All language subtitles for 003 Wie Rettet Man Eine Ehe

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,820 --> 00:00:08,180 Kinder, ich weiß das doch aus eigener Erfahrung. Ob und wie oft eine Frau zum 2 00:00:08,180 --> 00:00:10,820 Orgasmus kommt, liegt in erster Linie an den Männern. 3 00:00:11,280 --> 00:00:14,720 Wir Männer sind wirklich arme Schweine. Immer sind wir schuld, wenn die Frauen 4 00:00:14,720 --> 00:00:15,720 in der Liebe versagen. 5 00:00:16,320 --> 00:00:18,480 Dein Mann hat wohl ein schlechtes Gewissen, Manuela. 6 00:00:18,900 --> 00:00:21,900 Sprich nur weiter, Gudrun. Ich finde deine Ausführungen sehr interessant. 7 00:00:22,820 --> 00:00:27,600 Bevor ich meinen strammen Max hier geheiratet habe, war ich mit einem 8 00:00:27,600 --> 00:00:32,200 liiert, der immer auf dieselbe Weise bummste, sodass er mich im Bett einfach 9 00:00:32,200 --> 00:00:34,100 nicht zum Abschießen brachte. 10 00:00:34,620 --> 00:00:36,180 Mit Werner hier ist es ganz anders. 11 00:00:36,880 --> 00:00:38,940 Da ist jedes Zusammensein ein Erlebnis. 12 00:00:39,260 --> 00:00:42,340 Wenn er mich nur anfasst, werde ich schon kribbelig. 13 00:00:44,280 --> 00:00:45,600 Verflickst, hör mit dem Fummeln auf. 14 00:00:46,020 --> 00:00:48,680 Schließlich sind wir bei einem seriösen Ehepaar eingeladen. 15 00:00:49,720 --> 00:00:53,200 Mein Mann scheint ja ein richtiger Sexbummel zu sein. Unsinn, ich versuche 16 00:00:53,200 --> 00:00:54,600 Liebe nur besonders interessant zu machen. 17 00:00:54,900 --> 00:00:57,960 Ich glaube, in unserer Wohnung gibt es kein einziges Möbelstück, auf dem wir es 18 00:00:57,960 --> 00:00:58,960 noch nicht getrieben haben. 19 00:00:59,600 --> 00:01:01,740 Mein Horst hat leider nicht so viel Fantasie. 20 00:01:02,460 --> 00:01:06,560 Ich halte nichts von der Akrobatik. Aber heutzutage weiß doch jedes Kind, dass 21 00:01:06,560 --> 00:01:07,980 man beim Verkehr variabel sein muss. 22 00:01:08,460 --> 00:01:09,760 Das ist doch auch Ihre Meinung. 23 00:01:10,040 --> 00:01:11,180 Sie haben keinen Sekt mehr? 24 00:01:11,420 --> 00:01:13,540 Ich hole eine neue Flasche aus dem Kühlschrank. 25 00:01:13,760 --> 00:01:16,300 Das kann ich doch auch machen. Bleib du nur da, Liebling. 26 00:01:19,320 --> 00:01:21,500 Na, dem gefällt unsere Unterhaltung aber gar nicht. 27 00:01:21,940 --> 00:01:23,420 Aber mich macht sie geil. 28 00:01:23,780 --> 00:01:25,140 Frei herausgesagt. 29 00:01:28,960 --> 00:01:31,260 Dürfen wir vorübergehend das Gästezimmer benutzen? Natürlich. 30 00:01:31,560 --> 00:01:32,560 Was sein muss, muss sein. 31 00:01:34,380 --> 00:01:36,300 Fügen Sie ein paar Extra -Stöße für mich hinzu. 32 00:01:38,340 --> 00:01:39,340 Endlich lachen Sie mal. 33 00:01:39,720 --> 00:01:41,540 Machen Sie sich nur nicht zu viele Gedanken um mich. 34 00:01:41,940 --> 00:01:45,160 Nanu, wo ist denn das feurige Liebespaar? Die kommen bald wieder. 35 00:01:45,840 --> 00:01:47,140 Dann können Sie mir schon denken. 36 00:01:47,680 --> 00:01:50,300 Ich finde es schrecklich, wenn man sich so wenig beherrschen kann. 37 00:01:50,620 --> 00:01:54,020 Die lieben eben nicht nach Fahrplan, sondern wenn ihnen danach ist. Mir 38 00:01:54,020 --> 00:01:55,020 das. 39 00:01:56,100 --> 00:01:57,540 Bitte, reichen Sie mir ein Glas. 40 00:01:59,080 --> 00:02:00,720 Entschuldigt mich, ich muss mal. 41 00:02:03,240 --> 00:02:04,240 Wie wollt ihr es machen? 42 00:02:04,540 --> 00:02:05,560 Auf dem Sessel. 43 00:02:05,860 --> 00:02:06,920 Binde mir die Beine hoch. 44 00:02:08,560 --> 00:02:10,180 Du geilst mich auch wunderbar. 45 00:02:11,000 --> 00:02:12,000 Ach, rasch. 46 00:02:12,300 --> 00:02:13,300 Steck ihn mir doch rein. 47 00:02:13,460 --> 00:02:14,460 Deinen Hammer. 48 00:02:15,180 --> 00:02:17,040 Nur ein paar Stöße und ich bin soweit. 49 00:02:17,600 --> 00:02:18,600 Die hat es gut. 50 00:02:18,760 --> 00:02:21,680 Die Glückliche. Ich will endlich auch mal wieder zum Orgasmus gefickt werden. 51 00:02:22,580 --> 00:02:24,360 Es war ein saublöder Abend heute. 52 00:02:24,840 --> 00:02:26,360 Ich finde, die laden wir nicht mehr ein. 53 00:02:27,320 --> 00:02:28,320 Weshalb denn, Horst? 54 00:02:31,020 --> 00:02:34,040 Weshalb es kein anderes Gesprächsthema gäbe als den Geschlechtsverkehr. 55 00:02:34,300 --> 00:02:37,420 Du hast recht. Über unseren Geschlechtsverkehr gibt es allerdings 56 00:02:37,420 --> 00:02:38,420 reden. 57 00:02:38,480 --> 00:02:41,740 Aber der hochangesehene Bankdirektor versteht es eben nicht besser. 58 00:02:51,540 --> 00:02:52,840 Willst du heute noch vögeln? 59 00:02:53,230 --> 00:02:56,930 Was soll die Frage? Heute ist doch Samstag und... Richtig, und morgen 60 00:02:56,930 --> 00:02:57,930 ja ausschlafen. 61 00:02:58,430 --> 00:02:59,610 Also dann, bitte. 62 00:02:59,930 --> 00:03:01,550 Bitte, du musst mich erst steif machen. 63 00:03:01,810 --> 00:03:03,230 Oh ja, Verzeihung. 64 00:03:08,650 --> 00:03:10,830 Wollen wir nicht mal irgendeine andere Stellung probieren? 65 00:03:11,910 --> 00:03:12,910 Vielleicht von hinten? 66 00:03:13,580 --> 00:03:16,680 Als wenn es nicht wurscht wäre, von welcher Seite man den Schwanz 67 00:03:16,700 --> 00:03:17,920 Hauptsache, er bewegt sich lang genug. 68 00:03:18,140 --> 00:03:19,119 Wie lange? 69 00:03:19,120 --> 00:03:22,940 Bis halt der Samen rausspritzt. Und wenn ich bis dahin noch nicht fertig bin? 70 00:03:23,120 --> 00:03:27,140 Das kommt nur, weil du dich nicht konzentrierst. Sonst würdest du fertig 71 00:03:27,140 --> 00:03:28,140 in dieser Zeit. 72 00:03:28,160 --> 00:03:29,240 Wie du meinst. 73 00:03:34,960 --> 00:03:37,980 Nicht doch. Du weißt ganz genau, das mag ich nicht. 74 00:03:38,440 --> 00:03:40,100 Schon gut. Steck ihn halt rein. 75 00:03:41,500 --> 00:03:44,720 Kannst du nicht wenigstens die Hose ausziehen? Was ist denn los? Du bist so 76 00:03:44,720 --> 00:03:47,160 verändert. Ich will jetzt schleunigst ins Loch. 77 00:03:47,880 --> 00:03:48,880 Bedien dich. 78 00:03:54,420 --> 00:03:56,920 Zum Glück ist deine Fotze noch ganz die alte. 79 00:03:57,880 --> 00:03:59,080 Das ist ja die Hauptsache. 80 00:04:14,350 --> 00:04:15,890 Los, steck ihn rein, deinen Hammer. 81 00:04:35,970 --> 00:04:38,910 Ich will dir das geben, was dir dein Mann vorerzählt. 82 00:04:39,270 --> 00:04:40,890 Ja, tu das, du geiler Hengst. 83 00:04:41,320 --> 00:04:42,320 Fick mich kaputt. 84 00:04:42,820 --> 00:04:44,180 Ja. 85 00:04:47,040 --> 00:04:48,440 Ja. 86 00:04:49,280 --> 00:04:50,680 Ja. 87 00:04:54,720 --> 00:04:57,240 Ja. Ja. 88 00:04:58,080 --> 00:04:59,080 Ja. 89 00:05:00,780 --> 00:05:02,700 Ja. Ja. 90 00:05:03,880 --> 00:05:05,280 Ja. 91 00:05:10,540 --> 00:05:11,540 Das ist wunderbar. 92 00:05:16,900 --> 00:05:18,380 Stoß zu, du herrliche Sau. 93 00:05:18,800 --> 00:05:20,520 Schick mich bis in die Gebärmutter. 94 00:05:20,740 --> 00:05:22,880 Moela, red doch nicht so unanständiges Zeug. 95 00:05:23,620 --> 00:05:26,740 Oh ja, das wird irre. 96 00:05:36,460 --> 00:05:38,140 Also komm endlich, bohren rein. 97 00:06:28,140 --> 00:06:30,920 Ist heute so aufregend. 98 00:06:36,340 --> 00:06:40,120 Siehst du, wie gut du abschießt, wenn du dich ordentlich konzentrierst. Ich bin 99 00:06:40,120 --> 00:06:41,920 dir wirklich sehr dankbar für diesen Hinweis. 100 00:06:42,240 --> 00:06:43,240 Keine Ursache. 101 00:06:49,240 --> 00:06:51,020 Horst, komm runter, der Krimi fängt an. 102 00:06:51,400 --> 00:06:52,480 Ich bin schon im Bett. 103 00:06:54,520 --> 00:06:56,580 Was, du willst deine Lieblingssendung nicht sehen? 104 00:06:56,960 --> 00:06:58,640 Vögeln will ich sonst gar nichts. 105 00:06:59,000 --> 00:07:01,820 Zwei Nächte hintereinander? Die Welt stürzt ein. 106 00:07:04,880 --> 00:07:07,740 Wieder in der Standardstellung? Wieder in der Hose? 107 00:07:07,960 --> 00:07:12,100 Na klar. Warum was Neues? Hat doch gestern erstklassig geklappt. 108 00:07:14,920 --> 00:07:20,280 Ich hoffe, es funktioniert heute ebenso gut. 109 00:07:20,560 --> 00:07:21,560 Oh ja. 110 00:07:21,860 --> 00:07:23,960 Davon bin ich felsenfest überzeugt. 111 00:07:48,970 --> 00:07:49,970 Bleib schön, Lämpfötzchen. 112 00:07:50,870 --> 00:07:52,790 Macht es euch geil, wenn ich so vor euch kriege? 113 00:07:53,890 --> 00:07:55,210 Hier, fick dich mit der Beitschwelle. 114 00:08:32,439 --> 00:08:33,439 Ja, 115 00:08:35,260 --> 00:08:36,260 es muss gut. 116 00:09:27,370 --> 00:09:29,130 Wollt ihr mich denn nicht endlich ficken? 117 00:09:29,650 --> 00:09:31,630 Gleich. Jetzt kriegst du noch einen anderen rein. 118 00:09:32,250 --> 00:09:33,209 Wo ist er? 119 00:09:33,210 --> 00:09:34,210 Er mit ihm. 120 00:09:35,630 --> 00:09:36,790 Da ist er, unser Freund. 121 00:09:39,870 --> 00:09:40,870 Krabbel schön auf ihn zu. 122 00:11:50,730 --> 00:11:53,130 Zum ersten Mal hast du heute das Tempo gesteigert. Wieso? 123 00:11:53,390 --> 00:11:54,890 Du hast mich mitgerissen. 124 00:11:55,370 --> 00:11:57,590 Weil du so herrlich abschießt. Woher kommt das? 125 00:11:58,350 --> 00:11:59,990 Natürlich, weil du besser fickst. 126 00:12:06,690 --> 00:12:07,690 Was? 127 00:12:07,810 --> 00:12:09,490 Ganz nackt willst du es heute machen? 128 00:12:09,830 --> 00:12:13,130 Das ist der Anbruch eines neuen Zeitalters. Und ohne, dass du mich 129 00:12:13,130 --> 00:12:16,750 musst. Toll. Aber in puncto Stellung bleibt wohl alles beim Alten. Auf die 130 00:12:16,750 --> 00:12:17,750 wir ja eingespielt. 131 00:13:06,250 --> 00:13:07,310 Eine erstklassige Lutzstange. 132 00:13:08,910 --> 00:13:10,950 Und er... 133 00:13:10,950 --> 00:13:21,650 Das 134 00:13:21,650 --> 00:13:23,110 hast du gern, zwei Mädchen gleichzeitig. 135 00:16:40,400 --> 00:16:43,040 Ich weiß jetzt, warum du die letzten Tage so gut gekommen bist. 136 00:16:43,480 --> 00:16:45,980 Du stellst dir vor, dass du mit Werner und Jürgen vögelst. 137 00:16:46,540 --> 00:16:48,720 Oh, habe ich in meiner Geilheit den Schnabel nicht gehalten. 138 00:16:49,840 --> 00:16:51,860 Aber Liebling, das ist doch ganz unwichtig. 139 00:16:52,300 --> 00:16:54,620 Es war nur eine kleine Hilfe, um gut fertig zu werden. 140 00:16:55,000 --> 00:16:56,000 Ein harmloser Spaß. 141 00:16:56,920 --> 00:16:58,280 Ich mache dir einen Vorschlag. 142 00:16:58,500 --> 00:17:01,080 Wir ficken jetzt weiter und du stellst dir vor, dass du es mit der Gudrun 143 00:17:01,080 --> 00:17:02,600 treibst. Los, steck mir den Schwanz rein. 144 00:17:03,040 --> 00:17:05,599 Du wirst sehen, das verschafft einem ganz neuartige Gefühle. 145 00:17:12,750 --> 00:17:13,869 Und jetzt vergiss mich mal. 146 00:17:14,069 --> 00:17:15,730 Es ist gut, Runde, du fickst. 147 00:17:16,510 --> 00:17:21,369 Sie hat sich ins Gästezimmer zurückgezogen. 148 00:17:21,950 --> 00:17:25,730 Nackt, mit gespreizten Beinen und klaffender Pflaume liegt sie im Sessel 149 00:17:25,730 --> 00:17:27,050 dabei, sich einen runterzuholen. 150 00:17:28,030 --> 00:17:30,370 Wild arbeiten ihre Finger im saftigen Loch. 151 00:17:31,450 --> 00:17:36,790 Als du eintrittst, gierig bohrst du ihr deine Stange rein. 152 00:17:38,270 --> 00:17:39,270 Ja. 153 00:17:49,360 --> 00:17:51,540 Du fickst sie mit mächtigen Stößen. 154 00:17:52,080 --> 00:17:54,740 Ihre Fotze ist glitschig und trieft vor Schleim. 155 00:17:58,960 --> 00:18:02,940 Mit einem Mal räumt sie sich auf und stößt dich, dass du umkippst. 156 00:18:04,380 --> 00:18:07,920 Das heiße Biest setzt sich auf deinen Schwanz und fängt an zu reiten. 157 00:18:11,000 --> 00:18:12,660 Sie reitet so wüst auf dir. 158 00:18:13,240 --> 00:18:15,420 dass dein Schwanz zu einer glühenden Lanze wird. 159 00:18:17,220 --> 00:18:21,780 Und dass es nicht mehr lange dauert, bis er seine Ladung ausspuckt. 160 00:18:22,560 --> 00:18:23,560 Los, 161 00:18:24,300 --> 00:18:25,300 Liebling. 162 00:18:25,600 --> 00:18:27,480 Los, spritz es raus. 163 00:18:28,240 --> 00:18:29,240 Liebling. 164 00:18:50,350 --> 00:18:51,830 Das war sogar sensationell. 165 00:18:53,730 --> 00:18:55,470 Wieso liege ich plötzlich auf dem Rücken? 166 00:18:55,750 --> 00:18:58,010 Siehst du, wie gut es auch anders geht. 167 00:18:58,850 --> 00:19:00,410 Abwechslung bringt einfach mehr Freude. 168 00:19:00,850 --> 00:19:04,070 Und wenn du noch Lust hast, dann lass uns gleich weitermachen. 169 00:19:04,630 --> 00:19:08,750 Und es auf den diversen Möbeln treiben. Immer wieder anders. Okay? 170 00:19:09,370 --> 00:19:13,330 Du hast gewonnen. Ich ernenne dich hiermit zu meinem Fick -Minister. 171 00:21:00,400 --> 00:21:04,860 Du habest mir immer gewünscht, Liebling, du warst spitze. Ja, und deshalb vögeln 172 00:21:04,860 --> 00:21:08,840 wir in Zukunft immer so bis... Bis wir uns eines Tages totgekriegt haben. 12800

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.