Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,120 --> 00:00:06,760
There's... There's no loo roll!
2
00:00:10,440 --> 00:00:11,919
There's no loo roll!
3
00:00:11,920 --> 00:00:13,160
Didn't you order any?
4
00:00:16,560 --> 00:00:18,400
SHE SIGHS
5
00:00:16,560 --> 00:00:18,399
Lisa!
6
00:00:18,400 --> 00:00:20,160
There's no bloody loo roll!
7
00:00:24,240 --> 00:00:25,440
Lisa!
8
00:00:28,760 --> 00:00:31,279
I thought we had some
in the cupboard.
9
00:00:31,280 --> 00:00:34,800
TYRES SCREECH
10
00:00:31,280 --> 00:00:34,800
Jesus! Oh, Jesus Christ.
11
00:00:39,120 --> 00:00:40,920
HORN BEEPS
12
00:00:39,120 --> 00:00:40,920
Wait.
13
00:00:42,200 --> 00:00:44,200
HORN BEEPS
14
00:00:46,000 --> 00:00:48,159
I've got tea all over me!
15
00:00:48,160 --> 00:00:49,479
- What are you doing?
- Yeah, yeah,
16
00:00:49,480 --> 00:00:51,359
I've got burning hot tea
all over my hand!
17
00:00:51,360 --> 00:00:53,160
Come on, move.
18
00:00:51,360 --> 00:00:53,159
HORNS BEEP
19
00:00:53,160 --> 00:00:54,639
- Get back in your car!
- No, he pulled out!
20
00:00:54,640 --> 00:00:55,959
He's not moving.
21
00:00:55,960 --> 00:00:57,879
SHOUTING, HORNS BEEPING
22
00:00:57,880 --> 00:00:59,799
Come on, let's go!
23
00:00:59,800 --> 00:01:01,120
Get in your car!
24
00:01:06,811 --> 00:01:11,159
You shouldn't be holding
a cup of tea while driving.
25
00:01:11,160 --> 00:01:12,640
Uh, you pulled out!
26
00:01:11,160 --> 00:01:12,639
HORN BEEPS
27
00:01:12,640 --> 00:01:14,839
Oh, my God
are you actually kidding me?!
28
00:01:14,840 --> 00:01:16,079
Where are you going?
29
00:01:16,080 --> 00:01:18,759
They say it'll brighten up so...
30
00:01:18,760 --> 00:01:20,960
- Everything crossed.
- Yes!
31
00:01:22,600 --> 00:01:25,159
It's been such a long time
since we had some sun.
32
00:01:25,160 --> 00:01:27,559
Oh, yeah it's been unbearable.
33
00:01:27,560 --> 00:01:30,559
- Sorry, going on about the weather.
- HE LAUGHS
34
00:01:30,560 --> 00:01:32,800
I've been in this country too long!
35
00:01:38,200 --> 00:01:40,359
Where are you?
36
00:01:40,360 --> 00:01:42,240
See if you can work it out.
37
00:01:52,200 --> 00:01:53,839
What are you doing?
38
00:01:53,840 --> 00:01:55,520
I'm flying a kite.
39
00:01:57,720 --> 00:02:01,119
Get out of bed. Come on.
Your dinner's ready.
40
00:02:01,120 --> 00:02:02,280
I'm all right.
41
00:02:03,640 --> 00:02:05,120
You can't just lie in bed.
42
00:02:06,200 --> 00:02:08,359
Oh is that what I'm doing?
43
00:02:08,360 --> 00:02:10,479
Sorry. I'm such a lazybones.
44
00:02:10,480 --> 00:02:11,959
Fucking come on!
45
00:02:11,960 --> 00:02:14,839
- What the fuck are you doing?!
- Just come and have your dinner!
46
00:02:14,840 --> 00:02:16,719
It'll burn my mouth!
47
00:02:16,720 --> 00:02:19,159
Well, you can fucking blow on it
then, can't you!
48
00:02:19,160 --> 00:02:20,399
I spent all that time...
49
00:02:20,400 --> 00:02:21,759
- You opened a jar!
- ..cooking! And now...
50
00:02:21,760 --> 00:02:23,119
- Now you're just...
- You opened a jar!
51
00:02:23,120 --> 00:02:25,279
Don't try and pretend you've been
slaving away in the kitchen.
52
00:02:25,280 --> 00:02:27,439
- Just come and have your dinner!
- Oh, my God what's wrong with you?!
53
00:02:27,440 --> 00:02:28,919
Come on!
54
00:02:28,920 --> 00:02:30,680
HE SIGHS
55
00:02:31,600 --> 00:02:33,240
Fuck's sake!
56
00:02:37,880 --> 00:02:40,920
INDISTINCT CONVERSATION
57
00:02:49,040 --> 00:02:50,440
Stephen?
58
00:02:53,400 --> 00:02:54,640
Stephen?
59
00:02:56,680 --> 00:02:58,320
SHE SIGHS
60
00:03:08,000 --> 00:03:09,240
Ow!
61
00:03:29,280 --> 00:03:32,600
INDISTINCT CONVERSATION
62
00:04:26,760 --> 00:04:29,599
- Hey.
- This is...great.
63
00:04:29,600 --> 00:04:32,519
- I mean, that sofa...
- I'll just pop up and...
64
00:04:32,520 --> 00:04:34,440
I'll send someone down for you.
65
00:04:35,520 --> 00:04:37,360
Fantastic. Thank you.
66
00:04:56,880 --> 00:04:59,559
Great set up you've got here.
67
00:04:59,560 --> 00:05:00,800
What a view!
68
00:05:01,840 --> 00:05:03,920
Wow, amazing.
69
00:05:05,240 --> 00:05:08,999
No, it's, uh...
It's great to see it at last.
70
00:05:09,000 --> 00:05:11,079
Thanks for inviting me.
71
00:05:11,080 --> 00:05:13,559
I just... I told work
I had a family emergency
72
00:05:13,560 --> 00:05:16,519
and they were like,
"Go, go," so... Here?
73
00:05:16,520 --> 00:05:22,239
Yeah, they were like, "Go, go.
Family over everything," so...
74
00:05:22,240 --> 00:05:23,960
Yeah, they'll believe anything.
75
00:05:31,320 --> 00:05:33,239
I'm pregnant,
76
00:05:33,240 --> 00:05:35,400
you're the father,
and I'm leaving you.
77
00:05:39,000 --> 00:05:40,719
Heh! Sorry?
78
00:05:40,720 --> 00:05:45,279
I'm pregnant, you're the father,
and I'm leaving you.
79
00:05:45,280 --> 00:05:47,360
I thought I should tell you
to your face.
80
00:05:49,800 --> 00:05:51,159
What are you doing?
81
00:05:51,160 --> 00:05:54,480
- I'm pregnant, you're the father...
- All right. Don't say it again.
82
00:05:54,481 --> 00:05:59,999
I appreciate the time that you've
taken to come here this afternoon.
83
00:06:00,000 --> 00:06:02,839
Can you stop talking like a robot?
84
00:06:02,840 --> 00:06:06,039
You're like, "I appreciate this,
I appreciate that."
85
00:06:06,040 --> 00:06:07,880
Ha! It's hilarious.
86
00:06:09,560 --> 00:06:11,800
Uh, you were on the pill.
87
00:06:11,801 --> 00:06:14,959
Were you on the pill
or weren't you on the pill?
88
00:06:14,960 --> 00:06:17,079
You never asked me
if I was on the pill.
89
00:06:17,080 --> 00:06:18,479
You fucking what?
90
00:06:18,480 --> 00:06:21,119
You just assumed
I was on the fucking pill, Dave!
91
00:06:21,120 --> 00:06:22,999
Oh, so you're a liar now, as well?
92
00:06:23,000 --> 00:06:25,360
- OK, right.
- That's interesting.
93
00:06:27,120 --> 00:06:28,959
- Yeah.
- Wow.
94
00:06:28,960 --> 00:06:32,159
OK. No, that's very interesting,
because I trusted you.
95
00:06:32,160 --> 00:06:35,439
But no, you have to break my trust.
Wow. OK.
96
00:06:35,440 --> 00:06:37,599
Probably never trust anyone
ever again.
97
00:06:37,600 --> 00:06:41,079
I'm actually... I'm seeing
a whole other side to you, actually.
98
00:06:41,080 --> 00:06:43,400
So thank God I'm getting out
while I still can.
99
00:06:45,280 --> 00:06:47,039
Just... Just...
100
00:06:47,040 --> 00:06:49,560
..have a think for a moment.
101
00:06:51,680 --> 00:06:53,040
Uh, yeah?
102
00:06:56,360 --> 00:07:00,519
What kind of person is told
that they're going to be a father
103
00:07:00,520 --> 00:07:02,360
and responds like this?
104
00:07:09,240 --> 00:07:12,400
Yeah. Well done. Very clever.
105
00:07:29,000 --> 00:07:30,599
You'll need me in Singapore.
106
00:07:30,600 --> 00:07:31,919
This is weird, Dave.
107
00:07:31,920 --> 00:07:33,799
I know how hard it can be
for a woman,
108
00:07:33,800 --> 00:07:35,359
especially a beautiful woman,
109
00:07:35,360 --> 00:07:37,359
to have to struggle
in that environment
110
00:07:37,360 --> 00:07:38,599
or, like, any environment
111
00:07:38,600 --> 00:07:42,079
because of the patriarchy
and, um, everyday sexism
112
00:07:42,080 --> 00:07:43,399
and that thing you said men do
113
00:07:43,400 --> 00:07:44,919
when their eyes
keep glancing at your tits.
114
00:07:44,920 --> 00:07:46,560
You're not coming to Singapore.
115
00:07:47,800 --> 00:07:50,079
OK, um, look.
116
00:07:50,080 --> 00:07:51,999
Pregnancy's actually
a really hard time for a woman...
117
00:07:52,000 --> 00:07:54,319
- We're splitting up.
- ..mentally. So let's sleep on it.
118
00:07:54,320 --> 00:07:55,919
We're splitting up, Dave.
119
00:07:55,920 --> 00:07:59,159
I've told everyone
I'm moving to fucking Singapore!
120
00:07:59,160 --> 00:08:00,919
I...
121
00:08:00,920 --> 00:08:02,720
They're really excited for me.
122
00:08:04,480 --> 00:08:07,439
But no, you want to let
all those people down.
123
00:08:07,440 --> 00:08:08,999
Wow. OK. That's interesting.
124
00:08:09,000 --> 00:08:11,320
Yeah, no, that's very interesting.
Says a lot.
125
00:08:14,640 --> 00:08:16,600
You are destroying your son.
126
00:08:18,080 --> 00:08:19,359
Here we go.
127
00:08:19,360 --> 00:08:21,359
You're trivial, you're selfish,
128
00:08:21,360 --> 00:08:24,639
and your atheism is cheap,
lazy and pretentious.
129
00:08:24,640 --> 00:08:27,800
Oh, go and cry to Jesus,
you fucking moron.
130
00:08:30,920 --> 00:08:33,879
Go to church
with your ugly fucking family.
131
00:08:33,880 --> 00:08:36,760
- Go on.
- OK. - Your mum is a fat bitch!
132
00:08:38,200 --> 00:08:40,800
You will never find a man
who loves you like I do!
133
00:09:10,600 --> 00:09:12,639
OK.
134
00:09:12,640 --> 00:09:15,080
So, tell me in your words
why you're here.
135
00:09:17,960 --> 00:09:21,479
Well, we've had, uh,
three miscarriages...
136
00:09:21,480 --> 00:09:25,520
..all in the past 14 months
and with, um...
137
00:09:26,960 --> 00:09:30,719
..different variations of horror,
138
00:09:30,720 --> 00:09:33,240
and I think we just...
139
00:09:36,920 --> 00:09:38,560
I don't know. Why are we here?
140
00:09:41,480 --> 00:09:43,279
Yeah, no, I...
141
00:09:43,280 --> 00:09:44,520
I think...
142
00:09:45,880 --> 00:09:47,240
..just the same, really.
143
00:09:50,800 --> 00:09:54,359
Uh, Lisa's been
finding it really...hard
144
00:09:54,360 --> 00:09:57,839
so...it's important, I think,
145
00:09:57,840 --> 00:10:00,999
for us to come here...
146
00:10:01,000 --> 00:10:02,050
..and...
147
00:10:03,400 --> 00:10:07,520
..try and sort some of this out
for her and, yeah, move on.
148
00:10:09,120 --> 00:10:11,240
And what do you hope
to get out of it?
149
00:10:15,200 --> 00:10:17,159
I just want to help her, really.
150
00:10:17,160 --> 00:10:18,440
I'll do anything.
151
00:10:19,560 --> 00:10:22,999
And I've said that, haven't I?
All along.
152
00:10:23,000 --> 00:10:25,640
But what do you hope
to get out of it for yourself?
153
00:10:27,600 --> 00:10:29,399
Uh...
154
00:10:29,400 --> 00:10:34,400
I'd just like her to feel like
she's able to...
155
00:10:36,200 --> 00:10:38,919
..move forward from it all
156
00:10:38,920 --> 00:10:40,880
and then we can start trying again.
157
00:10:45,240 --> 00:10:46,800
But what about for you?
158
00:10:48,960 --> 00:10:50,720
I've just told you what for me.
159
00:10:53,000 --> 00:10:54,959
I told you what I want for me.
160
00:10:54,960 --> 00:10:57,239
I've told you like three times.
161
00:10:57,240 --> 00:11:00,400
I can tell you again
if you want me to tell you again.
162
00:11:12,880 --> 00:11:15,170
Shall we stay in
and watch a film on Saturday?
163
00:11:16,920 --> 00:11:18,999
We haven't done that in ages.
164
00:11:19,000 --> 00:11:20,480
We passed it.
165
00:11:29,360 --> 00:11:33,480
There's this Danish film.
Bear with me.
166
00:11:34,480 --> 00:11:36,279
Sounds great.
167
00:11:36,280 --> 00:11:38,640
It's about this couple
whose house burns down.
168
00:11:40,440 --> 00:11:42,240
You're really selling it to me.
169
00:11:43,400 --> 00:11:44,639
Yeah.
170
00:11:44,640 --> 00:11:47,600
But I've heard it's really good,
and...
171
00:11:55,800 --> 00:11:57,360
HE SIGHS
172
00:12:03,360 --> 00:12:06,800
A Danish film about what?
A couple whose house burns down?
173
00:12:33,360 --> 00:12:35,879
OK, so one - it's Danish.
174
00:12:35,880 --> 00:12:37,159
It gets good reviews.
175
00:12:37,160 --> 00:12:39,639
Oh, those fuckers love anything
if it's foreign.
176
00:12:39,640 --> 00:12:42,599
Me wiping my arse would get
a good review if I did it in Danish.
177
00:12:42,600 --> 00:12:45,439
And two - their house burns down.
178
00:12:45,440 --> 00:12:46,719
I mean, that's...
179
00:12:46,720 --> 00:12:49,319
Like, that's real Saturday night
feel good, isn't it?
180
00:12:49,320 --> 00:12:51,239
I just thought it might be
interesting to see...
181
00:12:51,240 --> 00:12:52,439
Oh, did ya?
182
00:12:52,440 --> 00:12:54,919
Thought a film about a house
burning down might be interesting?
183
00:12:54,920 --> 00:12:58,679
- OK.
- That's real Saturday night. That's some real Tess Daly shit.
184
00:12:58,680 --> 00:13:01,399
You don't get Tess Daly
sitting there on a Saturday night
185
00:13:01,400 --> 00:13:02,760
with fucking...
186
00:13:04,000 --> 00:13:05,400
What's the husband called?
187
00:13:06,640 --> 00:13:10,319
What's the husband called? Lisa.
188
00:13:10,320 --> 00:13:12,000
What's the husband called?
189
00:13:56,040 --> 00:13:57,600
DOORBELL RINGS
190
00:14:01,960 --> 00:14:03,999
- Oh, hi.
- Hi!
191
00:14:04,000 --> 00:14:06,799
- Hello.
- Oh, you're looking great.
192
00:14:06,800 --> 00:14:09,519
Oh, thank you.
You guys always look amazing.
193
00:14:09,520 --> 00:14:11,279
BOTH CHUCKLE
194
00:14:11,280 --> 00:14:13,599
- You get younger every year.
- Oh, I don't know about that.
195
00:14:13,600 --> 00:14:14,679
I do.
196
00:14:14,680 --> 00:14:16,839
- The garage door.
- Yes.
197
00:14:16,840 --> 00:14:18,759
No, I was looking at it
from the outside.
198
00:14:18,760 --> 00:14:20,519
We've had it repurposed.
199
00:14:20,520 --> 00:14:22,999
- Oh, wow.
- Have a look if you like.
200
00:14:23,000 --> 00:14:25,719
We finally got fed up
of sharing an office.
201
00:14:25,720 --> 00:14:27,480
ALL CHUCKLE
202
00:14:30,040 --> 00:14:32,079
It's just been under Harry's bed.
203
00:14:32,080 --> 00:14:35,479
No. Yeah, it's our, um...
204
00:14:35,480 --> 00:14:37,279
I remember, it's
our university stuff, isn't it?
205
00:14:37,280 --> 00:14:38,399
Yeah.
206
00:14:38,400 --> 00:14:40,359
There's a few bits of Harry's
in there,
207
00:14:40,360 --> 00:14:42,040
some CDs, a pair of gloves.
208
00:14:43,400 --> 00:14:46,039
We're happy to keep it.
It doesn't take up any room.
209
00:14:46,040 --> 00:14:48,600
I think the lamp was your mum's.
210
00:14:49,920 --> 00:14:51,400
Oh.
211
00:15:03,800 --> 00:15:05,120
I'll, um...
212
00:15:06,360 --> 00:15:07,720
I'll take it, yeah.
213
00:15:10,240 --> 00:15:12,919
Thanks. Mum won't want the lamp.
214
00:15:12,920 --> 00:15:15,200
ALL CHUCKLE
215
00:15:12,920 --> 00:15:15,199
No worries.
216
00:15:15,200 --> 00:15:17,719
No, you've got
so much more room in here now.
217
00:15:17,720 --> 00:15:19,239
Now I'm rid of him.
218
00:15:19,240 --> 00:15:21,799
It is a much better use
of the space.
219
00:15:21,800 --> 00:15:23,759
It's been quite dramatic, actually.
220
00:15:23,760 --> 00:15:26,559
And from the garage,
I have a lovely view of the garden.
221
00:15:26,560 --> 00:15:29,319
- You love the seasons.
- Yes, the turning of the seasons.
222
00:15:29,320 --> 00:15:31,759
- And you keep the car on the...
- Just on the driveway, yeah.
223
00:15:31,760 --> 00:15:33,359
It's fine most of the year.
224
00:15:33,360 --> 00:15:35,679
And then in the winter we've got
a windscreen cover so...
225
00:15:35,680 --> 00:15:38,039
Oh, great. I've heard good things.
226
00:15:38,040 --> 00:15:39,720
Oh, we swear by them.
227
00:15:47,440 --> 00:15:49,239
Well, thanks for popping over.
228
00:15:49,240 --> 00:15:51,280
Oh, no, it's been great to see you.
229
00:15:51,391 --> 00:15:55,879
Lovely to see what
you've done with the house.
230
00:15:55,880 --> 00:15:57,519
It's been a game-changer.
231
00:15:57,520 --> 00:15:58,640
Thank you.
232
00:16:00,600 --> 00:16:02,679
Electric.
233
00:16:02,680 --> 00:16:03,879
Yes.
234
00:16:03,880 --> 00:16:06,239
Yeah, we're thinking of making
the switch.
235
00:16:06,240 --> 00:16:09,610
I think once the infrastructure's
in place, a lot more people will.
236
00:16:22,320 --> 00:16:23,560
I'm pregnant.
237
00:16:29,040 --> 00:16:31,440
I didn't want to say it
in front of Janice.
238
00:16:35,160 --> 00:16:36,759
Congratulations.
239
00:16:36,760 --> 00:16:39,080
I still love Harry, I promise you.
240
00:16:41,720 --> 00:16:43,320
It was just a sort of, um...
241
00:16:46,400 --> 00:16:47,680
..like a drawn-out fling.
242
00:16:48,840 --> 00:16:50,959
I miss Harry, like I...
243
00:16:50,960 --> 00:16:53,839
- It's OK.
- No, I promise you, I miss him...
244
00:16:53,840 --> 00:16:55,240
I miss him so much.
245
00:16:57,000 --> 00:16:58,360
I dream about him.
246
00:17:01,680 --> 00:17:03,200
And then I wake up and...
247
00:17:05,600 --> 00:17:07,000
..and I'm alone.
248
00:17:09,880 --> 00:17:11,719
I'm so alone, Richard.
249
00:17:11,720 --> 00:17:13,840
I miss him so much, I promise you.
250
00:17:17,800 --> 00:17:21,040
I...miss him
every second of every day.
251
00:17:22,400 --> 00:17:25,160
I promise you. I promise you.
252
00:18:47,560 --> 00:18:50,279
- Here he is, eh!
- Ha-ha! You all right, Dad?
253
00:18:50,280 --> 00:18:52,479
Am I all right?
Of course I'm all right.
254
00:18:52,480 --> 00:18:53,799
Eh?
255
00:18:53,800 --> 00:18:55,879
Uh, get a few beers inside you,
256
00:18:55,880 --> 00:18:58,239
- you'll be more than all right!
- Get out of it!
257
00:18:58,240 --> 00:18:59,679
BOTH CHUCKLE
258
00:18:59,680 --> 00:19:01,060
You getting taller or what?
259
00:19:03,800 --> 00:19:06,599
I tell you, I could do with a drink
after the day I've had.
260
00:19:06,600 --> 00:19:09,159
- Oh, no.
- Oh!
261
00:19:09,160 --> 00:19:10,879
Oh!
262
00:19:10,880 --> 00:19:12,879
- So, Pavel...
- Oh, God.
263
00:19:12,880 --> 00:19:16,119
Pavel had a client meeting
about a flat roof replacement.
264
00:19:16,120 --> 00:19:18,079
Looked like quite a simple one.
265
00:19:18,080 --> 00:19:19,799
It would have fitted in a
nice little gap
266
00:19:19,800 --> 00:19:22,570
between a couple of
much bigger jobs we've got lined up.
267
00:19:25,200 --> 00:19:27,079
HE SIGHS
268
00:19:27,080 --> 00:19:31,479
So he knows he's going to be late.
What do you do?
269
00:19:31,480 --> 00:19:33,439
You call ahead.
270
00:19:33,440 --> 00:19:35,639
- Oh.
- But this is Pavel.
271
00:19:35,640 --> 00:19:37,559
HE CHUCKLES
272
00:19:37,560 --> 00:19:39,999
He turns up 40 minutes late.
273
00:19:40,000 --> 00:19:41,639
HAND-DRYER BLOWS
274
00:19:41,640 --> 00:19:44,360
The client's furious, obviously!
275
00:19:47,840 --> 00:19:49,959
Right, I'll see you up there.
276
00:19:49,960 --> 00:19:51,440
Yeah.
277
00:19:54,880 --> 00:19:56,480
DOOR CLOSES
278
00:20:11,760 --> 00:20:13,799
Here we go. Ooh.
279
00:20:13,800 --> 00:20:16,080
Fancy the old beer, hey?
280
00:20:17,200 --> 00:20:18,759
HE SIGHS
281
00:20:18,760 --> 00:20:20,159
How's your week been?
282
00:20:20,160 --> 00:20:21,799
Let me sit down first.
283
00:20:21,800 --> 00:20:24,639
- Heh! What do you need
to sit down for? - It's my bones.
284
00:20:24,640 --> 00:20:27,079
- I'm getting old.
- If you're old, what am I?!
285
00:20:27,080 --> 00:20:29,199
Ancient!
286
00:20:29,200 --> 00:20:31,879
- Oh, look. He's thirsty tonight.
- Mm.
287
00:20:31,880 --> 00:20:34,959
- Gasping!
- We'll be carrying you home. - HE CHUCKLES
288
00:20:34,960 --> 00:20:37,639
- I've had one sip!
- That's enough for you.
289
00:20:37,640 --> 00:20:40,759
- PHONE RINGS
It's enough for you, more like! - Oi!
290
00:20:40,760 --> 00:20:42,519
Oh!
291
00:20:42,520 --> 00:20:44,280
Going to have to take this. Hold on.
292
00:20:45,640 --> 00:20:47,400
Pavel, mate, you're killing me...
293
00:21:27,600 --> 00:21:29,399
- Sorry.
- Dad, nah.
294
00:21:29,400 --> 00:21:31,600
BOTH SIGH
295
00:21:33,480 --> 00:21:35,039
Wrong glass.
296
00:21:35,040 --> 00:21:36,599
Yeah, I noticed that.
297
00:21:36,600 --> 00:21:38,519
I asked for the branded ones
but, uh...
298
00:21:38,520 --> 00:21:40,479
- It affects the flavour.
- Thank you! Yes!
299
00:21:40,480 --> 00:21:41,759
Tastes completely different.
300
00:21:41,760 --> 00:21:43,679
They make them
for a reason, don't they?
301
00:21:43,680 --> 00:21:45,239
BOTH LAUGH
302
00:21:45,240 --> 00:21:47,039
Mm.
303
00:21:47,040 --> 00:21:49,039
Mm!
304
00:21:49,040 --> 00:21:51,239
Ah...
305
00:21:51,240 --> 00:21:53,680
- Ah.
- Ah!
306
00:22:04,160 --> 00:22:05,440
How's Lisa?
307
00:22:07,360 --> 00:22:09,799
Let me have a drink first!
308
00:22:09,800 --> 00:22:11,759
Again! I'm starting to worry
about you!
309
00:22:11,760 --> 00:22:12,810
BOTH CHUCKLE
310
00:22:16,200 --> 00:22:17,639
No, Lisa's good, yeah.
311
00:22:17,640 --> 00:22:18,690
Yeah.
312
00:22:19,680 --> 00:22:20,920
Pregnant?
313
00:22:23,840 --> 00:22:25,600
Nope.
314
00:22:27,080 --> 00:22:28,880
No, it's all good.
315
00:22:30,240 --> 00:22:31,479
Her parents are over.
316
00:22:31,480 --> 00:22:33,439
Mm! Great.
317
00:22:33,440 --> 00:22:35,159
Yeah, bit of company, eh?
318
00:22:35,160 --> 00:22:38,159
- Mm, yeah, they'll have a nice chat.
- Slagging you off.
319
00:22:38,160 --> 00:22:39,719
Ears burning.
320
00:22:39,720 --> 00:22:41,759
BOTH CHUCKLE
321
00:22:41,760 --> 00:22:43,719
Yeah...
322
00:22:43,720 --> 00:22:46,839
- No, they're going for a curry, so...
- Nice, yeah.
323
00:22:46,840 --> 00:22:48,559
Bit of... Bit of food.
Bit of company.
324
00:22:48,560 --> 00:22:50,959
Yeah. Time will do the rest, eh?
325
00:22:50,960 --> 00:22:52,240
Oh, totally. Yeah.
326
00:22:54,080 --> 00:22:55,480
Yeah.
327
00:23:04,480 --> 00:23:05,960
And how are you?
328
00:23:08,320 --> 00:23:10,639
I'm great, yeah.
329
00:23:10,640 --> 00:23:12,679
- Great.
- Yeah.
330
00:23:12,680 --> 00:23:15,159
- All good.
- Fantastic. - Yeah.
331
00:23:15,160 --> 00:23:16,520
Great.
332
00:23:20,280 --> 00:23:23,440
Yeah, no, it's...it's all like...
333
00:23:25,240 --> 00:23:26,920
- Yeah.
- Yeah.
334
00:23:29,240 --> 00:23:32,000
- But...
- It's all good, eh? - Yeah.
335
00:23:38,200 --> 00:23:41,039
Obviously, some days
can be a bit like...
336
00:23:41,040 --> 00:23:42,120
Argh!
337
00:23:43,800 --> 00:23:46,439
Yeah. But...
338
00:23:46,440 --> 00:23:48,760
"Get me out of here!
Get me out of here!"
339
00:23:53,360 --> 00:23:56,400
But, uh, chin up, eyes forward, eh?
340
00:23:57,520 --> 00:23:59,439
Yeah.
341
00:23:59,440 --> 00:24:01,040
Keep calm, carry on.
342
00:24:03,120 --> 00:24:05,639
- I love those posters.
- Mm.
343
00:24:05,640 --> 00:24:07,079
Yes. Yeah.
344
00:24:07,080 --> 00:24:08,519
Keep calm, carry on!
345
00:24:08,520 --> 00:24:11,160
BOTH CHUCKLE
346
00:24:08,520 --> 00:24:11,159
Yeah, they're...
347
00:24:11,160 --> 00:24:12,600
Yeah.
348
00:24:14,680 --> 00:24:16,759
- You can get it on, like, a cup.
- Can you?
349
00:24:16,760 --> 00:24:19,880
Yeah, cups, T-shirts, posters.
Amazing.
350
00:24:25,440 --> 00:24:27,919
- Well, cheers.
- Oh, cheers.
351
00:24:27,920 --> 00:24:29,079
Sorry we haven't cheersed yet.
352
00:24:29,080 --> 00:24:31,079
Oh, yeah! Sorry.
353
00:24:31,080 --> 00:24:34,639
No, no, my bad.
Should've thought of it before, eh?
354
00:24:34,640 --> 00:24:37,710
Standards are slipping, my son, eh?
Standards are slipping.
355
00:24:41,160 --> 00:24:42,799
Get a few of these down us, eh?
356
00:24:42,800 --> 00:24:44,360
Oh, it would be rude not to.
357
00:24:51,360 --> 00:24:52,680
Ah...
358
00:24:56,880 --> 00:24:59,840
KEVIN CHUCKLES NERVOUSLY
359
00:25:05,191 --> 00:25:10,799
- And they'd sort of like rent...
- Yes! - ..PA services from us,
360
00:25:10,800 --> 00:25:12,599
but I do worry...
361
00:25:12,600 --> 00:25:15,199
- It's fantastic.
- I've said it before.
362
00:25:15,200 --> 00:25:16,639
It's a fantastic idea.
363
00:25:16,640 --> 00:25:18,719
Thanks. But I do worry...
364
00:25:18,720 --> 00:25:21,079
- All of your ideas are fantastic.
- It's true.
365
00:25:21,080 --> 00:25:24,159
No, I sit there all day
and I think,
366
00:25:24,160 --> 00:25:26,679
"I wonder what my lovely Lisa's
doing now,
367
00:25:26,680 --> 00:25:28,799
"what exciting things
are happening."
368
00:25:28,800 --> 00:25:31,839
You succeed in everything, love.
We're very proud.
369
00:25:31,840 --> 00:25:33,719
Your work, your lovely marriage.
370
00:25:33,720 --> 00:25:35,599
Everything's going so well for you.
371
00:25:35,600 --> 00:25:38,119
Is everything OK with your food?
372
00:25:38,120 --> 00:25:39,639
It's delicious.
373
00:25:39,640 --> 00:25:41,039
It's absolutely perfect.
374
00:25:41,040 --> 00:25:43,759
No, it's incredible.
Thank you, though. It really is.
375
00:25:43,760 --> 00:25:47,200
I've never eaten such
a fantastic meal in all my life.
376
00:25:53,360 --> 00:25:55,280
Honestly, Dad, I rinsed her.
377
00:25:56,320 --> 00:25:58,360
And not just for her money either.
378
00:26:01,680 --> 00:26:02,840
Can you hear me?
379
00:26:04,840 --> 00:26:07,640
I was just saying I fucking...
I got it every day.
380
00:26:11,160 --> 00:26:13,119
Yeah, I can hear you, yeah.
381
00:26:13,120 --> 00:26:15,039
Can you hear me?
382
00:26:15,040 --> 00:26:16,280
Dad?
383
00:26:26,800 --> 00:26:29,080
Yeah, so, uh,
thanks for meeting up.
384
00:26:31,160 --> 00:26:32,959
I, uh...
385
00:26:32,960 --> 00:26:35,599
I just thought it would be good
to...to go through this again.
386
00:26:35,600 --> 00:26:36,760
Um...
387
00:26:38,000 --> 00:26:40,530
I'm not sure I handled it
very well, the first time.
388
00:26:42,200 --> 00:26:45,840
Um, I think I'm quite instinctive
as a person and... Oh, sorry.
389
00:26:47,520 --> 00:26:48,680
Carry on.
390
00:26:51,120 --> 00:26:52,360
Thank you.
391
00:26:54,040 --> 00:26:57,040
I think I'm quite instinctive, um,
as a person.
392
00:26:58,920 --> 00:27:02,599
I act on my instincts, um,
which is a good thing.
393
00:27:02,600 --> 00:27:05,839
Uh, and I was kind of, um, ambushed
394
00:27:05,840 --> 00:27:09,879
with, like,
three pieces of bad news so...
395
00:27:09,880 --> 00:27:12,639
You... You can't judge a person
for how they respond in...
396
00:27:12,640 --> 00:27:15,110
..in moments of high tension.
I mean, you just can't.
397
00:27:15,111 --> 00:27:18,399
It's like a scientific fact.
They've done experiments.
398
00:27:18,400 --> 00:27:22,319
And, uh, I suppose, like,
to be honest,
399
00:27:22,320 --> 00:27:24,360
you have kept this from me.
400
00:27:25,480 --> 00:27:29,919
Not just me
being banned from Singapore,
401
00:27:29,920 --> 00:27:32,159
um, which I guess
you've been plotting for a while,
402
00:27:32,160 --> 00:27:36,519
uh, but the, uh,
the pregnancy thing.
403
00:27:36,520 --> 00:27:38,679
You could've told me at any point.
404
00:27:38,680 --> 00:27:41,240
And you have kept that from me too.
405
00:27:42,720 --> 00:27:43,880
And, I mean, that's...
406
00:27:45,120 --> 00:27:47,679
You haven't really
covered yourself in...
407
00:27:47,680 --> 00:27:50,270
- ..in glory, to be honest...
- Sorry, is this an apology?
408
00:27:52,680 --> 00:27:53,879
Uh, what do you mean?
409
00:27:53,880 --> 00:27:55,799
Well, it's got
the shape of an apology
410
00:27:55,800 --> 00:27:59,440
and the tone of an apology,
but the content of an attack.
411
00:28:03,480 --> 00:28:05,440
You're the one
who's splitting us up!
412
00:28:06,600 --> 00:28:07,650
Yeah.
413
00:28:09,160 --> 00:28:11,999
You're the one who made me
go all the way to your office,
414
00:28:12,000 --> 00:28:14,600
which, by the way,
was fucking mental.
415
00:28:16,240 --> 00:28:18,560
This isn't a constructive response,
Amanda.
416
00:28:22,120 --> 00:28:23,840
Well, this is interesting.
417
00:28:32,080 --> 00:28:34,559
You do know that my mum's dead,
don't you!
418
00:28:34,560 --> 00:28:35,759
Wow. OK.
419
00:28:35,760 --> 00:28:38,720
So you're actually doing this
to someone whose mum's dead.
420
00:28:40,800 --> 00:28:42,079
Fucking hell.
421
00:28:42,080 --> 00:28:44,279
Come on, I'm joking! I'm joking.
422
00:28:44,280 --> 00:28:46,799
You take everything so seriously!
Lighten up!
423
00:28:46,800 --> 00:28:49,630
I've got something really important
I need to tell you!
424
00:29:17,600 --> 00:29:19,639
An hour! They were meant to be here
425
00:29:19,640 --> 00:29:22,199
literally
one hour five minutes ago.
426
00:29:22,200 --> 00:29:25,399
- They've stood you up.
- Uh, yeah, thanks, Kelly!
427
00:29:25,400 --> 00:29:26,679
I mean, who does that?!
428
00:29:26,680 --> 00:29:28,599
Who leaves their mate
waiting for an hour?
429
00:29:28,600 --> 00:29:30,680
I guess they just know
how boring you are.
430
00:29:32,320 --> 00:29:33,759
The cheek!
431
00:29:33,760 --> 00:29:37,399
Can you believe this, Kelly?
She's calling me boring. Ha!
432
00:29:37,400 --> 00:29:40,160
And I thought me and you
were getting on. Ha...
433
00:30:10,120 --> 00:30:11,520
SHE CHUCKLES
434
00:31:06,760 --> 00:31:08,160
SHE GROANS
435
00:31:53,280 --> 00:31:54,879
Oh, shut the fuck up.
436
00:31:54,880 --> 00:31:57,479
Don't speak to me like that,
you prick.
437
00:31:57,480 --> 00:31:59,199
It's Saturday night!
438
00:31:59,200 --> 00:32:02,040
I am not having this conversation
on a Saturday night.
439
00:32:15,680 --> 00:32:17,119
Seriously?
440
00:32:17,120 --> 00:32:19,359
What, it's Saturday night
and you want me to watch
441
00:32:19,360 --> 00:32:22,550
a bunch of Danish people crying
because their house burnt down.
442
00:32:30,840 --> 00:32:32,560
If you want to watch it, come now.
443
00:32:38,000 --> 00:32:40,480
He said he was "all good".
He literally said that.
444
00:32:41,760 --> 00:32:43,280
He said he was "all good".
445
00:32:44,800 --> 00:32:47,439
What do you want me to do,
tell him he's not all good?
446
00:32:47,440 --> 00:32:48,879
Oh, yeah, I'll do that, shall I?
447
00:32:48,880 --> 00:32:52,839
"Hey, Stephen, son, your mum wants
you to know you're not all good."
448
00:32:52,840 --> 00:32:54,560
He said he was all good.
449
00:32:56,120 --> 00:32:57,800
I was doing the dishwasher.
450
00:33:11,720 --> 00:33:13,200
HE SIGHS
451
00:33:19,720 --> 00:33:20,920
Torch.
452
00:33:27,920 --> 00:33:29,760
He said he was "all good".
453
00:33:32,520 --> 00:33:35,400
Are you stupid, or are you
just pretending to be stupid?
454
00:33:37,640 --> 00:33:39,479
Wow, that's rude.
455
00:33:39,480 --> 00:33:40,679
Of course he said he was fine.
456
00:33:40,680 --> 00:33:42,610
He just tells you
what you want to hear.
457
00:33:45,160 --> 00:33:47,239
Don't shake your head at me.
458
00:33:47,240 --> 00:33:49,399
Can I eat my dinner?
459
00:33:49,400 --> 00:33:52,719
Is that a crime too now,
to want to eat my dinner? Mm?
460
00:33:52,720 --> 00:33:55,079
Can I breathe?
Is it OK if I breathe?
461
00:33:55,080 --> 00:33:56,639
Oh, my God, you are such a dick.
462
00:33:56,640 --> 00:33:58,519
You are being very rude.
463
00:33:58,520 --> 00:34:00,199
Sitting there
shaking your head at me.
464
00:34:00,200 --> 00:34:03,439
I'm actually very disappointed
that you're choosing
465
00:34:03,440 --> 00:34:06,280
a Saturday night
to have this conversation.
466
00:34:11,560 --> 00:34:13,399
Are you having some more?
467
00:34:13,400 --> 00:34:16,359
- We both know you're having it
for breakfast... - Oh, even this?
468
00:34:16,360 --> 00:34:18,239
- ..so what's the point?
- Even having a go at me about this.
469
00:34:18,240 --> 00:34:20,119
Every Saturday, where you tell me
to have some more
470
00:34:20,120 --> 00:34:22,199
- when we both know you
ordered extra... - I'm being polite.
471
00:34:22,200 --> 00:34:23,759
..so, you could have it
for breakfast,
472
00:34:23,760 --> 00:34:25,239
which actually, by the way,
473
00:34:25,240 --> 00:34:27,770
the smell of it in the morning
makes me want to puke.
474
00:34:27,771 --> 00:34:30,159
This is what happens
when I'm polite.
475
00:34:30,160 --> 00:34:32,039
Sitting there
eating Chinese for breakfast.
476
00:34:32,040 --> 00:34:33,959
Great. Fine.
477
00:34:33,960 --> 00:34:35,360
I won't bother in future.
478
00:34:39,971 --> 00:34:46,559
I know what you're trying to turn
this into and I'm not going there.
479
00:34:46,560 --> 00:34:48,679
- Yeah, course you're not.
- Neither of us are going there.
480
00:34:48,680 --> 00:34:51,440
- Oh, are we not?
- No. - Tell me you don't think about her.
481
00:34:53,600 --> 00:34:54,959
We're not doing this.
482
00:34:54,960 --> 00:34:59,079
You're fucking bollocks, Kevin.
Tell me you don't think about her.
483
00:34:59,080 --> 00:35:01,439
You spend your whole life
trying not to think about her,
484
00:35:01,440 --> 00:35:04,839
which is the same thing
as thinking about her!
485
00:35:04,840 --> 00:35:06,770
It's why you can't look Lisa
in the eye.
486
00:35:06,771 --> 00:35:09,479
It's why you were weird with her dad
at the wedding.
487
00:35:09,480 --> 00:35:11,039
And you were weird
at Erin's wedding.
488
00:35:11,040 --> 00:35:14,079
In fact, you're always
a fucking dick at weddings
489
00:35:14,080 --> 00:35:15,719
because every time
you look at the bride,
490
00:35:15,720 --> 00:35:17,559
you're thinking the same thing
that I'm thinking.
491
00:35:17,560 --> 00:35:19,599
You're thinking,
492
00:35:19,600 --> 00:35:23,090
"That's what our daughter would have
looked like on her wedding day."
493
00:35:25,720 --> 00:35:28,040
Just fucking admit it, you prick!
494
00:35:33,360 --> 00:35:35,919
Just fucking say something!
495
00:35:35,920 --> 00:35:37,879
I am not having this conversation.
496
00:35:37,880 --> 00:35:39,760
Great. Fuck yourself!
497
00:35:44,600 --> 00:35:46,279
Where are you going?
498
00:35:46,280 --> 00:35:48,399
Up your arse.
499
00:35:48,400 --> 00:35:49,839
I'm not letting you leave.
500
00:35:49,840 --> 00:35:51,080
What are you doing?
501
00:35:52,200 --> 00:35:55,919
I am not having Stephen take us
back there! It's not happening!
502
00:35:55,920 --> 00:35:59,160
It's not happening! So sit down
and eat your fucking dinner!
503
00:36:00,280 --> 00:36:02,440
Do you even remember
how mad you were?!
504
00:36:03,720 --> 00:36:05,959
With your fucking happy pills
505
00:36:05,960 --> 00:36:07,959
and your parents
being fucking idiots
506
00:36:07,960 --> 00:36:09,999
and your trips to the grave,
507
00:36:10,000 --> 00:36:13,119
and me worried every time
you leave the house
508
00:36:13,120 --> 00:36:15,480
in case
you lose your fucking nut again!
509
00:36:19,480 --> 00:36:21,399
You were bonkers, Patty.
510
00:36:21,400 --> 00:36:23,240
You were a fucking loon!
511
00:36:27,000 --> 00:36:28,359
I'll see you later.
512
00:36:28,360 --> 00:36:30,399
You can't drive Patty.
You've been drinking.
513
00:36:30,400 --> 00:36:31,720
Fuck yourself.
514
00:36:32,920 --> 00:36:35,960
I'm sorry, Patty, you can't drive.
You've been drinking!
515
00:36:35,961 --> 00:36:39,119
You've been through
what your son's going through
516
00:36:39,120 --> 00:36:40,879
and you can't even talk to him
about it.
517
00:36:40,880 --> 00:36:42,719
- You can't drive.
- What is it you're avoiding?
518
00:36:42,720 --> 00:36:46,159
What is it you're scared you'll see
if he looks into your eyes?
519
00:36:46,160 --> 00:36:48,960
- You can't drive.
You've been drinking. - Fuck yourself.
520
00:36:50,480 --> 00:36:53,279
You can't drive, Patty.
You've been drinking!
521
00:36:53,280 --> 00:36:54,520
Fuck yourself!
522
00:37:00,200 --> 00:37:01,800
HE SIGHS
523
00:37:06,480 --> 00:37:07,920
HE GROANS
524
00:37:10,800 --> 00:37:12,240
TV PAUSES
525
00:37:18,280 --> 00:37:19,600
You all right?
526
00:37:22,760 --> 00:37:24,080
Do you want another one?
527
00:37:25,120 --> 00:37:26,360
Yeah.
528
00:37:40,480 --> 00:37:41,839
CAN HISSES
529
00:37:41,840 --> 00:37:43,280
PHONE PINGS
530
00:37:47,200 --> 00:37:48,800
You've had a text from your dad.
531
00:37:50,160 --> 00:37:51,920
He's sent a few.
532
00:37:58,920 --> 00:38:01,440
- Oh, sorry.
- Don't worry.
533
00:38:44,680 --> 00:38:46,280
So what did you think of it?
534
00:38:49,480 --> 00:38:50,680
What do you mean?
535
00:38:52,000 --> 00:38:53,560
What do you think I mean?
536
00:38:58,880 --> 00:39:00,280
Yeah.
537
00:39:01,931 --> 00:39:05,439
I thought it was right up
its own arse.
538
00:39:05,440 --> 00:39:06,839
BOTH CHUCKLE
539
00:39:06,840 --> 00:39:08,000
It was so slow.
540
00:39:10,080 --> 00:39:11,680
They're full of it on here.
541
00:39:13,800 --> 00:39:15,999
- No...
- They reckon it's "lyrical."
542
00:39:16,000 --> 00:39:17,960
Ha-ha. Of course they do...
543
00:39:19,160 --> 00:39:21,240
- "Elegiac."
- Ugh...
544
00:39:23,000 --> 00:39:24,879
Too scared to admit they were bored.
545
00:39:24,880 --> 00:39:26,160
Mm.
546
00:39:29,080 --> 00:39:31,120
They love anything with subtitles.
547
00:39:33,720 --> 00:39:35,440
PHONE PINGS
548
00:39:37,320 --> 00:39:38,680
Your dad again.
549
00:39:47,040 --> 00:39:48,840
TOILET FLUSHES
550
00:40:13,680 --> 00:40:15,790
So what else did you think
about the film?
551
00:40:17,480 --> 00:40:18,960
HE SIGHS
552
00:40:21,520 --> 00:40:23,080
What did you think about...
553
00:40:23,081 --> 00:40:25,879
..what it showed about,
like, a couple
554
00:40:25,880 --> 00:40:27,360
going through, like...
555
00:40:28,600 --> 00:40:30,199
..change or loss or...
556
00:40:30,200 --> 00:40:31,399
Ugh.
557
00:40:31,400 --> 00:40:32,680
HE CHUCKLES
558
00:40:36,000 --> 00:40:38,360
You didn't like
how it showed it, or...?
559
00:40:41,080 --> 00:40:43,959
It was all...so up itself.
560
00:40:43,960 --> 00:40:45,200
Yeah, it was.
561
00:40:47,000 --> 00:40:49,319
- Yeah, so slow.
- Yeah.
562
00:40:49,320 --> 00:40:50,760
Right up its own arse.
563
00:40:51,960 --> 00:40:53,440
And the bloke was annoying.
564
00:41:09,200 --> 00:41:10,560
PHONE PINGS
565
00:41:28,240 --> 00:41:30,120
You found the...the bloke annoying?
566
00:41:34,600 --> 00:41:37,560
Yeah. He was so annoying.
567
00:41:40,160 --> 00:41:41,600
In what way?
568
00:41:45,000 --> 00:41:46,840
You found him annoying, didn't you?
569
00:41:47,840 --> 00:41:50,920
Well, of course he was annoying.
The whole film was annoying.
570
00:41:54,240 --> 00:41:58,040
But...what did you find
annoying about him?
571
00:42:01,840 --> 00:42:04,760
What was it about him specifically
you found annoying?
572
00:42:12,720 --> 00:42:15,839
- Do you want to stop texting?
- Yeah, yeah, let me just...
573
00:42:15,840 --> 00:42:18,039
HE SIGHS
574
00:42:18,040 --> 00:42:20,040
Just my dad talking...
575
00:42:31,000 --> 00:42:32,840
He keeps asking if I'm all good.
576
00:42:50,840 --> 00:42:54,279
Well, in that situation -
577
00:42:54,280 --> 00:42:56,359
their house burnt down,
578
00:42:56,360 --> 00:42:59,759
she's lost, like,
all her stupid art stuff -
579
00:42:59,760 --> 00:43:03,719
the husband's job is to be there
for her, look after her,
580
00:43:03,720 --> 00:43:06,430
and instead he's going around
making it all about him.
581
00:43:07,920 --> 00:43:09,679
He lost a load of stuff too.
582
00:43:09,680 --> 00:43:12,120
No, but compared to like...
583
00:43:09,680 --> 00:43:12,120
PHONE PINGS
584
00:43:24,520 --> 00:43:26,319
So, he...
585
00:43:26,320 --> 00:43:28,479
He's crying
and having a breakdown or whatever,
586
00:43:28,480 --> 00:43:30,520
but what does that achieve?
587
00:43:34,240 --> 00:43:35,560
He's allowed to cry.
588
00:43:35,561 --> 00:43:39,079
No, I know he's allowed to cry.
Of course he's allowed...
589
00:43:39,080 --> 00:43:40,719
Can you just listen
to what I'm saying?
590
00:43:40,720 --> 00:43:41,960
I am listening.
591
00:43:45,960 --> 00:43:47,240
OK.
592
00:43:49,760 --> 00:43:52,279
When stuff happens to us,
for example,
593
00:43:52,280 --> 00:43:56,919
it's not for me to, like...wallow,
is it?
594
00:43:56,920 --> 00:43:59,559
It wasn't me that lost the babies.
It's you it happened to.
595
00:43:59,560 --> 00:44:01,520
It's you that had to have the...
596
00:44:02,760 --> 00:44:04,040
..whatever.
597
00:44:05,280 --> 00:44:07,719
I've got to keep, like, positive,
598
00:44:07,720 --> 00:44:10,490
head up, eyes open, move forwards,
keep calm, carry on.
599
00:44:11,480 --> 00:44:13,479
I'm just, like, keeping...
600
00:44:13,480 --> 00:44:15,000
..keeping on with my life.
601
00:44:16,680 --> 00:44:18,839
It's you that had to actually...
602
00:44:18,840 --> 00:44:22,520
..deal with the, like...the...
603
00:44:24,040 --> 00:44:25,480
..physicality.
604
00:44:29,360 --> 00:44:30,920
But it did happen to you.
605
00:44:32,960 --> 00:44:35,360
No, it wasn't my body, was it?
606
00:44:35,361 --> 00:44:39,159
It wasn't my body that had to
go through all that...
607
00:44:39,160 --> 00:44:40,760
But they were your babies.
608
00:44:44,480 --> 00:44:46,159
No, listen to what I'm saying...
609
00:44:46,160 --> 00:44:47,600
They were your babies.
610
00:44:47,601 --> 00:44:52,239
- You're not listening to me.
- They were your babies.
611
00:44:52,240 --> 00:44:55,319
Can you... Can you just
let me speak? Is that OK?
612
00:44:55,320 --> 00:44:56,639
Don't get annoyed at me.
613
00:44:56,640 --> 00:44:58,679
I'm not getting annoyed at you.
614
00:44:58,680 --> 00:45:00,480
- OK.
- I'm not getting annoyed.
615
00:45:05,840 --> 00:45:11,119
I only had to deal with, like,
the...disappointment,
616
00:45:11,120 --> 00:45:15,759
if you want to call it that,
and, like, the...crisis
617
00:45:15,760 --> 00:45:17,239
in the moment, which was fine.
618
00:45:17,240 --> 00:45:18,839
I was fine with that.
619
00:45:18,840 --> 00:45:22,919
And there is a level of,
like, readjustment, I guess...
620
00:45:22,920 --> 00:45:24,560
They were your babies.
621
00:45:27,031 --> 00:45:30,959
But what I'm trying say is,
I didn't have to...
622
00:45:30,960 --> 00:45:32,360
They were your babies.
623
00:45:34,200 --> 00:45:37,279
- Can you stop saying that?
- They were your babies, though.
624
00:45:37,280 --> 00:45:38,960
Why are you being so annoying?
625
00:45:40,040 --> 00:45:41,440
Jesus.
626
00:45:43,720 --> 00:45:45,080
They were your babies.
627
00:45:47,440 --> 00:45:49,799
We made three babies together.
628
00:45:49,800 --> 00:45:51,200
And they all died.
629
00:45:53,680 --> 00:45:55,200
It's OK to wallow.
630
00:45:56,320 --> 00:45:58,999
It's OK
if you don't know what to do.
631
00:45:59,000 --> 00:46:00,480
It's OK to be broken.
632
00:46:02,240 --> 00:46:03,720
Your babies died.
633
00:46:27,480 --> 00:46:29,880
HE SOBS
634
00:46:47,920 --> 00:46:50,399
I'm good. Sorry.
635
00:46:50,400 --> 00:46:51,600
No, don't...don't be sorry.
636
00:46:52,760 --> 00:46:56,639
HE LAUGHS
Fucking hell, darling, sorry.
637
00:46:56,640 --> 00:46:58,199
It's OK if you need to...
638
00:46:58,200 --> 00:46:59,720
I'm good, honestly.
639
00:47:01,440 --> 00:47:03,840
My point is, OK...
640
00:47:05,400 --> 00:47:09,479
Can you not interrupt me, please?
Cos it's, like, really annoying.
641
00:47:09,480 --> 00:47:10,679
OK.
642
00:47:10,680 --> 00:47:13,510
I'm trying to, like, say something
and you're just like...
643
00:47:19,280 --> 00:47:24,839
They have him all, like, serious
and sad and crying and stuff
644
00:47:24,840 --> 00:47:27,679
and, oh, boo-hoo, he goes to see
a therapist,
645
00:47:27,680 --> 00:47:29,799
spending 100 quid an hour,
or whatever it is
646
00:47:29,800 --> 00:47:31,079
these fucking people pay,
647
00:47:31,080 --> 00:47:33,840
but what they're actually missing
is he's a mug.
648
00:47:37,200 --> 00:47:39,519
- A mug?
- Yeah, he's a mug.
649
00:47:39,520 --> 00:47:40,879
OK.
650
00:47:40,880 --> 00:47:43,839
He... He's all like,
"Oh, yeah, great, we're married.
651
00:47:43,840 --> 00:47:45,319
"It's all going to be fine.
652
00:47:45,320 --> 00:47:47,599
"Let's just cross our fingers
and hope for the best
653
00:47:47,600 --> 00:47:49,519
"and be, like, happy and smiley
654
00:47:49,520 --> 00:47:51,439
"and we're all going to live
happily ever after,"
655
00:47:51,440 --> 00:47:53,199
but he hasn't got a clue.
656
00:47:53,200 --> 00:47:55,319
He hasn't got a fucking clue!
657
00:47:55,320 --> 00:47:56,720
That's what they never show.
658
00:47:57,880 --> 00:47:59,559
They have to make him all...
659
00:47:59,560 --> 00:48:02,959
..all serious and important,
but the guy is just a mug.
660
00:48:02,960 --> 00:48:05,600
He's a child. He's pathetic.
661
00:48:06,640 --> 00:48:08,040
He's embarrassing.
662
00:48:11,920 --> 00:48:13,480
HE SIGHS
663
00:48:33,320 --> 00:48:35,679
You'd better get used
to an early start
664
00:48:35,680 --> 00:48:37,160
when you have the baby.
665
00:48:39,320 --> 00:48:42,519
Yeah, I'm often up early for work.
666
00:48:42,520 --> 00:48:44,119
Yeah, but how early?
667
00:48:44,120 --> 00:48:45,479
Four, five.
668
00:48:45,480 --> 00:48:48,239
Yeah, but I bet that's
on a full night's sleep, is it?
669
00:48:48,240 --> 00:48:50,119
Not always.
670
00:48:50,120 --> 00:48:51,440
OK.
671
00:48:53,760 --> 00:48:54,959
A TENS machine?
672
00:48:54,960 --> 00:48:58,399
Yeah, I'm not sure what good
a TENS machine will be
673
00:48:58,400 --> 00:49:01,119
when you've got a baby
clambering out of your vagina.
674
00:49:01,120 --> 00:49:04,600
"Oh, don't worry about the epidural!
She's got a TENS machine."
675
00:49:05,960 --> 00:49:08,839
Amanda's got a TENS machine, Mum,
for the birth.
676
00:49:08,840 --> 00:49:11,639
A TENS machine? OK...
677
00:49:11,640 --> 00:49:13,999
I'm just imagining the midwife.
678
00:49:14,000 --> 00:49:15,399
Oh, Kimberley!
679
00:49:15,400 --> 00:49:18,439
"Don't worry about the epidural.
She's got a TENS machine."
680
00:49:18,440 --> 00:49:22,119
Yeah. You might need more
than a TENS machine, love.
681
00:49:22,120 --> 00:49:24,039
Well, that's what
I've been telling her.
682
00:49:24,040 --> 00:49:27,399
DAVE ON ANSWERING MACHINE:
I think it's just...
683
00:49:27,400 --> 00:49:29,160
..the way that you went about it.
684
00:49:30,680 --> 00:49:32,880
Making me go
all the way to your office.
685
00:49:35,400 --> 00:49:38,410
And I know I could have done
a lot of things differently, but...
686
00:49:39,760 --> 00:49:41,519
You know when you cook, like,
687
00:49:41,520 --> 00:49:44,199
a burger from frozen
and the outside's all...
688
00:49:44,200 --> 00:49:45,599
..all warm and cooked
689
00:49:45,600 --> 00:49:47,600
and the middle bit's
still solid ice?
690
00:49:49,080 --> 00:49:50,400
That's you.
691
00:50:00,720 --> 00:50:02,359
Where the hell have you being?
692
00:50:02,360 --> 00:50:03,999
Did you stop at Chicken Cottage?
693
00:50:04,000 --> 00:50:05,959
- Did you stop at Chicken Cottage?
- No.
694
00:50:05,960 --> 00:50:07,360
No, I've been tracking you.
695
00:50:08,840 --> 00:50:11,480
I saw you, Gavin.
You stopped at chicken cottage.
696
00:50:12,800 --> 00:50:14,040
Don't lie to me.
697
00:50:15,160 --> 00:50:17,159
I saw you accept my journey
698
00:50:17,160 --> 00:50:20,680
and then for 13 minutes your car
paused outside Chicken Cottage.
699
00:50:22,560 --> 00:50:24,240
I can smell the bloody chicken!
700
00:50:50,760 --> 00:50:53,160
VACUUM CLEANER RUMBLES
701
00:51:29,880 --> 00:51:31,520
I found this.
702
00:51:37,880 --> 00:51:40,240
Yeah, there's some real classics
in there.
703
00:51:43,240 --> 00:51:45,080
I used to sing them with my nan.
704
00:51:48,480 --> 00:51:53,160
We could sing some if you...
705
00:51:54,560 --> 00:51:55,920
..if you get a minute.
706
00:52:39,320 --> 00:52:41,160
Hey. How was work?
707
00:52:43,240 --> 00:52:45,999
That was a long one, wasn't it?
708
00:52:46,000 --> 00:52:48,320
Why are you so late?
709
00:52:53,200 --> 00:52:55,120
HE SOBS
710
00:52:58,760 --> 00:52:59,920
Hey...
711
00:53:01,240 --> 00:53:02,640
Hey.
712
00:53:16,800 --> 00:53:19,079
Did you just put the ketchup away?
713
00:53:19,080 --> 00:53:20,799
Yeah. Sorry.
714
00:53:20,800 --> 00:53:22,719
No, sorry.
715
00:53:22,720 --> 00:53:24,959
Oh...
I thought you'd finished with it.
716
00:53:24,960 --> 00:53:27,479
- No, I haven't used it yet.
- Oh, I'm sorry.
717
00:53:27,480 --> 00:53:30,720
No, sorry, it's me,
I'm all over the place.
718
00:53:40,720 --> 00:53:43,199
SHE LAUGHS
719
00:53:43,200 --> 00:53:45,359
Just eat it.
720
00:53:45,360 --> 00:53:48,479
What? What?
721
00:53:48,480 --> 00:53:50,519
You said you were hungry!
722
00:53:50,520 --> 00:53:51,960
Rar!
723
00:53:53,520 --> 00:53:55,599
THEY LAUGH
724
00:53:55,600 --> 00:53:57,280
MUSIC PLAYS ON RADIO
725
00:53:58,880 --> 00:54:02,999
Do you just say things
so I'll stop talking?
726
00:54:03,000 --> 00:54:05,080
Is that what you...?
727
00:54:07,280 --> 00:54:09,599
OK. There's no...
728
00:54:09,600 --> 00:54:13,279
There's no way of saying this
without sounding rude.
729
00:54:13,280 --> 00:54:15,440
No, go on.
730
00:54:19,040 --> 00:54:21,990
Did I tell you what happened
last night when I was leaving?
731
00:54:27,280 --> 00:54:28,799
Are you talking to me?
732
00:54:28,800 --> 00:54:30,399
TOILET FLUSHES
733
00:54:30,400 --> 00:54:34,159
So it was, like, quarter to five
and she calls me in...
734
00:54:34,160 --> 00:54:35,759
Quarter to five?!
735
00:54:35,760 --> 00:54:37,119
Yeah.
736
00:54:37,120 --> 00:54:40,000
I'm basically packing up my bag
at quarter to five.
737
00:54:41,600 --> 00:54:43,199
Mentally I'm already in the car.
738
00:54:43,200 --> 00:54:44,879
HE LAUGHS
739
00:54:44,880 --> 00:54:46,999
So she calls me in,
says we need to have another chat
740
00:54:47,000 --> 00:54:49,400
about putting together
a new HR policy.
741
00:54:51,720 --> 00:54:53,720
That is so boring.
742
00:54:56,960 --> 00:55:00,119
Right, that... That literally
couldn't be any more boring.
743
00:55:00,120 --> 00:55:01,999
There's only six of us
in the office!
744
00:55:02,000 --> 00:55:03,719
You did an HR policy last year,
didn't you?
745
00:55:03,720 --> 00:55:05,639
11 months ago!
746
00:55:05,640 --> 00:55:07,879
There's only six of us work there!
747
00:55:07,880 --> 00:55:09,839
Why do we need a HR policy?!
748
00:55:09,840 --> 00:55:11,000
What's that?
749
00:55:12,600 --> 00:55:14,479
11 months ago!
750
00:55:14,480 --> 00:55:15,880
I checked my emails!
751
00:55:17,320 --> 00:55:21,119
There's only six of us work there!
752
00:55:21,120 --> 00:55:23,480
You did an HR policy last year,
didn't you?
753
00:55:26,720 --> 00:55:28,120
Lisa?
754
00:55:29,920 --> 00:55:33,399
Didn't you do an HR policy
last year?
755
00:55:33,400 --> 00:55:40,359
# Your dreams are up in arms because
they say can't compete with you
756
00:55:40,360 --> 00:55:46,479
# When you stop the day
with a little syllable
757
00:55:46,480 --> 00:55:49,960
# Left unfinished
758
00:55:53,560 --> 00:55:56,760
# When you move to kiss me
759
00:56:00,880 --> 00:56:06,359
# Now each word bursts
like a volcano
760
00:56:06,360 --> 00:56:10,720
# Cos there's nowhere else
for this love to go
761
00:56:14,840 --> 00:56:19,719
# I grabbed a cable
and a microphone
762
00:56:19,720 --> 00:56:24,040
# Cos there's nowhere else
for this love to turn
763
00:56:28,640 --> 00:56:33,719
# And I, I just can't believe
764
00:56:33,720 --> 00:56:37,560
# I found someone the same as me. #
765
00:56:37,610 --> 00:56:42,160
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
54398
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.