Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:03,559
This programme contains strong
language from the start, scenes
2
00:00:03,560 --> 00:00:05,759
which some viewers may find upsetting
and some scenes of a sexual nature
3
00:00:05,760 --> 00:00:08,319
Where are we going?! Oh, I'm not
running! I'm not running!
4
00:00:08,320 --> 00:00:09,759
Yeah, thanks.
5
00:00:09,760 --> 00:00:11,120
Thanks, guys. Good of you.
6
00:00:13,200 --> 00:00:15,910
I'm not running unless you tell me
where we're going!
7
00:00:19,000 --> 00:00:20,239
Wait!
8
00:00:20,240 --> 00:00:21,480
Just tell me!
9
00:00:24,600 --> 00:00:26,439
Just tell me where we're going!
10
00:00:26,440 --> 00:00:27,879
No... Oh!
11
00:00:27,880 --> 00:00:29,479
Oh, no! That's disgusting.
12
00:00:29,480 --> 00:00:32,960
HE LAUGHS
13
00:00:29,480 --> 00:00:32,959
It's not funny!
14
00:00:32,960 --> 00:00:34,559
Course not.
15
00:00:34,560 --> 00:00:36,359
It might be someone's piss!
16
00:00:36,360 --> 00:00:38,950
Yeah, there's nothing funny
about that, is there?
17
00:00:40,720 --> 00:00:42,280
- Oh!
- Oh!
18
00:00:44,040 --> 00:00:47,279
- No!
- We did it six years ago, we do it now.
19
00:00:47,280 --> 00:00:49,840
Ah, don't drink it! Jesus!
20
00:00:51,640 --> 00:00:53,639
We did it six years ago -
21
00:00:53,640 --> 00:00:55,120
we do it now.
22
00:00:55,121 --> 00:00:58,759
Are you also going to kiss me
and touch my tits?
23
00:00:58,760 --> 00:01:01,159
Woo! I'm going to try.
24
00:01:01,160 --> 00:01:02,759
Oh!
25
00:01:02,760 --> 00:01:05,280
Oh, fucking hell!
26
00:01:08,440 --> 00:01:10,000
Oh, my God!
27
00:01:12,440 --> 00:01:14,359
Is that the same bloke?
28
00:01:14,360 --> 00:01:16,519
Does he look miserable?
29
00:01:16,520 --> 00:01:18,520
- Yep.
- Yeah, it's the same bloke.
30
00:01:20,520 --> 00:01:23,470
- Yeah, that's...that's the wall
where we... - We sat on the bench.
31
00:01:24,080 --> 00:01:25,639
We sat on the bench!
32
00:01:25,640 --> 00:01:27,239
- You...you had your legs...
- No!
33
00:01:27,240 --> 00:01:29,479
- ..like spread on either side
of the wall... - No way.
34
00:01:29,480 --> 00:01:31,890
..and I couldn't stop
thinking about your vagina.
35
00:01:32,680 --> 00:01:35,199
You kept thinking about my vagina?
36
00:01:35,200 --> 00:01:36,639
Yeah, of course.
37
00:01:36,640 --> 00:01:39,719
Not my fantastic personality?
38
00:01:39,720 --> 00:01:42,199
A little bit your personality.
39
00:01:42,200 --> 00:01:44,399
Like 5%?
40
00:01:44,400 --> 00:01:45,799
Like 5...10%.
41
00:01:45,800 --> 00:01:47,440
Oh, my God, much as that?
42
00:01:48,720 --> 00:01:50,879
It's a fiver for a Scotch egg.
43
00:01:50,880 --> 00:01:52,600
- Shut up.
- Look, above the bar.
44
00:01:54,800 --> 00:01:56,880
Ah, they've ruined it.
45
00:02:00,400 --> 00:02:02,919
What's a fucking microbrewery?
46
00:02:02,920 --> 00:02:04,200
Who gives a fuck?
47
00:02:06,240 --> 00:02:08,240
LAUGHTER AND MUSIC FROM INSIDE
48
00:02:13,680 --> 00:02:16,240
It's just important for us
to do stuff like this...
49
00:02:18,400 --> 00:02:20,079
Did he have a TV in a trolley?
50
00:02:20,080 --> 00:02:22,079
He literally just has a...
51
00:02:22,080 --> 00:02:24,079
THEY LAUGH
52
00:02:24,080 --> 00:02:25,890
It's a guy pushing a TV
in a trolley!
53
00:02:28,240 --> 00:02:30,679
No, you're right, I know.
54
00:02:30,680 --> 00:02:32,000
Positives.
55
00:02:34,320 --> 00:02:37,919
- We just have to, like...
- Yeah, I know.
56
00:02:37,920 --> 00:02:39,240
I know. You're right.
57
00:02:40,520 --> 00:02:44,079
Get out the flat, have a drink,
58
00:02:44,080 --> 00:02:46,919
get covered in kebab juice.
59
00:02:46,920 --> 00:02:50,240
See a fella pushing a trolley
with a telly in it!
60
00:02:56,840 --> 00:03:04,039
- I just thought it was important
for us to, like, relive... - Yeah.
61
00:03:04,040 --> 00:03:06,720
..the best night of...
definitely my life.
62
00:03:08,520 --> 00:03:09,570
Yours?
63
00:03:11,680 --> 00:03:13,080
It's up there.
64
00:03:17,040 --> 00:03:18,560
No, this is...
65
00:03:19,640 --> 00:03:20,960
Yeah.
66
00:03:22,080 --> 00:03:24,399
You're right.
67
00:03:24,400 --> 00:03:27,080
You're right. I...I just
need to get my head around it.
68
00:03:28,560 --> 00:03:31,839
# Dreams are up in arms because... #
69
00:03:31,840 --> 00:03:33,959
Yeah.
70
00:03:33,960 --> 00:03:35,239
We stay positive.
71
00:03:35,240 --> 00:03:39,640
# Stop the day with
a little syllable
72
00:03:41,600 --> 00:03:44,200
# Left unfinished
73
00:03:47,920 --> 00:03:51,040
# When you know you've to kiss me
74
00:03:55,960 --> 00:04:00,959
# Now each word bursts
like a volcano
75
00:04:00,960 --> 00:04:05,240
# Cos there's nowhere else
for this love to go
76
00:04:09,280 --> 00:04:14,719
# I grabbed a keyboard
and a microphone
77
00:04:14,720 --> 00:04:17,839
# Cos there's nowhere else
for this love to go... #
78
00:04:17,840 --> 00:04:20,039
Can we go home now?
79
00:04:20,040 --> 00:04:21,639
Yep.
80
00:04:21,640 --> 00:04:23,120
I'm freezing and I need a poo.
81
00:04:25,280 --> 00:04:28,040
Now that's why I married you,
you know?
82
00:04:42,520 --> 00:04:43,959
Hey, Jim.
83
00:04:43,960 --> 00:04:45,399
I'm, erm...
84
00:04:45,400 --> 00:04:47,999
I'm just...
I'm just getting in a cab.
85
00:04:48,000 --> 00:04:50,199
I think you're on mute, Amanda.
86
00:04:50,200 --> 00:04:51,400
Oh, sorry!
87
00:04:55,680 --> 00:04:56,959
Sorry.
88
00:04:56,960 --> 00:04:59,359
I'm in a cab,
but I can, erm...
89
00:04:59,360 --> 00:05:02,159
I just wanted to say before
Priya logs on...
90
00:05:02,160 --> 00:05:03,519
Yeah?
91
00:05:03,520 --> 00:05:08,680
Last week, obviously I was thinking
a lot about you and Harry.
92
00:05:09,680 --> 00:05:11,359
Yeah.
93
00:05:11,360 --> 00:05:14,280
And I just wanted to say
I was thinking of you and Harry...
94
00:05:14,281 --> 00:05:18,079
..and everything with Harry,
and I hope you're...
95
00:05:18,080 --> 00:05:20,200
SWITCHES CALL TO HEADPHONES
96
00:05:23,440 --> 00:05:25,799
Thank you. That's erm...
97
00:05:25,800 --> 00:05:27,160
That's really kind of you.
98
00:05:32,160 --> 00:05:33,680
Yeah.
99
00:05:35,280 --> 00:05:36,680
Thank you.
100
00:05:39,240 --> 00:05:40,799
Hey, Priya.
101
00:05:40,800 --> 00:05:42,039
Hey!
102
00:05:42,040 --> 00:05:43,840
Oh, no, don't apologise.
103
00:05:45,520 --> 00:05:47,519
You OK with those?
104
00:05:47,520 --> 00:05:48,570
Yeah.
105
00:05:53,880 --> 00:05:55,999
You all right?
106
00:05:56,000 --> 00:05:58,279
Yeah.
107
00:05:58,280 --> 00:06:00,399
Ah!
108
00:06:00,400 --> 00:06:03,039
I need a bigger key ring.
109
00:06:03,040 --> 00:06:04,760
Yep.
110
00:06:10,040 --> 00:06:11,200
Sorry.
111
00:06:15,240 --> 00:06:16,640
It's just a bit, erm...
112
00:06:31,920 --> 00:06:33,440
OK. That's better.
113
00:06:41,320 --> 00:06:43,599
Ahh... Sorry.
114
00:06:43,600 --> 00:06:44,840
No.
115
00:06:46,480 --> 00:06:48,360
Just got a frog in my, er...
116
00:06:52,200 --> 00:06:53,760
- Excuse me.
- No.
117
00:06:55,040 --> 00:06:56,840
- All good?
- Yeah.
118
00:07:14,320 --> 00:07:16,730
Do you want to come to Daniel's
birthday party?
119
00:07:19,480 --> 00:07:20,880
OK.
120
00:07:22,360 --> 00:07:25,839
I don't know if it's, like,
too much, or too soon?
121
00:07:25,840 --> 00:07:28,520
No, it's... Yeah.
Thank you.
122
00:07:30,440 --> 00:07:32,280
You meet my family, I'll meet yours.
123
00:07:39,400 --> 00:07:43,119
Don't know if that's like
something you've done before
124
00:07:43,120 --> 00:07:46,039
with...any of your exes...
125
00:07:46,040 --> 00:07:48,839
TAP RUNS
126
00:07:48,840 --> 00:07:51,080
Been to their kid's
birthday parties.
127
00:07:52,640 --> 00:07:55,840
If you had any particularly
important ex-boyfriend.
128
00:08:13,760 --> 00:08:15,679
Amanda news.
129
00:08:15,680 --> 00:08:18,599
Is she going to order another rack
of lamb and make us split the bill?
130
00:08:18,600 --> 00:08:20,199
That was for me.
131
00:08:20,200 --> 00:08:21,250
Yeah?
132
00:08:23,000 --> 00:08:25,680
Do you want the Amanda news,
or not?
133
00:08:35,200 --> 00:08:37,239
BIN CLATTERS
134
00:08:37,240 --> 00:08:38,879
So, what's the Amanda news?
135
00:08:38,880 --> 00:08:42,200
She's asked if she can go
to Daniel's birthday party.
136
00:08:44,560 --> 00:08:45,959
I told you she was weird.
137
00:08:45,960 --> 00:08:48,399
HE LAUGHS
138
00:08:48,400 --> 00:08:50,679
Who actually asks to go to
a kids' birthday party?
139
00:08:50,680 --> 00:08:52,399
Well, he wants us to look after her.
140
00:08:52,400 --> 00:08:54,839
I'm quite looking forward to it -
141
00:08:54,840 --> 00:08:56,559
nice chat with people,
142
00:08:56,560 --> 00:08:59,040
stay positive, see Daniel
and his little mates.
143
00:09:02,320 --> 00:09:03,960
Have you told him we're going?
144
00:09:05,320 --> 00:09:07,799
DISHWASHER HUMS
145
00:09:07,800 --> 00:09:09,400
Have you told him we're going?!
146
00:09:14,320 --> 00:09:16,559
Well, we've had two miscarriages.
147
00:09:16,560 --> 00:09:18,079
The first was spontaneous.
148
00:09:18,080 --> 00:09:20,519
That was at seven weeks.
149
00:09:20,520 --> 00:09:22,159
Or thereabouts.
150
00:09:22,160 --> 00:09:24,599
And, yeah, then the second one
was more recent.
151
00:09:24,600 --> 00:09:26,959
That was a missed miscarriage.
152
00:09:26,960 --> 00:09:29,959
The baby measured eight weeks five,
153
00:09:29,960 --> 00:09:32,959
and we were expecting it
to be twelve three.
154
00:09:32,960 --> 00:09:35,200
So I had an ERPC.
155
00:09:36,760 --> 00:09:39,079
- How old are you?
- I'm 34.
156
00:09:39,080 --> 00:09:40,640
I was 33 when this happened.
157
00:09:41,880 --> 00:09:45,559
So, yeah, we want to try again.
158
00:09:45,560 --> 00:09:48,959
It... It said online
we could be referred to a
159
00:09:48,960 --> 00:09:51,919
- recurrent miscarriage specialist.
- Yeah.
160
00:09:51,920 --> 00:09:53,280
That's after three.
161
00:09:54,600 --> 00:09:57,560
HE CONTINUES TO TYPE
162
00:10:01,760 --> 00:10:03,239
OK.
163
00:10:03,240 --> 00:10:05,800
So, two miscarriages
at your age is...
164
00:10:07,000 --> 00:10:08,479
We don't get in a flurry
165
00:10:08,480 --> 00:10:11,519
when a 34-year-old
has a couple of miscarriages.
166
00:10:11,520 --> 00:10:13,119
When you get to three miscarriages,
167
00:10:13,120 --> 00:10:15,399
then, yes, we can explore it
a little further,
168
00:10:15,400 --> 00:10:16,800
but usually it's just...
169
00:10:18,101 --> 00:10:21,759
You might have another miscarriage,
170
00:10:21,760 --> 00:10:24,279
and then another one,
then another one, then another one.
171
00:10:24,280 --> 00:10:27,159
The only thing to do
is stay positive.
172
00:10:27,160 --> 00:10:28,919
Get some sleep.
173
00:10:28,920 --> 00:10:30,599
Breathing.
174
00:10:30,600 --> 00:10:33,639
Got a sheet here somewhere...
175
00:10:33,640 --> 00:10:35,000
..about breathing...
176
00:10:44,320 --> 00:10:46,560
Ah. The mess!
177
00:10:52,160 --> 00:10:53,640
Breathing?!
178
00:10:57,560 --> 00:10:59,120
- Breathing?!
- Yeah.
179
00:11:01,280 --> 00:11:03,880
I was sitting there like,
"Are you kidding me?!"
180
00:11:07,560 --> 00:11:08,879
CRASH
181
00:11:08,880 --> 00:11:10,480
CAR ALARM BLARES
182
00:11:20,360 --> 00:11:22,520
TURNS OFF ENGINE
183
00:11:25,080 --> 00:11:28,800
CAR ALARM BLARES
184
00:11:36,480 --> 00:11:41,880
CAR ALARM BLARES
185
00:12:14,880 --> 00:12:17,639
- We don't get in a...get in a...
- Flurry.
186
00:12:17,640 --> 00:12:19,799
Oh, my God!
187
00:12:19,800 --> 00:12:21,039
Oh, do you not get in a flurry
188
00:12:21,040 --> 00:12:23,519
when a 34-year-old has
a couple of miscarriages?
189
00:12:23,520 --> 00:12:26,479
Yeah, yeah, let's brush that off.
Easy.
190
00:12:26,480 --> 00:12:28,679
I can't get my head
out of this flurry.
191
00:12:28,680 --> 00:12:30,159
Have you not been breathing?
192
00:12:30,160 --> 00:12:32,720
No-one gave me a sheet about it!
HE LAUGHS
193
00:12:32,721 --> 00:12:37,479
He doesn't get in a flurry
about a couple of miscarriages.
194
00:12:37,480 --> 00:12:39,439
Yeah, just a couple. That's all.
195
00:12:39,440 --> 00:12:42,479
But he will get in a flurry
about some messy paperwork.
196
00:12:42,480 --> 00:12:45,159
Oh, my God his...his face!
197
00:12:45,160 --> 00:12:47,879
Yeah. He just needs
to breathe through it.
198
00:12:47,880 --> 00:12:49,319
Did you see the bits from his lunch?
199
00:12:49,320 --> 00:12:51,880
Oh! I could smell the satsuma
when I walked in.
200
00:12:55,840 --> 00:12:57,520
Breathing!
201
00:13:01,240 --> 00:13:02,600
And the shrug.
202
00:13:03,920 --> 00:13:06,959
- Did you see the shrug?
- Yeah, I saw the fucking shrug.
203
00:13:06,960 --> 00:13:08,960
TEXT ALERT
204
00:13:12,400 --> 00:13:14,399
We just need to stay positive.
205
00:13:14,400 --> 00:13:16,119
HE TYPES
206
00:13:16,120 --> 00:13:18,800
Honestly, he's got no idea
what you've been through.
207
00:13:26,280 --> 00:13:27,920
What we've been through.
208
00:13:31,120 --> 00:13:32,479
TEXT ALERT
209
00:13:32,480 --> 00:13:33,530
HE CHUCKLES
210
00:13:35,120 --> 00:13:36,439
Hmm?
211
00:13:36,440 --> 00:13:38,240
HE TYPES
212
00:13:43,080 --> 00:13:44,679
- You got money?
- Phone.
213
00:13:44,680 --> 00:13:48,079
OK, I'll get the Crunchies
and the Fanta! You go to Greggs!
214
00:13:48,080 --> 00:13:51,919
- First left?
- First left, second right, other side of the road.
215
00:13:51,920 --> 00:13:55,319
- And it's the caramel custard
doughnut, yeah? - Yeah!
216
00:13:55,320 --> 00:13:57,639
If they don't have that,
get a Yum Yum!
217
00:13:57,640 --> 00:14:00,400
And if they don't have a
Yum Yum...call me!
218
00:14:07,120 --> 00:14:08,759
Hey there, big guy.
219
00:14:08,760 --> 00:14:10,359
So, tomorrow afternoon, OK?
220
00:14:10,360 --> 00:14:12,719
And then you'll get to go
straight to Josh's party.
221
00:14:12,720 --> 00:14:15,600
All right? I'll see you later,
darling. Go on.
222
00:14:18,120 --> 00:14:19,839
Inhaler's in his bag.
223
00:14:19,840 --> 00:14:22,319
He did a bit of a weird poo this
morning, so keep an eye on that.
224
00:14:22,320 --> 00:14:24,199
- Three o'clock OK for tomorrow?
- Er, yeah, yeah, yeah.
225
00:14:24,200 --> 00:14:26,079
Er, sorry..
226
00:14:26,080 --> 00:14:28,119
Can I just, erm...
227
00:14:28,120 --> 00:14:30,799
I'm going to introduce him
to my new partner, Amanda.
228
00:14:30,800 --> 00:14:33,719
She's er...
She's really great with kids.
229
00:14:33,720 --> 00:14:35,919
Are you fucking stupid?
230
00:14:35,920 --> 00:14:37,239
What the fuck?
231
00:14:37,240 --> 00:14:38,960
What do you mean "what the fuck?"?
232
00:14:40,400 --> 00:14:43,599
She'll fucking dump you, like
they all do and then he'll...
233
00:14:43,600 --> 00:14:44,959
Why the foul language, Bella?
234
00:14:44,960 --> 00:14:46,399
Why the foul language?
235
00:14:46,400 --> 00:14:48,999
- You're such a fucking moron.
- Who's the moron? Hmm. - Wow!
236
00:14:49,000 --> 00:14:51,599
Who's the moron?! Huh?
237
00:14:51,600 --> 00:14:54,159
- How you doing, mate? Are you good?
- Yeah.
238
00:14:54,160 --> 00:14:55,519
Excellent.
239
00:14:55,520 --> 00:14:58,040
Er, crunchies are in the fridge.
Fanta?
240
00:14:59,200 --> 00:15:02,559
- Yeah.
- I know my son!
241
00:15:02,560 --> 00:15:05,359
I thought we'd try something
different for your lunch today,
242
00:15:05,360 --> 00:15:06,919
so I got you a Yum Yum.
243
00:15:06,920 --> 00:15:09,720
GAME BEEPS
244
00:15:21,360 --> 00:15:23,119
- All good?
- Yeah.
245
00:15:23,120 --> 00:15:24,200
He's playing.
246
00:15:36,440 --> 00:15:37,680
Do you want to say hello?
247
00:15:40,760 --> 00:15:43,600
Well, I... I don't want to
get in the way of your bonding.
248
00:15:45,480 --> 00:15:46,720
Mm.
249
00:16:17,720 --> 00:16:19,959
You all right, mate?
You OK to pause that?
250
00:16:19,960 --> 00:16:21,159
One minute.
251
00:16:21,160 --> 00:16:22,680
Yeah, OK, cool. No problem.
252
00:16:25,760 --> 00:16:27,119
This is Amanda.
253
00:16:27,120 --> 00:16:29,440
GAME CONTINUES
254
00:16:32,360 --> 00:16:35,880
Thank you for letting me be with you
both on your special day together.
255
00:16:37,920 --> 00:16:40,439
I hear someone's got
a birthday coming up.
256
00:16:40,440 --> 00:16:41,840
That's very cool.
257
00:17:01,440 --> 00:17:03,839
- He loves that game.
- Yeah.
258
00:17:03,840 --> 00:17:05,120
He'd be on it all day.
259
00:17:09,800 --> 00:17:13,040
- What is it, a...?
- He can use it as a tablecloth.
260
00:17:14,600 --> 00:17:16,319
Cool.
261
00:17:16,320 --> 00:17:17,680
No, he'll love that.
262
00:17:24,880 --> 00:17:29,039
Just tell me if you and him
need some alone time.
263
00:17:29,040 --> 00:17:30,360
Mm.
264
00:17:48,200 --> 00:17:50,039
Can I get a decaf latte please,
265
00:17:50,040 --> 00:17:54,839
and to eat I'll just have the
plain poached eggs on sourdough,
266
00:17:54,840 --> 00:17:57,799
but can I get them cooked through?
267
00:17:57,800 --> 00:18:01,199
- Yep.
- And I do mean cooked through.
268
00:18:01,200 --> 00:18:03,199
Because sometimes you say
cooked through
269
00:18:03,200 --> 00:18:05,679
and they still leave them
a little bit soft.
270
00:18:05,680 --> 00:18:07,199
Sorry.
271
00:18:07,200 --> 00:18:09,239
Not a problem.
272
00:18:09,240 --> 00:18:11,399
And I'll get a cup of tea, please.
273
00:18:11,400 --> 00:18:13,199
Oh, sorry. You go.
274
00:18:13,200 --> 00:18:17,559
And I'll get...the Eggs Benedict.
275
00:18:17,560 --> 00:18:19,079
Thanks.
276
00:18:19,080 --> 00:18:20,960
And how would you like your eggs?
277
00:18:22,480 --> 00:18:24,120
Runny.
278
00:18:26,640 --> 00:18:27,999
You get more sex.
279
00:18:28,000 --> 00:18:29,319
Exactly, right?
280
00:18:29,320 --> 00:18:31,639
Thanks.
281
00:18:31,640 --> 00:18:33,639
- Nothing wrong with that.
- Absolutely!
282
00:18:33,640 --> 00:18:36,199
Yeah, we're all good.
283
00:18:36,200 --> 00:18:38,679
Keeping positive, trying again,
284
00:18:38,680 --> 00:18:41,400
enjoying our lives
while we still can!
285
00:18:44,200 --> 00:18:45,679
You know Stephen.
286
00:18:45,680 --> 00:18:47,679
He always sees the bright side,
287
00:18:47,680 --> 00:18:50,799
so he's keeping us positive
and optimistic,
288
00:18:50,800 --> 00:18:52,640
which is just what we need.
289
00:18:55,400 --> 00:18:58,319
- Sorry.
- No.
290
00:18:58,320 --> 00:18:59,720
They're not hard, are they?
291
00:19:02,280 --> 00:19:04,520
- No.
- No-one would say they were hard.
292
00:19:05,960 --> 00:19:08,239
They're kind of squidgy.
293
00:19:08,240 --> 00:19:09,720
They are. They're like...
294
00:19:10,720 --> 00:19:13,120
- Yeah, they're squidgy.
- Yeah.
295
00:19:21,040 --> 00:19:23,320
- Sorry.
- No, you go.
296
00:19:44,240 --> 00:19:45,839
Thanks.
297
00:19:45,840 --> 00:19:49,239
So, this might be like
a crazy Lisa idea,
298
00:19:49,240 --> 00:19:52,119
but remember ages ago,
we made that little business plan -
299
00:19:52,120 --> 00:19:54,920
PA Plus, or whatever
we want to call it?
300
00:19:56,280 --> 00:19:58,759
That was such a good idea, right?
301
00:19:58,760 --> 00:20:02,759
At first we could fit it around
other work and other commitments,
302
00:20:02,760 --> 00:20:05,040
if you still wanted to give it a go?
303
00:20:06,480 --> 00:20:09,519
Might be good for
fitting around a baby...
304
00:20:09,520 --> 00:20:11,080
Thanks.
305
00:20:17,400 --> 00:20:18,600
Bit better.
306
00:20:20,240 --> 00:20:21,440
Mm.
307
00:20:34,400 --> 00:20:35,959
How was lunch?
308
00:20:35,960 --> 00:20:37,010
It was great, yeah.
309
00:20:39,160 --> 00:20:40,880
You didn't reply to my WhatsApps.
310
00:20:51,200 --> 00:20:52,999
We need more soap in the toilet.
311
00:20:53,000 --> 00:20:54,719
There's one in the cupboard.
312
00:20:54,720 --> 00:20:55,770
There isn't.
313
00:20:58,760 --> 00:21:00,160
How long did you look?
314
00:21:01,600 --> 00:21:03,799
Ages.
315
00:21:03,800 --> 00:21:05,719
Ages, yeah?
316
00:21:05,720 --> 00:21:07,560
Absolutely ages.
317
00:21:09,160 --> 00:21:11,079
I was unbelievably thorough.
318
00:21:11,080 --> 00:21:12,840
You're so painful.
319
00:21:26,080 --> 00:21:28,199
How can you not see that?!
320
00:21:28,200 --> 00:21:29,759
There's none in there!
321
00:21:29,760 --> 00:21:31,560
You had to move like three things!
322
00:21:49,880 --> 00:21:51,559
How's Nicola?
323
00:21:51,560 --> 00:21:52,880
Good.
324
00:21:55,040 --> 00:21:57,479
Did she say
"this, that and the other"?
325
00:21:57,480 --> 00:21:59,879
She never said that.
326
00:21:59,880 --> 00:22:03,479
She made us go to a wine bar,
which is basically a pub for pricks.
327
00:22:03,480 --> 00:22:05,119
You loved the wine bar.
328
00:22:05,120 --> 00:22:07,679
She said "this, that and the
other" five times in one night.
329
00:22:07,680 --> 00:22:09,639
Was it five times?
330
00:22:09,640 --> 00:22:11,119
Yeah.
331
00:22:11,120 --> 00:22:13,319
I counted.
332
00:22:13,320 --> 00:22:14,840
That's so cool.
333
00:22:34,200 --> 00:22:37,320
I've got a...
like a loose bit on my...
334
00:22:38,600 --> 00:22:40,439
..the bit next to the fingernail.
335
00:22:40,440 --> 00:22:42,920
- Use nail clippers.
- No, I'm biting it.
336
00:22:46,880 --> 00:22:48,800
Was she keen on your PA Plus idea?
337
00:22:50,560 --> 00:22:51,920
It was both our idea.
338
00:23:52,000 --> 00:23:53,480
What did you have?
339
00:23:55,080 --> 00:23:56,679
Eggs.
340
00:23:56,680 --> 00:23:58,359
Nice?
341
00:23:58,360 --> 00:24:00,959
It was eggs.
342
00:24:00,960 --> 00:24:03,440
- How nice can you make an egg?
- Well, yeah.
343
00:24:07,320 --> 00:24:09,200
Did Nicola have eggs?
344
00:24:10,440 --> 00:24:12,160
Er... Yeah.
345
00:24:13,231 --> 00:24:17,719
There was other stuff on the menu,
was there?
346
00:24:17,720 --> 00:24:19,320
It was kind of brunchy.
347
00:24:20,760 --> 00:24:22,959
And she chose eggs?
348
00:24:22,960 --> 00:24:24,160
Hard not to.
349
00:24:28,520 --> 00:24:31,040
I guess she had her yolks
cooked through?
350
00:24:33,280 --> 00:24:34,560
She's pregnant.
351
00:24:36,880 --> 00:24:40,479
It was all handwritten menus,
and...
352
00:24:40,480 --> 00:24:43,039
- Course it was.
- Think her husband had been there.
353
00:24:43,040 --> 00:24:46,359
Ah, it's bound to be
a poncey fucking circus.
354
00:24:46,360 --> 00:24:48,399
Mine was 15 quid.
355
00:24:48,400 --> 00:24:49,640
- For eggs?
- Yep.
356
00:24:51,080 --> 00:24:52,679
�15 for eggs?!
357
00:24:52,680 --> 00:24:53,960
�4.50 for a drink.
358
00:24:55,280 --> 00:24:57,680
- A cup of tea?
- �3.50.
359
00:25:00,480 --> 00:25:03,519
Jesus Christ.
360
00:25:03,520 --> 00:25:07,279
I bet they had avocado,
did they, and chillies?
361
00:25:07,280 --> 00:25:08,519
Yeah, all that.
362
00:25:08,520 --> 00:25:10,799
- Halloumi.
- Yep.
363
00:25:10,800 --> 00:25:12,080
Course they fucking did.
364
00:25:21,400 --> 00:25:24,839
So, she knows everything
that's happened to you
365
00:25:24,840 --> 00:25:27,639
and she takes you for lunch...
366
00:25:27,640 --> 00:25:29,079
It was a nice thing.
367
00:25:29,080 --> 00:25:32,040
..asks for her eggs to be cooked
through right in front of you.
368
00:25:33,240 --> 00:25:35,519
She was taking me out as
a nice thing.
369
00:25:35,520 --> 00:25:36,880
She...she paid.
370
00:25:46,360 --> 00:25:48,600
When I've been pregnant,
I've been the same.
371
00:25:56,120 --> 00:25:58,800
When I've been pregnant,
I've been exactly the same.
372
00:26:24,360 --> 00:26:26,839
I mean, what a massive bitch.
373
00:26:26,840 --> 00:26:28,799
- Stephen! Jesus!
- No, come on.
374
00:26:28,800 --> 00:26:31,599
- No!
- Did she just, like, order the eggs briefly, like...
375
00:26:31,600 --> 00:26:32,719
She just...
376
00:26:32,720 --> 00:26:33,959
"Can I have them cooked through",
377
00:26:33,960 --> 00:26:35,919
or did she make a big
song and dance...
378
00:26:35,920 --> 00:26:38,519
She just wanted to make sure
they were cooked through.
379
00:26:38,520 --> 00:26:41,279
So she made a big fucking
song and dance.
380
00:26:41,280 --> 00:26:43,679
She just spent a bit of time
pushing at the yolks,
381
00:26:43,680 --> 00:26:45,159
just like what anyone would do.
382
00:26:45,160 --> 00:26:47,719
- Yeah.
- Just testing to see if they were done or not.
383
00:26:47,720 --> 00:26:49,479
Yeah. I can see her doing it.
384
00:26:49,480 --> 00:26:52,199
Then she sent them back
because they were just...
385
00:26:52,200 --> 00:26:53,480
She what?
386
00:26:55,720 --> 00:26:57,320
They were squidgy.
387
00:26:59,240 --> 00:27:01,999
Squidgy?
388
00:27:02,000 --> 00:27:04,639
- No, but soft or...
- Squidgy.
389
00:27:04,640 --> 00:27:06,359
I had a nice lunch, OK?
390
00:27:06,360 --> 00:27:08,079
Yeah, yeah, but squidgy?
391
00:27:08,080 --> 00:27:10,839
That was my word. Come on.
392
00:27:10,840 --> 00:27:13,920
Can we not, like,
take everything personally?
393
00:27:15,960 --> 00:27:17,440
What am I taking personally?
394
00:27:18,721 --> 00:27:21,599
What am I taking personally?
395
00:27:21,600 --> 00:27:24,519
I'm not taking anything personally.
396
00:27:24,520 --> 00:27:25,960
OK.
397
00:27:28,000 --> 00:27:29,999
I'm being positive.
398
00:27:30,000 --> 00:27:31,599
Yep.
399
00:27:31,600 --> 00:27:34,039
What do you mean "yep"?
400
00:27:34,040 --> 00:27:35,680
How am I not being positive?
401
00:27:37,320 --> 00:27:39,240
Yeah, no, OK.
You are.
402
00:27:42,280 --> 00:27:44,880
These people have no idea
what you've been through.
403
00:27:54,680 --> 00:27:56,359
How cold is it?
404
00:27:56,360 --> 00:27:57,960
Cold.
405
00:28:33,280 --> 00:28:34,840
Did she eat 'em in the end?
406
00:28:39,080 --> 00:28:41,839
- She left little bits of the yolk...
- No.
407
00:28:41,840 --> 00:28:44,759
- ..that she thought were soft.
- Were they soft?
408
00:28:44,760 --> 00:28:46,439
Of course they weren't.
409
00:28:46,440 --> 00:28:48,560
THEY LAUGH
410
00:28:54,760 --> 00:28:56,400
We just need to get back on it.
411
00:28:58,920 --> 00:29:01,279
Eyes up, level head, move forwards.
412
00:29:01,280 --> 00:29:02,640
Put it all behind us.
413
00:29:05,920 --> 00:29:08,040
That's how I stay
so positive all the time.
414
00:29:09,840 --> 00:29:13,399
That's how I deal with stuff.
It just works. Always has.
415
00:29:13,400 --> 00:29:18,600
I'm like the literally the
world's most positive person.
416
00:29:20,200 --> 00:29:21,679
Literally. I'm like...
417
00:29:21,680 --> 00:29:23,719
No, it's funny.
418
00:29:23,720 --> 00:29:25,160
Yeah.
419
00:29:27,560 --> 00:29:29,600
I mean, how was I not being
positive?!
420
00:29:34,880 --> 00:29:36,919
- Harry?
- Harry! Yeah!
421
00:29:36,920 --> 00:29:38,319
That's brilliant!
422
00:29:38,320 --> 00:29:39,679
It's so brilliant!
423
00:29:39,680 --> 00:29:41,279
LAUGHTER
424
00:29:41,280 --> 00:29:43,839
Yeah, she was just sitting
there like, "Harry..."
425
00:29:43,840 --> 00:29:45,799
STEPHEN LAUGHS
426
00:29:45,800 --> 00:29:48,159
He sounds so much better than you!
427
00:29:48,160 --> 00:29:50,639
I know! I love it!
428
00:29:50,640 --> 00:29:52,440
Oh, Harry!
429
00:29:54,200 --> 00:29:55,959
Who the fuck is Harry, yeah?
430
00:29:55,960 --> 00:29:57,520
That is so funny!
431
00:29:58,880 --> 00:30:00,960
It's absolutely hilarious!
432
00:30:19,040 --> 00:30:21,559
Harry though!
433
00:30:21,560 --> 00:30:24,479
Oh, he sounds...he sounds a lot,
lot better than you!
434
00:30:24,480 --> 00:30:25,879
Right?
435
00:30:25,880 --> 00:30:28,440
Oh, my God!
I can't stop laughing about it!
436
00:30:29,920 --> 00:30:31,879
And this is my sister, Kimberley.
437
00:30:31,880 --> 00:30:33,479
- Sorry.
- This is Dave.
438
00:30:33,480 --> 00:30:35,199
Dealing with the kids from hell.
439
00:30:35,200 --> 00:30:38,039
- I have a son and, yeah!
- It's not easy, is it?
440
00:30:38,040 --> 00:30:40,079
One weekend a fortnight -
that's enough for me.
441
00:30:40,080 --> 00:30:43,279
- It's his birthday soon. We're having
a big party, aren't we? - Yes.
442
00:30:43,280 --> 00:30:45,000
Drink through the agony.
443
00:30:47,240 --> 00:30:49,639
No, he's erm...
444
00:30:49,640 --> 00:30:51,480
Lovely. Thank you, Jenny.
445
00:30:52,760 --> 00:30:54,640
- No, he's, erm...
- Shoes. - Yep.
446
00:31:03,080 --> 00:31:04,840
Bet your exes found them hard.
447
00:31:06,991 --> 00:31:11,439
They're not exactly
big laughers, are they?
448
00:31:11,440 --> 00:31:13,679
Whereas my dad's like...
449
00:31:13,680 --> 00:31:15,319
HE LAUGHS
450
00:31:15,320 --> 00:31:17,080
He doesn't stop.
451
00:31:25,920 --> 00:31:28,760
We haven't really
talked about our exes, have we?
452
00:31:33,200 --> 00:31:35,800
Yeah, feel free to ask me anything
about any of mine.
453
00:31:37,800 --> 00:31:40,279
You're going to meet
Daniel's mum at the party,
454
00:31:40,280 --> 00:31:43,640
so any questions, any worries...
455
00:31:45,760 --> 00:31:47,639
..I'm very open.
456
00:31:47,640 --> 00:31:49,040
Nothing to hide.
457
00:31:53,040 --> 00:31:55,480
Honestly, just ask me
anything about any of 'em.
458
00:32:00,040 --> 00:32:01,559
I'm good.
459
00:32:01,560 --> 00:32:03,240
TAXI APPROACHES
460
00:32:05,560 --> 00:32:08,520
No, she was like "Harry this,
Harry that", and I was like...
461
00:32:10,000 --> 00:32:13,039
Matt?
462
00:32:13,040 --> 00:32:14,280
Matt!
463
00:32:16,560 --> 00:32:18,119
No, we were in this cab,
464
00:32:18,120 --> 00:32:21,519
and she was like,
"Harry, Harry, ooh."
465
00:32:21,520 --> 00:32:23,400
HE CHUCKLES AWKWARDLY
466
00:32:24,560 --> 00:32:26,000
Step outside the pub, mate.
467
00:32:27,640 --> 00:32:29,440
Step outside the pub!
468
00:32:58,120 --> 00:33:00,920
GIGGLING AND LAUGHTER
469
00:33:17,080 --> 00:33:18,919
They're having fun.
470
00:33:18,920 --> 00:33:20,120
Yeah.
471
00:33:25,040 --> 00:33:26,359
CHILDREN SHOUT
472
00:33:26,360 --> 00:33:27,799
Noisy!
473
00:33:27,800 --> 00:33:28,850
Yep.
474
00:33:37,880 --> 00:33:40,319
Here they are! Thanks for coming.
475
00:33:40,320 --> 00:33:41,839
How are you? Having fun?
476
00:33:41,840 --> 00:33:43,999
- Always!
- Yeah? Recovered from the other night?
477
00:33:44,000 --> 00:33:47,039
I never recover from
a night with you!
478
00:33:47,040 --> 00:33:49,519
Should've seen him.
Four pints, he was slurring!
479
00:33:49,520 --> 00:33:52,119
I hadn't had any dinner!
480
00:33:52,120 --> 00:33:54,559
There he goes. Always an excuse.
481
00:33:54,560 --> 00:33:57,359
- This is just your scene, isn't it?
- Yeah, I love it, mate. I love it.
482
00:33:57,360 --> 00:34:00,370
Hey, Daniel! Daniel! Come and say
hello to your godfather!
483
00:34:03,400 --> 00:34:06,170
Wow, OK! So you're even being rude
to your godfather?!
484
00:34:10,920 --> 00:34:14,400
Hey, guys! Come join the madness.
485
00:34:17,160 --> 00:34:20,599
EXCITED CHATTER
486
00:34:20,600 --> 00:34:21,999
Yeah, I'll find it.
487
00:34:22,000 --> 00:34:23,759
- Are you sure?
- Yeah. Don't worry.
488
00:34:23,760 --> 00:34:26,119
Looks like you've got
enough on your hands!
489
00:34:26,120 --> 00:34:27,839
- Just a bit!
- It's so busy!
490
00:34:27,840 --> 00:34:29,360
It's crazy, isn't it?!
491
00:34:34,200 --> 00:34:36,239
Do you want to go
and enjoy the party?
492
00:34:36,240 --> 00:34:39,279
- I can do all of this.
- Ah, no. No, don't worry.
493
00:34:39,280 --> 00:34:41,480
Looks like you've got enough
on your hands.
494
00:35:00,440 --> 00:35:03,359
Do you need any help with anything?
495
00:35:03,360 --> 00:35:06,240
- Looks like you've got enough
on your hands. - Hmm. Yeah!
496
00:35:12,600 --> 00:35:14,639
Hey! Over here, poppet!
497
00:35:14,640 --> 00:35:17,120
CHATTER AND LAUGHTER
498
00:35:25,360 --> 00:35:26,960
- Hey!
- All good?
499
00:35:26,961 --> 00:35:30,919
- These are helping.
- It looks amazing in there.
500
00:35:30,920 --> 00:35:33,039
Daniel!
501
00:35:33,040 --> 00:35:34,090
Daniel?
502
00:35:35,151 --> 00:35:40,239
Don't worry. He's having
a good time with his friends.
503
00:35:40,240 --> 00:35:41,759
No, he's being a fucking prick.
504
00:35:41,760 --> 00:35:42,920
Daniel! Now!
505
00:35:46,320 --> 00:35:47,720
It's pass the parcel, mate.
506
00:35:47,721 --> 00:35:52,399
You can't cry about pass the parcel.
It's just a fact.
507
00:35:52,400 --> 00:35:53,959
Can you leave us a minute?
508
00:35:53,960 --> 00:35:56,319
- He can't cry about pass the parcel.
- Yeah.
509
00:35:56,320 --> 00:35:57,399
You've said that.
510
00:35:57,400 --> 00:36:00,119
Could you clear this up,
please, Daniel?
511
00:36:00,120 --> 00:36:01,720
Daniel, I've asked you nicely!
512
00:36:06,120 --> 00:36:07,170
Daniel!
513
00:36:10,120 --> 00:36:11,800
You broke it, you fix it!
514
00:36:13,200 --> 00:36:14,250
Daniel!
515
00:36:23,360 --> 00:36:26,359
CHEERING
516
00:36:26,360 --> 00:36:28,639
- Come on!
- I'm not doing one!
517
00:36:28,640 --> 00:36:29,839
I'm not!
518
00:36:29,840 --> 00:36:32,399
Harry! Harry! Harry!
519
00:36:32,400 --> 00:36:35,479
- Harry! Harry! Harry!
- OK! OK, OK, OK!
520
00:36:35,480 --> 00:36:36,799
Stop!
521
00:36:36,800 --> 00:36:39,039
LAUGHTER
522
00:36:39,040 --> 00:36:42,959
On behalf of my fiancee and I...
523
00:36:42,960 --> 00:36:45,000
WHOOPS AND CHEERS
524
00:36:48,200 --> 00:36:51,039
Harry! Harry! Harry! Harry!
525
00:36:51,040 --> 00:36:53,520
Harry! Harry!
526
00:36:57,880 --> 00:37:00,759
On...on behalf...
527
00:37:00,760 --> 00:37:02,999
On behalf of my fiancee and I...
528
00:37:03,000 --> 00:37:05,120
WHOOPS AND CHEERS
529
00:37:07,800 --> 00:37:09,479
It's not going to happen!
530
00:37:09,480 --> 00:37:12,920
- Give it up!
- Harry! Harry! Harry! - Just kiss me instead!
531
00:37:14,560 --> 00:37:16,839
- Claire and Nigel?
- Claire and Nigel!
532
00:37:16,840 --> 00:37:19,000
HE WHEEZES WITH LAUGHTER
533
00:37:20,800 --> 00:37:22,519
Oh, God stop! Stop!
534
00:37:22,520 --> 00:37:24,560
Can you imagine inviting fucking...?
535
00:37:28,920 --> 00:37:31,930
Just coming up the aisle
and seeing Claire's fucking face!
536
00:37:34,680 --> 00:37:37,040
You're such a bitch!
537
00:37:40,840 --> 00:37:42,239
OK.
538
00:37:42,240 --> 00:37:43,480
Yeah. No, I understand.
539
00:37:45,000 --> 00:37:46,359
Thank you, yes.
540
00:37:46,360 --> 00:37:47,840
Thanks for calling.
541
00:37:52,520 --> 00:37:55,039
They see these irregularities
all the time.
542
00:37:55,040 --> 00:37:57,079
Yeah. It's very normal.
543
00:37:57,080 --> 00:37:58,439
Typical me.
544
00:37:58,440 --> 00:38:00,599
- Normal.
- Do you need the milk?
545
00:38:00,600 --> 00:38:02,559
You got the milk?
546
00:38:02,560 --> 00:38:04,839
The milk.
547
00:38:04,840 --> 00:38:07,519
Nine times out of ten,
they do these scans
548
00:38:07,520 --> 00:38:08,759
and then they show up nothing.
549
00:38:08,760 --> 00:38:10,159
I'll take those odds.
550
00:38:10,160 --> 00:38:12,280
Yep. I'm very happy with those odds.
551
00:38:18,880 --> 00:38:20,560
Sorry.
552
00:38:53,680 --> 00:38:56,920
HE LAUGHS
553
00:38:53,680 --> 00:38:56,919
Why not?!
554
00:38:56,920 --> 00:38:59,759
- Pomme puree?
- Why not?
555
00:38:59,760 --> 00:39:02,279
Oh, my God. You've lost it!
556
00:39:02,280 --> 00:39:03,679
Did I ever have it?
557
00:39:03,680 --> 00:39:07,720
SHE SNORTS
558
00:39:03,680 --> 00:39:07,719
Yeah, good point, actually.
559
00:39:07,720 --> 00:39:10,879
So, you're happy to serve
our guests
560
00:39:10,880 --> 00:39:12,959
that fucking awful pomme puree?
561
00:39:12,960 --> 00:39:16,759
- It was nice!
- It was all puree and no fucking pomme!
562
00:39:16,760 --> 00:39:20,800
Oh, my God. Watch the hummus.
Watch the hummus!
563
00:39:22,240 --> 00:39:24,399
I know it, OK?
564
00:39:24,400 --> 00:39:26,839
I just know it.
565
00:39:26,840 --> 00:39:28,800
I can feel it in my bones.
566
00:39:28,801 --> 00:39:32,599
And you need to start
believing in it too
567
00:39:32,600 --> 00:39:34,680
because we're going to get married.
568
00:39:36,680 --> 00:39:39,319
And we're going to have a dog.
569
00:39:39,320 --> 00:39:41,479
And we're going to have an argument
about what kind of dog to have
570
00:39:41,480 --> 00:39:43,480
and I'm going to win that argument.
571
00:39:45,800 --> 00:39:49,280
And we're going to fill our big
house with beautiful babies.
572
00:39:51,880 --> 00:39:54,199
At least three.
573
00:39:54,200 --> 00:39:55,919
Maybe four.
574
00:39:55,920 --> 00:39:57,610
- LAUGHS:
- We're not having four.
575
00:39:58,880 --> 00:40:01,560
Then I'll put holes in the condoms
until we have four.
576
00:40:09,480 --> 00:40:11,680
SHE SIGHS
577
00:40:20,280 --> 00:40:23,519
Smile, Daniel.
578
00:40:23,520 --> 00:40:26,559
Smile, please.
579
00:40:26,560 --> 00:40:28,880
Daniel, could you smile, please?
580
00:40:34,800 --> 00:40:38,679
OK. Now, can we smile, please?
581
00:40:38,680 --> 00:40:40,519
Smile.
582
00:40:40,520 --> 00:40:42,360
No, a proper smile.
583
00:40:44,360 --> 00:40:47,440
Can we have a proper smile,
please, Daniel?
584
00:40:49,200 --> 00:40:51,400
Daniel! Can you smile, please?!
585
00:41:00,000 --> 00:41:01,799
Hi.
586
00:41:01,800 --> 00:41:03,479
Hi.
587
00:41:03,480 --> 00:41:04,879
Don't let me disturb you.
588
00:41:04,880 --> 00:41:07,040
Oh, it's all nonsense.
589
00:41:08,640 --> 00:41:11,200
I'm literally just filling
my head with nonsense.
590
00:41:15,040 --> 00:41:18,000
- Great party.
- Yeah. Amazing.
591
00:41:19,640 --> 00:41:22,799
It's lovely to see
the little kids having fun.
592
00:41:22,800 --> 00:41:25,719
- Hmm.
- I'm just going to drop you off today. I can't stay.
593
00:41:25,720 --> 00:41:27,890
But Dad's going to come in a bit,
all right?
594
00:41:36,080 --> 00:41:37,920
Do you think much about having kids?
595
00:41:39,600 --> 00:41:42,159
Er, no.
596
00:41:42,160 --> 00:41:44,360
No, no, no, no, no.
597
00:41:46,680 --> 00:41:49,599
You?
598
00:41:49,600 --> 00:41:51,040
No way.
599
00:41:52,920 --> 00:41:54,800
Sounds like they had fun!
600
00:42:01,720 --> 00:42:04,519
- That'll be us one day.
- Don't!
601
00:42:04,520 --> 00:42:07,359
The amount of sandwiches
they had left over.
602
00:42:07,360 --> 00:42:08,919
You did your best to finish them.
603
00:42:08,920 --> 00:42:11,079
Did you see them sweeping the floor?
604
00:42:11,080 --> 00:42:13,440
Might get a hoover!
605
00:42:11,080 --> 00:42:13,439
MOBILE RINGS
606
00:42:13,440 --> 00:42:14,920
Sorry.
607
00:42:16,160 --> 00:42:17,680
Hello?
608
00:42:22,840 --> 00:42:25,839
Yeah, yeah, yeah, no,
we've got a bin bag.
609
00:42:25,840 --> 00:42:27,000
All right. Later.
610
00:42:27,001 --> 00:42:30,719
Yeah, we literally had to leave
the kitchen spotless.
611
00:42:30,720 --> 00:42:32,799
- Did you?
- Yeah. - What, spotless?
612
00:42:32,800 --> 00:42:35,520
- Well, not literally...
- Right. - but...
613
00:42:37,000 --> 00:42:39,239
We won't be like that, though,
will we?
614
00:42:39,240 --> 00:42:41,359
We're going to throw the best,
like...
615
00:42:41,360 --> 00:42:44,199
..best kids' parties, aren't we?
616
00:42:44,200 --> 00:42:45,480
Of course.
617
00:42:53,960 --> 00:42:56,679
How are we going to know
if you're ovulating?
618
00:42:56,680 --> 00:43:00,479
You could try...sticking
them up your arse.
619
00:43:00,480 --> 00:43:05,159
- Just piss on them!
- Yeah. Or you could stick them up your arse.
620
00:43:05,160 --> 00:43:07,239
I need to know if you're ovulating!
621
00:43:07,240 --> 00:43:09,800
No, I reset the router.
622
00:43:12,160 --> 00:43:14,479
Yes. I just said that.
623
00:43:14,480 --> 00:43:17,160
I did a factory reset.
624
00:43:19,840 --> 00:43:22,799
- Oh! Oh!
- I'm sorry.
625
00:43:22,800 --> 00:43:26,480
- GIGGLES:
- You're on my hair.
626
00:44:24,960 --> 00:44:26,560
You OK?
627
00:44:29,120 --> 00:44:32,719
Sorry. Your breath is...
628
00:44:32,720 --> 00:44:35,359
What?
629
00:44:35,360 --> 00:44:37,119
Marmite?
630
00:44:37,120 --> 00:44:40,639
Really? You're just going to sit
there and breathe Marmite
631
00:44:40,640 --> 00:44:41,960
all over me?
632
00:44:43,480 --> 00:44:46,399
You do like it or you don't like it?
633
00:44:46,400 --> 00:44:49,440
- You're giving me mixed messages.
- You reek!
634
00:45:26,720 --> 00:45:28,999
Huh!
635
00:45:29,000 --> 00:45:30,760
Easy as that.
636
00:45:32,400 --> 00:45:34,040
We're a baby-making machine.
637
00:45:38,280 --> 00:45:40,440
Is it definitely...?
638
00:45:42,520 --> 00:45:44,800
HE CHUCKLES
639
00:45:49,160 --> 00:45:51,400
Oh, it just goes to show!
640
00:45:54,720 --> 00:45:56,919
We've done so well.
641
00:45:56,920 --> 00:45:58,439
Stayed positive.
642
00:45:58,440 --> 00:46:00,879
Kept our heads up.
Kept moving forwards.
643
00:46:00,880 --> 00:46:03,679
HE CHUCKLES
644
00:46:03,680 --> 00:46:07,359
I know it's been a bit annoying,
me going on about positivity...
645
00:46:07,360 --> 00:46:09,319
- No.
- Oh, shut your face.
646
00:46:09,320 --> 00:46:12,879
- But it's worked, hasn't it, eh?
- Yeah.
647
00:46:12,880 --> 00:46:15,320
I mean, look at it. It's worked.
648
00:46:18,680 --> 00:46:21,679
I just knew it would be OK.
649
00:46:21,680 --> 00:46:25,639
I just had this, like, gut feeling.
650
00:46:25,640 --> 00:46:27,520
The power of positive thinking.
651
00:46:39,360 --> 00:46:42,000
SHE WRETCHES
652
00:46:48,360 --> 00:46:51,759
Sorry. It's meant to be
by the side of the bed.
653
00:46:51,760 --> 00:46:54,039
- Window.
- Yep.
654
00:46:54,040 --> 00:46:56,839
Oh, God, it's great to be
back in the swing of things.
655
00:46:56,840 --> 00:46:58,599
Just open the bloody window.
656
00:46:58,600 --> 00:47:00,239
Oh, sorry!
657
00:47:00,240 --> 00:47:02,399
Folic acid.
658
00:47:02,400 --> 00:47:03,800
Yep.
659
00:47:08,040 --> 00:47:09,999
- You going to take it or...?
- Yep.
660
00:47:10,000 --> 00:47:11,520
In a minute.
661
00:47:17,160 --> 00:47:19,320
Just...put it down.
662
00:47:31,000 --> 00:47:33,280
- It's there.
- Yep.
663
00:47:39,520 --> 00:47:42,079
My mum says we have to breast-feed!
664
00:47:42,080 --> 00:47:45,119
- RECORDING:
- Daily pelvic-floor exercises to help you prepare...
665
00:47:45,120 --> 00:47:46,799
- Just texted!
- ..for an easier birth and a quicker recovery
666
00:47:46,800 --> 00:47:49,039
after delivery.
My goal is to ensure...
667
00:47:49,040 --> 00:47:52,439
Her words are we definitely need
to breast-feed!
668
00:47:52,440 --> 00:47:55,599
..jump or exert yourself after
having your baby.
669
00:47:55,600 --> 00:47:58,679
These exercises are also
beneficial...
670
00:47:58,680 --> 00:48:01,639
And can that be cooked through?
671
00:48:01,640 --> 00:48:03,359
- WHISPERS:
- I'll just have the chicken.
672
00:48:03,360 --> 00:48:05,479
You haven't had any red meat today.
673
00:48:05,480 --> 00:48:06,920
I want the chicken.
674
00:48:08,240 --> 00:48:10,120
She needs it brown, totally brown.
675
00:48:11,680 --> 00:48:13,919
Not even a hint of pink.
676
00:48:13,920 --> 00:48:17,880
MUSIC: Backseat
by Charlie Baker
677
00:48:23,720 --> 00:48:26,200
TURNS MUSIC OFF
678
00:48:29,600 --> 00:48:31,720
THUD
679
00:48:33,400 --> 00:48:36,120
That was a big bang.
680
00:48:38,080 --> 00:48:42,599
- You all right?
- I had, like, a weird tummy, yeah.
681
00:48:42,600 --> 00:48:44,319
You all right?
682
00:48:44,320 --> 00:48:45,760
One minute.
683
00:48:50,120 --> 00:48:53,200
I'm all wet.
684
00:48:50,120 --> 00:48:53,200
THEY CHUCKLE
685
00:49:05,280 --> 00:49:09,440
RADIO LAUGHTER AND CHAT
686
00:49:32,760 --> 00:49:35,480
TURNS RADIO OFF
687
00:49:58,600 --> 00:50:00,640
PHONE RINGS
688
00:50:04,440 --> 00:50:07,560
PHONE CONTINUES RINGING
689
00:50:10,440 --> 00:50:12,360
Good morning. Lisa speaking.
690
00:50:24,760 --> 00:50:26,400
I'll just have a bit of a lie down.
691
00:50:27,480 --> 00:50:29,399
It's just a bug.
692
00:50:29,400 --> 00:50:31,000
Yeah, yeah.
693
00:50:32,440 --> 00:50:33,880
Any excuse to get off work.
694
00:50:35,400 --> 00:50:38,360
What do you mean? I love my job.
695
00:50:40,680 --> 00:50:42,680
What's not to love?
696
00:50:54,040 --> 00:50:56,439
Oh, I can't stop peeing today!
697
00:50:56,440 --> 00:50:57,960
Oh, no!
698
00:51:00,320 --> 00:51:02,759
I need to cut down
on my caffeine intake!
699
00:51:02,760 --> 00:51:04,960
SHE LAUGHS
700
00:51:07,120 --> 00:51:10,080
SHE WHIMPERS
701
00:51:18,480 --> 00:51:20,920
SHE MOANS
702
00:51:23,200 --> 00:51:25,720
SHE WHIMPERS
703
00:51:30,600 --> 00:51:33,880
SHE GASPS, GROANS
704
00:51:37,800 --> 00:51:40,280
SHE SOBS
705
00:51:56,560 --> 00:51:59,479
- WHISPERS:
- Can you not?
706
00:51:59,480 --> 00:52:01,760
- Sorry.
- Sorry. - No.
707
00:52:09,280 --> 00:52:11,799
SHE MOANS LOUDLY
708
00:52:11,800 --> 00:52:12,850
Er...
709
00:52:15,320 --> 00:52:17,000
..say that again.
710
00:52:20,320 --> 00:52:23,279
Er, no, no, she's on the floor.
711
00:52:23,280 --> 00:52:25,840
She can't...
712
00:52:31,760 --> 00:52:34,799
SHE GROANS AND SOBS
713
00:52:34,800 --> 00:52:36,670
Shall we...shall we get you
on the sofa?
714
00:52:40,400 --> 00:52:43,159
He wants you to try
and get on the sofa.
715
00:52:43,160 --> 00:52:46,360
LISA CONTINUES SOBBING
716
00:52:55,280 --> 00:52:57,160
I'm so sorry. Say that again?
717
00:53:11,880 --> 00:53:15,480
Oh, my God. No. Stephen!
718
00:53:17,000 --> 00:53:18,920
Oh, please!
719
00:53:48,280 --> 00:53:51,079
- Do you want me to take it?
- I can hold it.
720
00:53:51,080 --> 00:53:53,320
- No, I'll take it.
- OK.
721
00:53:57,480 --> 00:53:58,680
Thanks.
722
00:53:59,680 --> 00:54:01,280
No worries.
723
00:54:10,000 --> 00:54:13,560
- Sorry, is anyone...?
- Er, no. - Sorry.
724
00:54:19,160 --> 00:54:21,120
- I can take it.
- Yep.
725
00:54:40,280 --> 00:54:43,839
Where are the positives?
Where are the fucking positives?
726
00:54:43,840 --> 00:54:47,279
Because when I was sat there
with my fucking baby
727
00:54:47,280 --> 00:54:50,120
dripping into the fucking toilet,
it didn't really...
728
00:54:52,160 --> 00:54:54,399
What are you looking at?
729
00:54:54,400 --> 00:54:56,359
- Hey, what the fuck are you looking
at? - Lisa!
730
00:54:56,360 --> 00:54:58,119
Mind your own fucking
business...
731
00:54:58,120 --> 00:55:01,199
- I'm not looking at anything!
- ..you nosey prick!
732
00:55:01,200 --> 00:55:02,250
Who's Harry?
733
00:55:10,960 --> 00:55:12,200
Why are you asking that?
734
00:55:14,160 --> 00:55:16,760
Er...why aren't you answering?
735
00:55:19,840 --> 00:55:21,440
He's an ex.
736
00:55:24,120 --> 00:55:25,680
Good ex? Bad ex?
737
00:55:30,200 --> 00:55:31,680
He died.
738
00:55:33,520 --> 00:55:35,639
Ah.
739
00:55:35,640 --> 00:55:36,880
Phew.
740
00:55:44,920 --> 00:55:46,079
Are these finished?
741
00:55:46,080 --> 00:55:48,719
Yeah, of course they're finished,
they're empty glasses.
742
00:55:48,720 --> 00:55:50,039
HE SNORTS
743
00:55:50,040 --> 00:55:52,359
Why would anyone still be using
empty glasses?
744
00:55:52,360 --> 00:55:54,599
HE LAUGHS
745
00:55:54,600 --> 00:55:57,479
Please, please. We're meant to be
having a nice night.
746
00:55:57,480 --> 00:55:59,879
- SHOUTS:
- Stop telling me what I'm meant to be doing!
747
00:55:59,880 --> 00:56:01,879
For months, I've had you telling me
what to do,
748
00:56:01,880 --> 00:56:03,999
with your pills and your fucking...
749
00:56:04,000 --> 00:56:08,959
..your stupid positive thinking
and your bullshit fucking nonsense!
750
00:56:08,960 --> 00:56:10,760
None of it saved our baby.
751
00:56:14,960 --> 00:56:19,520
Nothing you can do can
save our fucking babies!
752
00:56:35,080 --> 00:56:38,439
# My dreams are up in arms because
753
00:56:38,440 --> 00:56:41,879
# They say they can't compete
with you
754
00:56:41,880 --> 00:56:46,560
# When you stop the day
with a little syllable
755
00:56:47,960 --> 00:56:51,160
# Left unfinished
756
00:56:54,840 --> 00:56:58,120
# When you move to kiss me
757
00:57:01,960 --> 00:57:07,599
# Now each word bursts
like a volcano
758
00:57:07,600 --> 00:57:12,160
# Cos there's nowhere else
for this love to go
759
00:57:16,600 --> 00:57:21,199
# I grab the cable
to the microphone
760
00:57:21,200 --> 00:57:25,360
# Cos there's nowhere else
for this love to go. #
761
00:57:25,410 --> 00:57:29,960
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
51899
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.