll get 'em. - No, I'll get 'em. 566 00:39:48,520 --> 00:39:50,279 - No, no, come on, I'll get 'em. - No, I'll get 'em. 567 00:39:50,280 --> 00:39:51,759 No, no, come on, I'll get 'em. 568 00:39:51,760 --> 00:39:54,159 No, I'm getting a round. Peroni? 569 00:39:54,160 --> 00:39:55,399 I'll get the next one. 570 00:39:55,400 --> 00:39:58,999 Er, five pints of Peroni and a Guinness, please. 571 00:39:59,000 --> 00:40:00,479 Thanks. 572 00:40:00,480 --> 00:40:01,840 No. 573 00:40:06,560 --> 00:40:09,839 So you were...you were trying and...? 574 00:40:09,840 --> 00:40:11,560 Oh, yeah. Yeah. 575 00:40:14,880 --> 00:40:18,800 It's been tricky, really, bit of a tricky time. 576 00:40:19,920 --> 00:40:20,970 And... 577 00:40:22,200 --> 00:40:27,080 ..we actually got pregnant three times previously but... 578 00:40:29,280 --> 00:40:31,560 Erm... 579 00:40:32,920 --> 00:40:34,560 Yeah. 580 00:40:38,320 --> 00:40:39,679 Oh, right. 581 00:40:39,680 --> 00:40:41,120 Yeah. 582 00:40:43,680 --> 00:40:45,840 That must have been hard for Lisa. 583 00:40:45,841 --> 00:40:49,519 - Yeah. - That must have been really tough for her. 584 00:40:49,520 --> 00:40:51,000 Yeah, really tough. 585 00:40:52,120 --> 00:40:55,279 - But she'll be all right. - Yeah. Nah, of course. 586 00:40:55,280 --> 00:40:56,519 Yeah, she's a tough one. 587 00:40:56,520 --> 00:40:58,600 THEY LAUGH 588 00:40:56,520 --> 00:40:58,600 Scary woman. 589 00:41:01,200 --> 00:41:02,680 Thanks. 590 00:41:06,320 --> 00:41:07,879 At least it's all over now. 591 00:41:07,880 --> 00:41:09,959 You're going to have a baby, so... 592 00:41:09,960 --> 00:41:11,160 Mm. 593 00:41:13,080 --> 00:41:15,239 Yeah. No, hopefully. 594 00:41:15,240 --> 00:41:16,359 Yeah. 595 00:41:16,360 --> 00:41:17,840 You can put it all behind you. 596 00:41:20,811 --> 00:41:25,359 I bet you were...you were strong, though, were you? 597 00:41:25,360 --> 00:41:27,120 Nothing can knock the big guy. 598 00:41:28,960 --> 00:41:30,240 Er... 599 00:41:32,160 --> 00:41:34,440 Er, not really. 600 00:41:36,280 --> 00:41:39,879 I tried to...to be, like, positive and stuff, 601 00:41:39,880 --> 00:41:42,559 be, like, the strong one, but... 602 00:41:42,560 --> 00:41:43,879 HE EXHALES HEAVILY 603 00:41:43,880 --> 00:41:45,239 Yeah. 604 00:41:45,240 --> 00:41:46,840 Didn't really work. 605 00:41:53,760 --> 00:41:55,080 Sometimes... 606 00:41:56,320 --> 00:41:59,359 I think you...you do something... 607 00:41:59,360 --> 00:42:03,839 because it seems like obviously the right thing to do, 608 00:42:03,840 --> 00:42:07,079 and even though you...you've thought about it, 609 00:42:07,080 --> 00:42:10,079 and you've thought about it from, like, 610 00:42:10,080 --> 00:42:14,880 all the different angles that you think there is... 611 00:42:16,680 --> 00:42:19,679 ..and it still just turns out to be 612 00:42:19,680 --> 00:42:23,880 a...fucking...catastrophe. 613 00:42:33,000 --> 00:42:35,000 It's fun, innit? 614 00:42:36,560 --> 00:42:38,880 Oh, yeah, it's great. 615 00:42:36,560 --> 00:42:38,879 HE LAUGHS 616 00:42:38,880 --> 00:42:41,640 I love it. 617 00:42:38,880 --> 00:42:41,640 THEY LAUGH 618 00:42:50,720 --> 00:42:53,039 You're all right, mate. 619 00:42:53,040 --> 00:42:54,479 Yeah, yeah, nah. 620 00:42:54,480 --> 00:42:55,879 HE LAUGHS 621 00:42:55,880 --> 00:42:59,959 THEY CHUCKLE 622 00:42:59,960 --> 00:43:01,800 Ah... 623 00:43:18,280 --> 00:43:19,719 - WOMAN: - Here you are. 624 00:43:19,720 --> 00:43:22,359 - Thanks. - Oh, er, thanks. 625 00:43:22,360 --> 00:43:23,960 THEY LAUGH AWKWARDLY 626 00:43:26,760 --> 00:43:27,919 A few more of these. 627 00:43:27,920 --> 00:43:30,120 - LAUGHING: - Always. 628 00:43:33,040 --> 00:43:34,880 STEPHEN CLEARS THROAT 629 00:43:46,440 --> 00:43:49,359 Yeah, he's...he's nearly ready. 630 00:43:49,360 --> 00:43:50,999 Daniel! 631 00:43:51,000 --> 00:43:52,320 Your dad! 632 00:43:54,040 --> 00:43:56,279 - Come in. - I'm good. 633 00:43:56,280 --> 00:43:58,039 It's cold. Come in. 634 00:43:58,040 --> 00:43:59,159 I'm good. 635 00:43:59,160 --> 00:44:01,439 Simon's out. 636 00:44:01,440 --> 00:44:02,839 I'm good. 637 00:44:02,840 --> 00:44:04,319 OK. 638 00:44:04,320 --> 00:44:06,080 What are you even doing up there?! 639 00:44:11,440 --> 00:44:13,159 What can we see? 640 00:44:13,160 --> 00:44:16,800 What can we see on the bus? 641 00:44:22,840 --> 00:44:24,080 Very peaceful. 642 00:44:26,840 --> 00:44:28,999 How old? 643 00:44:29,000 --> 00:44:31,720 - 14 months. - Oh, amazing. 644 00:44:33,120 --> 00:44:34,720 I'm on my own, so... 645 00:44:35,920 --> 00:44:37,559 Tell me about it. I've got two. 646 00:44:37,560 --> 00:44:39,439 - Two? - Yeah. 647 00:44:39,440 --> 00:44:41,359 I don't live with them, sadly. 648 00:44:41,360 --> 00:44:43,359 It's not my choice, but... 649 00:44:43,360 --> 00:44:45,159 Oh, that's really hard. 650 00:44:45,160 --> 00:44:47,479 Yeah, I miss 'em like... 651 00:44:47,480 --> 00:44:49,600 HE SIGHS 652 00:44:51,760 --> 00:44:53,240 So you're a single dad, then? 653 00:44:55,320 --> 00:44:59,559 If you want to know if I'm single, you could just ask me if I'm single. 654 00:44:59,560 --> 00:45:01,759 - Sorry, I didn't mean... - No, I'm kidding. 655 00:45:01,760 --> 00:45:02,810 THEY CHUCKLE 656 00:45:05,680 --> 00:45:07,200 Hey. 657 00:45:08,480 --> 00:45:09,799 Hello. 658 00:45:09,800 --> 00:45:11,479 SHE CHUCKLES 659 00:45:11,480 --> 00:45:13,399 Da, da, da, da, da, da, da. 660 00:45:13,400 --> 00:45:14,679 BABY VOCALISES 661 00:45:14,680 --> 00:45:15,960 Da, da, da, da, da, da, da. 662 00:45:17,920 --> 00:45:19,359 BABY VOCALISES 663 00:45:19,360 --> 00:45:20,480 Hey, hey! 664 00:46:03,600 --> 00:46:04,650 Stephen. 665 00:46:09,880 --> 00:46:11,080 Stephen... 666 00:46:12,480 --> 00:46:14,320 ..I think I'm having contractions. 667 00:46:16,640 --> 00:46:18,159 You all right? 668 00:46:18,160 --> 00:46:19,840 I'm having contractions. 669 00:46:21,800 --> 00:46:24,119 - Jesus fucking Christ. - No, it's... 670 00:46:24,120 --> 00:46:26,080 Come on. 671 00:46:27,520 --> 00:46:29,159 Can you stop looking at me? 672 00:46:29,160 --> 00:46:30,760 I'm not looking at you. 673 00:46:33,640 --> 00:46:35,600 LAUGHING: Stop looking at me! 674 00:46:39,080 --> 00:46:41,159 Oh, God. 675 00:46:41,160 --> 00:46:42,759 I'm fine! 676 00:46:42,760 --> 00:46:49,120 Everyone's...always over-reacting at everything. 677 00:46:49,121 --> 00:46:53,239 People have been giving birth for thousands of years... 678 00:46:53,240 --> 00:46:54,719 - LAUGHING: - Yeah. 679 00:46:54,720 --> 00:46:59,559 They think it's going to be hard, so they make it hard. 680 00:46:59,560 --> 00:47:02,399 Whereas this is like... 681 00:47:02,400 --> 00:47:04,800 - It's a natural process. - Yeah. 682 00:47:07,400 --> 00:47:08,759 How hard can it be? 683 00:47:08,760 --> 00:47:10,600 SHE MOANS QUIETLY 684 00:47:11,640 --> 00:47:13,999 Er... 685 00:47:14,000 --> 00:47:15,960 That's ten minutes since the last one. 686 00:47:17,600 --> 00:47:19,360 You good? 687 00:47:22,040 --> 00:47:24,159 Yeah, no, I've got this. 688 00:47:24,160 --> 00:47:26,879 You got the car seat? 689 00:47:26,880 --> 00:47:28,479 Remember your breathing. 690 00:47:28,480 --> 00:47:31,239 Don't have to remind me to...breathe. 691 00:47:31,240 --> 00:47:33,960 SHE MOANS AND EXHALES HEAVILY 692 00:47:36,480 --> 00:47:38,200 Hooh... 693 00:47:45,480 --> 00:47:47,519 Oh, wait, wait. 694 00:47:47,520 --> 00:47:49,160 - Yeah? - Yeah. 695 00:47:52,480 --> 00:47:54,039 They were every five minutes. 696 00:47:54,040 --> 00:47:56,639 Yeah, 60 seconds every five minutes. 697 00:47:56,640 --> 00:47:57,959 But now they've dropped to... 698 00:47:57,960 --> 00:48:01,279 Yeah, cos of the car journey, now about every eight minutes, 699 00:48:01,280 --> 00:48:02,999 And they're... They are shorter. 700 00:48:03,000 --> 00:48:06,920 They've dropped to 40, 45 seconds. 701 00:48:10,760 --> 00:48:12,840 What does that mean? 702 00:48:25,920 --> 00:48:27,520 Should've left them in the car. 703 00:48:28,760 --> 00:48:30,320 Oh, yeah. 704 00:48:33,440 --> 00:48:36,680 SHE MOANS QUIETLY 705 00:48:39,400 --> 00:48:41,720 KNOCK ON DOOR 706 00:48:39,400 --> 00:48:41,719 Hi, sorry, er, my... 707 00:48:41,720 --> 00:48:45,439 my wife's having contractions in the corridor and, er, 708 00:48:45,440 --> 00:48:48,399 I was just wondering, is there's any chance of her having a room? 709 00:48:48,400 --> 00:48:50,119 She's Lisa. 710 00:48:50,120 --> 00:48:51,799 One moment, please. 711 00:48:51,800 --> 00:48:53,320 Thank you. 712 00:49:04,440 --> 00:49:09,000 INDISTINCT CHAT AND LAUGHTER 713 00:49:16,160 --> 00:49:19,599 Yeah, she's just stood having contractions in a corridor. 714 00:49:19,600 --> 00:49:22,639 Yeah, she's on the list, so when a delivery room becomes available, 715 00:49:22,640 --> 00:49:24,439 - she will be given it. - Yeah, I know, but she's literally 716 00:49:24,440 --> 00:49:26,719 a woman giving birth in a corridor. 717 00:49:26,720 --> 00:49:29,440 Yeah, I can't just magic a delivery room out of my arse. 718 00:49:30,560 --> 00:49:32,760 Yep. No, I see that. 719 00:49:36,680 --> 00:49:38,919 What did they say? 720 00:49:38,920 --> 00:49:41,439 Er, yeah, they were great, actually. 721 00:49:41,440 --> 00:49:42,680 Really understanding. 722 00:49:50,240 --> 00:49:51,679 OK. 723 00:49:51,680 --> 00:49:52,730 So, er... 724 00:49:54,280 --> 00:49:56,159 Twix? 725 00:49:56,160 --> 00:49:57,800 Banana? 726 00:49:59,240 --> 00:50:01,399 Oh, sorry. 727 00:50:01,400 --> 00:50:03,679 Might have a Twirl. I haven't had a Twirl in ages. 728 00:50:03,680 --> 00:50:07,359 Do you prefer a Twirl or a Flake? 729 00:50:07,360 --> 00:50:10,199 - You have to make a bit of a plan before you eat a Flake. - Oh, God. 730 00:50:10,200 --> 00:50:13,520 Oh... Go... 731 00:50:10,200 --> 00:50:13,519 MOANING CRESCENDOS 732 00:50:13,520 --> 00:50:15,279 Yep. Yep, yep, yep. 733 00:50:15,280 --> 00:50:17,120 Ooh! 734 00:50:36,920 --> 00:50:38,800 Can I get you anything? 735 00:50:53,000 --> 00:50:54,440 HE CHUCKLES 736 00:51:06,160 --> 00:51:13,559 SHE MOANS 737 00:51:13,560 --> 00:51:17,000 SHE BREATHES DEEPLY 738 00:51:22,480 --> 00:51:24,240 WRAPPER RUSTLES 739 00:51:32,480 --> 00:51:34,480 WRAPPER RUSTLES 740 00:52:06,960 --> 00:52:12,320 SHE WHIMPERS 741 00:52:18,120 --> 00:52:21,119 SHE MOANS QUIETLY 742 00:52:21,120 --> 00:52:24,080 SHE INHALES DEEPLY 743 00:52:48,960 --> 00:52:52,880 # When you were small You made me feel so big 744 00:52:54,240 --> 00:52:56,439 - # I'd hold you close to me... - HE SOBS 745 00:52:56,440 --> 00:52:58,199 # And sniff your cheeks... 746 00:52:58,200 --> 00:53:00,520 SHE MOANS 747 00:52:58,200 --> 00:53:00,519 # And I loved you 748 00:53:00,520 --> 00:53:03,159 # I loved the smell of you 749 00:53:03,160 --> 00:53:05,920 SHE WAILS 750 00:53:03,160 --> 00:53:05,919 # When you were small 751 00:53:05,920 --> 00:53:09,519 SHE WAILS CONTINUOUSLY 752 00:53:09,520 --> 00:53:13,639 # My mates gave up on us We were drinking less 753 00:53:13,640 --> 00:53:14,959 SHE WAILS 754 00:53:14,960 --> 00:53:17,039 Come on, come on, come on! 755 00:53:17,040 --> 00:53:18,719 # ..put you to bed 756 00:53:18,720 --> 00:53:21,119 # Oh, I loved it 757 00:53:21,120 --> 00:53:23,639 # I just loved it 758 00:53:23,640 --> 00:53:24,999 # When you were small... 759 00:53:25,000 --> 00:53:26,920 You've got a baby boy! 760 00:53:29,800 --> 00:53:32,560 # And you... 761 00:53:29,800 --> 00:53:32,559 BABY CRIES 762 00:53:32,560 --> 00:53:35,880 # You used to sleep on my chest 763 00:53:37,720 --> 00:53:40,760 # A whole person on my chest 764 00:53:43,000 --> 00:53:47,919 # And I could hear you breathe... 765 00:53:47,920 --> 00:53:50,040 Hello. 766 00:53:47,920 --> 00:53:50,039 SHE LAUGHS 767 00:53:50,040 --> 00:53:55,200 # And you, you used to look at me 768 00:53:57,000 --> 00:54:01,519 # Like there was something special About me... 769 00:54:01,520 --> 00:54:04,359 We were waiting to meet you. 770 00:54:04,360 --> 00:54:06,600 # Which there was When you were small 771 00:54:09,840 --> 00:54:15,199 # But I know you will never remember 772 00:54:15,200 --> 00:54:16,999 THEY SNIFF 773 00:54:17,000 --> 00:54:22,560 # The things that we did together 774 00:54:24,200 --> 00:54:26,640 # When you were small 775 00:54:30,040 --> 00:54:31,719 # Playing... # 776 00:54:31,720 --> 00:54:33,239 Well done. Congratulations. 777 00:54:33,240 --> 00:54:36,999 # ..superheroes at five In the morning 778 00:54:37,000 --> 00:54:41,359 # Building marble runs at dawn 779 00:54:41,360 --> 00:54:46,240 # But you barely notice me now 780 00:54:49,960 --> 00:54:57,280 # But you You used to sleep on my chest 781 00:54:58,480 --> 00:55:03,159 # A whole person on my chest 782 00:55:03,160 --> 00:55:08,680 # And I could hear you breathe 783 00:55:10,560 --> 00:55:17,839 # And you You used to look at me 784 00:55:17,840 --> 00:55:22,319 # Like there was something special About me 785 00:55:22,320 --> 00:55:27,600 # Which there was When you were small 786 00:55:31,240 --> 00:55:36,239 # So when you go out With your mates tonight 787 00:55:36,240 --> 00:55:40,599 # And you feel messy After two pints 788 00:55:40,600 --> 00:55:43,079 # I'll be here 789 00:55:43,080 --> 00:55:45,639 # Like I was here 790 00:55:45,640 --> 00:55:48,360 # When you were small. # 791 00:55:51,280 --> 00:55:55,520 THEY EXHALE HEAVILY 792 00:57:07,640 --> 00:57:09,400 BABY CROAKS 793 00:57:12,440 --> 00:57:16,119 BABY VOCALISES 794 00:57:16,120 --> 00:57:19,360 BABY CRIES 795 00:57:22,240 --> 00:57:27,480 CRYING INTENSIFIES 796 00:57:30,320 --> 00:57:36,919 BABY WAILS 797 00:57:36,920 --> 00:57:38,640 Oh, fuck. 798 00:57:38,690 --> 00:57:43,240 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 52113

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.