All language subtitles for 9-1-1 Nashville 01x06 Good Southern Manors [2025-11-13 21-00] uswabc HQ
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,460 --> 00:00:14,520
Beautiful view up here. It's really
something, isn't it? I can see why you
2
00:00:14,520 --> 00:00:15,520
it, Dad.
3
00:00:18,140 --> 00:00:19,400
You've been boarded?
4
00:00:19,860 --> 00:00:21,080
What the heck is that?
5
00:00:29,600 --> 00:00:30,920
911, what's your emergency?
6
00:00:31,340 --> 00:00:32,600
Somebody's taking over our ship.
7
00:00:32,840 --> 00:00:34,060
You're saying you've been hijacked?
8
00:00:34,360 --> 00:00:36,340
Yes, and I think they're going to crash
it.
9
00:00:36,620 --> 00:00:37,620
Crash into what?
10
00:01:04,080 --> 00:01:08,960
I founded Raleigh Reserve with one
simple vision, to make the best damn
11
00:01:08,960 --> 00:01:11,520
Tennessee whiskey the world has ever
tasted.
12
00:01:12,240 --> 00:01:16,420
Now, the Raleigh family has been
synonymous with Nashville since we
13
00:01:16,420 --> 00:01:20,460
railroad up to a small community with
big dreams.
14
00:01:20,760 --> 00:01:25,580
And while we take great pride in all the
ways we've helped build this city, my
15
00:01:25,580 --> 00:01:28,640
greatest passion is what's in your
glass.
16
00:01:29,380 --> 00:01:33,580
So, from me, Edward Raleigh, we like to
say...
17
00:01:34,479 --> 00:01:35,560
Holler and swaller.
18
00:01:36,080 --> 00:01:38,720
Holler and swaller to you, Mr. Raleigh.
19
00:01:38,940 --> 00:01:40,040
All right, folks.
20
00:01:40,300 --> 00:01:44,520
Are y 'all ready to taste what luxury
magazine called the Louis Vuitton of
21
00:01:44,520 --> 00:01:47,220
whiskey? Yes, we are. Let's do this.
22
00:01:47,640 --> 00:01:48,640
Woo!
23
00:01:49,420 --> 00:01:53,820
Our first bite is our oak blend, which
we serve right here in Nisperkow.
24
00:01:54,460 --> 00:01:56,420
Nis, sip, and savor.
25
00:01:56,980 --> 00:01:58,100
Cheers, y 'all.
26
00:01:58,740 --> 00:01:59,740
Cheers,
27
00:02:00,180 --> 00:02:01,180
baby.
28
00:02:05,550 --> 00:02:06,529
Tom, what are you doing?
29
00:02:06,530 --> 00:02:07,408
I'm sipping.
30
00:02:07,410 --> 00:02:10,190
Mitch, what does it look like I'm doing?
It looks like you're swallowing. We
31
00:02:10,190 --> 00:02:13,970
flew across the country to taste the
Louis Vuitton of whiskeys, all right?
32
00:02:14,230 --> 00:02:15,390
You heard that Raleigh guy?
33
00:02:15,930 --> 00:02:17,890
He said swaller. This is a long tour.
34
00:02:18,090 --> 00:02:19,090
You're going to get loaded.
35
00:02:19,510 --> 00:02:21,350
That's why they provide spittoons.
36
00:02:21,870 --> 00:02:25,910
Besides, you know what alcohol does to
your gown? Like getting the golden
37
00:02:25,910 --> 00:02:27,950
to Willy Wonka's factory, right?
38
00:02:28,230 --> 00:02:29,230
Come on.
39
00:02:29,650 --> 00:02:31,030
I'm going to enjoy every bit of it.
40
00:02:31,250 --> 00:02:36,640
Okay, just remember what happened to
Augustine. This is the green room where
41
00:02:36,640 --> 00:02:40,920
grind our locally sourced wheat with a
custom engineered mill imported from a
42
00:02:40,920 --> 00:02:42,120
stone mill from Austria.
43
00:02:42,780 --> 00:02:44,320
Austria. Mitch, Austria.
44
00:02:44,880 --> 00:02:48,880
It's only fitting we sample all of our
Raleigh rye whiskeys here.
45
00:02:50,320 --> 00:02:51,320
Ooh,
46
00:02:54,620 --> 00:02:55,780
that is good.
47
00:02:56,000 --> 00:02:57,000
You gonna finish that?
48
00:02:59,100 --> 00:03:03,390
And this is the crown jewel of the...
distillery.
49
00:03:03,710 --> 00:03:08,410
In these fermenters, we keep our secret
sours. The same CDs Mr.
50
00:03:08,650 --> 00:03:12,350
Raleigh used to make his first batch of
moonshine lips. It defines the Raleigh
51
00:03:12,350 --> 00:03:13,350
label.
52
00:03:13,730 --> 00:03:15,670
Somebody's got acting up. Worth it.
53
00:03:16,210 --> 00:03:22,810
So, it's in this room where we taste our
most prized vintage we produce, Raleigh
54
00:03:22,810 --> 00:03:23,810
No. 7.
55
00:03:24,390 --> 00:03:31,350
Oh, my God.
56
00:03:32,030 --> 00:03:35,390
That is amazing. I'm not spitting that
out. Right?
57
00:03:36,150 --> 00:03:39,350
Raleigh number seven, baby. Come on.
Raleigh number seven.
58
00:03:40,010 --> 00:03:41,610
Girl, can we get another round?
59
00:03:44,210 --> 00:03:45,210
That's the spirit.
60
00:03:45,410 --> 00:03:46,930
Holler and smile. Holler and smile.
61
00:03:47,830 --> 00:03:51,610
The comfort distilled to your left is
100 years old. It's in here that we
62
00:03:51,610 --> 00:03:55,230
distilled the alcohol six times to
achieve that smooth Raleigh flavor.
63
00:03:55,710 --> 00:03:57,090
Excuse me. Sure, lady?
64
00:03:57,310 --> 00:04:00,530
Question? Are we drinking those or what?
65
00:04:01,820 --> 00:04:02,820
Oh, bitch!
66
00:04:03,820 --> 00:04:05,420
Are you all right?
67
00:04:05,760 --> 00:04:08,900
I'm good, I'm good. Sir, are you all
right? I'm rather good.
68
00:04:44,250 --> 00:04:45,250
We'll do.
69
00:05:01,170 --> 00:05:02,490
Has this place been evacuated?
70
00:05:02,730 --> 00:05:04,650
Everybody's safe and accounted for at
the visitor's center.
71
00:05:04,870 --> 00:05:06,550
Any idea if the big guy's on site?
72
00:05:06,770 --> 00:05:08,670
Our father -in -law? I sure hope not.
73
00:05:09,070 --> 00:05:10,070
You and me both.
74
00:05:10,430 --> 00:05:11,710
They tell you how this started?
75
00:05:11,930 --> 00:05:14,710
Apparently a guest fell into a distiller
and closed some valves.
76
00:05:24,210 --> 00:05:26,270
I'm going to say the distiller was a
pretty good bet.
77
00:05:27,050 --> 00:05:31,790
Don, we have a problem. The fire is
moving toward the fermentation room,
78
00:05:31,790 --> 00:05:36,930
houses two 950 -gallon vats of extremely
flammable sour mash.
79
00:05:37,770 --> 00:05:38,850
Edward's secret sauce.
80
00:05:39,710 --> 00:05:43,750
Blaine said that and he'll be like a
bomb going off. We're not going to let
81
00:05:43,750 --> 00:05:47,050
happen. We got water on it now.
Hopefully it never gets that far.
82
00:05:51,070 --> 00:05:53,250
What the? Hey, I'm losing water over
here.
83
00:05:53,570 --> 00:05:54,630
Someone check the hydro.
84
00:05:55,910 --> 00:05:57,490
Hey, Pat, we got a problem.
85
00:05:58,130 --> 00:05:59,370
We're running low on pressure.
86
00:05:59,590 --> 00:06:02,130
Hydro's not pumping out any water.
Doesn't make any sense. We're right next
87
00:06:02,130 --> 00:06:03,210
the main line. It's worse.
88
00:06:04,010 --> 00:06:05,110
Hinges almost have, too.
89
00:06:05,470 --> 00:06:08,310
Dispatch, we're having trouble getting
pressure out of the hydrants. Did Metro
90
00:06:08,310 --> 00:06:09,610
Water tell you about any issues?
91
00:06:09,950 --> 00:06:11,590
No, I don't see anything flagged.
92
00:06:15,090 --> 00:06:16,310
Hey, we got Ember Cat!
93
00:06:18,210 --> 00:06:19,570
Headed to the fermentation room.
94
00:06:20,830 --> 00:06:23,730
Dispatch, have the 110 head straight
down to the river and start pumping
95
00:06:23,870 --> 00:06:27,050
We need all we can get. Copy that. 110,
begin routing water from the Cumberland
96
00:06:27,050 --> 00:06:27,789
and Main Line.
97
00:06:27,790 --> 00:06:29,430
Copy you, Dispatch. We're landing now.
98
00:06:29,830 --> 00:06:33,250
Ryan! Yep? Get a strike team, get in the
fermentation room and start attacking
99
00:06:33,250 --> 00:06:36,900
it. Do everything you can to protect the
bath, because if that room goes, it is
100
00:06:36,900 --> 00:06:37,900
game over.
101
00:06:38,120 --> 00:06:39,460
110, what's your ETA?
102
00:06:39,820 --> 00:06:42,020
We just parked at the river. Setting up
now.
103
00:06:42,260 --> 00:06:44,100
Okay, let me know when you charge the
line.
104
00:06:44,880 --> 00:06:46,600
Come on, double time. Let's go.
105
00:06:49,580 --> 00:06:52,820
They're foaming around the bath.
Anything to keep them from catching on
106
00:06:54,420 --> 00:06:55,480
What is this stuff?
107
00:06:55,960 --> 00:06:56,960
Virgin sour.
108
00:06:57,360 --> 00:07:00,220
Highly flammable. And my grandpa's most
prized possession.
109
00:07:00,480 --> 00:07:01,620
What's the temperature in that room?
110
00:07:02,440 --> 00:07:09,140
Somebody get me a... in there feel it's
around 500 degrees that's it all
111
00:07:09,140 --> 00:07:12,600
flashes over at 680 that fire keeps
moving i need you all to get out of
112
00:07:12,600 --> 00:07:19,580
110 where is my water we're doing
everything we can but i'm struggling to
113
00:07:19,580 --> 00:07:23,340
it up the hill it'll be a few more
minutes we may not have a few more
114
00:07:23,340 --> 00:07:29,230
that's that 580 degrees tap bust open
those bats and grains the hell you You
115
00:07:29,230 --> 00:07:30,490
have to get back. Oh, great.
116
00:07:30,930 --> 00:07:34,050
Edward, this is a restricted fire zone.
You cannot be here. If this private
117
00:07:34,050 --> 00:07:36,970
property is mine, who are you to tell me
what I can do? The incident commander.
118
00:07:37,170 --> 00:07:39,910
You don't start walking away, I will
have you arrested. You'd love that,
119
00:07:39,930 --> 00:07:40,930
wouldn't you?
120
00:07:41,110 --> 00:07:42,890
Water's coming. 60 seconds, I've seen.
121
00:07:43,870 --> 00:07:44,870
Thank you, Captain.
122
00:07:45,030 --> 00:07:46,030
Dad?
123
00:07:46,250 --> 00:07:48,990
Temp in the vats is 650 degrees. It's
climbing.
124
00:07:51,270 --> 00:07:54,630
All right, do it. Drain up. Look, I said
the water's coming. It's too late.
125
00:07:54,710 --> 00:07:58,580
Look, is that... That shower is
irreplaceable. Come on, don't do it,
126
00:07:58,580 --> 00:08:01,060
Dad, if we do this, it's going to kill
Grandpa.
127
00:08:01,900 --> 00:08:05,460
Don't, Don, please don't. Better him
than you all. Do it and get out of there
128
00:08:05,460 --> 00:08:07,780
fast. Okay, break him and drain him.
129
00:08:08,540 --> 00:08:09,540
Forgive me, Grandpa.
130
00:08:27,850 --> 00:08:28,850
should be charged.
131
00:08:29,850 --> 00:08:30,850
We got water!
132
00:08:39,890 --> 00:08:40,990
That's it. It's working.
133
00:08:42,809 --> 00:08:44,690
I guess we did have an extra second.
134
00:08:45,290 --> 00:08:46,610
Oh, you think this is funny?
135
00:08:48,390 --> 00:08:50,370
You were my son -in -law.
136
00:08:50,570 --> 00:08:54,010
I knocked his teeth out. Yeah, it'd make
for an awkward Christmas, wouldn't it?
137
00:09:05,899 --> 00:09:10,440
Cap, as a physician, I can tell you it's
never a good idea to raise him. I'll
138
00:09:10,440 --> 00:09:13,520
just get my heart rate up. Looks like it
was already pretty high out on that
139
00:09:13,520 --> 00:09:14,459
distillery call.
140
00:09:14,460 --> 00:09:16,240
Oh, Grandpa gets under his skin.
141
00:09:16,500 --> 00:09:17,640
Yeah, it's because he's a dick.
142
00:09:17,940 --> 00:09:24,600
I shouldn't say that. He's just not a
nice guy. He's a
143
00:09:24,600 --> 00:09:26,620
difficult man.
144
00:09:26,980 --> 00:09:30,700
Really? I always heard that he was the
one that funded the 113 remodel. He did.
145
00:09:31,520 --> 00:09:33,500
That was back in the days when they were
on speaking terms.
146
00:09:39,060 --> 00:09:41,960
Anybody feel like a smoothie? Yeah, I
could go for one. Blue, you want a
147
00:09:41,960 --> 00:09:42,899
smoothie?
148
00:09:42,900 --> 00:09:43,940
No, I'm good. Thank you.
149
00:09:47,680 --> 00:09:48,680
What happened?
150
00:09:50,040 --> 00:09:52,740
Ryan chose the wrong career. Oh, it's a
bit more nuanced than that.
151
00:09:54,100 --> 00:09:57,340
I'm his only grandson, and Grandpa was
hoping I'd join the family business.
152
00:09:57,660 --> 00:09:58,660
You are in the family business.
153
00:09:58,920 --> 00:10:00,300
Well, he's in the Hart family business.
154
00:10:01,120 --> 00:10:03,500
Yeah, his grandfather was so ticked off,
he cut him out of the Raleigh Trust.
155
00:10:03,780 --> 00:10:05,140
There's water under the bridge.
156
00:10:05,620 --> 00:10:06,680
I've made peace with it.
157
00:10:07,600 --> 00:10:08,860
I was hoping you could do the same.
158
00:10:09,860 --> 00:10:13,000
I will never make peace with him trying
to use his money to drop a wedge between
159
00:10:13,000 --> 00:10:16,580
you and me. Either way, it wouldn't hurt
to do a little damage control after
160
00:10:16,580 --> 00:10:18,680
today. I didn't start that fire.
161
00:10:19,820 --> 00:10:22,060
You're the one who made the call to
destroy the sacred mash.
162
00:10:22,600 --> 00:10:25,900
You think I made the wrong call? No. I
think that to a layman, it might look
163
00:10:25,900 --> 00:10:26,900
like you were quick on the draw.
164
00:10:27,830 --> 00:10:31,670
And that this is an opportunity for you
to take the high road, and I think you
165
00:10:31,670 --> 00:10:34,270
should take it. The problem with the
high road is it never quite makes it to
166
00:10:34,270 --> 00:10:35,270
your granddad.
167
00:10:35,650 --> 00:10:37,370
Speak of the devil. Not quite.
168
00:10:37,570 --> 00:10:38,570
It's the chief.
169
00:10:39,250 --> 00:10:40,930
Hey, chief. What can I do for you?
170
00:10:43,330 --> 00:10:44,370
Everyone, gather up.
171
00:10:45,350 --> 00:10:48,870
I have ordered pastries and coffee from
Deanna.
172
00:10:49,210 --> 00:10:51,030
Is it dispatch appreciation week?
173
00:10:51,290 --> 00:10:54,550
I thought you all deserved a little
treat after you all rescued those
174
00:10:54,550 --> 00:10:55,810
kids from their dad last week.
175
00:10:56,460 --> 00:10:58,380
Thank you, Alden. That's so sweet.
176
00:10:58,820 --> 00:11:02,380
Cammy, you were brilliant. I think Cammy
does it again. Shocker.
177
00:11:02,960 --> 00:11:05,220
Be nice. At least we get treats.
178
00:11:05,700 --> 00:11:07,740
I think it's better with sitting all day
than processed sugar.
179
00:11:17,020 --> 00:11:18,020
Alden, who are they?
180
00:11:18,300 --> 00:11:20,500
Did I not mention we have guests joining
us today?
181
00:11:21,780 --> 00:11:23,630
No. No, you definitely did not.
182
00:11:23,870 --> 00:11:25,890
Why do they look like the bad guys from
The Matrix?
183
00:11:26,150 --> 00:11:30,970
Let me introduce y 'all to the folks
from Haynes and Frears. The city has
184
00:11:30,970 --> 00:11:33,770
them to help emergency services run more
smoothly.
185
00:11:33,970 --> 00:11:35,270
That's code for people are getting
fired.
186
00:11:35,490 --> 00:11:39,110
We're getting doged. No, come on. We
don't know that we're getting doged. My
187
00:11:39,110 --> 00:11:40,710
name is Ariella Kinsey.
188
00:11:41,010 --> 00:11:46,050
We're here because your city is rife
with inefficiency and waste. I don't say
189
00:11:46,050 --> 00:11:47,570
that to insult you. Los Angeles.
190
00:11:48,060 --> 00:11:53,820
Atlanta, New York. Each of them was a
morbidly bloated bureaucratic mess
191
00:11:53,820 --> 00:11:59,260
we found them, too. But we whipped them
into lean, mean, killer robot versions
192
00:11:59,260 --> 00:12:00,099
of themselves.
193
00:12:00,100 --> 00:12:03,140
So for the next few days, we're going to
be embedding here, conducting
194
00:12:03,140 --> 00:12:07,820
interviews, making observations, and
consulting before rendering our final
195
00:12:07,820 --> 00:12:08,820
evaluation.
196
00:12:09,380 --> 00:12:10,900
Take me to your largest office.
197
00:12:12,380 --> 00:12:13,940
This way. Excuse me.
198
00:12:18,440 --> 00:12:19,440
People are getting fired.
199
00:12:23,620 --> 00:12:26,240
Don, thanks for coming by so quick. Have
a seat.
200
00:12:26,800 --> 00:12:27,820
Sounded urgent on the phone.
201
00:12:28,680 --> 00:12:29,679
Afraid it is.
202
00:12:29,680 --> 00:12:34,600
I got a very unhappy call from a very
high place today.
203
00:12:35,060 --> 00:12:36,880
So what are you going to do? File a
complaint?
204
00:12:37,100 --> 00:12:38,100
Threaten to sue?
205
00:12:38,900 --> 00:12:40,840
Sue? Who are you talking about?
206
00:12:41,500 --> 00:12:42,500
My father -in -law.
207
00:12:43,240 --> 00:12:44,320
Who are you talking about?
208
00:12:45,100 --> 00:12:46,100
The mayor.
209
00:12:46,540 --> 00:12:50,860
They're about to hit us with a major
round of cuts all across city services.
210
00:12:52,220 --> 00:12:57,840
How big? Every house loses five
firefighters, plus salary and equipment
211
00:12:58,020 --> 00:12:59,640
Nashville's going to be a lot less safe.
212
00:13:00,100 --> 00:13:04,440
Damn. I know I pushed back hard, but the
mayor said the cuts are across all
213
00:13:04,440 --> 00:13:06,480
emergency departments, not just us.
214
00:13:06,800 --> 00:13:11,320
Nothing he can do either. We've hit a
wall down. We need someone who can knock
215
00:13:11,320 --> 00:13:12,320
down that wall.
216
00:13:13,040 --> 00:13:14,820
You want me to call my father -in -law?
217
00:13:15,040 --> 00:13:18,760
Mr. Rowley's been very good to the
department. Hell, after we renovated
218
00:13:18,760 --> 00:13:21,380
house, you ended up with an office
better than mine.
219
00:13:21,600 --> 00:13:25,180
Yeah, well, that was before we had our
falling out, and this message is that
220
00:13:25,180 --> 00:13:27,060
Hillary just poured whiskey on the fire.
221
00:13:27,580 --> 00:13:30,100
Well, it's lucky you're good at putting
out fires.
222
00:13:31,360 --> 00:13:35,260
All you need to do is decide how many
firefighters are worth swallowing your
223
00:13:35,260 --> 00:13:36,260
pride over.
224
00:13:39,920 --> 00:13:40,920
Come in.
225
00:13:41,400 --> 00:13:42,400
Shut the door.
226
00:13:43,110 --> 00:13:46,370
Have some coffee cake. Your supervisor
ordered it.
227
00:13:46,630 --> 00:13:50,030
So, Holden, I didn't expect to see you
on this side of the table today.
228
00:13:50,630 --> 00:13:51,770
I'm just here to facilitate.
229
00:13:52,250 --> 00:13:54,490
It would be nice not being in the hot
seat.
230
00:13:54,730 --> 00:13:57,270
Nobody's in the hot seat. This is not an
interrogation.
231
00:13:57,610 --> 00:13:58,750
Could have fooled me.
232
00:13:59,070 --> 00:14:00,069
It's Duffy in here.
233
00:14:00,070 --> 00:14:01,070
Duffy.
234
00:14:01,290 --> 00:14:02,470
I love your fit.
235
00:14:02,730 --> 00:14:06,170
Well, it's funny you should use that
word because that's what today is all
236
00:14:06,170 --> 00:14:07,170
about.
237
00:14:07,359 --> 00:14:08,359
Finding the right fit.
238
00:14:08,540 --> 00:14:13,040
Did you know that Nashville's emergency
workforce is 20 % larger than any
239
00:14:13,040 --> 00:14:16,240
comparable city in the country? What
does that tell you? That this is where
240
00:14:16,240 --> 00:14:19,000
want to be if your life is on the line.
This call center has the highest
241
00:14:19,000 --> 00:14:20,000
favorite in the country.
242
00:14:20,420 --> 00:14:22,240
You certainly have a lot to brag about.
243
00:14:22,480 --> 00:14:26,200
According to your supervisor, you have
by far the most accommodations of
244
00:14:26,760 --> 00:14:28,120
I don't do it for the accommodations.
245
00:14:28,540 --> 00:14:31,800
Then why do you do it? Oh, I used to
watch a lot of Rescue 911 reruns. To
246
00:14:31,800 --> 00:14:34,860
support my family. I just like telling
people what to do. I do it for my late
247
00:14:34,860 --> 00:14:35,860
husband.
248
00:14:38,960 --> 00:14:40,640
Well, here's where it gets awkward.
249
00:14:41,080 --> 00:14:44,760
Alden tells me you have more HR
complaints than anyone here.
250
00:14:45,080 --> 00:14:51,560
Does he now? You called one co -worker a
big yike and another one an inseparable
251
00:14:51,560 --> 00:14:52,479
try -hard.
252
00:14:52,480 --> 00:14:53,740
It did hurt my feelings, yes.
253
00:14:54,000 --> 00:14:55,180
This is Megan being Megan.
254
00:14:55,520 --> 00:14:59,300
Stealing company property, leaving
passwords out on post -it notes.
255
00:14:59,620 --> 00:15:00,760
Okay, we literally all do that?
256
00:15:01,040 --> 00:15:03,040
Oh, I track all of them on an app on my
phone.
257
00:15:03,340 --> 00:15:05,460
But who can remember all of those
numbers and characters?
258
00:15:05,700 --> 00:15:07,560
See? You shouldn't be showing us those.
259
00:15:08,720 --> 00:15:09,780
Would you stop typing?
260
00:15:10,480 --> 00:15:11,840
You should lower your voice.
261
00:15:12,140 --> 00:15:15,640
Sorry, I'm just feeling really triggered
right now. How would you like it if I
262
00:15:15,640 --> 00:15:17,120
sat here in judgment of all of you?
263
00:15:17,960 --> 00:15:20,400
You are a sycophant in a pantsuit.
264
00:15:20,880 --> 00:15:23,000
You, your comb -over, is not fooling
anyone.
265
00:15:23,220 --> 00:15:26,320
You are a snitch, and you are a bitch.
266
00:15:27,620 --> 00:15:31,660
Please don't fire me. I'm sorry. Can I
just take that last part back?
267
00:15:38,380 --> 00:15:39,540
I always hated this place anyway.
268
00:15:39,760 --> 00:15:43,900
Look, I know you probably have some
folks in your crosshairs, but I feel
269
00:15:43,900 --> 00:15:47,140
compelled to tell you that Stanley
taught me everything I know.
270
00:15:47,340 --> 00:15:48,340
Oh.
271
00:15:48,520 --> 00:15:52,700
Sorry. And Lorna is the most promising
young dispatcher I've met here.
272
00:15:53,080 --> 00:15:56,320
Well, that's very noble of you. But
perhaps the person you should be
273
00:15:56,320 --> 00:15:59,740
more for is you. When it comes to
weights, you're at the top of my
274
00:16:00,440 --> 00:16:05,510
What? I invested my husband's entire
estate into making this the most
275
00:16:05,510 --> 00:16:06,530
call center in America.
276
00:16:06,750 --> 00:16:10,130
Well, let's talk about those
innovations, shall we? Starting with a
277
00:16:10,130 --> 00:16:11,049
cyber site.
278
00:16:11,050 --> 00:16:15,770
It receives live feed from body cams,
traffic cams, and rain cams, and it even
279
00:16:15,770 --> 00:16:19,510
allows two -way video calls with 911
callers. Yeah, it's a powerful tool.
280
00:16:19,790 --> 00:16:22,610
Yet you use it in less than 2 % of your
calls.
281
00:16:23,080 --> 00:16:27,080
Did you know that the servers required
to power all of your new software have
282
00:16:27,080 --> 00:16:30,180
increased energy consumption here by 39
%?
283
00:16:30,560 --> 00:16:31,700
Is it really 39 %?
284
00:16:32,940 --> 00:16:35,340
Not to mention all the specialized
training.
285
00:16:35,580 --> 00:16:40,880
All in, your brainchild costs Nashville
$1 .7 million in annual operating
286
00:16:40,880 --> 00:16:43,260
expenses. How much money is a life
worth?
287
00:16:43,520 --> 00:16:45,260
I try to stick to quantifiable figures.
288
00:16:45,540 --> 00:16:49,360
But there is one even more precious
resource that you burn through more than
289
00:16:49,360 --> 00:16:50,360
anyone else.
290
00:16:50,720 --> 00:16:51,720
What's that?
291
00:16:54,359 --> 00:16:57,840
Time. You spend more than three minutes
longer on calls than the national
292
00:16:57,840 --> 00:17:01,420
average, and you use the words please
and thank you more than eight times the
293
00:17:01,420 --> 00:17:03,520
next closest person. That's called good
manners.
294
00:17:04,140 --> 00:17:05,760
I try to make a human connection.
295
00:17:07,140 --> 00:17:10,640
I don't know how else to do my job
except with kindness.
296
00:17:11,160 --> 00:17:14,400
Well, you best figure one out soon, or
you'll be finding a new job.
297
00:17:17,420 --> 00:17:20,940
You all know that you are two of the
people that I love the most in this
298
00:17:21,140 --> 00:17:25,339
I expect for you to treat each other
with respect and good manners.
299
00:17:26,160 --> 00:17:30,920
You have my word. I will do anything for
my little girl, even this.
300
00:17:31,700 --> 00:17:35,900
I know we're in crisis, but I'm hoping
that this is the breakthrough that I've
301
00:17:35,900 --> 00:17:36,819
been praying for.
302
00:17:36,820 --> 00:17:38,340
Donnie, why don't you start?
303
00:17:42,920 --> 00:17:45,820
Edward, I know you feel that some of the
measures I took at the distillery
304
00:17:45,820 --> 00:17:51,700
fire... were influenced more than by
just tactical considerations.
305
00:17:52,380 --> 00:17:56,560
You mean having your goons destroy my
priceless mash for no good reason?
306
00:17:58,060 --> 00:18:04,280
And that perhaps I was guilty of an
overabundance of caution.
307
00:18:04,760 --> 00:18:07,280
An overabundance of caution?
308
00:18:07,540 --> 00:18:09,840
What the hell kind of apology is that?
309
00:18:10,100 --> 00:18:12,040
Why, hold on. Are you telling me I was
going to apologize?
310
00:18:12,730 --> 00:18:15,910
No, I thought that you would take
ownership for whatever it was that
311
00:18:16,050 --> 00:18:19,490
What happened was that my team
successfully extinguished a potential
312
00:18:19,490 --> 00:18:20,490
with no loss of life.
313
00:18:20,830 --> 00:18:22,450
I have nothing to apologize for.
314
00:18:23,730 --> 00:18:28,110
Oh, you come across like the all
-American hero, but I see you, Don.
315
00:18:28,890 --> 00:18:31,990
You're underneath that shiny smile and
that aw shucks charm.
316
00:18:32,630 --> 00:18:34,810
You are petty and you are proud.
317
00:18:36,110 --> 00:18:38,210
I'm not going to sit here and be
insulted in my own home.
318
00:18:38,450 --> 00:18:39,450
You're whole.
319
00:18:39,649 --> 00:18:43,070
Raleigh Manor's been in my family for
five generations. You are just a tenant.
320
00:18:43,450 --> 00:18:44,450
Daddy.
321
00:18:44,990 --> 00:18:47,190
Now, you said this was to clear the air.
322
00:18:47,770 --> 00:18:49,890
Let's just all be real about why we're
actually here.
323
00:18:50,110 --> 00:18:51,110
My checkbook.
324
00:18:52,090 --> 00:18:53,110
The chief called you.
325
00:18:53,370 --> 00:18:54,430
And the mayor.
326
00:18:54,630 --> 00:18:59,110
And half the city council. And unlike
you, they actually appreciate what I've
327
00:18:59,110 --> 00:19:01,130
done for them. All right. What are your
terms?
328
00:19:02,470 --> 00:19:05,990
Well, first, I would just like a regular
seat at this table again.
329
00:19:06,330 --> 00:19:07,890
Not just holidays.
330
00:19:08,940 --> 00:19:10,520
Well, that sounds reasonable to me.
331
00:19:11,740 --> 00:19:13,200
Fine. What else?
332
00:19:13,420 --> 00:19:18,000
And I would like you to admit that on
that call, you were motivated by nasty,
333
00:19:18,140 --> 00:19:20,400
rotten, old -fashioned malice.
334
00:19:22,400 --> 00:19:23,440
Moment of truth, Don.
335
00:19:24,040 --> 00:19:25,040
What's it gonna be?
336
00:19:31,800 --> 00:19:36,660
It is possible that in the heat of
battle, I let ill will cloud my
337
00:19:37,830 --> 00:19:40,870
But in my own defense, you were forcing
a confrontation at a critical moment.
338
00:19:40,950 --> 00:19:44,090
And there is a reason why we keep
civilians away from the scene.
339
00:19:45,270 --> 00:19:47,230
Even if they do own it.
340
00:19:47,530 --> 00:19:49,370
Well, that's better, at least.
341
00:19:50,150 --> 00:19:53,210
I'll call the mayor. I'll tell him to
expect a wire transfer tomorrow.
342
00:19:54,210 --> 00:19:55,210
Terrific.
343
00:19:55,870 --> 00:19:56,970
Thank you, Edward.
344
00:19:57,850 --> 00:20:00,870
Oh, just one last thing.
345
00:20:02,130 --> 00:20:04,950
You have to fire that kid, Blue
Bennings.
346
00:20:06,170 --> 00:20:07,170
What? Daddy.
347
00:20:07,580 --> 00:20:11,560
When I read the incident report on the
distillery, I was shocked to discover
348
00:20:11,560 --> 00:20:15,720
that one of the firefighters who
destroyed it had never gone to the
349
00:20:16,640 --> 00:20:20,960
So I called the chief, and he said, that
was your son.
350
00:20:21,540 --> 00:20:26,440
Now, it's bad enough that you lied to me
about this for all these years, but now
351
00:20:26,440 --> 00:20:29,380
you're parading this bastard all over
town. And now you are crossing the line.
352
00:20:29,380 --> 00:20:32,260
What did I tell you when you married
him, huh? That he would bring shame on
353
00:20:32,260 --> 00:20:35,980
name. Excuse me, I have never once been
ashamed of being married to this man.
354
00:20:36,240 --> 00:20:37,760
Well, maybe it's time you started.
355
00:20:38,000 --> 00:20:41,920
Get out of here before I drag you out.
Oh, there he is. Ladies and gentlemen,
356
00:20:42,160 --> 00:20:43,300
the real Donald Hart.
357
00:20:47,720 --> 00:20:49,340
I think that you should leave.
358
00:20:52,200 --> 00:20:53,460
You know my terms.
359
00:20:55,840 --> 00:20:56,840
Goodbye, Black.
360
00:21:13,040 --> 00:21:15,980
to see the char that we did on these rib
-eyes this weekend? Look at this.
361
00:21:16,600 --> 00:21:17,600
Look at that char.
362
00:21:19,960 --> 00:21:22,420
Okay, if you're not interested in
grilling, obviously something's up.
363
00:21:24,400 --> 00:21:25,400
You want to talk about it?
364
00:21:28,000 --> 00:21:29,420
NFD is looking at mass layoffs.
365
00:21:29,800 --> 00:21:31,140
That's why the chief wanted to see me.
366
00:21:31,680 --> 00:21:34,080
So, I reached out to your grandfather
for help.
367
00:21:34,800 --> 00:21:36,520
He has agreed to cover the gap.
368
00:21:38,420 --> 00:21:39,420
What's the catch?
369
00:21:40,540 --> 00:21:41,600
He'll only cut the check.
370
00:21:42,010 --> 00:21:43,010
if I fire blue.
371
00:21:45,330 --> 00:21:46,330
Damn.
372
00:21:47,410 --> 00:21:48,910
When did you find out about the big
secret?
373
00:21:49,490 --> 00:21:50,690
After the distillery fire.
374
00:21:51,150 --> 00:21:53,490
Choosing these budget cuts is an
opportunity to make me pay.
375
00:21:55,170 --> 00:21:56,170
What are you going to do?
376
00:21:56,930 --> 00:21:58,170
I don't think I have a choice.
377
00:22:01,410 --> 00:22:02,410
He loves it here.
378
00:22:03,370 --> 00:22:04,370
He's home.
379
00:22:04,710 --> 00:22:06,710
It is going to kill me to have to kick
him out.
380
00:22:07,850 --> 00:22:10,370
Yeah. Good morning, Lorna.
381
00:22:11,679 --> 00:22:12,679
Is it?
382
00:22:13,680 --> 00:22:14,680
What the heck is this?
383
00:22:14,920 --> 00:22:18,040
I heard from Jeff and Graveyard. They're
going to be keeping track of how many
384
00:22:18,040 --> 00:22:19,320
calls we take a day now.
385
00:22:19,560 --> 00:22:23,500
What? Tom and them, too. We got to keep
them under the national average or we
386
00:22:23,500 --> 00:22:24,499
get docked.
387
00:22:24,500 --> 00:22:25,500
You're kidding me.
388
00:22:25,720 --> 00:22:26,720
It gets worse.
389
00:22:27,020 --> 00:22:29,080
They're going to watch over us now like
pit bosses.
390
00:22:29,460 --> 00:22:30,460
Is this the password?
391
00:22:31,840 --> 00:22:32,840
Write that down.
392
00:22:33,220 --> 00:22:34,280
Harris Jones.
393
00:22:34,640 --> 00:22:35,640
This is outrageous.
394
00:22:36,480 --> 00:22:39,160
We don't need a bunch of overeducated
babysitters.
395
00:22:39,710 --> 00:22:42,450
Keep it down. They have ears everywhere,
including your calls.
396
00:22:42,710 --> 00:22:43,710
On our calls?
397
00:22:43,790 --> 00:22:44,790
What are you talking about?
398
00:22:46,030 --> 00:22:47,910
They'll be giving you live feedback on
your performance.
399
00:22:48,810 --> 00:22:50,030
I'm getting stage fright already.
400
00:22:50,330 --> 00:22:53,870
How can they evaluate what we're doing
in real time? They're not trained for
401
00:22:53,870 --> 00:22:54,769
that, Alden.
402
00:22:54,770 --> 00:22:58,950
Not technically, but their systems have
proven to get results. Miami, Chicago,
403
00:22:59,130 --> 00:23:00,570
New York, especially L .A.
404
00:23:00,770 --> 00:23:04,110
They've all increased their call volume
and their satisfaction metrics while
405
00:23:04,110 --> 00:23:05,110
reducing the workforce.
406
00:23:05,230 --> 00:23:08,450
And how is that a good thing? Look,
we've already been boarded, so we might
407
00:23:08,450 --> 00:23:09,439
well embrace it.
408
00:23:09,440 --> 00:23:10,660
Just remember, snap, snap, bang, bang.
409
00:23:11,040 --> 00:23:13,660
Someone should tell them snap, snap,
bang, bang is when we do think of
410
00:23:13,660 --> 00:23:16,940
Nashville. It is now, because their
report goes straight to the mayor.
411
00:23:18,680 --> 00:23:19,880
911, what's your emergency?
412
00:23:21,160 --> 00:23:24,100
Hello, is this 911?
413
00:23:26,040 --> 00:23:27,300
Yes, sir, what's going on?
414
00:23:27,500 --> 00:23:34,440
Yes, I'm at the Shady Acres home at
5493.
415
00:23:36,280 --> 00:23:38,580
911, what's your emergency?
416
00:23:39,480 --> 00:23:40,480
Faster delivery.
417
00:23:40,580 --> 00:23:47,200
No, wait. The address is 543... I said
418
00:23:47,200 --> 00:23:48,200
hurry it along.
419
00:23:48,320 --> 00:23:50,020
911, what's the location and nature of
your emergency?
420
00:23:50,260 --> 00:23:53,100
What's that, ma 'am? Can you slow down,
please? I don't think I can go slower,
421
00:23:53,160 --> 00:23:54,159
actually.
422
00:23:54,160 --> 00:23:56,100
Better. 911, what's your emergency?
423
00:23:56,440 --> 00:23:57,700
911, what's your emergency?
424
00:23:58,000 --> 00:23:59,000
911, what's your emergency?
425
00:23:59,320 --> 00:24:02,880
Better. You're calling about a leaky
sewer line? You want 311, not 911.
426
00:24:03,200 --> 00:24:05,480
Noisy neighbors, not an emergency.
That's what Google is for. Call back
427
00:24:05,480 --> 00:24:06,199
somebody's leaving.
428
00:24:06,200 --> 00:24:08,900
Excellent. Sir, what exactly is your
problem?
429
00:24:09,120 --> 00:24:12,240
Well, ma 'am, I'm just feeling lonely.
430
00:24:13,080 --> 00:24:14,760
Oh, I can hear that.
431
00:24:15,180 --> 00:24:18,040
But it's not your job to keep them
company. Look at your count.
432
00:24:19,380 --> 00:24:20,380
End it and move on.
433
00:24:21,640 --> 00:24:23,980
Sir, you should see your facility
therapist.
434
00:24:24,500 --> 00:24:25,500
I see they have one.
435
00:24:25,900 --> 00:24:30,480
What? The therapist at the place where
you live. I'm sorry. Goodbye.
436
00:24:30,860 --> 00:24:31,860
So sorry.
437
00:24:36,889 --> 00:24:38,570
Next time, skip that. I'm so sorry.
438
00:24:43,130 --> 00:24:44,350
911, what's your emergency?
439
00:24:45,110 --> 00:24:46,290
Please help! I lost Leo!
440
00:24:46,710 --> 00:24:47,710
Alright, who's Leo?
441
00:24:47,910 --> 00:24:48,930
I'm babysitting him.
442
00:24:49,330 --> 00:24:50,330
He's five.
443
00:24:50,350 --> 00:24:53,510
I was folding laundry and then I looked
up and he was gone. Now I can't find him
444
00:24:53,510 --> 00:24:54,790
anywhere. Leo, come out!
445
00:24:55,170 --> 00:24:56,850
Okay, take a breath. What's your name
and address?
446
00:24:57,150 --> 00:24:58,890
Erin, 87 Sunset Drive.
447
00:24:59,110 --> 00:25:02,330
Hi, Erin. I'm Tammy. Help is on the way.
Has he ever done this before?
448
00:25:02,650 --> 00:25:04,110
He loves to play hide -and -seek.
449
00:25:04,400 --> 00:25:06,300
The gear width comes out when I yell,
Olly, olly, oxen free.
450
00:25:06,640 --> 00:25:07,960
Olly, olly, oxen free, Leo!
451
00:25:08,880 --> 00:25:10,340
Does the home have a swimming pool?
452
00:25:11,500 --> 00:25:12,500
Oh, God.
453
00:25:12,700 --> 00:25:13,700
Yes?
454
00:25:13,940 --> 00:25:14,940
Go check.
455
00:25:18,560 --> 00:25:19,560
He's not in the pool.
456
00:25:20,300 --> 00:25:21,360
Okay, that's good.
457
00:25:21,920 --> 00:25:25,220
Check the crawl spaces, the attic, and
any vehicles in the garage.
458
00:25:27,800 --> 00:25:28,820
No, not the attic.
459
00:25:29,620 --> 00:25:30,620
What?
460
00:25:30,820 --> 00:25:32,900
Aaron, I'm sorry I missed you. Can you
hear me?
461
00:25:33,160 --> 00:25:34,990
Yes. Yes, I can now.
462
00:25:36,130 --> 00:25:37,490
Maybe she's hiding in one of the beds.
463
00:25:37,710 --> 00:25:39,690
I just realized I didn't check them
before I called you.
464
00:25:39,910 --> 00:25:42,290
That's enough hide -and -seek. Let's go,
Cammie.
465
00:25:44,430 --> 00:25:47,710
Aaron, you said you were folding
laundry.
466
00:25:48,350 --> 00:25:51,450
Did you happen to put in another load
after that one? Yes, why?
467
00:25:52,330 --> 00:25:53,990
Go check the washing machine now.
468
00:26:02,960 --> 00:26:05,920
all the cycle. What kind of washing
machine is it? And I need a model number
469
00:26:05,920 --> 00:26:07,380
two. Front loader AL.
470
00:26:07,660 --> 00:26:09,360
AL? Did you say AL?
471
00:26:10,200 --> 00:26:11,200
AL.
472
00:26:11,340 --> 00:26:14,800
Okay. To emergency, open the door,
unplug the machine, and it should
473
00:26:19,260 --> 00:26:20,940
It didn't work. It's still locked.
474
00:26:21,860 --> 00:26:23,260
The water's rising. It's drowning.
475
00:26:23,560 --> 00:26:25,180
It doesn't make sense. It should have
worked.
476
00:26:25,380 --> 00:26:26,440
What was the washer model?
477
00:26:26,700 --> 00:26:29,180
Oh, she said it was the front loader AL,
but unplugging it didn't work.
478
00:26:29,440 --> 00:26:30,620
You sure she didn't say ATO?
479
00:26:31,180 --> 00:26:34,300
My connection was bad, of course. Let's
try something else, Erin. Plug the
480
00:26:34,300 --> 00:26:35,300
machine back in.
481
00:26:35,400 --> 00:26:37,200
Plug it in again? Yes, and hurry.
482
00:26:38,280 --> 00:26:42,180
It's in. All right, now press the start
button twice. Then the spin speed four
483
00:26:42,180 --> 00:26:44,600
times. And then now press start one more
time.
484
00:27:05,840 --> 00:27:06,840
I'll be there soon.
485
00:27:09,220 --> 00:27:10,220
Here, Stanley.
486
00:27:14,480 --> 00:27:15,480
Hello?
487
00:27:23,200 --> 00:27:24,200
Hello?
488
00:27:29,060 --> 00:27:30,440
Hi, Cap. I didn't hear you.
489
00:27:30,920 --> 00:27:32,700
Probably should have asked permission to
do this, huh?
490
00:27:33,080 --> 00:27:35,000
What exactly is this?
491
00:27:35,720 --> 00:27:39,320
I realized after that distillery fire
I'd never trained on pumping water from
492
00:27:39,320 --> 00:27:40,320
backup source.
493
00:27:41,100 --> 00:27:43,560
Figured I'd practice and watch the rigs
at the same time.
494
00:27:45,780 --> 00:27:49,120
Don't tell your brother, but you are the
most impressive cadet we've ever had.
495
00:27:49,320 --> 00:27:50,440
Not that impressive.
496
00:27:50,940 --> 00:27:53,240
Can't go more than a few seconds out the
pump running dry.
497
00:27:53,620 --> 00:27:56,820
Water line in the bins is even lower
than those hydrants at the distillery.
498
00:27:59,860 --> 00:28:00,860
That's it.
499
00:28:01,500 --> 00:28:02,580
I believe that's it.
500
00:28:02,880 --> 00:28:05,000
That's what? That's the missing piece in
all this.
501
00:28:05,360 --> 00:28:06,219
Oh, great.
502
00:28:06,220 --> 00:28:09,040
I have no idea what you're talking
about. Well, that's okay. I gotta go to
503
00:28:09,040 --> 00:28:11,380
city planner's office. You tell Rye he's
in charge while I'm gone.
504
00:28:11,740 --> 00:28:13,780
Did you still want to talk? I hope not.
505
00:28:16,300 --> 00:28:17,300
Okay.
506
00:28:17,700 --> 00:28:20,720
Here we are.
507
00:28:22,280 --> 00:28:23,280
Can I have a minute?
508
00:28:23,400 --> 00:28:24,580
Taking a lot of those today.
509
00:28:25,220 --> 00:28:26,340
Tilda, out.
510
00:28:29,220 --> 00:28:30,220
Hi, Cammie.
511
00:28:30,440 --> 00:28:31,440
Hi, Tilda.
512
00:28:33,000 --> 00:28:34,000
What's up?
513
00:28:35,280 --> 00:28:36,280
What do you want?
514
00:28:37,720 --> 00:28:41,280
I understand that you have a certain way
of doing things at your company, but
515
00:28:41,280 --> 00:28:46,160
napping at people, breathing down
everyone's necks, it's just not how we
516
00:28:46,160 --> 00:28:47,019
around here.
517
00:28:47,020 --> 00:28:49,280
Around here? You mean in Nashville?
518
00:28:51,860 --> 00:28:56,260
Any other day, if I wasn't sure what I
heard, I would have asked, can you
519
00:28:56,260 --> 00:28:57,199
repeat that?
520
00:28:57,200 --> 00:29:00,660
But today, all I can think is that I say
please too much or that I take too
521
00:29:00,660 --> 00:29:04,080
long. And me, second -guessing myself,
almost got a kid killed.
522
00:29:04,560 --> 00:29:05,940
And you're blaming me for that?
523
00:29:06,940 --> 00:29:10,440
You put people under too much pressure.
They'll make mistakes.
524
00:29:11,460 --> 00:29:12,460
People?
525
00:29:13,580 --> 00:29:14,580
Or you?
526
00:29:17,260 --> 00:29:19,820
I'm going to be brief because I know how
much you like that.
527
00:29:20,280 --> 00:29:24,320
You ever tap into one of my calls again,
you won't have to fire me because I'll
528
00:29:24,320 --> 00:29:25,320
quit.
529
00:29:30,920 --> 00:29:31,920
Edward.
530
00:29:32,220 --> 00:29:33,220
Thanks for meeting me.
531
00:29:33,540 --> 00:29:36,860
Yeah. First invitation I've had from you
in 28 years.
532
00:29:37,120 --> 00:29:40,560
I wasn't going to miss it. I took the
liberty of ordering you a whiskey.
533
00:29:41,180 --> 00:29:42,180
Raleigh No. 7?
534
00:29:42,880 --> 00:29:47,820
Two fingers just doesn't make up for 2
,000 gallons, but it is a start.
535
00:29:48,060 --> 00:29:52,100
That's why I called. I would like to put
all this petty crap behind us.
536
00:29:53,440 --> 00:29:55,180
So, you ready to accept my terms?
537
00:29:57,120 --> 00:30:00,580
Not quite, but I have a counteroffer for
you. Well, let's hear it.
538
00:30:01,070 --> 00:30:03,950
You are going to save every firefighting
job in this town.
539
00:30:04,410 --> 00:30:05,490
Including that kid, Blue?
540
00:30:06,150 --> 00:30:07,290
Especially that kid, Blue.
541
00:30:09,310 --> 00:30:11,590
And why on earth am I going to do that?
542
00:30:13,110 --> 00:30:16,210
Because I keep thinking about your
distillery and the dry hide.
543
00:30:19,210 --> 00:30:23,110
If we had enough water to pump, we could
have gotten on top of that blaze in no
544
00:30:23,110 --> 00:30:24,870
time, and your mash would have been
saved.
545
00:30:25,490 --> 00:30:26,610
I just keep thinking...
546
00:30:26,940 --> 00:30:28,260
Why couldn't we draw enough water?
547
00:30:28,500 --> 00:30:31,040
Now, you did a renovation just earlier.
What was it, about two years ago?
548
00:30:31,260 --> 00:30:32,139
I suppose.
549
00:30:32,140 --> 00:30:35,360
Why? I paid a visit to the Department of
Public Works.
550
00:30:36,260 --> 00:30:39,600
They couldn't find any record of your
flow test from the last two years.
551
00:30:40,120 --> 00:30:43,000
They couldn't find a record of anything
since you did the work.
552
00:30:44,620 --> 00:30:45,620
What do you imply?
553
00:30:46,340 --> 00:30:47,360
You've been stealing water.
554
00:30:48,220 --> 00:30:50,840
In order to boost production, you tapped
into the water that should have been
555
00:30:50,840 --> 00:30:54,160
feeding into that hydrant instead of
going down to the river, which, as we
556
00:30:54,160 --> 00:30:56,380
learned firsthand, was not so easy to
pump out of.
557
00:30:56,840 --> 00:31:00,380
You think I put tap water into my prize
whiskey? Not in your whiskey.
558
00:31:00,780 --> 00:31:01,880
But in everything else.
559
00:31:02,320 --> 00:31:04,300
Cool your distillers, flick out your
equipment.
560
00:31:05,480 --> 00:31:07,180
And that's your trump card?
561
00:31:07,540 --> 00:31:08,540
Well, it's one of them.
562
00:31:08,820 --> 00:31:12,120
I also looked into your real estate
holdings, especially the apartments down
563
00:31:12,120 --> 00:31:16,860
the river. Those hydrants are in
violation as well. Can you imagine if
564
00:31:16,860 --> 00:31:18,320
to somehow leak out to the press?
565
00:31:18,980 --> 00:31:20,460
That sounds like a threat.
566
00:31:21,040 --> 00:31:22,140
You can call it what you want.
567
00:31:22,660 --> 00:31:24,620
Well, then are you ready to admit the
truth?
568
00:31:25,040 --> 00:31:26,040
About what?
569
00:31:26,160 --> 00:31:30,360
that you destroyed my fermentation vats
because you wanted to.
570
00:31:31,020 --> 00:31:36,880
No, I did it because it was the right
call, but I have to admit, it felt damn
571
00:31:36,880 --> 00:31:37,880
good watching Sutter.
572
00:31:38,800 --> 00:31:45,060
Well, we'll just see who is going to be
suffering in the end.
573
00:31:46,920 --> 00:31:47,980
911, what's your emergency?
574
00:31:49,360 --> 00:31:50,360
Hello?
575
00:31:50,720 --> 00:31:54,840
Hello? It's a butt dial. Hang up. We
don't hang up on pocket dials. You do
576
00:31:55,440 --> 00:31:57,500
Lorna, hang up and clear the line for an
actual caller.
577
00:31:57,780 --> 00:32:01,240
Lorna. It's okay. Just follow up with a
text like we were trained.
578
00:32:05,100 --> 00:32:06,300
911, what's your emergency?
579
00:32:07,680 --> 00:32:08,680
Can you hear me?
580
00:32:10,020 --> 00:32:11,020
Anybody there?
581
00:32:11,520 --> 00:32:13,560
Hello? Kick it. You've got other calls.
582
00:32:14,860 --> 00:32:16,860
The call dropped. Told you. About dial.
583
00:32:17,680 --> 00:32:18,920
911, what's your emergency?
584
00:32:21,080 --> 00:32:22,080
Hello?
585
00:32:23,140 --> 00:32:25,230
Hello? Same number. Probably a bot.
586
00:32:25,530 --> 00:32:29,430
Push it to voicemail. I don't push
anything to voicemail. I told you. Bot
587
00:32:29,710 --> 00:32:30,710
Hang up.
588
00:32:31,970 --> 00:32:33,070
That's it. I'm patching in.
589
00:32:36,070 --> 00:32:37,090
Nobody's there. Hang up.
590
00:32:37,970 --> 00:32:39,550
If anybody's there, hit a button.
591
00:32:42,270 --> 00:32:43,270
I hear you.
592
00:32:43,450 --> 00:32:46,270
Okay, I'm sending you a video chat link.
Click the link so I can see what's
593
00:32:46,270 --> 00:32:47,270
going on.
594
00:32:53,580 --> 00:32:54,580
It looks like you're choking.
595
00:32:56,840 --> 00:33:00,080
Okay, ball up your fist like this, put
it right under your ribcage, and then
596
00:33:00,080 --> 00:33:01,960
punch as hard as you can with your other
hand.
597
00:33:02,420 --> 00:33:03,420
Come on.
598
00:33:03,500 --> 00:33:05,300
Yes. Yes, just like that.
599
00:33:09,660 --> 00:33:10,800
She's not going to make it.
600
00:33:11,460 --> 00:33:12,460
Okay.
601
00:33:14,880 --> 00:33:18,840
Okay, go to the chair and fall with all
your weight so that it hits you right
602
00:33:18,840 --> 00:33:20,080
here underneath your ribcage.
603
00:33:29,290 --> 00:33:31,530
don't give up. Come on. You're not
alone.
604
00:33:31,750 --> 00:33:32,910
I am right here with you.
605
00:33:33,630 --> 00:33:37,430
I need you to summon up all the strength
you have left and get
606
00:34:16,650 --> 00:34:17,650
Bad way to go.
607
00:34:19,190 --> 00:34:20,190
Thank you.
608
00:34:24,870 --> 00:34:25,870
Hey.
609
00:34:29,550 --> 00:34:31,949
Are you crying?
610
00:34:32,969 --> 00:34:36,590
No. I don't cry at work. Ever. What's
going on?
611
00:34:37,310 --> 00:34:38,590
I just wanted to give you this.
612
00:34:43,820 --> 00:34:47,219
a resignation i told you what would
happen if you jumped into one of my
613
00:34:47,219 --> 00:34:52,360
you can't quit cammy why not i lied
614
00:34:52,360 --> 00:34:58,780
i was crying that woman that you saved
615
00:34:58,780 --> 00:35:04,600
eating sad takeout alone in some random
hotel room
616
00:35:04,600 --> 00:35:11,240
that's me i even have the same pencil
skirt
617
00:35:11,850 --> 00:35:16,030
If you hadn't taken the time, if you
hadn't enabled that video call,
618
00:35:16,530 --> 00:35:19,290
You put it in this call center. You
saved her life.
619
00:35:21,410 --> 00:35:22,910
And you did it your way.
620
00:35:24,250 --> 00:35:26,750
Which will never look good on your stat
sheet.
621
00:35:28,010 --> 00:35:29,010
You're inefficient.
622
00:35:29,530 --> 00:35:30,530
You're slow.
623
00:35:30,610 --> 00:35:34,770
And you're overly polite. But, believe
it or not, we both want the same thing.
624
00:35:35,450 --> 00:35:36,450
Which is what?
625
00:35:37,210 --> 00:35:39,210
To help as many people as possible.
626
00:35:41,100 --> 00:35:44,160
So I will stay out of your way, but you
cannot leave.
627
00:35:47,780 --> 00:35:49,400
I guess I can stick around.
628
00:35:52,380 --> 00:35:56,480
Hey, you were a music producer, right?
629
00:35:56,860 --> 00:35:58,040
You Googled me?
630
00:35:58,580 --> 00:36:00,480
I had killed a pull of your LinkedIn.
631
00:36:01,220 --> 00:36:03,340
Why did you give it all up for this?
632
00:36:04,160 --> 00:36:05,160
No offense.
633
00:36:09,280 --> 00:36:10,280
My...
634
00:36:11,050 --> 00:36:13,690
A husband and I were having dinner.
635
00:36:13,950 --> 00:36:16,890
We were joking about becoming empty
nesters.
636
00:36:20,270 --> 00:36:22,350
And at first I thought he was laughing.
637
00:36:25,730 --> 00:36:30,410
And he looked at me with these... These
eyes.
638
00:36:44,620 --> 00:36:45,620
like our girl today.
639
00:36:46,680 --> 00:36:48,840
And I didn't know the Heimlich on the
ground.
640
00:36:49,400 --> 00:36:53,200
And I called 911 and it went to
voicemail. I didn't even know they had
641
00:36:53,200 --> 00:36:54,200
voicemail.
642
00:36:54,720 --> 00:36:58,820
I'm so sorry I told you to push that
call. The world needs more people like
643
00:36:59,520 --> 00:37:02,240
Well then, honey, you gotta stop trying
to fire all of us.
644
00:37:02,580 --> 00:37:03,600
I have Boba.
645
00:37:04,740 --> 00:37:05,740
Not all.
646
00:37:06,200 --> 00:37:08,280
Who wants Boba? All in the house.
647
00:37:09,080 --> 00:37:11,160
Just one more, actually.
648
00:37:11,880 --> 00:37:12,880
Austin?
649
00:37:14,800 --> 00:37:18,520
I looked through his book. He's expensed
two dispatcher salaries worth of
650
00:37:18,520 --> 00:37:19,860
company meals this year alone.
651
00:37:20,220 --> 00:37:24,880
And he's been paying himself 20 hours
overtime a week for the last five years.
652
00:37:25,400 --> 00:37:26,400
Which is rough.
653
00:37:29,160 --> 00:37:30,900
He has no idea, does he?
654
00:37:31,700 --> 00:37:34,760
I'll wait until everybody gets a go of
it first, then I'll drop the hammer.
655
00:37:36,000 --> 00:37:37,000
With good manners.
656
00:37:44,140 --> 00:37:45,140
Hey, babe, what's up?
657
00:37:45,700 --> 00:37:49,160
Oh, I'm just out for a ride. Thought I'd
check in, make sure you didn't suffer a
658
00:37:49,160 --> 00:37:50,160
stroke.
659
00:37:50,660 --> 00:37:51,720
Why would you say that?
660
00:37:52,060 --> 00:37:56,040
Because brain damage is the only excuse
for doing something so damn stupid. Did
661
00:37:56,040 --> 00:37:58,000
you actually try to blackmail my father?
662
00:37:58,900 --> 00:38:02,320
He told you? Yes, I'm the one that
brought you all to the peace table. Of
663
00:38:02,320 --> 00:38:02,859
he did.
664
00:38:02,860 --> 00:38:04,140
I needed to keep you out of it.
665
00:38:04,740 --> 00:38:06,860
I found out your dad's been up to some
pretty shady stuff.
666
00:38:07,260 --> 00:38:10,240
Well, then you should have told me, and
then we could have dealt with it
667
00:38:10,240 --> 00:38:12,960
together. Even if it meant airing your
family's dirty laundry?
668
00:38:13,380 --> 00:38:14,910
Yes. if it's the right thing to do.
669
00:38:15,170 --> 00:38:18,770
Instead, you fired a shot across the
bow. And, Ellis, I hope you're ready
670
00:38:18,770 --> 00:38:22,230
because you know that when my father
goes to war, he goes full scorched
671
00:38:22,470 --> 00:38:26,310
And no matter what happens in the end,
now, everybody gets burned.
672
00:38:29,430 --> 00:38:30,430
Honey.
673
00:38:34,710 --> 00:38:35,710
What the heck?
674
00:38:48,590 --> 00:38:53,230
Right, Taylor, we need to order two more
vials of diazepam, remorphine. Mm -hmm.
675
00:38:53,550 --> 00:38:54,550
Whoa.
676
00:38:56,610 --> 00:38:57,610
The heck is that?
677
00:38:58,350 --> 00:38:59,350
Somebody's in our system.
678
00:38:59,790 --> 00:39:02,310
PD -16, please respond to that wellness
check.
679
00:39:02,530 --> 00:39:03,288
Copy, dispatch.
680
00:39:03,290 --> 00:39:04,290
Can you repeat the address?
681
00:39:04,630 --> 00:39:06,090
Yep, sending it to you now on the cat.
682
00:39:09,030 --> 00:39:11,650
Hey, dispatch, something's wrong with
our MDT.
683
00:39:11,890 --> 00:39:13,990
You're not looking at a pirate flag, are
you?
684
00:39:14,250 --> 00:39:15,250
How'd you know?
685
00:39:16,910 --> 00:39:18,390
We've been looking at the same thing.
686
00:39:18,610 --> 00:39:22,930
Did y 'all just get locked out too?
Yeah. Prepare to be boarded.
687
00:39:27,890 --> 00:39:28,890
Creepy.
688
00:39:29,230 --> 00:39:30,230
Whoa.
689
00:39:30,450 --> 00:39:31,610
System's going haywire.
690
00:39:33,810 --> 00:39:34,810
Flash flood alert.
691
00:39:35,570 --> 00:39:36,570
Wildfire alert.
692
00:39:37,910 --> 00:39:40,110
Toxic steel alert. Who could be doing
this?
693
00:39:46,100 --> 00:39:47,100
Here.
694
00:39:49,040 --> 00:39:53,140
They just said nuclear? What the hell is
going on?
695
00:39:53,800 --> 00:39:54,800
We've been hacked.
696
00:40:00,920 --> 00:40:01,920
Wildfires and earthquakes.
697
00:40:03,660 --> 00:40:06,040
What is happening in Nashville, Willie?
698
00:40:08,380 --> 00:40:09,380
Tornado.
699
00:40:28,200 --> 00:40:29,200
Is it over?
700
00:40:29,220 --> 00:40:30,420
I don't think so.
701
00:40:30,960 --> 00:40:31,960
Six hours.
702
00:40:32,380 --> 00:40:34,420
This is a timer. To what?
703
00:40:35,120 --> 00:40:36,820
Drill time is over.
704
00:40:37,840 --> 00:40:38,860
It's a ransom.
705
00:40:39,180 --> 00:40:41,240
They want the city to pay $10 million.
706
00:40:41,660 --> 00:40:42,660
For what?
707
00:40:42,880 --> 00:40:45,580
Nashville gets... bloody.
708
00:40:56,990 --> 00:40:59,330
Spend a shift to grace love with the all
new.
53934
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.