All language subtitles for Babies s01e02.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:03,559 This programme contains strong language from the start, scenes 2 00:00:03,560 --> 00:00:05,759 which some viewers may find upsetting and some scenes of a sexual nature 3 00:00:05,760 --> 00:00:08,319 Where are we going?! Oh, I'm not running! I'm not running! 4 00:00:08,320 --> 00:00:09,759 Yeah, thanks. 5 00:00:09,760 --> 00:00:11,120 Thanks, guys. Good of you. 6 00:00:13,200 --> 00:00:15,910 I'm not running unless you tell me where we're going! 7 00:00:19,000 --> 00:00:20,239 Wait! 8 00:00:20,240 --> 00:00:21,480 Just tell me! 9 00:00:24,600 --> 00:00:26,439 Just tell me where we're going! 10 00:00:26,440 --> 00:00:27,879 No... Oh! 11 00:00:27,880 --> 00:00:29,479 Oh, no! That's disgusting. 12 00:00:29,480 --> 00:00:32,960 HE LAUGHS 13 00:00:29,480 --> 00:00:32,959 It's not funny! 14 00:00:32,960 --> 00:00:34,559 Course not. 15 00:00:34,560 --> 00:00:36,359 It might be someone's piss! 16 00:00:36,360 --> 00:00:38,950 Yeah, there's nothing funny about that, is there? 17 00:00:40,720 --> 00:00:42,280 - Oh! - Oh! 18 00:00:44,040 --> 00:00:47,279 - No! - We did it six years ago, we do it now. 19 00:00:47,280 --> 00:00:49,840 Ah, don't drink it! Jesus! 20 00:00:51,640 --> 00:00:53,639 We did it six years ago - 21 00:00:53,640 --> 00:00:55,120 we do it now. 22 00:00:55,121 --> 00:00:58,759 Are you also going to kiss me and touch my tits? 23 00:00:58,760 --> 00:01:01,159 Woo! I'm going to try. 24 00:01:01,160 --> 00:01:02,759 Oh! 25 00:01:02,760 --> 00:01:05,280 Oh, fucking hell! 26 00:01:08,440 --> 00:01:10,000 Oh, my God! 27 00:01:12,440 --> 00:01:14,359 Is that the same bloke? 28 00:01:14,360 --> 00:01:16,519 Does he look miserable? 29 00:01:16,520 --> 00:01:18,520 - Yep. - Yeah, it's the same bloke. 30 00:01:20,520 --> 00:01:23,470 - Yeah, that's...that's the wall where we... - We sat on the bench. 31 00:01:24,080 --> 00:01:25,639 We sat on the bench! 32 00:01:25,640 --> 00:01:27,239 - You...you had your legs... - No! 33 00:01:27,240 --> 00:01:29,479 - ..like spread on either side of the wall... - No way. 34 00:01:29,480 --> 00:01:31,890 ..and I couldn't stop thinking about your vagina. 35 00:01:32,680 --> 00:01:35,199 You kept thinking about my vagina? 36 00:01:35,200 --> 00:01:36,639 Yeah, of course. 37 00:01:36,640 --> 00:01:39,719 Not my fantastic personality? 38 00:01:39,720 --> 00:01:42,199 A little bit your personality. 39 00:01:42,200 --> 00:01:44,399 Like 5%? 40 00:01:44,400 --> 00:01:45,799 Like 5...10%. 41 00:01:45,800 --> 00:01:47,440 Oh, my God, much as that? 42 00:01:48,720 --> 00:01:50,879 It's a fiver for a Scotch egg. 43 00:01:50,880 --> 00:01:52,600 - Shut up. - Look, above the bar. 44 00:01:54,800 --> 00:01:56,880 Ah, they've ruined it. 45 00:02:00,400 --> 00:02:02,919 What's a fucking microbrewery? 46 00:02:02,920 --> 00:02:04,200 Who gives a fuck? 47 00:02:06,240 --> 00:02:08,240 LAUGHTER AND MUSIC FROM INSIDE 48 00:02:13,680 --> 00:02:16,240 It's just important for us to do stuff like this... 49 00:02:18,400 --> 00:02:20,079 Did he have a TV in a trolley? 50 00:02:20,080 --> 00:02:22,079 He literally just has a... 51 00:02:22,080 --> 00:02:24,079 THEY LAUGH 52 00:02:24,080 --> 00:02:25,890 It's a guy pushing a TV in a trolley! 53 00:02:28,240 --> 00:02:30,679 No, you're right, I know. 54 00:02:30,680 --> 00:02:32,000 Positives. 55 00:02:34,320 --> 00:02:37,919 - We just have to, like... - Yeah, I know. 56 00:02:37,920 --> 00:02:39,240 I know. You're right. 57 00:02:40,520 --> 00:02:44,079 Get out the flat, have a drink, 58 00:02:44,080 --> 00:02:46,919 get covered in kebab juice. 59 00:02:46,920 --> 00:02:50,240 See a fella pushing a trolley with a telly in it! 60 00:02:56,840 --> 00:03:04,039 - I just thought it was important for us to, like, relive... - Yeah. 61 00:03:04,040 --> 00:03:06,720 ..the best night of... definitely my life. 62 00:03:08,520 --> 00:03:09,570 Yours? 63 00:03:11,680 --> 00:03:13,080 It's up there. 64 00:03:17,040 --> 00:03:18,560 No, this is... 65 00:03:19,640 --> 00:03:20,960 Yeah. 66 00:03:22,080 --> 00:03:24,399 You're right. 67 00:03:24,400 --> 00:03:27,080 You're right. I...I just need to get my head around it. 68 00:03:28,560 --> 00:03:31,839 # Dreams are up in arms because... # 69 00:03:31,840 --> 00:03:33,959 Yeah. 70 00:03:33,960 --> 00:03:35,239 We stay positive. 71 00:03:35,240 --> 00:03:39,640 # Stop the day with a little syllable 72 00:03:41,600 --> 00:03:44,200 # Left unfinished 73 00:03:47,920 --> 00:03:51,040 # When you know you've to kiss me 74 00:03:55,960 --> 00:04:00,959 # Now each word bursts like a volcano 75 00:04:00,960 --> 00:04:05,240 # Cos there's nowhere else for this love to go 76 00:04:09,280 --> 00:04:14,719 # I grabbed a keyboard and a microphone 77 00:04:14,720 --> 00:04:17,839 # Cos there's nowhere else for this love to go... # 78 00:04:17,840 --> 00:04:20,039 Can we go home now? 79 00:04:20,040 --> 00:04:21,639 Yep. 80 00:04:21,640 --> 00:04:23,120 I'm freezing and I need a poo. 81 00:04:25,280 --> 00:04:28,040 Now that's why I married you, you know? 82 00:04:42,520 --> 00:04:43,959 Hey, Jim. 83 00:04:43,960 --> 00:04:45,399 I'm, erm... 84 00:04:45,400 --> 00:04:47,999 I'm just... I'm just getting in a cab. 85 00:04:48,000 --> 00:04:50,199 I think you're on mute, Amanda. 86 00:04:50,200 --> 00:04:51,400 Oh, sorry! 87 00:04:55,680 --> 00:04:56,959 Sorry. 88 00:04:56,960 --> 00:04:59,359 I'm in a cab, but I can, erm... 89 00:04:59,360 --> 00:05:02,159 I just wanted to say before Priya logs on... 90 00:05:02,160 --> 00:05:03,519 Yeah? 91 00:05:03,520 --> 00:05:08,680 Last week, obviously I was thinking a lot about you and Harry. 92 00:05:09,680 --> 00:05:11,359 Yeah. 93 00:05:11,360 --> 00:05:14,280 And I just wanted to say I was thinking of you and Harry... 94 00:05:14,281 --> 00:05:18,079 ..and everything with Harry, and I hope you're... 95 00:05:18,080 --> 00:05:20,200 SWITCHES CALL TO HEADPHONES 96 00:05:23,440 --> 00:05:25,799 Thank you. That's erm... 97 00:05:25,800 --> 00:05:27,160 That's really kind of you. 98 00:05:32,160 --> 00:05:33,680 Yeah. 99 00:05:35,280 --> 00:05:36,680 Thank you. 100 00:05:39,240 --> 00:05:40,799 Hey, Priya. 101 00:05:40,800 --> 00:05:42,039 Hey! 102 00:05:42,040 --> 00:05:43,840 Oh, no, don't apologise. 103 00:05:45,520 --> 00:05:47,519 You OK with those? 104 00:05:47,520 --> 00:05:48,570 Yeah. 105 00:05:53,880 --> 00:05:55,999 You all right? 106 00:05:56,000 --> 00:05:58,279 Yeah. 107 00:05:58,280 --> 00:06:00,399 Ah! 108 00:06:00,400 --> 00:06:03,039 I need a bigger key ring. 109 00:06:03,040 --> 00:06:04,760 Yep. 110 00:06:10,040 --> 00:06:11,200 Sorry. 111 00:06:15,240 --> 00:06:16,640 It's just a bit, erm... 112 00:06:31,920 --> 00:06:33,440 OK. That's better. 113 00:06:41,320 --> 00:06:43,599 Ahh... Sorry. 114 00:06:43,600 --> 00:06:44,840 No. 115 00:06:46,480 --> 00:06:48,360 Just got a frog in my, er... 116 00:06:52,200 --> 00:06:53,760 - Excuse me. - No. 117 00:06:55,040 --> 00:06:56,840 - All good? - Yeah. 118 00:07:14,320 --> 00:07:16,730 Do you want to come to Daniel's birthday party? 119 00:07:19,480 --> 00:07:20,880 OK. 120 00:07:22,360 --> 00:07:25,839 I don't know if it's, like, too much, or too soon? 121 00:07:25,840 --> 00:07:28,520 No, it's... Yeah. Thank you. 122 00:07:30,440 --> 00:07:32,280 You meet my family, I'll meet yours. 123 00:07:39,400 --> 00:07:43,119 Don't know if that's like something you've done before 124 00:07:43,120 --> 00:07:46,039 with...any of your exes... 125 00:07:46,040 --> 00:07:48,839 TAP RUNS 126 00:07:48,840 --> 00:07:51,080 Been to their kid's birthday parties. 127 00:07:52,640 --> 00:07:55,840 If you had any particularly important ex-boyfriend. 128 00:08:13,760 --> 00:08:15,679 Amanda news. 129 00:08:15,680 --> 00:08:18,599 Is she going to order another rack of lamb and make us split the bill? 130 00:08:18,600 --> 00:08:20,199 That was for me. 131 00:08:20,200 --> 00:08:21,250 Yeah? 132 00:08:23,000 --> 00:08:25,680 Do you want the Amanda news, or not? 133 00:08:35,200 --> 00:08:37,239 BIN CLATTERS 134 00:08:37,240 --> 00:08:38,879 So, what's the Amanda news? 135 00:08:38,880 --> 00:08:42,200 She's asked if she can go to Daniel's birthday party. 136 00:08:44,560 --> 00:08:45,959 I told you she was weird. 137 00:08:45,960 --> 00:08:48,399 HE LAUGHS 138 00:08:48,400 --> 00:08:50,679 Who actually asks to go to a kids' birthday party? 139 00:08:50,680 --> 00:08:52,399 Well, he wants us to look after her. 140 00:08:52,400 --> 00:08:54,839 I'm quite looking forward to it - 141 00:08:54,840 --> 00:08:56,559 nice chat with people, 142 00:08:56,560 --> 00:08:59,040 stay positive, see Daniel and his little mates. 143 00:09:02,320 --> 00:09:03,960 Have you told him we're going? 144 00:09:05,320 --> 00:09:07,799 DISHWASHER HUMS 145 00:09:07,800 --> 00:09:09,400 Have you told him we're going?! 146 00:09:14,320 --> 00:09:16,559 Well, we've had two miscarriages. 147 00:09:16,560 --> 00:09:18,079 The first was spontaneous. 148 00:09:18,080 --> 00:09:20,519 That was at seven weeks. 149 00:09:20,520 --> 00:09:22,159 Or thereabouts. 150 00:09:22,160 --> 00:09:24,599 And, yeah, then the second one was more recent. 151 00:09:24,600 --> 00:09:26,959 That was a missed miscarriage. 152 00:09:26,960 --> 00:09:29,959 The baby measured eight weeks five, 153 00:09:29,960 --> 00:09:32,959 and we were expecting it to be twelve three. 154 00:09:32,960 --> 00:09:35,200 So I had an ERPC. 155 00:09:36,760 --> 00:09:39,079 - How old are you? - I'm 34. 156 00:09:39,080 --> 00:09:40,640 I was 33 when this happened. 157 00:09:41,880 --> 00:09:45,559 So, yeah, we want to try again. 158 00:09:45,560 --> 00:09:48,959 It... It said online we could be referred to a 159 00:09:48,960 --> 00:09:51,919 - recurrent miscarriage specialist. - Yeah. 160 00:09:51,920 --> 00:09:53,280 That's after three. 161 00:09:54,600 --> 00:09:57,560 HE CONTINUES TO TYPE 162 00:10:01,760 --> 00:10:03,239 OK. 163 00:10:03,240 --> 00:10:05,800 So, two miscarriages at your age is... 164 00:10:07,000 --> 00:10:08,479 We don't get in a flurry 165 00:10:08,480 --> 00:10:11,519 when a 34-year-old has a couple of miscarriages. 166 00:10:11,520 --> 00:10:13,119 When you get to three miscarriages, 167 00:10:13,120 --> 00:10:15,399 then, yes, we can explore it a little further, 168 00:10:15,400 --> 00:10:16,800 but usually it's just... 169 00:10:18,101 --> 00:10:21,759 You might have another miscarriage, 170 00:10:21,760 --> 00:10:24,279 and then another one, then another one, then another one. 171 00:10:24,280 --> 00:10:27,159 The only thing to do is stay positive. 172 00:10:27,160 --> 00:10:28,919 Get some sleep. 173 00:10:28,920 --> 00:10:30,599 Breathing. 174 00:10:30,600 --> 00:10:33,639 Got a sheet here somewhere... 175 00:10:33,640 --> 00:10:35,000 ..about breathing... 176 00:10:44,320 --> 00:10:46,560 Ah. The mess! 177 00:10:52,160 --> 00:10:53,640 Breathing?! 178 00:10:57,560 --> 00:10:59,120 - Breathing?! - Yeah. 179 00:11:01,280 --> 00:11:03,880 I was sitting there like, "Are you kidding me?!" 180 00:11:07,560 --> 00:11:08,879 CRASH 181 00:11:08,880 --> 00:11:10,480 CAR ALARM BLARES 182 00:11:20,360 --> 00:11:22,520 TURNS OFF ENGINE 183 00:11:25,080 --> 00:11:28,800 CAR ALARM BLARES 184 00:11:36,480 --> 00:11:41,880 CAR ALARM BLARES 185 00:12:14,880 --> 00:12:17,639 - We don't get in a...get in a... - Flurry. 186 00:12:17,640 --> 00:12:19,799 Oh, my God! 187 00:12:19,800 --> 00:12:21,039 Oh, do you not get in a flurry 188 00:12:21,040 --> 00:12:23,519 when a 34-year-old has a couple of miscarriages? 189 00:12:23,520 --> 00:12:26,479 Yeah, yeah, let's brush that off. Easy. 190 00:12:26,480 --> 00:12:28,679 I can't get my head out of this flurry. 191 00:12:28,680 --> 00:12:30,159 Have you not been breathing? 192 00:12:30,160 --> 00:12:32,720 No-one gave me a sheet about it! HE LAUGHS 193 00:12:32,721 --> 00:12:37,479 He doesn't get in a flurry about a couple of miscarriages. 194 00:12:37,480 --> 00:12:39,439 Yeah, just a couple. That's all. 195 00:12:39,440 --> 00:12:42,479 But he will get in a flurry about some messy paperwork. 196 00:12:42,480 --> 00:12:45,159 Oh, my God his...his face! 197 00:12:45,160 --> 00:12:47,879 Yeah. He just needs to breathe through it. 198 00:12:47,880 --> 00:12:49,319 Did you see the bits from his lunch? 199 00:12:49,320 --> 00:12:51,880 Oh! I could smell the satsuma when I walked in. 200 00:12:55,840 --> 00:12:57,520 Breathing! 201 00:13:01,240 --> 00:13:02,600 And the shrug. 202 00:13:03,920 --> 00:13:06,959 - Did you see the shrug? - Yeah, I saw the fucking shrug. 203 00:13:06,960 --> 00:13:08,960 TEXT ALERT 204 00:13:12,400 --> 00:13:14,399 We just need to stay positive. 205 00:13:14,400 --> 00:13:16,119 HE TYPES 206 00:13:16,120 --> 00:13:18,800 Honestly, he's got no idea what you've been through. 207 00:13:26,280 --> 00:13:27,920 What we've been through. 208 00:13:31,120 --> 00:13:32,479 TEXT ALERT 209 00:13:32,480 --> 00:13:33,530 HE CHUCKLES 210 00:13:35,120 --> 00:13:36,439 Hmm? 211 00:13:36,440 --> 00:13:38,240 HE TYPES 212 00:13:43,080 --> 00:13:44,679 - You got money? - Phone. 213 00:13:44,680 --> 00:13:48,079 OK, I'll get the Crunchies and the Fanta! You go to Greggs! 214 00:13:48,080 --> 00:13:51,919 - First left? - First left, second right, other side of the road. 215 00:13:51,920 --> 00:13:55,319 - And it's the caramel custard doughnut, yeah? - Yeah! 216 00:13:55,320 --> 00:13:57,639 If they don't have that, get a Yum Yum! 217 00:13:57,640 --> 00:14:00,400 And if they don't have a Yum Yum...call me! 218 00:14:07,120 --> 00:14:08,759 Hey there, big guy. 219 00:14:08,760 --> 00:14:10,359 So, tomorrow afternoon, OK? 220 00:14:10,360 --> 00:14:12,719 And then you'll get to go straight to Josh's party. 221 00:14:12,720 --> 00:14:15,600 All right? I'll see you later, darling. Go on. 222 00:14:18,120 --> 00:14:19,839 Inhaler's in his bag. 223 00:14:19,840 --> 00:14:22,319 He did a bit of a weird poo this morning, so keep an eye on that. 224 00:14:22,320 --> 00:14:24,199 - Three o'clock OK for tomorrow? - Er, yeah, yeah, yeah. 225 00:14:24,200 --> 00:14:26,079 Er, sorry.. 226 00:14:26,080 --> 00:14:28,119 Can I just, erm... 227 00:14:28,120 --> 00:14:30,799 I'm going to introduce him to my new partner, Amanda. 228 00:14:30,800 --> 00:14:33,719 She's er... She's really great with kids. 229 00:14:33,720 --> 00:14:35,919 Are you fucking stupid? 230 00:14:35,920 --> 00:14:37,239 What the fuck? 231 00:14:37,240 --> 00:14:38,960 What do you mean "what the fuck?"? 232 00:14:40,400 --> 00:14:43,599 She'll fucking dump you, like they all do and then he'll... 233 00:14:43,600 --> 00:14:44,959 Why the foul language, Bella? 234 00:14:44,960 --> 00:14:46,399 Why the foul language? 235 00:14:46,400 --> 00:14:48,999 - You're such a fucking moron. - Who's the moron? Hmm. - Wow! 236 00:14:49,000 --> 00:14:51,599 Who's the moron?! Huh? 237 00:14:51,600 --> 00:14:54,159 - How you doing, mate? Are you good? - Yeah. 238 00:14:54,160 --> 00:14:55,519 Excellent. 239 00:14:55,520 --> 00:14:58,040 Er, crunchies are in the fridge. Fanta? 240 00:14:59,200 --> 00:15:02,559 - Yeah. - I know my son! 241 00:15:02,560 --> 00:15:05,359 I thought we'd try something different for your lunch today, 242 00:15:05,360 --> 00:15:06,919 so I got you a Yum Yum. 243 00:15:06,920 --> 00:15:09,720 GAME BEEPS 244 00:15:21,360 --> 00:15:23,119 - All good? - Yeah. 245 00:15:23,120 --> 00:15:24,200 He's playing. 246 00:15:36,440 --> 00:15:37,680 Do you want to say hello? 247 00:15:40,760 --> 00:15:43,600 Well, I... I don't want to get in the way of your bonding. 248 00:15:45,480 --> 00:15:46,720 Mm. 249 00:16:17,720 --> 00:16:19,959 You all right, mate? You OK to pause that? 250 00:16:19,960 --> 00:16:21,159 One minute. 251 00:16:21,160 --> 00:16:22,680 Yeah, OK, cool. No problem. 252 00:16:25,760 --> 00:16:27,119 This is Amanda. 253 00:16:27,120 --> 00:16:29,440 GAME CONTINUES 254 00:16:32,360 --> 00:16:35,880 Thank you for letting me be with you both on your special day together. 255 00:16:37,920 --> 00:16:40,439 I hear someone's got a birthday coming up. 256 00:16:40,440 --> 00:16:41,840 That's very cool. 257 00:17:01,440 --> 00:17:03,839 - He loves that game. - Yeah. 258 00:17:03,840 --> 00:17:05,120 He'd be on it all day. 259 00:17:09,800 --> 00:17:13,040 - What is it, a...? - He can use it as a tablecloth. 260 00:17:14,600 --> 00:17:16,319 Cool. 261 00:17:16,320 --> 00:17:17,680 No, he'll love that. 262 00:17:24,880 --> 00:17:29,039 Just tell me if you and him need some alone time. 263 00:17:29,040 --> 00:17:30,360 Mm. 264 00:17:48,200 --> 00:17:50,039 Can I get a decaf latte please, 265 00:17:50,040 --> 00:17:54,839 and to eat I'll just have the plain poached eggs on sourdough, 266 00:17:54,840 --> 00:17:57,799 but can I get them cooked through? 267 00:17:57,800 --> 00:18:01,199 - Yep. - And I do mean cooked through. 268 00:18:01,200 --> 00:18:03,199 Because sometimes you say cooked through 269 00:18:03,200 --> 00:18:05,679 and they still leave them a little bit soft. 270 00:18:05,680 --> 00:18:07,199 Sorry. 271 00:18:07,200 --> 00:18:09,239 Not a problem. 272 00:18:09,240 --> 00:18:11,399 And I'll get a cup of tea, please. 273 00:18:11,400 --> 00:18:13,199 Oh, sorry. You go. 274 00:18:13,200 --> 00:18:17,559 And I'll get...the Eggs Benedict. 275 00:18:17,560 --> 00:18:19,079 Thanks. 276 00:18:19,080 --> 00:18:20,960 And how would you like your eggs? 277 00:18:22,480 --> 00:18:24,120 Runny. 278 00:18:26,640 --> 00:18:27,999 You get more sex. 279 00:18:28,000 --> 00:18:29,319 Exactly, right? 280 00:18:29,320 --> 00:18:31,639 Thanks. 281 00:18:31,640 --> 00:18:33,639 - Nothing wrong with that. - Absolutely! 282 00:18:33,640 --> 00:18:36,199 Yeah, we're all good. 283 00:18:36,200 --> 00:18:38,679 Keeping positive, trying again, 284 00:18:38,680 --> 00:18:41,400 enjoying our lives while we still can! 285 00:18:44,200 --> 00:18:45,679 You know Stephen. 286 00:18:45,680 --> 00:18:47,679 He always sees the bright side, 287 00:18:47,680 --> 00:18:50,799 so he's keeping us positive and optimistic, 288 00:18:50,800 --> 00:18:52,640 which is just what we need. 289 00:18:55,400 --> 00:18:58,319 - Sorry. - No. 290 00:18:58,320 --> 00:18:59,720 They're not hard, are they? 291 00:19:02,280 --> 00:19:04,520 - No. - No-one would say they were hard. 292 00:19:05,960 --> 00:19:08,239 They're kind of squidgy. 293 00:19:08,240 --> 00:19:09,720 They are. They're like... 294 00:19:10,720 --> 00:19:13,120 - Yeah, they're squidgy. - Yeah. 295 00:19:21,040 --> 00:19:23,320 - Sorry. - No, you go. 296 00:19:44,240 --> 00:19:45,839 Thanks. 297 00:19:45,840 --> 00:19:49,239 So, this might be like a crazy Lisa idea, 298 00:19:49,240 --> 00:19:52,119 but remember ages ago, we made that little business plan - 299 00:19:52,120 --> 00:19:54,920 PA Plus, or whatever we want to call it? 300 00:19:56,280 --> 00:19:58,759 That was such a good idea, right? 301 00:19:58,760 --> 00:20:02,759 At first we could fit it around other work and other commitments, 302 00:20:02,760 --> 00:20:05,040 if you still wanted to give it a go? 303 00:20:06,480 --> 00:20:09,519 Might be good for fitting around a baby... 304 00:20:09,520 --> 00:20:11,080 Thanks. 305 00:20:17,400 --> 00:20:18,600 Bit better. 306 00:20:20,240 --> 00:20:21,440 Mm. 307 00:20:34,400 --> 00:20:35,959 How was lunch? 308 00:20:35,960 --> 00:20:37,010 It was great, yeah. 309 00:20:39,160 --> 00:20:40,880 You didn't reply to my WhatsApps. 310 00:20:51,200 --> 00:20:52,999 We need more soap in the toilet. 311 00:20:53,000 --> 00:20:54,719 There's one in the cupboard. 312 00:20:54,720 --> 00:20:55,770 There isn't. 313 00:20:58,760 --> 00:21:00,160 How long did you look? 314 00:21:01,600 --> 00:21:03,799 Ages. 315 00:21:03,800 --> 00:21:05,719 Ages, yeah? 316 00:21:05,720 --> 00:21:07,560 Absolutely ages. 317 00:21:09,160 --> 00:21:11,079 I was unbelievably thorough. 318 00:21:11,080 --> 00:21:12,840 You're so painful. 319 00:21:26,080 --> 00:21:28,199 How can you not see that?! 320 00:21:28,200 --> 00:21:29,759 There's none in there! 321 00:21:29,760 --> 00:21:31,560 You had to move like three things! 322 00:21:49,880 --> 00:21:51,559 How's Nicola? 323 00:21:51,560 --> 00:21:52,880 Good. 324 00:21:55,040 --> 00:21:57,479 Did she say "this, that and the other"? 325 00:21:57,480 --> 00:21:59,879 She never said that. 326 00:21:59,880 --> 00:22:03,479 She made us go to a wine bar, which is basically a pub for pricks. 327 00:22:03,480 --> 00:22:05,119 You loved the wine bar. 328 00:22:05,120 --> 00:22:07,679 She said "this, that and the other" five times in one night. 329 00:22:07,680 --> 00:22:09,639 Was it five times? 330 00:22:09,640 --> 00:22:11,119 Yeah. 331 00:22:11,120 --> 00:22:13,319 I counted. 332 00:22:13,320 --> 00:22:14,840 That's so cool. 333 00:22:34,200 --> 00:22:37,320 I've got a... like a loose bit on my... 334 00:22:38,600 --> 00:22:40,439 ..the bit next to the fingernail. 335 00:22:40,440 --> 00:22:42,920 - Use nail clippers. - No, I'm biting it. 336 00:22:46,880 --> 00:22:48,800 Was she keen on your PA Plus idea? 337 00:22:50,560 --> 00:22:51,920 It was both our idea. 338 00:23:52,000 --> 00:23:53,480 What did you have? 339 00:23:55,080 --> 00:23:56,679 Eggs. 340 00:23:56,680 --> 00:23:58,359 Nice? 341 00:23:58,360 --> 00:24:00,959 It was eggs. 342 00:24:00,960 --> 00:24:03,440 - How nice can you make an egg? - Well, yeah. 343 00:24:07,320 --> 00:24:09,200 Did Nicola have eggs? 344 00:24:10,440 --> 00:24:12,160 Er... Yeah. 345 00:24:13,231 --> 00:24:17,719 There was other stuff on the menu, was there? 346 00:24:17,720 --> 00:24:19,320 It was kind of brunchy. 347 00:24:20,760 --> 00:24:22,959 And she chose eggs? 348 00:24:22,960 --> 00:24:24,160 Hard not to. 349 00:24:28,520 --> 00:24:31,040 I guess she had her yolks cooked through? 350 00:24:33,280 --> 00:24:34,560 She's pregnant. 351 00:24:36,880 --> 00:24:40,479 It was all handwritten menus, and... 352 00:24:40,480 --> 00:24:43,039 - Course it was. - Think her husband had been there. 353 00:24:43,040 --> 00:24:46,359 Ah, it's bound to be a poncey fucking circus. 354 00:24:46,360 --> 00:24:48,399 Mine was 15 quid. 355 00:24:48,400 --> 00:24:49,640 - For eggs? - Yep. 356 00:24:51,080 --> 00:24:52,679 �15 for eggs?! 357 00:24:52,680 --> 00:24:53,960 �4.50 for a drink. 358 00:24:55,280 --> 00:24:57,680 - A cup of tea? - �3.50. 359 00:25:00,480 --> 00:25:03,519 Jesus Christ. 360 00:25:03,520 --> 00:25:07,279 I bet they had avocado, did they, and chillies? 361 00:25:07,280 --> 00:25:08,519 Yeah, all that. 362 00:25:08,520 --> 00:25:10,799 - Halloumi. - Yep. 363 00:25:10,800 --> 00:25:12,080 Course they fucking did. 364 00:25:21,400 --> 00:25:24,839 So, she knows everything that's happened to you 365 00:25:24,840 --> 00:25:27,639 and she takes you for lunch... 366 00:25:27,640 --> 00:25:29,079 It was a nice thing. 367 00:25:29,080 --> 00:25:32,040 ..asks for her eggs to be cooked through right in front of you. 368 00:25:33,240 --> 00:25:35,519 She was taking me out as a nice thing. 369 00:25:35,520 --> 00:25:36,880 She...she paid. 370 00:25:46,360 --> 00:25:48,600 When I've been pregnant, I've been the same. 371 00:25:56,120 --> 00:25:58,800 When I've been pregnant, I've been exactly the same. 372 00:26:24,360 --> 00:26:26,839 I mean, what a massive bitch. 373 00:26:26,840 --> 00:26:28,799 - Stephen! Jesus! - No, come on. 374 00:26:28,800 --> 00:26:31,599 - No! - Did she just, like, order the eggs briefly, like... 375 00:26:31,600 --> 00:26:32,719 She just... 376 00:26:32,720 --> 00:26:33,959 "Can I have them cooked through", 377 00:26:33,960 --> 00:26:35,919 or did she make a big song and dance... 378 00:26:35,920 --> 00:26:38,519 She just wanted to make sure they were cooked through. 379 00:26:38,520 --> 00:26:41,279 So she made a big fucking song and dance. 380 00:26:41,280 --> 00:26:43,679 She just spent a bit of time pushing at the yolks, 381 00:26:43,680 --> 00:26:45,159 just like what anyone would do. 382 00:26:45,160 --> 00:26:47,719 - Yeah. - Just testing to see if they were done or not. 383 00:26:47,720 --> 00:26:49,479 Yeah. I can see her doing it. 384 00:26:49,480 --> 00:26:52,199 Then she sent them back because they were just... 385 00:26:52,200 --> 00:26:53,480 She what? 386 00:26:55,720 --> 00:26:57,320 They were squidgy. 387 00:26:59,240 --> 00:27:01,999 Squidgy? 388 00:27:02,000 --> 00:27:04,639 - No, but soft or... - Squidgy. 389 00:27:04,640 --> 00:27:06,359 I had a nice lunch, OK? 390 00:27:06,360 --> 00:27:08,079 Yeah, yeah, but squidgy? 391 00:27:08,080 --> 00:27:10,839 That was my word. Come on. 392 00:27:10,840 --> 00:27:13,920 Can we not, like, take everything personally? 393 00:27:15,960 --> 00:27:17,440 What am I taking personally? 394 00:27:18,721 --> 00:27:21,599 What am I taking personally? 395 00:27:21,600 --> 00:27:24,519 I'm not taking anything personally. 396 00:27:24,520 --> 00:27:25,960 OK. 397 00:27:28,000 --> 00:27:29,999 I'm being positive. 398 00:27:30,000 --> 00:27:31,599 Yep. 399 00:27:31,600 --> 00:27:34,039 What do you mean "yep"? 400 00:27:34,040 --> 00:27:35,680 How am I not being positive? 401 00:27:37,320 --> 00:27:39,240 Yeah, no, OK. You are. 402 00:27:42,280 --> 00:27:44,880 These people have no idea what you've been through. 403 00:27:54,680 --> 00:27:56,359 How cold is it? 404 00:27:56,360 --> 00:27:57,960 Cold. 405 00:28:33,280 --> 00:28:34,840 Did she eat 'em in the end? 406 00:28:39,080 --> 00:28:41,839 - She left little bits of the yolk... - No. 407 00:28:41,840 --> 00:28:44,759 - ..that she thought were soft. - Were they soft? 408 00:28:44,760 --> 00:28:46,439 Of course they weren't. 409 00:28:46,440 --> 00:28:48,560 THEY LAUGH 410 00:28:54,760 --> 00:28:56,400 We just need to get back on it. 411 00:28:58,920 --> 00:29:01,279 Eyes up, level head, move forwards. 412 00:29:01,280 --> 00:29:02,640 Put it all behind us. 413 00:29:05,920 --> 00:29:08,040 That's how I stay so positive all the time. 414 00:29:09,840 --> 00:29:13,399 That's how I deal with stuff. It just works. Always has. 415 00:29:13,400 --> 00:29:18,600 I'm like the literally the world's most positive person. 416 00:29:20,200 --> 00:29:21,679 Literally. I'm like... 417 00:29:21,680 --> 00:29:23,719 No, it's funny. 418 00:29:23,720 --> 00:29:25,160 Yeah. 419 00:29:27,560 --> 00:29:29,600 I mean, how was I not being positive?! 420 00:29:34,880 --> 00:29:36,919 - Harry? - Harry! Yeah! 421 00:29:36,920 --> 00:29:38,319 That's brilliant! 422 00:29:38,320 --> 00:29:39,679 It's so brilliant! 423 00:29:39,680 --> 00:29:41,279 LAUGHTER 424 00:29:41,280 --> 00:29:43,839 Yeah, she was just sitting there like, "Harry..." 425 00:29:43,840 --> 00:29:45,799 STEPHEN LAUGHS 426 00:29:45,800 --> 00:29:48,159 He sounds so much better than you! 427 00:29:48,160 --> 00:29:50,639 I know! I love it! 428 00:29:50,640 --> 00:29:52,440 Oh, Harry! 429 00:29:54,200 --> 00:29:55,959 Who the fuck is Harry, yeah? 430 00:29:55,960 --> 00:29:57,520 That is so funny! 431 00:29:58,880 --> 00:30:00,960 It's absolutely hilarious! 432 00:30:19,040 --> 00:30:21,559 Harry though! 433 00:30:21,560 --> 00:30:24,479 Oh, he sounds...he sounds a lot, lot better than you! 434 00:30:24,480 --> 00:30:25,879 Right? 435 00:30:25,880 --> 00:30:28,440 Oh, my God! I can't stop laughing about it! 436 00:30:29,920 --> 00:30:31,879 And this is my sister, Kimberley. 437 00:30:31,880 --> 00:30:33,479 - Sorry. - This is Dave. 438 00:30:33,480 --> 00:30:35,199 Dealing with the kids from hell. 439 00:30:35,200 --> 00:30:38,039 - I have a son and, yeah! - It's not easy, is it? 440 00:30:38,040 --> 00:30:40,079 One weekend a fortnight - that's enough for me. 441 00:30:40,080 --> 00:30:43,279 - It's his birthday soon. We're having a big party, aren't we? - Yes. 442 00:30:43,280 --> 00:30:45,000 Drink through the agony. 443 00:30:47,240 --> 00:30:49,639 No, he's erm... 444 00:30:49,640 --> 00:30:51,480 Lovely. Thank you, Jenny. 445 00:30:52,760 --> 00:30:54,640 - No, he's, erm... - Shoes. - Yep. 446 00:31:03,080 --> 00:31:04,840 Bet your exes found them hard. 447 00:31:06,991 --> 00:31:11,439 They're not exactly big laughers, are they? 448 00:31:11,440 --> 00:31:13,679 Whereas my dad's like... 449 00:31:13,680 --> 00:31:15,319 HE LAUGHS 450 00:31:15,320 --> 00:31:17,080 He doesn't stop. 451 00:31:25,920 --> 00:31:28,760 We haven't really talked about our exes, have we? 452 00:31:33,200 --> 00:31:35,800 Yeah, feel free to ask me anything about any of mine. 453 00:31:37,800 --> 00:31:40,279 You're going to meet Daniel's mum at the party, 454 00:31:40,280 --> 00:31:43,640 so any questions, any worries... 455 00:31:45,760 --> 00:31:47,639 ..I'm very open. 456 00:31:47,640 --> 00:31:49,040 Nothing to hide. 457 00:31:53,040 --> 00:31:55,480 Honestly, just ask me anything about any of 'em. 458 00:32:00,040 --> 00:32:01,559 I'm good. 459 00:32:01,560 --> 00:32:03,240 TAXI APPROACHES 460 00:32:05,560 --> 00:32:08,520 No, she was like "Harry this, Harry that", and I was like... 461 00:32:10,000 --> 00:32:13,039 Matt? 462 00:32:13,040 --> 00:32:14,280 Matt! 463 00:32:16,560 --> 00:32:18,119 No, we were in this cab, 464 00:32:18,120 --> 00:32:21,519 and she was like, "Harry, Harry, ooh." 465 00:32:21,520 --> 00:32:23,400 HE CHUCKLES AWKWARDLY 466 00:32:24,560 --> 00:32:26,000 Step outside the pub, mate. 467 00:32:27,640 --> 00:32:29,440 Step outside the pub! 468 00:32:58,120 --> 00:33:00,920 GIGGLING AND LAUGHTER 469 00:33:17,080 --> 00:33:18,919 They're having fun. 470 00:33:18,920 --> 00:33:20,120 Yeah. 471 00:33:25,040 --> 00:33:26,359 CHILDREN SHOUT 472 00:33:26,360 --> 00:33:27,799 Noisy! 473 00:33:27,800 --> 00:33:28,850 Yep. 474 00:33:37,880 --> 00:33:40,319 Here they are! Thanks for coming. 475 00:33:40,320 --> 00:33:41,839 How are you? Having fun? 476 00:33:41,840 --> 00:33:43,999 - Always! - Yeah? Recovered from the other night? 477 00:33:44,000 --> 00:33:47,039 I never recover from a night with you! 478 00:33:47,040 --> 00:33:49,519 Should've seen him. Four pints, he was slurring! 479 00:33:49,520 --> 00:33:52,119 I hadn't had any dinner! 480 00:33:52,120 --> 00:33:54,559 There he goes. Always an excuse. 481 00:33:54,560 --> 00:33:57,359 - This is just your scene, isn't it? - Yeah, I love it, mate. I love it. 482 00:33:57,360 --> 00:34:00,370 Hey, Daniel! Daniel! Come and say hello to your godfather! 483 00:34:03,400 --> 00:34:06,170 Wow, OK! So you're even being rude to your godfather?! 484 00:34:10,920 --> 00:34:14,400 Hey, guys! Come join the madness. 485 00:34:17,160 --> 00:34:20,599 EXCITED CHATTER 486 00:34:20,600 --> 00:34:21,999 Yeah, I'll find it. 487 00:34:22,000 --> 00:34:23,759 - Are you sure? - Yeah. Don't worry. 488 00:34:23,760 --> 00:34:26,119 Looks like you've got enough on your hands! 489 00:34:26,120 --> 00:34:27,839 - Just a bit! - It's so busy! 490 00:34:27,840 --> 00:34:29,360 It's crazy, isn't it?! 491 00:34:34,200 --> 00:34:36,239 Do you want to go and enjoy the party? 492 00:34:36,240 --> 00:34:39,279 - I can do all of this. - Ah, no. No, don't worry. 493 00:34:39,280 --> 00:34:41,480 Looks like you've got enough on your hands. 494 00:35:00,440 --> 00:35:03,359 Do you need any help with anything? 495 00:35:03,360 --> 00:35:06,240 - Looks like you've got enough on your hands. - Hmm. Yeah! 496 00:35:12,600 --> 00:35:14,639 Hey! Over here, poppet! 497 00:35:14,640 --> 00:35:17,120 CHATTER AND LAUGHTER 498 00:35:25,360 --> 00:35:26,960 - Hey! - All good? 499 00:35:26,961 --> 00:35:30,919 - These are helping. - It looks amazing in there. 500 00:35:30,920 --> 00:35:33,039 Daniel! 501 00:35:33,040 --> 00:35:34,090 Daniel? 502 00:35:35,151 --> 00:35:40,239 Don't worry. He's having a good time with his friends. 503 00:35:40,240 --> 00:35:41,759 No, he's being a fucking prick. 504 00:35:41,760 --> 00:35:42,920 Daniel! Now! 505 00:35:46,320 --> 00:35:47,720 It's pass the parcel, mate. 506 00:35:47,721 --> 00:35:52,399 You can't cry about pass the parcel. It's just a fact. 507 00:35:52,400 --> 00:35:53,959 Can you leave us a minute? 508 00:35:53,960 --> 00:35:56,319 - He can't cry about pass the parcel. - Yeah. 509 00:35:56,320 --> 00:35:57,399 You've said that. 510 00:35:57,400 --> 00:36:00,119 Could you clear this up, please, Daniel? 511 00:36:00,120 --> 00:36:01,720 Daniel, I've asked you nicely! 512 00:36:06,120 --> 00:36:07,170 Daniel! 513 00:36:10,120 --> 00:36:11,800 You broke it, you fix it! 514 00:36:13,200 --> 00:36:14,250 Daniel! 515 00:36:23,360 --> 00:36:26,359 CHEERING 516 00:36:26,360 --> 00:36:28,639 - Come on! - I'm not doing one! 517 00:36:28,640 --> 00:36:29,839 I'm not! 518 00:36:29,840 --> 00:36:32,399 Harry! Harry! Harry! 519 00:36:32,400 --> 00:36:35,479 - Harry! Harry! Harry! - OK! OK, OK, OK! 520 00:36:35,480 --> 00:36:36,799 Stop! 521 00:36:36,800 --> 00:36:39,039 LAUGHTER 522 00:36:39,040 --> 00:36:42,959 On behalf of my fiancee and I... 523 00:36:42,960 --> 00:36:45,000 WHOOPS AND CHEERS 524 00:36:48,200 --> 00:36:51,039 Harry! Harry! Harry! Harry! 525 00:36:51,040 --> 00:36:53,520 Harry! Harry! 526 00:36:57,880 --> 00:37:00,759 On...on behalf... 527 00:37:00,760 --> 00:37:02,999 On behalf of my fiancee and I... 528 00:37:03,000 --> 00:37:05,120 WHOOPS AND CHEERS 529 00:37:07,800 --> 00:37:09,479 It's not going to happen! 530 00:37:09,480 --> 00:37:12,920 - Give it up! - Harry! Harry! Harry! - Just kiss me instead! 531 00:37:14,560 --> 00:37:16,839 - Claire and Nigel? - Claire and Nigel! 532 00:37:16,840 --> 00:37:19,000 HE WHEEZES WITH LAUGHTER 533 00:37:20,800 --> 00:37:22,519 Oh, God stop! Stop! 534 00:37:22,520 --> 00:37:24,560 Can you imagine inviting fucking...? 535 00:37:28,920 --> 00:37:31,930 Just coming up the aisle and seeing Claire's fucking face! 536 00:37:34,680 --> 00:37:37,040 You're such a bitch! 537 00:37:40,840 --> 00:37:42,239 OK. 538 00:37:42,240 --> 00:37:43,480 Yeah. No, I understand. 539 00:37:45,000 --> 00:37:46,359 Thank you, yes. 540 00:37:46,360 --> 00:37:47,840 Thanks for calling. 541 00:37:52,520 --> 00:37:55,039 They see these irregularities all the time. 542 00:37:55,040 --> 00:37:57,079 Yeah. It's very normal. 543 00:37:57,080 --> 00:37:58,439 Typical me. 544 00:37:58,440 --> 00:38:00,599 - Normal. - Do you need the milk? 545 00:38:00,600 --> 00:38:02,559 You got the milk? 546 00:38:02,560 --> 00:38:04,839 The milk. 547 00:38:04,840 --> 00:38:07,519 Nine times out of ten, they do these scans 548 00:38:07,520 --> 00:38:08,759 and then they show up nothing. 549 00:38:08,760 --> 00:38:10,159 I'll take those odds. 550 00:38:10,160 --> 00:38:12,280 Yep. I'm very happy with those odds. 551 00:38:18,880 --> 00:38:20,560 Sorry. 552 00:38:53,680 --> 00:38:56,920 HE LAUGHS 553 00:38:53,680 --> 00:38:56,919 Why not?! 554 00:38:56,920 --> 00:38:59,759 - Pomme puree? - Why not? 555 00:38:59,760 --> 00:39:02,279 Oh, my God. You've lost it! 556 00:39:02,280 --> 00:39:03,679 Did I ever have it? 557 00:39:03,680 --> 00:39:07,720 SHE SNORTS 558 00:39:03,680 --> 00:39:07,719 Yeah, good point, actually. 559 00:39:07,720 --> 00:39:10,879 So, you're happy to serve our guests 560 00:39:10,880 --> 00:39:12,959 that fucking awful pomme puree? 561 00:39:12,960 --> 00:39:16,759 - It was nice! - It was all puree and no fucking pomme! 562 00:39:16,760 --> 00:39:20,800 Oh, my God. Watch the hummus. Watch the hummus! 563 00:39:22,240 --> 00:39:24,399 I know it, OK? 564 00:39:24,400 --> 00:39:26,839 I just know it. 565 00:39:26,840 --> 00:39:28,800 I can feel it in my bones. 566 00:39:28,801 --> 00:39:32,599 And you need to start believing in it too 567 00:39:32,600 --> 00:39:34,680 because we're going to get married. 568 00:39:36,680 --> 00:39:39,319 And we're going to have a dog. 569 00:39:39,320 --> 00:39:41,479 And we're going to have an argument about what kind of dog to have 570 00:39:41,480 --> 00:39:43,480 and I'm going to win that argument. 571 00:39:45,800 --> 00:39:49,280 And we're going to fill our big house with beautiful babies. 572 00:39:51,880 --> 00:39:54,199 At least three. 573 00:39:54,200 --> 00:39:55,919 Maybe four. 574 00:39:55,920 --> 00:39:57,610 - LAUGHS: - We're not having four. 575 00:39:58,880 --> 00:40:01,560 Then I'll put holes in the condoms until we have four. 576 00:40:09,480 --> 00:40:11,680 SHE SIGHS 577 00:40:20,280 --> 00:40:23,519 Smile, Daniel. 578 00:40:23,520 --> 00:40:26,559 Smile, please. 579 00:40:26,560 --> 00:40:28,880 Daniel, could you smile, please? 580 00:40:34,800 --> 00:40:38,679 OK. Now, can we smile, please? 581 00:40:38,680 --> 00:40:40,519 Smile. 582 00:40:40,520 --> 00:40:42,360 No, a proper smile. 583 00:40:44,360 --> 00:40:47,440 Can we have a proper smile, please, Daniel? 584 00:40:49,200 --> 00:40:51,400 Daniel! Can you smile, please?! 585 00:41:00,000 --> 00:41:01,799 Hi. 586 00:41:01,800 --> 00:41:03,479 Hi. 587 00:41:03,480 --> 00:41:04,879 Don't let me disturb you. 588 00:41:04,880 --> 00:41:07,040 Oh, it's all nonsense. 589 00:41:08,640 --> 00:41:11,200 I'm literally just filling my head with nonsense. 590 00:41:15,040 --> 00:41:18,000 - Great party. - Yeah. Amazing. 591 00:41:19,640 --> 00:41:22,799 It's lovely to see the little kids having fun. 592 00:41:22,800 --> 00:41:25,719 - Hmm. - I'm just going to drop you off today. I can't stay. 593 00:41:25,720 --> 00:41:27,890 But Dad's going to come in a bit, all right? 594 00:41:36,080 --> 00:41:37,920 Do you think much about having kids? 595 00:41:39,600 --> 00:41:42,159 Er, no. 596 00:41:42,160 --> 00:41:44,360 No, no, no, no, no. 597 00:41:46,680 --> 00:41:49,599 You? 598 00:41:49,600 --> 00:41:51,040 No way. 599 00:41:52,920 --> 00:41:54,800 Sounds like they had fun! 600 00:42:01,720 --> 00:42:04,519 - That'll be us one day. - Don't! 601 00:42:04,520 --> 00:42:07,359 The amount of sandwiches they had left over. 602 00:42:07,360 --> 00:42:08,919 You did your best to finish them. 603 00:42:08,920 --> 00:42:11,079 Did you see them sweeping the floor? 604 00:42:11,080 --> 00:42:13,440 Might get a hoover! 605 00:42:11,080 --> 00:42:13,439 MOBILE RINGS 606 00:42:13,440 --> 00:42:14,920 Sorry. 607 00:42:16,160 --> 00:42:17,680 Hello? 608 00:42:22,840 --> 00:42:25,839 Yeah, yeah, yeah, no, we've got a bin bag. 609 00:42:25,840 --> 00:42:27,000 All right. Later. 610 00:42:27,001 --> 00:42:30,719 Yeah, we literally had to leave the kitchen spotless. 611 00:42:30,720 --> 00:42:32,799 - Did you? - Yeah. - What, spotless? 612 00:42:32,800 --> 00:42:35,520 - Well, not literally... - Right. - but... 613 00:42:37,000 --> 00:42:39,239 We won't be like that, though, will we? 614 00:42:39,240 --> 00:42:41,359 We're going to throw the best, like... 615 00:42:41,360 --> 00:42:44,199 ..best kids' parties, aren't we? 616 00:42:44,200 --> 00:42:45,480 Of course. 617 00:42:53,960 --> 00:42:56,679 How are we going to know if you're ovulating? 618 00:42:56,680 --> 00:43:00,479 You could try...sticking them up your arse. 619 00:43:00,480 --> 00:43:05,159 - Just piss on them! - Yeah. Or you could stick them up your arse. 620 00:43:05,160 --> 00:43:07,239 I need to know if you're ovulating! 621 00:43:07,240 --> 00:43:09,800 No, I reset the router. 622 00:43:12,160 --> 00:43:14,479 Yes. I just said that. 623 00:43:14,480 --> 00:43:17,160 I did a factory reset. 624 00:43:19,840 --> 00:43:22,799 - Oh! Oh! - I'm sorry. 625 00:43:22,800 --> 00:43:26,480 - GIGGLES: - You're on my hair. 626 00:44:24,960 --> 00:44:26,560 You OK? 627 00:44:29,120 --> 00:44:32,719 Sorry. Your breath is... 628 00:44:32,720 --> 00:44:35,359 What? 629 00:44:35,360 --> 00:44:37,119 Marmite? 630 00:44:37,120 --> 00:44:40,639 Really? You're just going to sit there and breathe Marmite 631 00:44:40,640 --> 00:44:41,960 all over me? 632 00:44:43,480 --> 00:44:46,399 You do like it or you don't like it? 633 00:44:46,400 --> 00:44:49,440 - You're giving me mixed messages. - You reek! 634 00:45:26,720 --> 00:45:28,999 Huh! 635 00:45:29,000 --> 00:45:30,760 Easy as that. 636 00:45:32,400 --> 00:45:34,040 We're a baby-making machine. 637 00:45:38,280 --> 00:45:40,440 Is it definitely...? 638 00:45:42,520 --> 00:45:44,800 HE CHUCKLES 639 00:45:49,160 --> 00:45:51,400 Oh, it just goes to show! 640 00:45:54,720 --> 00:45:56,919 We've done so well. 641 00:45:56,920 --> 00:45:58,439 Stayed positive. 642 00:45:58,440 --> 00:46:00,879 Kept our heads up. Kept moving forwards. 643 00:46:00,880 --> 00:46:03,679 HE CHUCKLES 644 00:46:03,680 --> 00:46:07,359 I know it's been a bit annoying, me going on about positivity... 645 00:46:07,360 --> 00:46:09,319 - No. - Oh, shut your face. 646 00:46:09,320 --> 00:46:12,879 - But it's worked, hasn't it, eh? - Yeah. 647 00:46:12,880 --> 00:46:15,320 I mean, look at it. It's worked. 648 00:46:18,680 --> 00:46:21,679 I just knew it would be OK. 649 00:46:21,680 --> 00:46:25,639 I just had this, like, gut feeling. 650 00:46:25,640 --> 00:46:27,520 The power of positive thinking. 651 00:46:39,360 --> 00:46:42,000 SHE WRETCHES 652 00:46:48,360 --> 00:46:51,759 Sorry. It's meant to be by the side of the bed. 653 00:46:51,760 --> 00:46:54,039 - Window. - Yep. 654 00:46:54,040 --> 00:46:56,839 Oh, God, it's great to be back in the swing of things. 655 00:46:56,840 --> 00:46:58,599 Just open the bloody window. 656 00:46:58,600 --> 00:47:00,239 Oh, sorry! 657 00:47:00,240 --> 00:47:02,399 Folic acid. 658 00:47:02,400 --> 00:47:03,800 Yep. 659 00:47:08,040 --> 00:47:09,999 - You going to take it or...? - Yep. 660 00:47:10,000 --> 00:47:11,520 In a minute. 661 00:47:17,160 --> 00:47:19,320 Just...put it down. 662 00:47:31,000 --> 00:47:33,280 - It's there. - Yep. 663 00:47:39,520 --> 00:47:42,079 My mum says we have to breast-feed! 664 00:47:42,080 --> 00:47:45,119 - RECORDING: - Daily pelvic-floor exercises to help you prepare... 665 00:47:45,120 --> 00:47:46,799 - Just texted! - ..for an easier birth and a quicker recovery 666 00:47:46,800 --> 00:47:49,039 after delivery. My goal is to ensure... 667 00:47:49,040 --> 00:47:52,439 Her words are we definitely need to breast-feed! 668 00:47:52,440 --> 00:47:55,599 ..jump or exert yourself after having your baby. 669 00:47:55,600 --> 00:47:58,679 These exercises are also beneficial... 670 00:47:58,680 --> 00:48:01,639 And can that be cooked through? 671 00:48:01,640 --> 00:48:03,359 - WHISPERS: - I'll just have the chicken. 672 00:48:03,360 --> 00:48:05,479 You haven't had any red meat today. 673 00:48:05,480 --> 00:48:06,920 I want the chicken. 674 00:48:08,240 --> 00:48:10,120 She needs it brown, totally brown. 675 00:48:11,680 --> 00:48:13,919 Not even a hint of pink. 676 00:48:13,920 --> 00:48:17,880 MUSIC: Backseat by Charlie Baker 677 00:48:23,720 --> 00:48:26,200 TURNS MUSIC OFF 678 00:48:29,600 --> 00:48:31,720 THUD 679 00:48:33,400 --> 00:48:36,120 That was a big bang. 680 00:48:38,080 --> 00:48:42,599 - You all right? - I had, like, a weird tummy, yeah. 681 00:48:42,600 --> 00:48:44,319 You all right? 682 00:48:44,320 --> 00:48:45,760 One minute. 683 00:48:50,120 --> 00:48:53,200 I'm all wet. 684 00:48:50,120 --> 00:48:53,200 THEY CHUCKLE 685 00:49:05,280 --> 00:49:09,440 RADIO LAUGHTER AND CHAT 686 00:49:32,760 --> 00:49:35,480 TURNS RADIO OFF 687 00:49:58,600 --> 00:50:00,640 PHONE RINGS 688 00:50:04,440 --> 00:50:07,560 PHONE CONTINUES RINGING 689 00:50:10,440 --> 00:50:12,360 Good morning. Lisa speaking. 690 00:50:24,760 --> 00:50:26,400 I'll just have a bit of a lie down. 691 00:50:27,480 --> 00:50:29,399 It's just a bug. 692 00:50:29,400 --> 00:50:31,000 Yeah, yeah. 693 00:50:32,440 --> 00:50:33,880 Any excuse to get off work. 694 00:50:35,400 --> 00:50:38,360 What do you mean? I love my job. 695 00:50:40,680 --> 00:50:42,680 What's not to love? 696 00:50:54,040 --> 00:50:56,439 Oh, I can't stop peeing today! 697 00:50:56,440 --> 00:50:57,960 Oh, no! 698 00:51:00,320 --> 00:51:02,759 I need to cut down on my caffeine intake! 699 00:51:02,760 --> 00:51:04,960 SHE LAUGHS 700 00:51:07,120 --> 00:51:10,080 SHE WHIMPERS 701 00:51:18,480 --> 00:51:20,920 SHE MOANS 702 00:51:23,200 --> 00:51:25,720 SHE WHIMPERS 703 00:51:30,600 --> 00:51:33,880 SHE GASPS, GROANS 704 00:51:37,800 --> 00:51:40,280 SHE SOBS 705 00:51:56,560 --> 00:51:59,479 - WHISPERS: - Can you not? 706 00:51:59,480 --> 00:52:01,760 - Sorry. - Sorry. - No. 707 00:52:09,280 --> 00:52:11,799 SHE MOANS LOUDLY 708 00:52:11,800 --> 00:52:12,850 Er... 709 00:52:15,320 --> 00:52:17,000 ..say that again. 710 00:52:20,320 --> 00:52:23,279 Er, no, no, she's on the floor. 711 00:52:23,280 --> 00:52:25,840 She can't... 712 00:52:31,760 --> 00:52:34,799 SHE GROANS AND SOBS 713 00:52:34,800 --> 00:52:36,670 Shall we...shall we get you on the sofa? 714 00:52:40,400 --> 00:52:43,159 He wants you to try and get on the sofa. 715 00:52:43,160 --> 00:52:46,360 LISA CONTINUES SOBBING 716 00:52:55,280 --> 00:52:57,160 I'm so sorry. Say that again? 717 00:53:11,880 --> 00:53:15,480 Oh, my God. No. Stephen! 718 00:53:17,000 --> 00:53:18,920 Oh, please! 719 00:53:48,280 --> 00:53:51,079 - Do you want me to take it? - I can hold it. 720 00:53:51,080 --> 00:53:53,320 - No, I'll take it. - OK. 721 00:53:57,480 --> 00:53:58,680 Thanks. 722 00:53:59,680 --> 00:54:01,280 No worries. 723 00:54:10,000 --> 00:54:13,560 - Sorry, is anyone...? - Er, no. - Sorry. 724 00:54:19,160 --> 00:54:21,120 - I can take it. - Yep. 725 00:54:40,280 --> 00:54:43,839 Where are the positives? Where are the fucking positives? 726 00:54:43,840 --> 00:54:47,279 Because when I was sat there with my fucking baby 727 00:54:47,280 --> 00:54:50,120 dripping into the fucking toilet, it didn't really... 728 00:54:52,160 --> 00:54:54,399 What are you looking at? 729 00:54:54,400 --> 00:54:56,359 - Hey, what the fuck are you looking at? - Lisa! 730 00:54:56,360 --> 00:54:58,119 Mind your own fucking business... 731 00:54:58,120 --> 00:55:01,199 - I'm not looking at anything! - ..you nosey prick! 732 00:55:01,200 --> 00:55:02,250 Who's Harry? 733 00:55:10,960 --> 00:55:12,200 Why are you asking that? 734 00:55:14,160 --> 00:55:16,760 Er...why aren't you answering? 735 00:55:19,840 --> 00:55:21,440 He's an ex. 736 00:55:24,120 --> 00:55:25,680 Good ex? Bad ex? 737 00:55:30,200 --> 00:55:31,680 He died. 738 00:55:33,520 --> 00:55:35,639 Ah. 739 00:55:35,640 --> 00:55:36,880 Phew. 740 00:55:44,920 --> 00:55:46,079 Are these finished? 741 00:55:46,080 --> 00:55:48,719 Yeah, of course they're finished, they're empty glasses. 742 00:55:48,720 --> 00:55:50,039 HE SNORTS 743 00:55:50,040 --> 00:55:52,359 Why would anyone still be using empty glasses? 744 00:55:52,360 --> 00:55:54,599 HE LAUGHS 745 00:55:54,600 --> 00:55:57,479 Please, please. We're meant to be having a nice night. 746 00:55:57,480 --> 00:55:59,879 - SHOUTS: - Stop telling me what I'm meant to be doing! 747 00:55:59,880 --> 00:56:01,879 For months, I've had you telling me what to do, 748 00:56:01,880 --> 00:56:03,999 with your pills and your fucking... 749 00:56:04,000 --> 00:56:08,959 ..your stupid positive thinking and your bullshit fucking nonsense! 750 00:56:08,960 --> 00:56:10,760 None of it saved our baby. 751 00:56:14,960 --> 00:56:19,520 Nothing you can do can save our fucking babies! 752 00:56:35,080 --> 00:56:38,439 # My dreams are up in arms because 753 00:56:38,440 --> 00:56:41,879 # They say they can't compete with you 754 00:56:41,880 --> 00:56:46,560 # When you stop the day with a little syllable 755 00:56:47,960 --> 00:56:51,160 # Left unfinished 756 00:56:54,840 --> 00:56:58,120 # When you move to kiss me 757 00:57:01,960 --> 00:57:07,599 # Now each word bursts like a volcano 758 00:57:07,600 --> 00:57:12,160 # Cos there's nowhere else for this love to go 759 00:57:16,600 --> 00:57:21,199 # I grab the cable to the microphone 760 00:57:21,200 --> 00:57:25,360 # Cos there's nowhere else for this love to go. # 761 00:57:25,410 --> 00:57:29,960 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 51899

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.