Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,241 --> 00:00:33,325
How you holding up?
2
00:00:36,078 --> 00:00:37,037
You hungry?
3
00:00:38,121 --> 00:00:40,499
Want anything to eat?
A soda? Gum? Anything?
4
00:00:40,666 --> 00:00:42,584
-No, thank you.
-You sure?
5
00:00:43,752 --> 00:00:44,920
-I'm sure.
-Okay.
6
00:00:46,463 --> 00:00:50,342
So, Janet Holmes.
She was a longtime client?
7
00:00:52,928 --> 00:00:53,887
-No.
-No.
8
00:00:55,180 --> 00:00:57,891
I don't imagine you get
a lot of beautiful women like that.
9
00:00:57,891 --> 00:01:00,310
I mean, it's more ladies my age, right?
10
00:01:01,562 --> 00:01:02,646
You got me thinking,
11
00:01:02,646 --> 00:01:04,773
maybe you knew her
a little more than you're saying.
12
00:01:05,232 --> 00:01:07,025
You know,
maybe she was your girlfriend, Julian?
13
00:01:07,025 --> 00:01:08,068
Is that it?
14
00:01:10,445 --> 00:01:11,822
-No.
-No.
15
00:01:12,281 --> 00:01:13,115
No.
16
00:01:16,076 --> 00:01:19,371
Okay, so, you remember the drive there.
17
00:01:20,372 --> 00:01:22,499
You remember going up into the bedroom.
18
00:01:23,792 --> 00:01:27,588
You remember all that,
but slashing her throat open
19
00:01:27,588 --> 00:01:31,300
and letting her bleed out,
that part escapes you, right?
20
00:01:32,467 --> 00:01:35,429
No, I can't remember.
21
00:01:37,598 --> 00:01:40,726
I don't remember.
That bullshit isn't gonna fly.
22
00:01:40,976 --> 00:01:42,894
What are you gonna be
sitting on the stand saying,
23
00:01:43,061 --> 00:01:45,439
I can't remember
how my prints got on the knife"?
24
00:01:45,731 --> 00:01:46,857
L didn't...
25
00:01:47,399 --> 00:01:49,693
I can't remember
how her blood got all over me."
26
00:01:52,654 --> 00:01:53,864
I don't-- I...
27
00:01:55,032 --> 00:01:57,409
-You know what I remember...
-I don't know what you want from me...
28
00:01:57,909 --> 00:02:00,120
-I don't Know what you want me to Say.
-Do you know what I remember?
29
00:02:00,787 --> 00:02:03,832
I remember you
waving a bloody knife around.
30
00:02:04,374 --> 00:02:05,751
That's what I remember.
31
00:02:06,209 --> 00:02:08,337
And I bet Janet Holmes,
if she wasn't dead,
32
00:02:08,545 --> 00:02:11,798
she'd remember the same fucking thing.
Wouldn't she, Julian?
33
00:02:15,302 --> 00:02:18,805
I'm just really scared.
34
00:02:19,389 --> 00:02:20,432
I'm sorry about that.
35
00:02:21,391 --> 00:02:24,061
It seems to me
you got, like, two ways out, Julian.
36
00:02:24,603 --> 00:02:26,313
Listen to what I'm saying to you.
37
00:02:27,022 --> 00:02:31,109
You play this "I don't remember" shit,
you go down for life.
38
00:02:31,276 --> 00:02:35,697
You confess, you work with us,
25 years max.
39
00:02:38,575 --> 00:02:40,744
-Oh, God.
-Okay?
40
00:02:41,286 --> 00:02:42,913
I don't remember!
41
00:02:43,205 --> 00:02:46,333
I don't remember!
I keep saying that to you.
42
00:02:47,209 --> 00:02:49,169
I keep saying that to you.
43
00:03:48,478 --> 00:03:49,396
Whoa.
44
00:06:19,588 --> 00:06:20,881
-Everybody good? We good to go?
-Yes,
45
00:06:21,214 --> 00:06:24,134
-Let's do it.
-Chow time!
46
00:06:30,015 --> 00:06:33,184
-What up, J?
-Hey, you finish that book?
47
00:06:33,393 --> 00:06:34,477
Not yet.
48
00:06:34,477 --> 00:06:36,354
Man, I'm telling you,
don't sleep on that ending.
49
00:06:36,354 --> 00:06:38,023
It's gonna get you. Enjoy the day.
50
00:06:39,107 --> 00:06:40,650
Stay off the grid, all right.
51
00:06:42,903 --> 00:06:45,030
Look at you, man. Only one potato, right?
52
00:06:45,322 --> 00:06:46,406
Always one potato.
53
00:06:50,035 --> 00:06:52,162
Yo, man. Good to see you.
Enjoy the day, okay?
54
00:06:59,586 --> 00:07:02,088
-Get me some potatoes.
-Need potatoes.
55
00:07:14,142 --> 00:07:17,896
Enjoy. What's going on, T?
You doing good?
56
00:07:21,232 --> 00:07:22,651
Let's go. Move, move!
57
00:07:32,452 --> 00:07:34,162
-Watch out! Watch out.
-Game.
58
00:07:35,372 --> 00:07:36,331
Fuck!
59
00:07:59,646 --> 00:08:01,022
People say you can help me.
60
00:08:03,108 --> 00:08:04,359
Is that what they say, huh?
61
00:08:06,861 --> 00:08:08,279
-I can't take it, man.
-Okay.
62
00:08:08,530 --> 00:08:09,781
He uses me every night.
63
00:08:15,870 --> 00:08:16,830
You got money?
64
00:08:18,081 --> 00:08:19,040
No.
65
00:08:20,250 --> 00:08:21,334
You down to fight him?
66
00:08:23,003 --> 00:08:23,837
No.
67
00:08:26,089 --> 00:08:28,008
Get me away from him. I'll do anything.
68
00:08:31,386 --> 00:08:32,387
What do they call you, kid?
69
00:08:33,304 --> 00:08:34,264
Drew,
70
00:08:36,808 --> 00:08:37,976
What're you in for, Drew?
71
00:08:40,520 --> 00:08:41,521
Stole a car.
72
00:08:44,190 --> 00:08:45,900
I don't think you stole a car, Drew.
73
00:08:47,652 --> 00:08:48,611
Right?
74
00:08:49,696 --> 00:08:50,613
Come on.
75
00:08:54,075 --> 00:08:55,118
You better get back to him.
76
00:08:56,369 --> 00:08:58,079
-Hey, J, let's hoop!
-I'm in.
77
00:09:00,457 --> 00:09:01,416
Hey, kid?
78
00:09:03,793 --> 00:09:07,047
You know,
if you just give him what he wants,
79
00:09:07,756 --> 00:09:09,007
he can't take it from you.
80
00:09:25,106 --> 00:09:29,861
Inmate BHG4428 to the warden 's office.
81
00:09:31,362 --> 00:09:34,657
BHG4428 to the warden 's Office.
82
00:09:35,116 --> 00:09:38,078
Got to run, fellas.
Looks like I got a date.
83
00:09:38,745 --> 00:09:40,080
-Come on, bro.
-Go get 'em.
84
00:10:12,570 --> 00:10:14,823
No, no, no, no, no, no.
85
00:10:20,495 --> 00:10:22,747
Police! Open up! Open the door.
86
00:10:25,834 --> 00:10:29,212
Hey! Freeze! Show me your hands, buddy.
Show me your hands!
87
00:10:32,757 --> 00:10:35,260
Stay down! Stay down!
88
00:10:41,599 --> 00:10:44,102
-You remember me?
-Yeah.
89
00:10:44,769 --> 00:10:48,022
What name you going by now?
Julian Kaye or John Henderson?
90
00:10:48,690 --> 00:10:52,318
-They call me Julian, ma'am.
-Come on in, Julian. Have a seat.
91
00:10:53,444 --> 00:10:54,279
Okay.
92
00:11:03,037 --> 00:11:06,416
So, on the drive out here,
I kept thinking about that night.
93
00:11:06,583 --> 00:11:09,460
Your night. You know?
That poor dead woman.
94
00:11:09,794 --> 00:11:13,548
You, covered in her blood,
crying in the back seat of my police car.
95
00:11:14,174 --> 00:11:15,425
But tell me, Julian.
96
00:11:16,176 --> 00:11:19,137
You still don't remember
anything about hurting that woman, do you?
97
00:11:22,515 --> 00:11:24,225
-No, ma'am.
-No.
98
00:11:24,726 --> 00:11:28,563
If I didn't tell you to confess,
do you think you would've done it?
99
00:11:31,900 --> 00:11:32,984
I'm sorry, I just...
100
00:11:35,153 --> 00:11:36,154
I don't see...
101
00:11:37,655 --> 00:11:39,824
I don't see
how that really matters anymore.
102
00:11:40,450 --> 00:11:41,409
It matters to me.
103
00:11:42,827 --> 00:11:44,078
You know this asshole?
104
00:11:46,289 --> 00:11:47,916
-No, ma'am.
-Kevin Finnegan.
105
00:11:48,499 --> 00:11:50,251
Piece of shit. Killer for hire.
106
00:11:50,627 --> 00:11:53,004
He's got pancreatic cancer,
went to his brain.
107
00:11:53,379 --> 00:11:56,925
-I'm completely rooting for the cancer.
-Okay, what is this about?
108
00:11:57,217 --> 00:11:59,719
Well, he's on his deathbed,
and he gets religion.
109
00:12:00,511 --> 00:12:03,097
And he decides to confess
to a string of murders.
110
00:12:03,723 --> 00:12:07,769
And the last one he confessed to,
was Janet Holmes.
111
00:12:08,728 --> 00:12:09,771
Your Janet Holmes.
112
00:12:10,730 --> 00:12:12,523
He's got some interesting details.
113
00:12:13,024 --> 00:12:16,069
He says he showed up.
Planned to kill the girl.
114
00:12:16,569 --> 00:12:18,571
Saw a guy on the bed passed out.
115
00:12:19,197 --> 00:12:21,491
Slit her throat
with him sleeping right next to her.
116
00:12:22,033 --> 00:12:24,369
You know, that really
kicked around the office pretty quick,
117
00:12:24,535 --> 00:12:28,081
and a young PD decided
he was gonna put a DNA test through,
118
00:12:28,248 --> 00:12:31,793
and guess what?
Results came back conclusive.
119
00:12:32,669 --> 00:12:34,337
You know what that means, Julian?
120
00:12:35,672 --> 00:12:36,839
You're a free man.
121
00:12:37,757 --> 00:12:39,509
I wanted to come here and tell you myself.
122
00:12:40,551 --> 00:12:44,681
Thought I owed you that.
The warden has your release papers.
123
00:12:46,432 --> 00:12:47,725
Nice to see you again.
124
00:12:48,977 --> 00:12:51,562
-You take care of yourself, Julian.
-Yeah. Thank you.
125
00:13:32,937 --> 00:13:34,605
Hey. Give me the ball.
126
00:13:42,864 --> 00:13:43,823
Johnny.
127
00:13:44,699 --> 00:13:45,700
Johnny.
128
00:13:46,951 --> 00:13:49,829
My sink’'s clogged again. Johnny?
129
00:13:52,248 --> 00:13:53,207
Maryanne.
130
00:13:55,293 --> 00:13:57,628
Maryanne. Damn it.
131
00:13:59,422 --> 00:14:00,715
What is it, Margaret?
132
00:14:01,507 --> 00:14:04,093
My sink’s clogged. I need Johnny's help.
133
00:14:04,677 --> 00:14:08,389
Well, can't Mr. Breen do it?
Isn't it his job?
134
00:14:08,931 --> 00:14:10,016
Johnny's better at it.
135
00:14:13,644 --> 00:14:14,729
No, you get it!
136
00:14:16,606 --> 00:14:18,816
Could you please help Mrs. Davis?
137
00:14:21,611 --> 00:14:22,570
Johnny?
138
00:14:24,364 --> 00:14:25,323
Okay, Ma.
139
00:15:02,235 --> 00:15:03,903
-Who's there?
-Mama?
140
00:15:05,029 --> 00:15:05,988
Who?
141
00:15:08,282 --> 00:15:09,409
It's John.
142
00:15:10,618 --> 00:15:14,372
-It's Johnny, Mama.
-My Johnny's in prison.
143
00:15:17,250 --> 00:15:20,670
Hey, Ma, can you just open the door?
144
00:15:21,546 --> 00:15:22,505
Please?
145
00:15:45,695 --> 00:15:46,654
Johnny?
146
00:15:48,281 --> 00:15:49,240
Hey, Mama.
147
00:15:51,451 --> 00:15:53,911
I'm a mess.
148
00:16:02,753 --> 00:16:05,381
My make-up, my nails...
149
00:16:10,219 --> 00:16:12,346
Trailer is fucking shit.
150
00:16:14,474 --> 00:16:15,683
It's not so bad.
151
00:16:17,059 --> 00:16:18,644
If I'd have Known you were coming,
152
00:16:19,896 --> 00:16:22,273
I would have cleaned up.
153
00:16:23,065 --> 00:16:24,150
It's okay, Mama.
154
00:16:25,318 --> 00:16:26,360
I'm home.
155
00:16:33,201 --> 00:16:36,370
-I don't have any food for you.
-I'm not hungry.
156
00:16:36,913 --> 00:16:37,914
I'm sorry.
157
00:16:40,625 --> 00:16:41,667
I missed you, Ma.
158
00:18:08,796 --> 00:18:10,047
Good boy, Johnny.
159
00:18:11,549 --> 00:18:12,675
Good boy.
160
00:19:10,274 --> 00:19:11,525
Call me, baby.
161
00:19:35,257 --> 00:19:37,927
-Hi, Mom.
-That's my son.
162
00:19:38,803 --> 00:19:40,971
Hi. Hi. I'm Johnny.
163
00:19:41,681 --> 00:19:43,140
-Hello, Johnny.
-Hi.
164
00:19:43,891 --> 00:19:45,685
-My name is Olga.
-Hi.
165
00:19:46,060 --> 00:19:50,022
-Olga, is that your car out there?
-Hey, can you smile for me?
166
00:19:50,356 --> 00:19:52,358
-What?
-A big smile.
167
00:19:53,776 --> 00:19:54,735
Okay.
168
00:19:59,448 --> 00:20:00,991
-Open your mouth.
-What?
169
00:20:01,242 --> 00:20:02,201
Open your mouth.
170
00:20:05,037 --> 00:20:06,080
-Wider.
-Okay?
171
00:20:16,006 --> 00:20:17,967
-Yes.
-Yes?
172
00:20:26,767 --> 00:20:27,935
I will wait in the car.
173
00:20:34,150 --> 00:20:35,234
What did you do, Ma?
174
00:20:35,901 --> 00:20:39,405
You're gonna go to Hollywood.
And you're gonna be a big star.
175
00:20:40,072 --> 00:20:43,075
-Who is that, Ma?
-I'm so sorry.
176
00:20:44,201 --> 00:20:46,287
-How much money is that, Mom?
-You have to go now.
177
00:20:47,121 --> 00:20:51,125
-Mom...
-You need to get the fuck out of here now!
178
00:20:51,834 --> 00:20:53,961
-Mom?
-Go!
179
00:21:04,138 --> 00:21:06,182
-No, I was Just--
-Come here, man!
180
00:21:06,182 --> 00:21:08,893
I wanted to get a look at his tag.
I thought he was lost.
181
00:21:09,101 --> 00:21:11,270
Yeah, he's not lost,
that's my dog. Rufus!
182
00:21:15,524 --> 00:21:17,777
Rufus, let's go. Come on.
183
00:21:21,489 --> 00:21:22,990
Think he wants to be with me now.
184
00:21:31,332 --> 00:21:33,709
-He made a friend?
-I don't know, he liked my muffin.
185
00:21:33,959 --> 00:21:34,919
Yeah?
186
00:21:35,294 --> 00:21:36,879
Rufus, you want to go home, big boy?
187
00:21:38,714 --> 00:21:41,008
You want to go home? Wow.
188
00:21:41,008 --> 00:21:43,177
-You guys can sit with me.
-Yeah?
189
00:21:44,011 --> 00:21:46,555
If I sit here,
if I sit on your feet like that,
190
00:21:46,555 --> 00:21:48,140
-would you feed me?
-I don't know.
191
00:21:50,100 --> 00:21:51,060
Here,
192
00:22:40,442 --> 00:22:41,277
Come on.
193
00:22:57,334 --> 00:22:59,420
-Hey.
194
00:23:14,268 --> 00:23:15,185
Hi.
195
00:23:17,646 --> 00:23:18,647
Lorenzo.
196
00:23:20,065 --> 00:23:21,025
Johnny.
197
00:23:22,359 --> 00:23:23,277
Come on.
198
00:23:28,949 --> 00:23:31,285
This is Lorenzo.
He'll take care of you tonight.
199
00:23:32,953 --> 00:23:35,289
The queen makes all of us
learn a language.
200
00:23:37,541 --> 00:23:38,417
Take it.
201
00:23:40,544 --> 00:23:42,922
It's better than sucking dick
on Santa Monica Boulevard, all right?
202
00:23:50,888 --> 00:23:51,889
What's your name?
203
00:23:56,685 --> 00:23:57,645
Johnny?
204
00:23:58,562 --> 00:23:59,563
I'm Isabelle.
205
00:24:00,481 --> 00:24:02,650
I'm Olga's niece. She's the queen.
206
00:24:02,900 --> 00:24:06,695
Which makes me a princess.
And do you know what that means?
207
00:24:07,738 --> 00:24:08,697
No.
208
00:24:09,198 --> 00:24:11,659
It means that one day
you're going to belong to me.
209
00:24:14,078 --> 00:24:15,162
Isabelle?
210
00:24:19,291 --> 00:24:21,794
Johnny, come on.
211
00:24:26,548 --> 00:24:27,508
Put these on.
212
00:24:40,145 --> 00:24:41,271
I don't understand.
213
00:24:43,565 --> 00:24:44,525
You will.
214
00:24:45,943 --> 00:24:50,614
Not only will you understand it,
you'll speak it, Julian.
215
00:24:54,326 --> 00:24:55,869
Who's Julian?
216
00:24:57,538 --> 00:24:58,706
You are, Johnny.
217
00:25:01,083 --> 00:25:02,042
You are.
218
00:25:16,932 --> 00:25:18,600
Get Gail another sidecar, please?
219
00:25:18,600 --> 00:25:20,853
Just put the cognac 50/50,
Hennessy and Camus.
220
00:25:21,061 --> 00:25:24,106
Just a little bit of sugar
on the rim of the glass? Thank you.
221
00:25:24,440 --> 00:25:27,359
-Absolutely.
-Okay, tell me.
222
00:25:27,359 --> 00:25:30,362
Okay, so I got that dress.
223
00:25:30,904 --> 00:25:34,283
I let the staff go,
and then I just opened my heart.
224
00:25:34,283 --> 00:25:35,868
I just went for it. I just shared.
225
00:25:36,118 --> 00:25:40,122
But, Julian, after 60 seconds,
his eyes just glazed over.
226
00:25:40,664 --> 00:25:42,958
-He doesn't see me anymore.
-Can we just...
227
00:25:42,958 --> 00:25:45,794
But I want you to know
that I accept it now.
228
00:25:47,046 --> 00:25:47,921
I'm tired.
229
00:25:48,422 --> 00:25:50,257
Did you get rid
of the pictures in the bedroom?
230
00:25:50,841 --> 00:25:51,800
Gail...
231
00:25:52,593 --> 00:25:55,220
Gail, you cannot have
pictures of kids in the bedroom.
232
00:25:55,220 --> 00:25:56,472
You just can't have that.
233
00:25:56,680 --> 00:25:59,433
-How about the TV?
-The TV's still there.
234
00:25:59,600 --> 00:26:02,895
Come on, just get rid of that shit.
Just get rid of all of it.
235
00:26:02,895 --> 00:26:04,438
I mean, what if we were
upstairs right now,
236
00:26:04,605 --> 00:26:06,440
and all of a sudden
I just took the clicker
237
00:26:06,440 --> 00:26:07,858
and flipped on Wolf Blitzer?
238
00:26:08,567 --> 00:26:11,904
-You'd send me packing, right?
-Yes, I would!
239
00:26:12,863 --> 00:26:13,822
As you should.
240
00:26:21,747 --> 00:26:22,748
She's very beautiful.
241
00:26:23,123 --> 00:26:26,001
-I'm sorry, Gail.
-No, don't be sorry. Don't be silly.
242
00:26:26,668 --> 00:26:29,755
-I don't--
-She's looking at you too.
243
00:26:31,924 --> 00:26:33,342
I hate that you're going through this.
244
00:26:33,342 --> 00:26:35,260
And I hate that he doesn't see
what's in front of him.
245
00:26:35,803 --> 00:26:38,555
And you're magic, Gail. You're magic and--
246
00:26:39,264 --> 00:26:41,767
I don't Know.
Just take the night off. Yeah?
247
00:26:41,934 --> 00:26:43,185
Okay. Thank you.
248
00:26:43,727 --> 00:26:46,563
Gail, who's that guy?
The guy that she's with?
249
00:26:47,064 --> 00:26:49,316
I feel like I Know him from somewhere.
I just can't...
250
00:26:49,691 --> 00:26:52,277
-His name is Stratton.
-The tech guy?
251
00:26:52,444 --> 00:26:54,196
-Yeah. Big tech guy.
-Big tech guy.
252
00:26:54,404 --> 00:26:55,989
-I've met him a few times.
-Yeah?
253
00:26:56,865 --> 00:26:58,408
I don't like him very much.
254
00:26:58,659 --> 00:27:00,619
-I don't like him either.
-And that's his wife.
255
00:27:02,663 --> 00:27:03,914
-I have an idea.
-Yeah?
256
00:27:04,081 --> 00:27:05,207
Why don't we go over there,
257
00:27:05,624 --> 00:27:10,170
and then I introduce you
as a environmental venture capitalist.
258
00:27:10,170 --> 00:27:12,714
I met you in Idaho
at one of those conferences.
259
00:27:13,090 --> 00:27:15,592
And we can tell him
that I'm funding your projects.
260
00:27:16,218 --> 00:27:18,095
-Don't you think that would be fun?
-I don't know.
261
00:27:18,262 --> 00:27:20,180
I don't think they can have any fun.
Look at them.
262
00:27:20,556 --> 00:27:22,307
Looks like they're asleep over there.
263
00:27:26,728 --> 00:27:30,649
Gail, I'm gonna go see
about your sidecar, okay?
264
00:27:30,899 --> 00:27:32,776
-Okay.
-Taking too long.
265
00:27:33,026 --> 00:27:33,902
Okay.
266
00:27:34,361 --> 00:27:36,280
Got the Mac using intel chips.
267
00:27:36,488 --> 00:27:40,117
iTunes has sold over a billion songs.
268
00:27:40,284 --> 00:27:42,494
-YouTube is going--
-Excuse me.
269
00:27:42,744 --> 00:27:46,373
Of course.
The way we get our entertainment...
270
00:27:47,833 --> 00:27:48,792
Here you go, sir.
271
00:28:08,145 --> 00:28:11,023
Yeah. I can tell. All right.
272
00:28:11,523 --> 00:28:14,735
-Are you staying at the hotel?
-Yeah, I am. It does.
273
00:28:16,361 --> 00:28:17,321
Want to dance?
274
00:28:17,738 --> 00:28:19,323
-Love to.
-Yeah, I remember that.
275
00:28:21,366 --> 00:28:24,870
You came, huh? Hi, Mrs. Stratton.
276
00:28:28,665 --> 00:28:31,001
-It's good to see you again.
-You, too.
277
00:28:31,001 --> 00:28:34,630
Yeah, I was looking at you in there.
278
00:28:35,631 --> 00:28:36,590
I saw.
279
00:28:36,590 --> 00:28:39,384
-Yeah, I kind of--
-I think I saw you first.
280
00:28:42,095 --> 00:28:44,431
-Can I ask you something?
-You can ask me anything.
281
00:28:46,516 --> 00:28:48,268
What are you doing with that woman?
282
00:28:49,811 --> 00:28:52,481
I don't know. I guess, whatever she wants.
283
00:28:54,149 --> 00:28:55,776
-Whatever she wants?
-That's right.
284
00:28:55,943 --> 00:29:00,322
Right now,
I'm a environmental venture capitalist.
285
00:29:00,822 --> 00:29:03,867
-She met me at a conference in Idaho.
-Wow.
286
00:29:03,867 --> 00:29:08,413
Yeah. Later I'm sure
I'll have to be something else.
287
00:29:09,790 --> 00:29:10,707
Later.
288
00:29:12,542 --> 00:29:14,711
With her? Or with someone else?
289
00:29:17,506 --> 00:29:18,840
Can I ask you something?
290
00:29:22,511 --> 00:29:23,387
Yes,
291
00:29:25,430 --> 00:29:26,723
Are you happy with him?
292
00:29:36,233 --> 00:29:38,235
-Sometimes.
-"Sometimes."
293
00:29:44,533 --> 00:29:45,492
Are you?
294
00:29:48,870 --> 00:29:49,705
Happy?
295
00:29:51,665 --> 00:29:52,582
I don’t know.
296
00:29:59,715 --> 00:30:01,008
You better get back to him.
297
00:30:03,844 --> 00:30:05,220
-Right.
-I'm glad you came.
298
00:30:08,890 --> 00:30:09,933
Ll wanted to.
299
00:30:11,685 --> 00:30:12,811
What's your name?
300
00:30:14,730 --> 00:30:15,731
My name's Johnny.
301
00:32:15,267 --> 00:32:16,101
Colin.
302
00:32:17,185 --> 00:32:19,187
This doesn't have to happen.
303
00:32:22,899 --> 00:32:23,900
Oh, baby.
304
00:32:25,318 --> 00:32:29,072
-She's your teacher.
-Oh, my God, okay! Stop telling me that!
305
00:32:29,781 --> 00:32:34,161
I don't care. I don't care how old she is.
It doesn't fucking matter.
306
00:32:34,327 --> 00:32:36,288
-I know how hard this is.
-Don't.
307
00:32:38,415 --> 00:32:42,461
-If he hurts her, I'll kill him.
-No. Don't say that.
308
00:32:45,881 --> 00:32:48,758
-Dontt say that.
-I will fucking kill him.
309
00:32:49,593 --> 00:32:52,304
Now please, get out of my room.
310
00:33:02,439 --> 00:33:04,191
-You don't have any kids?
-No.
311
00:33:06,735 --> 00:33:08,278
You talk to your husband today?
312
00:33:10,238 --> 00:33:12,115
How long you been teaching at the school?
313
00:33:13,283 --> 00:33:16,411
This was my second year.
314
00:33:17,579 --> 00:33:19,581
I don't Know how this happened.
315
00:33:19,748 --> 00:33:22,542
L've never fallen in love with a student.
316
00:33:23,627 --> 00:33:26,922
-Has she signed the NDA?
-She's gonna.
317
00:33:27,714 --> 00:33:30,050
I didn't mean for any of this to happen.
318
00:33:30,592 --> 00:33:32,177
Is she moving out of state?
319
00:33:35,639 --> 00:33:36,932
She's moving out of state.
320
00:33:57,410 --> 00:33:58,370
Julian!
321
00:33:59,621 --> 00:34:01,456
Julian frickin’ Kaye.
322
00:34:01,623 --> 00:34:03,458
-Lorenzo!
-You're late as usual.
323
00:34:04,834 --> 00:34:06,670
-I'll meet you downstairs.
-All right.
324
00:34:19,140 --> 00:34:22,143
-Man, what did you do?
-What did I do? You mean this?
325
00:34:22,686 --> 00:34:24,521
This? This right here?
326
00:34:27,482 --> 00:34:30,360
Man. Man.
327
00:34:34,739 --> 00:34:35,824
Come on, well?
328
00:34:40,328 --> 00:34:41,580
It's good to see you, man.
329
00:34:42,122 --> 00:34:45,250
Handshake? Bruv, come here, man.
330
00:34:48,086 --> 00:34:49,838
Oh, my God.
331
00:34:51,881 --> 00:34:52,882
yomualial
332
00:34:53,133 --> 00:34:56,678
You know, it's that prison food, man.
You got fat.
333
00:34:56,970 --> 00:34:59,598
Well, it's that
non-prison food, motherfucker.
334
00:35:09,941 --> 00:35:11,026
Talk to me now.
335
00:35:13,111 --> 00:35:14,237
I kept it waxed.
336
00:35:14,946 --> 00:35:17,157
Washed. Tuned up.
337
00:35:17,616 --> 00:35:19,200
Because I always believed in you, J.
338
00:35:20,118 --> 00:35:21,911
Always believed
you'd be back to get it soon.
339
00:35:24,039 --> 00:35:24,998
Thanks, friend.
340
00:35:26,207 --> 00:35:28,793
And thank you for everything, you know?
341
00:35:29,210 --> 00:35:32,672
The books, and the money
and you were with me in there.
342
00:35:33,214 --> 00:35:34,382
You don't know, man.
343
00:35:34,382 --> 00:35:38,762
For all these guys in there,
it's like they disappear. But not me.
344
00:35:39,929 --> 00:35:41,139
‘Cause you remembered me.
345
00:35:41,765 --> 00:35:44,100
Hey. You're my brother, right?
346
00:35:45,560 --> 00:35:47,604
-You know that. You're my only brother.
-I do.
347
00:35:48,229 --> 00:35:51,691
-You would do the same for me, right?
-Yes, I would.
348
00:35:51,691 --> 00:35:52,692
-Right?
-Heck yeah.
349
00:35:53,026 --> 00:35:54,319
Now enough of this sappy shit.
350
00:35:55,528 --> 00:35:58,615
-You want to go for a ride?
-She runs?
351
00:36:00,325 --> 00:36:01,284
You drive.
352
00:36:03,411 --> 00:36:04,371
Okay, then.
353
00:36:07,749 --> 00:36:08,750
I remember that.
354
00:36:09,042 --> 00:36:10,835
-You all right?
-Man.
355
00:36:34,943 --> 00:36:36,277
-There it is.
-Come on.
356
00:36:38,029 --> 00:36:41,950
You know, business has been good.
We got more quantity going.
357
00:36:41,950 --> 00:36:45,745
Maybe less quality. But fuck it.
It's not like we're offering a warranty.
358
00:36:46,705 --> 00:36:50,417
-You still out there? You see clients?
-No. Just manage.
359
00:36:51,167 --> 00:36:53,211
But if somebody wants that big dick,
360
00:36:53,211 --> 00:36:56,005
then I've got a white boy
with a cock even bigger than mine.
361
00:36:57,757 --> 00:37:00,552
-So, what you gonna do, Julian?
-I have no idea.
362
00:37:02,345 --> 00:37:04,055
You're not thinking about
going back to us?
363
00:37:04,222 --> 00:37:05,306
Definitely not.
364
00:37:07,016 --> 00:37:09,018
I'll tell you what. You stay with me.
365
00:37:10,103 --> 00:37:11,855
You stay with me
until you get your shit together.
366
00:37:12,897 --> 00:37:15,900
-Thanks, ‘Ren. I appreciate that.
-No, no, I got you.
367
00:37:16,276 --> 00:37:18,445
Now, if you'll excuse me,
I've got some business to attend to.
368
00:37:18,445 --> 00:37:19,988
-Oh, yeah. I'm good.
-All right.
369
00:37:34,794 --> 00:37:35,879
What can I get you?
370
00:37:36,713 --> 00:37:40,675
Anything is fine. Thanks.
371
00:37:41,426 --> 00:37:43,845
-Take your time. I can come back.
-Thank you.
372
00:37:52,103 --> 00:37:53,772
-Hey.
-Hello, little lady.
373
00:37:53,772 --> 00:37:54,898
-Hello.
-Thank you.
374
00:37:55,064 --> 00:37:56,357
-Hello, hello.
-Thank you very much.
375
00:37:56,357 --> 00:37:57,776
-Thank you very much.
-Thank you.
376
00:37:58,485 --> 00:38:00,111
Thank you. I have to close my eyes.
377
00:38:00,403 --> 00:38:01,488
-Thank you.
-Thank you.
378
00:38:01,488 --> 00:38:03,656
-From your gut. From your gut.
-Thank you very much.
379
00:38:03,823 --> 00:38:05,450
-Hey. Hey.
-Hey. Thank you.
380
00:38:05,658 --> 00:38:06,701
-Thank you.
-Thank you.
381
00:38:07,786 --> 00:38:10,830
-That one was kind of good!
-I like it. I like it.
382
00:38:11,748 --> 00:38:15,251
That one was kind of good
with the selling yourself short shit.
383
00:38:17,796 --> 00:38:21,049
-Thank you very much.
-Who's thanking who?
384
00:38:40,318 --> 00:38:42,612
-Can I ask you something?
-Yeah.
385
00:38:44,239 --> 00:38:45,865
You can ask me anything you want.
386
00:38:53,414 --> 00:38:54,332
What?
387
00:38:56,334 --> 00:38:58,753
Is this who you are when you're working?
388
00:39:02,173 --> 00:39:04,050
No. No.
389
00:39:08,596 --> 00:39:09,556
Yeah.
390
00:39:18,815 --> 00:39:20,358
When I'm with my husband,
391
00:39:21,943 --> 00:39:24,737
and he touches me...
392
00:39:31,536 --> 00:39:32,537
it's like...
393
00:39:34,455 --> 00:39:39,127
I just close my eyes
and pretend I'm someplace else.
394
00:39:42,755 --> 00:39:43,715
Yeah.
395
00:39:45,174 --> 00:39:47,594
Is that what it's like for you?
396
00:39:51,472 --> 00:39:55,476
Do I go to some other place? No, I mean...
397
00:40:00,773 --> 00:40:02,567
where am I gonna go, right?
398
00:40:05,570 --> 00:40:08,615
Since I was a kid,
I could always just be this other guy.
399
00:40:10,366 --> 00:40:13,244
Yeah, this guy who isn't scared.
400
00:40:13,411 --> 00:40:16,497
He can take anything.
401
00:40:17,373 --> 00:40:18,499
You can't hurt him.
402
00:40:20,710 --> 00:40:22,086
I don't know. Now, I just...
403
00:40:23,713 --> 00:40:26,174
I put on the clothes, I put on the shoes...
404
00:40:30,053 --> 00:40:31,179
and I can just be him.
405
00:40:32,847 --> 00:40:34,390
He does what he's got to do.
406
00:40:35,934 --> 00:40:38,186
I jump in the water and I wash him off.
407
00:40:39,854 --> 00:40:41,230
And then I get to be me.
408
00:40:43,775 --> 00:40:44,859
This is me.
409
00:40:46,653 --> 00:40:48,237
I don't want you to doubt that.
410
00:41:00,917 --> 00:41:03,044
How about, from now on,
we don't do anything
411
00:41:03,044 --> 00:41:06,089
that we have to wash away.
412
00:41:10,885 --> 00:41:13,304
What if we just do things
we want to remember?
413
00:41:23,356 --> 00:41:24,482
I'd like that.
414
00:41:24,857 --> 00:41:26,192
-You would?
-Yeah.
415
00:41:27,276 --> 00:41:29,278
-Me too.
-Yeah.
416
00:41:31,656 --> 00:41:32,699
I like you.
417
00:41:47,171 --> 00:41:49,632
Got you set up.
418
00:41:55,054 --> 00:41:56,055
Hey, ‘Ren?
419
00:41:58,307 --> 00:41:59,559
You know, I thought I did it?
420
00:42:01,602 --> 00:42:02,520
Did what?
421
00:42:05,106 --> 00:42:06,607
I thought I killed that girl.
422
00:42:09,652 --> 00:42:10,820
Why do you say that?
423
00:42:13,156 --> 00:42:14,198
Done things.
424
00:42:15,324 --> 00:42:16,367
Like what?
425
00:42:18,745 --> 00:42:19,829
I've hurt people.
426
00:42:23,249 --> 00:42:27,462
J, you ain't hurt nobody.
427
00:42:28,921 --> 00:42:33,217
Since I was a little boy,
all I wanted to do is...
428
00:42:35,970 --> 00:42:40,391
I wanted to be liked by the other kids.
You know?
429
00:42:42,060 --> 00:42:45,605
But they all Knew what I was doing
to pay the rent. Everybody knew.
430
00:42:46,272 --> 00:42:48,024
So, this kid Derek,
431
00:42:48,024 --> 00:42:51,569
he was the worst.
432
00:42:52,528 --> 00:42:55,448
And one day, I just vanished.
433
00:42:59,577 --> 00:43:04,123
And I heard all the screaming
and I looked around...
434
00:43:07,752 --> 00:43:09,504
and there's a rock in my hand,
435
00:43:09,921 --> 00:43:13,591
and it had pieces of Derek's head on it.
436
00:43:16,886 --> 00:43:20,765
And I looked, I saw that boy laying there,
437
00:43:20,765 --> 00:43:23,559
he's bleeding out, you know?
Trying to breathe. And...
438
00:43:28,523 --> 00:43:31,984
IT don't remember hitting him.
439
00:43:32,151 --> 00:43:34,362
I don't remember
what that felt like, you know?
440
00:43:35,947 --> 00:43:37,073
What that looked like.
441
00:43:38,866 --> 00:43:40,159
But I know I did it.
442
00:43:42,870 --> 00:43:45,164
J, I know you. Okay?
443
00:43:46,916 --> 00:43:48,000
You didn't do it.
444
00:43:50,586 --> 00:43:52,588
You did not fucking do it.
445
00:43:56,884 --> 00:43:57,844
You be good.
446
00:44:32,545 --> 00:44:33,588
Hey, I got him, man.
447
00:44:41,429 --> 00:44:42,680
Kevin Finnegan.
448
00:44:44,307 --> 00:44:46,225
Kevin Finnegan, wake the fuck up.
449
00:44:47,143 --> 00:44:48,978
Wake the fuck up.
450
00:44:50,897 --> 00:44:52,231
Detective Sunday.
451
00:44:53,191 --> 00:44:55,401
I'm here to talk to you
about Janet Holmes.
452
00:44:56,277 --> 00:44:58,863
The murder you did
on Grand View, remember?
453
00:44:59,947 --> 00:45:01,991
Grand View, 2006?
454
00:45:06,954 --> 00:45:10,708
killed her.
455
00:45:10,875 --> 00:45:13,085
Yeah, I Know you killed her,
you fucking prick.
456
00:45:13,794 --> 00:45:14,754
Who hired you?
457
00:45:18,466 --> 00:45:20,468
Who hired you, Finnegan? Come on.
458
00:45:22,386 --> 00:45:25,765
Kill me.
459
00:45:27,600 --> 00:45:28,559
"Kill me."
460
00:45:29,143 --> 00:45:30,394
Hurts that bad, huh?
461
00:45:31,812 --> 00:45:34,523
How about I take that pillow
and I suffocate the life out of you?
462
00:45:34,732 --> 00:45:36,150
Not a problem for me, buddy.
463
00:45:36,734 --> 00:45:40,738
First you got to tell me who hired you.
Come on, Kevin, who hired you?
464
00:45:45,493 --> 00:45:46,744
The fuck is that?
465
00:45:49,455 --> 00:45:54,252
The Keen.
466
00:45:55,711 --> 00:45:57,588
Kevin, that's all you got? "Keen"?
467
00:46:05,680 --> 00:46:09,225
I hope your death is long and painful,
you fucking prick.
468
00:46:17,358 --> 00:46:18,484
Colin's disappeared.
469
00:46:18,693 --> 00:46:20,528
You know what that means,
they're together.
470
00:46:21,404 --> 00:46:23,072
I thought you had a tracker
on the teacher.
471
00:46:23,739 --> 00:46:25,574
Why are we having to look
for the teacher all the time?
472
00:46:26,951 --> 00:46:28,953
I need you to find out
wherever the hell she is.
473
00:46:28,953 --> 00:46:32,373
That's where Colin is.
Find them. Separate them.
474
00:46:33,082 --> 00:46:34,250
And bring him back home.
475
00:46:36,502 --> 00:46:39,630
Don't fucking tell me
what these days are not.
476
00:46:39,630 --> 00:46:42,008
Just find them,
and the second you find them, you call me.
477
00:46:42,550 --> 00:46:43,509
Understand?
478
00:46:44,760 --> 00:46:46,929
Keep your hands off of Colin.
Nobody gets hurt.
479
00:47:01,152 --> 00:47:02,111
What's wrong?
480
00:47:02,361 --> 00:47:06,532
He ran Off.
Colin ran off with the teacher.
481
00:47:07,033 --> 00:47:08,409
You're not sending that man after him.
482
00:47:08,409 --> 00:47:10,161
-Mr. McGregor is very discreet.
-Okay.
483
00:47:10,161 --> 00:47:11,412
-I know what he does.
-No, you don't.
484
00:47:11,620 --> 00:47:13,497
-You don't know. No.
-No, I Know what he fucking does!
485
00:47:13,497 --> 00:47:15,082
This is what's happening.
This is how it's being handled.
486
00:47:15,249 --> 00:47:17,626
-Call the police. Call the police instead.
-Call the police and tell them what?
487
00:47:17,626 --> 00:47:19,503
Tell them what? Our son just ran away
with a 32-year-old woman?
488
00:47:19,503 --> 00:47:20,880
Yeah. Call the police and just tell them--
489
00:47:21,088 --> 00:47:22,548
-Get the press involved?
-So fucking what?
490
00:47:22,548 --> 00:47:24,592
-You think that's a good idea? Really?
-T'll call him then.
491
00:47:24,592 --> 00:47:26,427
-You'll call him, and tell him what?
-He'll listen to me.
492
00:47:26,594 --> 00:47:27,470
-He will?
-Yeah.
493
00:47:28,012 --> 00:47:30,598
Last time he listened to you,
the last time he trusted you
494
00:47:30,973 --> 00:47:33,601
was a very long
fucking time ago, Michelle.
495
00:48:20,940 --> 00:48:24,568
I wanted you to know
that I didn't hurt that girl, Elle.
496
00:48:26,946 --> 00:48:27,905
You were right.
497
00:48:30,783 --> 00:48:31,742
You can't be here.
498
00:48:32,410 --> 00:48:35,663
L know. I understand.
499
00:48:36,956 --> 00:48:38,124
I have a son.
500
00:48:43,671 --> 00:48:46,132
That's beautiful.
501
00:48:48,175 --> 00:48:50,511
-What's his name?
-Colin.
502
00:48:51,846 --> 00:48:53,139
He's in a lot of trouble.
503
00:48:54,056 --> 00:48:55,850
You being here will only make it worse.
504
00:48:59,603 --> 00:49:00,521
Okay.
505
00:49:08,362 --> 00:49:09,321
Okay.
506
00:49:11,365 --> 00:49:12,241
Johnny.
507
00:49:41,312 --> 00:49:43,439
You can't let him see you. No.
508
00:49:43,439 --> 00:49:44,857
-Michelle, wait. Wait.
-No.
509
00:49:44,857 --> 00:49:46,108
What's the problem? Wait a second.
510
00:49:46,400 --> 00:49:48,986
No. He'll just do it again.
He'll do it again to all of us.
511
00:49:50,905 --> 00:49:51,864
Stay away.
512
00:50:20,267 --> 00:50:21,143
Hi.
513
00:50:22,520 --> 00:50:23,646
-Have a seat.
-Okay.
514
00:50:23,812 --> 00:50:25,773
-Yeah.
-Thank you.
515
00:50:27,858 --> 00:50:28,817
How you doing?
516
00:50:30,402 --> 00:50:31,362
Very good.
517
00:50:32,446 --> 00:50:34,782
I appreciate you meeting me here.
518
00:50:35,366 --> 00:50:38,869
Listen, I'm curious.
You said you talked to that guy.
519
00:50:39,286 --> 00:50:40,996
-Finnegan. Kevin Finnegan.
-Finnegan. Right.
520
00:50:41,539 --> 00:50:43,749
-Yeah, I talked to him.
-Okay, what'd he say?
521
00:50:43,916 --> 00:50:45,459
Well, it was hard to tell
what he was saying,
522
00:50:45,668 --> 00:50:48,921
he was on his deathbed.
He was nearly gone, you know?
523
00:50:48,921 --> 00:50:50,881
I get in there
and I said, "Who hired you?"
524
00:50:51,173 --> 00:50:53,884
"Who hired you?" Who hired you?"
I'm talking about this case
525
00:50:53,884 --> 00:50:55,886
and I don't know what he heard,
526
00:50:55,886 --> 00:50:58,264
I don't Know what--
But he started, like, mumbling stuff.
527
00:50:58,847 --> 00:51:01,517
Didn't make a lot of sense.
Didn't sound like words either.
528
00:51:02,059 --> 00:51:04,186
But I thought maybe
it would make some sense to you.
529
00:51:04,353 --> 00:51:06,480
-What did he say?
-He said, "Keen."
530
00:51:07,147 --> 00:51:08,107
Keen?
531
00:51:08,566 --> 00:51:09,525
Keen.
532
00:51:11,819 --> 00:51:12,820
The queen?
533
00:51:13,279 --> 00:51:16,824
No. But, what does that mean to you?
534
00:51:20,661 --> 00:51:23,289
-Julian? Julian?
-Enjoy your lunch.
535
00:51:23,664 --> 00:51:24,873
Fuck, Julian.
536
00:51:27,376 --> 00:51:28,210
Fuck.
537
00:51:38,178 --> 00:51:39,221
My name is Olga.
538
00:51:43,642 --> 00:51:44,560
Olga's the queen.
539
00:51:46,604 --> 00:51:47,563
Yes,
540
00:51:48,939 --> 00:51:50,024
The queen.
541
00:51:52,818 --> 00:51:53,777
Come on.
542
00:51:57,448 --> 00:52:00,242
-Where you been, Julian?
-Working.
543
00:52:01,368 --> 00:52:02,453
Not whet I heard.
544
00:52:14,089 --> 00:52:15,966
Stay down. Stay down!
545
00:52:24,558 --> 00:52:27,061
J, what's up, man?
546
00:52:28,312 --> 00:52:29,188
Yeah.
547
00:52:30,689 --> 00:52:31,523
Sit.
548
00:52:37,237 --> 00:52:38,572
IT want to see the queen.
549
00:52:40,074 --> 00:52:41,116
Why?
550
00:52:42,576 --> 00:52:44,828
I think I want to go back to work again.
551
00:52:46,664 --> 00:52:47,790
You want to see Olga,
552
00:52:48,874 --> 00:52:52,294
and you want to get back to work? Now?
553
00:52:52,461 --> 00:52:54,630
Hey. Why not?
554
00:52:55,839 --> 00:52:57,091
-Why not.
-Yeah.
555
00:52:58,592 --> 00:52:59,968
Fucking Julian Kaye.
556
00:53:01,387 --> 00:53:04,056
Getting the band back together again, boy.
557
00:53:08,018 --> 00:53:09,269
-Okay.
-Yeah?
558
00:53:09,478 --> 00:53:11,689
Let's go. I'll drive.
559
00:54:01,405 --> 00:54:02,364
You good?
560
00:54:05,117 --> 00:54:06,076
I'm good.
561
00:54:24,511 --> 00:54:25,721
All right, you wait here, J.
562
00:54:53,832 --> 00:54:57,920
-Go. Go.
-Why? What happened to you? Go where?
563
00:55:00,339 --> 00:55:02,716
They will
564
00:55:03,383 --> 00:55:06,094
kill you.
565
00:55:15,687 --> 00:55:18,607
Hello, Julian. Remember me?
566
00:55:19,817 --> 00:55:20,734
Isabelle.
567
00:55:21,485 --> 00:55:22,861
You do. That's sweet.
568
00:55:24,071 --> 00:55:25,072
What happened to her?
569
00:55:27,616 --> 00:55:28,575
Follow me.
570
00:55:40,671 --> 00:55:42,172
The first Hedonist--
571
00:55:42,965 --> 00:55:46,468
Come here--Epicurus, never had sex.
572
00:55:47,302 --> 00:55:51,306
He thought satisfaction came
more from the absence of pain...
573
00:55:53,392 --> 00:55:55,143
than the presence of pleasure.
Turn around.
574
00:55:56,311 --> 00:55:57,312
The other way.
575
00:56:08,073 --> 00:56:10,826
Did you know I was in love with you
when I was a little girl?
576
00:56:13,745 --> 00:56:14,913
Take off your jacket.
577
00:56:23,338 --> 00:56:24,172
Nice,
578
00:56:29,052 --> 00:56:29,970
Your shirt.
579
00:56:43,859 --> 00:56:44,818
Your pants.
580
00:56:50,073 --> 00:56:51,783
I said take off your pants.
581
00:56:56,079 --> 00:56:56,914
No.
582
00:57:03,962 --> 00:57:05,631
I thought you wanted to work.
583
00:57:08,634 --> 00:57:11,386
-Yeah.
-Get to work, Julian.
584
00:57:13,305 --> 00:57:14,806
Tonight you're with me.
585
00:57:19,102 --> 00:57:19,937
Come on.
586
00:57:22,731 --> 00:57:24,149
Take off your pants.
587
00:57:27,486 --> 00:57:28,362
No.
588
00:57:31,448 --> 00:57:32,532
What's the matter?
589
00:57:33,867 --> 00:57:35,953
You got fucked too much
in the ass in jail,
590
00:57:35,953 --> 00:57:37,913
you don't remember how to fuck a lady?
591
00:57:43,794 --> 00:57:47,965
Julian fucking Kaye, come on.
Take off your pants.
592
00:57:54,805 --> 00:57:57,975
Julian, where are you? Come on! Hey!
593
00:57:58,892 --> 00:58:01,853
Come on! Come on!
594
00:58:03,438 --> 00:58:07,317
Yes! Finally! Yeah. Yeah.
595
00:58:10,904 --> 00:58:11,863
Look at you.
596
00:58:14,116 --> 00:58:15,701
Now, show me what you can do41965
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.