Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,000 --> 00:00:02,500
Downloaded @ subs4free.club
1
00:01:16,978 --> 00:01:19,111
Come on. Let's go.
2
00:01:32,192 --> 00:01:34,125
Wow.
3
00:01:34,127 --> 00:01:35,829
Can I have it?
4
00:01:37,899 --> 00:01:39,566
No.
5
00:01:39,801 --> 00:01:41,400
That's too expensive.
6
00:01:41,468 --> 00:01:43,202
We have to save
till we get to New York.
7
00:01:44,237 --> 00:01:46,172
You really think
we're gonna make it?
8
00:01:46,608 --> 00:01:48,240
Yeah,
we're gonna make it.
9
00:01:48,776 --> 00:01:51,376
What if he finds us,
beats us again,
10
00:01:51,378 --> 00:01:52,878
and locks us in the basement?
11
00:01:52,880 --> 00:01:54,748
Hey, Butthead.
12
00:01:55,917 --> 00:01:57,684
Hey.
13
00:01:58,620 --> 00:02:00,285
That life is over now, okay?
14
00:02:00,287 --> 00:02:01,722
You're safe.
15
00:02:06,360 --> 00:02:08,461
Hey, look at this.
16
00:02:09,931 --> 00:02:11,429
You got a tattoo?
17
00:02:11,431 --> 00:02:13,466
Yeah, it's cool, right?
18
00:02:13,635 --> 00:02:15,802
No one's gonna
cage us ever again.
19
00:02:16,804 --> 00:02:18,572
I promise.
20
00:02:22,309 --> 00:02:24,343
All right, come on. Let's go.
21
00:02:39,527 --> 00:02:41,360
It's him.
It's him. It's him.
22
00:02:45,733 --> 00:02:48,067
Saw two girls come in here.
Where the fuck are they?
23
00:02:48,069 --> 00:02:49,703
In the back.
24
00:02:51,438 --> 00:02:53,272
Quiet.
25
00:02:55,009 --> 00:02:56,743
Girls,
26
00:02:57,310 --> 00:02:59,311
come on out.
27
00:02:59,947 --> 00:03:02,516
I promise I'm not mad.
28
00:03:02,850 --> 00:03:05,451
I know things have been hard
since Mom died,
29
00:03:07,922 --> 00:03:11,223
but we're a family.
We gotta stick
together, right?
30
00:03:25,039 --> 00:03:27,541
-Hey!
-Go, go!
31
00:03:30,243 --> 00:03:31,811
Stop!
32
00:03:36,483 --> 00:03:38,317
Come here.
33
00:03:38,418 --> 00:03:40,186
Cut them off!
34
00:03:49,597 --> 00:03:52,699
You stupid little bitch.
35
00:03:53,901 --> 00:03:56,302
What you gonna do,
shoot your own father?
36
00:03:56,571 --> 00:03:58,572
You'll never
touch her again.
37
00:03:58,606 --> 00:04:00,438
I can't let you take her.
38
00:04:00,440 --> 00:04:02,676
Get the fuck back.
39
00:05:22,523 --> 00:05:24,456
...reconsiderany non-essential travel.
40
00:05:24,826 --> 00:05:26,692
There is a severe weatherwarning coming through.
41
00:05:26,694 --> 00:05:28,628
It is not safe out there.
42
00:05:57,457 --> 00:05:59,059
May I help you?
43
00:05:59,093 --> 00:06:01,360
Hi.
44
00:06:01,428 --> 00:06:03,462
I'm Isabelle Davison,
the new maid.
45
00:06:04,031 --> 00:06:06,032
I spoke with
the superintendent
a few days ago.
46
00:06:06,366 --> 00:06:08,835
That'd be me. Lily Woodhouse.
47
00:06:09,170 --> 00:06:11,370
It's a pleasure to meet you
in the flesh, Isabelle.
48
00:06:11,706 --> 00:06:13,272
Do you have any ID?
49
00:06:13,274 --> 00:06:15,909
Yeah. Of course.
50
00:06:24,085 --> 00:06:25,719
You sound different.
51
00:06:26,087 --> 00:06:27,988
I'm getting over a cold.
52
00:06:29,223 --> 00:06:31,024
Hmm.
53
00:06:48,910 --> 00:06:50,309
♪ Oh, I'm... ♪
54
00:06:56,984 --> 00:06:59,619
♪ ...so lonely,lonely for you ♪
55
00:06:59,754 --> 00:07:01,187
That's a lot of locks.
56
00:07:02,290 --> 00:07:04,758
Mementos from olden times.
57
00:07:07,261 --> 00:07:10,529
The Virgil was built in 1923.
58
00:07:10,531 --> 00:07:12,631
The neighborhood
was different then,
59
00:07:12,633 --> 00:07:14,968
full of criminals
and vagrants.
60
00:07:15,002 --> 00:07:16,535
People vanished
in broad daylight.
61
00:07:16,537 --> 00:07:18,138
No one cared.
62
00:07:19,407 --> 00:07:21,708
Then came gentrification.
63
00:07:22,810 --> 00:07:25,377
Now it's all coffee shops
and hipster bars.
64
00:07:27,348 --> 00:07:29,048
Today, the Virgil
is one of the most
exclusive buildings
65
00:07:29,050 --> 00:07:30,583
in Manhattan.
66
00:07:31,519 --> 00:07:34,386
I must ask you
to surrender your phone
while you're on the premises.
67
00:07:34,388 --> 00:07:35,989
Seriously?
68
00:07:36,157 --> 00:07:38,456
Our residents require
absolute privacy.
69
00:07:38,458 --> 00:07:39,993
Is this her?
70
00:07:40,795 --> 00:07:43,229
Isabelle, our new maid.
71
00:07:43,264 --> 00:07:45,632
Allow me to introduce
Miss Sharon,
72
00:07:46,167 --> 00:07:49,803
owner of Eternus,
the fastest-growing
anti-aging cosmetics.
73
00:07:50,304 --> 00:07:52,771
Dr. Sheapman
and his wife Anne,
our favorite residents.
74
00:07:52,773 --> 00:07:54,606
Oh, my goodness.
You are soaking wet.
75
00:07:54,608 --> 00:07:56,141
You must be freezing.
76
00:07:56,143 --> 00:07:57,810
We need you strong.
77
00:07:57,812 --> 00:08:00,713
Oh, I...
That's really not necessary.
78
00:08:00,715 --> 00:08:01,914
Nonsense.
It looks great on you.
79
00:08:01,916 --> 00:08:03,883
Just give it back to me later.
80
00:08:05,286 --> 00:08:07,053
What happened to your eye?
81
00:08:07,888 --> 00:08:09,789
Fell in the shower.
82
00:08:10,391 --> 00:08:12,291
There's no shame in admitting
you're in trouble.
83
00:08:12,293 --> 00:08:14,127
This is a safe space.
84
00:08:14,295 --> 00:08:17,563
They say the eyes
are the windows to the soul.
85
00:08:17,565 --> 00:08:19,566
Yours must be sad.
86
00:08:19,700 --> 00:08:21,100
You'll have
to excuse my wife.
87
00:08:21,102 --> 00:08:22,502
She's a writer.
88
00:08:31,012 --> 00:08:33,546
The first floor
is reserved for service staff.
89
00:08:34,048 --> 00:08:35,615
How long have
you been working here?
90
00:08:35,716 --> 00:08:37,649
Seems like an eternity.
91
00:08:37,651 --> 00:08:39,719
Ladies.
92
00:08:39,920 --> 00:08:41,955
Oh, give me a moment.
93
00:08:48,095 --> 00:08:50,597
-Okay.
-I have a new offering.
94
00:08:53,502 --> 00:08:55,268
Hmm?
95
00:08:57,138 --> 00:08:58,972
Hi, Piggy.
96
00:08:59,373 --> 00:09:01,040
Excuse me?
97
00:09:01,042 --> 00:09:04,043
That was not polite, Damian.
98
00:09:07,982 --> 00:09:10,216
What are they celebrating?
99
00:09:10,484 --> 00:09:12,786
Oh, it's a small tradition.
100
00:09:13,522 --> 00:09:17,157
One of our maids
will be rewarded
tonight for her dedication.
101
00:09:17,224 --> 00:09:19,059
These people
came here with nothing.
102
00:09:19,460 --> 00:09:21,593
They were broken and lost.
103
00:09:21,595 --> 00:09:23,295
I gave them a place to belong.
104
00:09:23,297 --> 00:09:25,065
Ah, this is you.
105
00:09:28,169 --> 00:09:30,270
Ray, what are you doing
in there?
106
00:09:31,005 --> 00:09:32,771
Picking up the trash.
107
00:09:32,773 --> 00:09:34,641
I believe I told you.
108
00:09:35,076 --> 00:09:37,944
Steer clear
of the new arrivals.
109
00:09:38,212 --> 00:09:40,613
And I thought I told you
to leave me the fuck alone.
110
00:09:43,684 --> 00:09:45,852
Well, I'm afraid
I can't do that.
111
00:09:46,320 --> 00:09:47,820
I'm still your boss.
112
00:09:47,822 --> 00:09:49,121
And your wife.
113
00:09:51,959 --> 00:09:54,060
-Love ya.
-Fuck off.
114
00:09:55,696 --> 00:09:57,363
Sorry about that.
115
00:10:04,371 --> 00:10:07,107
My husband drinks too much
and says crazy things.
116
00:10:07,775 --> 00:10:09,876
Leaves stuff around
that frightens people.
117
00:10:13,147 --> 00:10:15,949
If you find anything unusual,
just ignore it.
118
00:10:16,585 --> 00:10:19,853
Tomorrow, I'll get you a key
and show you
the rest of the building.
119
00:10:24,692 --> 00:10:26,659
Sweet dreams.
120
00:11:55,517 --> 00:11:57,150
God.
121
00:12:47,702 --> 00:12:49,167
Oh, shit.
122
00:13:10,291 --> 00:13:11,958
Shit.
123
00:13:30,679 --> 00:13:32,546
Hello?
124
00:16:28,857 --> 00:16:30,591
Mm.
125
00:18:57,872 --> 00:18:59,506
She's out.
126
00:19:04,846 --> 00:19:06,445
He's out too.
127
00:19:08,148 --> 00:19:09,583
Why didn't he wait for us?
128
00:19:09,817 --> 00:19:11,083
I'm telling you,
he fucks them.
129
00:19:11,085 --> 00:19:12,685
Fucking pervert.
130
00:19:12,687 --> 00:19:14,020
I know.
131
00:19:22,697 --> 00:19:23,896
Chaps.
132
00:19:23,898 --> 00:19:25,431
My jacket.
133
00:19:25,600 --> 00:19:27,768
Oh, there's a stain.
134
00:19:27,902 --> 00:19:29,502
What happened?
135
00:19:29,504 --> 00:19:31,170
This bitch
knocked out Bob.
136
00:19:39,312 --> 00:19:41,748
What the... Oh!
137
00:19:44,118 --> 00:19:46,452
Motherfucking shit!
138
00:19:55,163 --> 00:19:56,461
What the fuck was that?
139
00:20:02,036 --> 00:20:04,270
Isabelle, what are you doing?
140
00:20:05,472 --> 00:20:08,473
This is ridiculous.
Just come out.
141
00:20:08,475 --> 00:20:09,875
Fuck you,
you fucking cocksuckers!
142
00:20:09,877 --> 00:20:11,578
Hmm.
143
00:20:15,016 --> 00:20:16,950
Oh, for crying out loud.
144
00:20:16,984 --> 00:20:18,885
Come on, guys.
It's just one girl.
145
00:20:19,286 --> 00:20:20,686
Tell that to Bob.
146
00:20:47,882 --> 00:20:49,716
Gotcha.
147
00:23:13,060 --> 00:23:16,462
Who are you?
148
00:23:50,731 --> 00:23:52,866
I can't understand
what you're saying.
149
00:24:35,409 --> 00:24:37,610
That was unexpected.
150
00:24:43,050 --> 00:24:45,652
Something tells me you weren't
entirely honest with me.
151
00:24:46,287 --> 00:24:47,988
Well, neither were you.
152
00:24:49,290 --> 00:24:50,957
I guess we're both liars.
153
00:24:51,425 --> 00:24:54,593
I have... questions.
154
00:24:54,595 --> 00:24:56,830
Answer mine first.
155
00:25:00,067 --> 00:25:02,068
Who...
156
00:25:02,603 --> 00:25:04,871
the fuck...
157
00:25:05,139 --> 00:25:06,739
are you?
158
00:25:27,862 --> 00:25:31,064
Ten years ago,I made the biggestmistake of my life.
159
00:25:32,833 --> 00:25:36,770
I should haveprotected my sister,but I panicked, and I ran.
160
00:25:38,072 --> 00:25:40,273
It was the last timeI saw her.
161
00:25:41,442 --> 00:25:43,710
That fucker survived.
162
00:25:43,811 --> 00:25:45,979
Maria got put backin his custody.
163
00:25:48,749 --> 00:25:51,550
I got caught, eventually.
164
00:25:51,552 --> 00:25:53,253
You okay?
165
00:25:53,454 --> 00:25:55,121
Now it's timeto make things right.
166
00:25:58,692 --> 00:26:00,927
Get her.
167
00:26:07,201 --> 00:26:09,169
Yeah,
I've heard this 1,000 times.
168
00:26:10,337 --> 00:26:12,505
You got a parole hearing
coming up.
You should lay low.
169
00:26:14,375 --> 00:26:16,342
Did I hire you for advice?
170
00:26:19,947 --> 00:26:23,249
Last known photo,
Maria Reaves.
171
00:26:24,085 --> 00:26:27,854
Taken at a New Jersey motel
before she disappeared.
172
00:26:32,159 --> 00:26:34,828
I tracked her phone
to the last place it worked.
173
00:26:34,995 --> 00:26:37,964
An exclusive co-op building,
uptown Manhattan.
174
00:26:38,567 --> 00:26:40,266
Virgil.
175
00:26:45,840 --> 00:26:48,107
Virgil's got a sketchy rep.
176
00:26:48,109 --> 00:26:50,243
Some folks
they hire go missing.
177
00:26:51,278 --> 00:26:55,748
Mostly minorities, illegals,
people off the street.
178
00:26:55,783 --> 00:26:57,517
So what are you saying?
She, um...
179
00:26:57,519 --> 00:26:59,352
Your sister is in trouble.
180
00:26:59,954 --> 00:27:02,222
Cops won't look too hard,
181
00:27:02,256 --> 00:27:04,290
especially
with the rich involved.
182
00:27:05,126 --> 00:27:07,160
Get this.
183
00:27:07,428 --> 00:27:09,996
I talked to some
cleaning ladies
that knew Maria.
184
00:27:10,297 --> 00:27:12,698
A few days ago,
one of them got a call
185
00:27:12,700 --> 00:27:14,633
from that
building manager, Lily.
186
00:27:14,635 --> 00:27:17,369
She offered her
a gig as a maid.
187
00:27:17,371 --> 00:27:19,172
No shit.
188
00:27:20,074 --> 00:27:22,275
She starts next month.
189
00:27:23,310 --> 00:27:24,611
What's her name?
190
00:27:30,951 --> 00:27:32,718
Isabelle Davison?
191
00:27:32,720 --> 00:27:34,754
Yes?
192
00:27:37,758 --> 00:27:40,026
My name...
193
00:27:40,562 --> 00:27:42,328
is Asia Reaves.
194
00:27:44,131 --> 00:27:46,966
And I have come
for my sister Maria.
195
00:27:51,138 --> 00:27:55,275
Now, I don't know
what the fuck
is going on in here.
196
00:27:55,910 --> 00:27:57,410
But I know one thing.
197
00:28:00,247 --> 00:28:03,983
If she's alive,
give her to me,
198
00:28:04,919 --> 00:28:08,955
and pray
I am in a forgiving mood.
199
00:28:09,023 --> 00:28:10,590
'Cause if she's dead...
200
00:28:10,592 --> 00:28:12,192
You're an avenger.
201
00:28:13,127 --> 00:28:15,395
That explains a lot.
202
00:28:18,667 --> 00:28:23,269
You must love
your sister very much
to risk your life for her.
203
00:28:23,904 --> 00:28:25,872
Where is she?
204
00:28:26,608 --> 00:28:28,241
I'd like to help you.
205
00:28:29,443 --> 00:28:32,011
But I too have a family
to care for.
206
00:28:33,047 --> 00:28:37,150
A rather unusual family
with rather unusual needs.
207
00:29:51,626 --> 00:29:53,393
Just a flesh wound.
208
00:29:55,929 --> 00:29:57,430
Get the blade!
209
00:29:59,500 --> 00:30:01,234
Oh, my...
210
00:30:01,569 --> 00:30:03,435
I got her, Mrs. Lily!
I got her!
211
00:30:05,072 --> 00:30:07,540
Oh, Asia, come on.
212
00:30:07,542 --> 00:30:08,907
Stop it!
213
00:30:10,844 --> 00:30:13,045
Killing us
won't help you.
214
00:30:13,047 --> 00:30:14,781
Just give up.
215
00:30:14,783 --> 00:30:16,583
Yeah, give up.
216
00:30:19,486 --> 00:30:21,654
What have you done to my mom,
you bitch?
217
00:30:21,656 --> 00:30:23,356
Shut up!
218
00:30:25,727 --> 00:30:27,226
I killed all of you...
219
00:30:27,494 --> 00:30:28,860
Fucking broad!
220
00:30:31,031 --> 00:30:32,699
You little shit!
221
00:30:39,708 --> 00:30:41,073
Get up!
222
00:30:45,179 --> 00:30:48,348
Sophia, dear,
when you resurrect,
223
00:30:48,449 --> 00:30:50,551
please remember
to clean up the blood.
224
00:30:50,785 --> 00:30:53,586
Yes, Mrs. Lily.
225
00:31:03,897 --> 00:31:05,865
What the fuck is going on?
226
00:31:22,650 --> 00:31:25,385
Asia, the building's locked down.
You can't escape.
227
00:31:25,587 --> 00:31:29,489
Be reasonable. Open the door.
228
00:31:29,624 --> 00:31:31,123
Fuck you.
229
00:31:31,125 --> 00:31:33,259
Have it your way.
230
00:31:34,361 --> 00:31:36,027
You're not the first.
231
00:31:36,029 --> 00:31:37,896
You won't be the last.
232
00:31:37,898 --> 00:31:39,665
Nobody gets out of here alive.
233
00:31:46,106 --> 00:31:47,673
What the fucking...
234
00:31:51,311 --> 00:31:53,647
Steve,
break this goddamn door open.
235
00:31:56,016 --> 00:31:59,385
No! No!
236
00:32:00,421 --> 00:32:02,623
Come on.
237
00:32:17,337 --> 00:32:19,172
Yes!
238
00:33:55,235 --> 00:33:56,770
No one needs to know.
239
00:33:57,170 --> 00:33:59,372
It happens quickly and quietly
before tonight's ceremony.
240
00:34:00,073 --> 00:34:01,542
You think
we can hide this?
241
00:34:01,943 --> 00:34:04,645
Your job is to find someone
nice and helpless.
242
00:34:05,980 --> 00:34:07,781
seem nice or helpless to you?
243
00:34:08,248 --> 00:34:10,248
Kevin, darling,
how is it possible
that five of you
244
00:34:10,250 --> 00:34:11,449
couldn't capture one girl?
245
00:34:11,451 --> 00:34:13,119
She was armed!
246
00:34:13,420 --> 00:34:15,387
- And you're immortal!
- It still hurts!
247
00:34:15,389 --> 00:34:16,790
Pull it together.
248
00:34:17,057 --> 00:34:19,090
We owe an offering tonight.
249
00:34:19,092 --> 00:34:20,794
We have to find her.
250
00:34:21,395 --> 00:34:23,062
What about her sister?
251
00:34:24,298 --> 00:34:26,165
Did you hear that?
252
00:34:26,233 --> 00:34:27,800
Hear what? No.
253
00:34:27,802 --> 00:34:28,668
Didn't hear anything.
254
00:34:31,539 --> 00:34:34,073
Ah.
255
00:34:36,811 --> 00:34:38,512
Get her!
256
00:34:45,485 --> 00:34:47,085
Don't kill her!
257
00:34:47,087 --> 00:34:48,353
I'll just
cut her up a bit.
258
00:35:00,300 --> 00:35:01,802
Gotcha.
259
00:35:03,671 --> 00:35:05,271
I warned you.
260
00:35:05,707 --> 00:35:07,808
Running is pointless.
You could have
avoided the pain.
261
00:35:16,985 --> 00:35:19,151
Eat shit!
262
00:35:21,421 --> 00:35:22,521
What the fuck are you doing?
263
00:35:22,523 --> 00:35:24,390
We need her alive!
264
00:35:56,490 --> 00:35:58,825
I'm gonna tear you apart,
bitch!
265
00:36:02,162 --> 00:36:03,864
Are you ready to die?
266
00:36:04,398 --> 00:36:05,531
Leave me alone, bitch!
267
00:36:12,172 --> 00:36:14,240
Wrong way!
268
00:36:27,989 --> 00:36:30,289
Fucking die!
269
00:37:12,734 --> 00:37:14,935
Oh, I'm sick
of you killing me!
270
00:37:20,440 --> 00:37:22,642
And stay dead, bitch!
271
00:37:58,146 --> 00:37:59,678
Get away from me!
272
00:37:59,680 --> 00:38:01,882
What the hell? Oh, my God!
273
00:38:54,869 --> 00:38:56,870
You didn't
get my message.
274
00:38:57,572 --> 00:38:59,405
On the fucking mirror.
275
00:39:06,747 --> 00:39:08,447
What the fuck
is going on here?
276
00:39:09,382 --> 00:39:12,619
The shit you're in is deeper
than you can imagine.
277
00:39:18,025 --> 00:39:20,994
This buildingis a temple for Satan.
278
00:39:21,562 --> 00:39:23,830
It's been aroundfor 100 years,
279
00:39:24,464 --> 00:39:27,433
but the family's rootsgo back much further.
280
00:39:28,736 --> 00:39:30,871
Our founders discovereda way to communicate
281
00:39:31,239 --> 00:39:34,440
with the other sidethrough a sacred conduit.
282
00:39:35,408 --> 00:39:37,276
They made a deal.
283
00:39:37,278 --> 00:39:39,546
Immortality.
284
00:39:39,714 --> 00:39:42,082
In exchangefor human sacrifices.
285
00:39:42,617 --> 00:39:44,750
As long as your nameis on the list,
286
00:39:44,752 --> 00:39:46,820
you cannot die.
287
00:39:47,955 --> 00:39:50,489
Most of the membersare rich assholes
288
00:39:50,825 --> 00:39:52,959
with the power to protectVirgil's secrets.
289
00:39:53,194 --> 00:39:55,460
They lure in poor bastardslike you...
290
00:39:55,462 --> 00:39:58,798
Virgil was built in 1923.
291
00:39:59,033 --> 00:40:00,867
...just to turn theminto offerings.
292
00:40:01,135 --> 00:40:02,636
But once in a while,
293
00:40:03,537 --> 00:40:06,639
the chosen few are sparedand given the chanceto join the family.
294
00:40:06,641 --> 00:40:08,439
I'm so glad
we didn't kill you.
295
00:40:08,441 --> 00:40:10,510
It is so hard
to find good help.
296
00:40:11,279 --> 00:40:13,813
Bust your ass,and you mightclimb up the ladder.
297
00:40:15,049 --> 00:40:16,650
Like Lily.
298
00:40:17,051 --> 00:40:18,685
Fuck up,
299
00:40:18,920 --> 00:40:20,987
and your name will be erasedfrom the list,
300
00:40:21,322 --> 00:40:23,656
making you mortal again.
301
00:40:23,658 --> 00:40:25,190
Fuck me!
302
00:40:25,192 --> 00:40:27,160
Aptly put.
303
00:40:27,194 --> 00:40:28,727
Because tonight,
you are the offering.
304
00:40:30,298 --> 00:40:32,165
Wait, wait!
305
00:40:34,602 --> 00:40:36,535
I blew this bitch's head off,
and she still came after me.
306
00:40:36,537 --> 00:40:38,103
How do you kill them?
307
00:40:38,105 --> 00:40:40,540
Did you
even listen to me?
308
00:40:40,608 --> 00:40:42,642
While they're on the list,
you can't.
309
00:40:43,210 --> 00:40:44,710
You can only slow them down
for a few seconds,
310
00:40:44,712 --> 00:40:45,878
maybe a minute,
311
00:40:45,880 --> 00:40:47,647
depending on the damage.
312
00:40:48,716 --> 00:40:50,650
She'll grow it back.
313
00:40:50,885 --> 00:40:52,953
They always come back.
314
00:41:22,482 --> 00:41:24,750
What if I chop them
into a thousand pieces
315
00:41:24,752 --> 00:41:26,619
and set them on fire?
316
00:41:26,721 --> 00:41:28,922
Even if
there's one piece left,
317
00:41:30,091 --> 00:41:33,760
even a slice of skin
will still keep
living on its own.
318
00:42:20,074 --> 00:42:22,142
What the hell is this place?
319
00:42:25,346 --> 00:42:27,280
Fuck floor.
320
00:42:28,082 --> 00:42:31,251
Immortality gets boring
after a while.
321
00:42:31,385 --> 00:42:33,686
So each floor caters
to a different vice.
322
00:42:35,256 --> 00:42:37,190
If you're one of them,
why are you helping me?
323
00:42:39,293 --> 00:42:40,894
I have my reasons.
324
00:43:08,923 --> 00:43:10,790
Hold your fire.
325
00:43:12,760 --> 00:43:14,627
Why did you lock me in here?
326
00:43:16,664 --> 00:43:18,364
Maria?
327
00:43:39,954 --> 00:43:41,788
I thought you were dead.
328
00:43:42,089 --> 00:43:43,857
I thought you were in prison.
329
00:43:45,693 --> 00:43:47,727
What are you doing here?
330
00:43:49,096 --> 00:43:51,131
I came here to save you,
Butthead.
331
00:43:52,133 --> 00:43:55,034
This whole building,
it's, like...
332
00:43:55,302 --> 00:43:57,137
it's a satanic cult.
333
00:43:58,439 --> 00:44:00,373
They have human sacrifices.
334
00:44:02,343 --> 00:44:04,077
I know.
335
00:44:05,146 --> 00:44:06,980
You know?
336
00:44:08,082 --> 00:44:09,749
Yeah.
337
00:44:19,493 --> 00:44:21,460
Come on. Let's go.
338
00:44:48,322 --> 00:44:49,656
I don't get it.
339
00:44:49,658 --> 00:44:50,990
I found you on the streets.
340
00:44:51,025 --> 00:44:53,059
I give you shelter
and a good job.
341
00:44:53,394 --> 00:44:55,194
Why would you
tell the other girls I am,
342
00:44:55,196 --> 00:44:58,464
and I quote,
"a fucking asshole"?
343
00:44:59,300 --> 00:45:01,067
I'm very grateful
for everything
344
00:45:01,769 --> 00:45:03,335
No, no, you're not.
345
00:45:03,337 --> 00:45:05,004
I am.
346
00:45:11,378 --> 00:45:13,947
Here's the thing. I...
I want to believe you.
347
00:45:14,583 --> 00:45:16,616
But it's just words, y'know.
348
00:45:16,618 --> 00:45:18,017
And as we've just established,
349
00:45:18,252 --> 00:45:19,953
you can't really trust
what people are saying.
350
00:45:20,287 --> 00:45:25,424
Now, if you could do something
to prove you're grateful,
351
00:45:25,426 --> 00:45:28,261
well, maybe then
I would believe you.
352
00:46:12,940 --> 00:46:16,309
It doesn't appear so,
but it's your lucky day.
353
00:46:18,445 --> 00:46:21,281
Ordinarily,
we'd slit your throat
in the name of our Lord,
354
00:46:21,448 --> 00:46:26,052
but one of our maids
was just caught stealing.
355
00:46:26,521 --> 00:46:29,055
You could take her place.
356
00:46:29,557 --> 00:46:32,292
Finally stop struggling
and have a home
where you belong.
357
00:46:33,060 --> 00:46:36,062
We'll take care of you.
Understand?
358
00:46:37,998 --> 00:46:39,798
Splendid.
359
00:46:51,211 --> 00:46:53,346
This is my home now.
360
00:46:56,283 --> 00:46:59,252
I'm not going
anywhere with you.
361
00:47:01,589 --> 00:47:04,591
Well, I'm not leaving
without you.
362
00:47:05,125 --> 00:47:07,226
You already have.
363
00:47:10,799 --> 00:47:13,199
What? Do you think I need you?
364
00:47:14,769 --> 00:47:17,103
When I was a kid,
I needed you.
365
00:47:18,640 --> 00:47:21,608
The night you abandoned me,
I needed you.
366
00:47:24,244 --> 00:47:25,978
While you were in prison
367
00:47:26,581 --> 00:47:28,213
and our piece-of-shit father
was beating
the crap out of me,
368
00:47:28,215 --> 00:47:29,949
I really needed you.
369
00:47:31,251 --> 00:47:33,152
But you are too late now.
370
00:47:33,688 --> 00:47:35,355
I don't need you.
371
00:47:38,526 --> 00:47:40,393
Wow!
372
00:47:40,461 --> 00:47:41,994
Go ahead and run.
373
00:47:42,229 --> 00:47:44,297
Try not to get
caught this time.
374
00:47:49,470 --> 00:47:52,772
Do you have any idea
what I went through
to find you?
375
00:47:52,774 --> 00:47:54,607
I don't care.
376
00:47:54,609 --> 00:47:56,309
Fuck you.
377
00:47:56,377 --> 00:47:58,745
-No. Fuck you.
-No, bitch. Fuck you.
378
00:47:58,747 --> 00:48:00,614
Fuck you!
379
00:48:09,557 --> 00:48:11,990
Family reunions
can be challenging.
380
00:48:11,992 --> 00:48:13,926
This changes nothing.
381
00:48:14,194 --> 00:48:15,962
She's coming with me
whether she wants to or not.
382
00:48:16,296 --> 00:48:18,163
You don't understand.
It's not that simple for her.
383
00:48:18,165 --> 00:48:19,566
I don't care.
384
00:48:20,702 --> 00:48:22,435
How do you get out of here?
385
00:48:23,571 --> 00:48:25,971
This whole building
was designed
to be a death trap.
386
00:48:25,973 --> 00:48:27,306
All the windows
are shatterproof.
387
00:48:27,441 --> 00:48:29,007
You've seen the locks
on the front door.
388
00:48:29,009 --> 00:48:32,011
Now, there is one way out.
389
00:48:32,079 --> 00:48:33,614
It's a fire escape ladder
off the roof.
390
00:48:33,715 --> 00:48:35,682
But you have to go through
the ninth floor,
391
00:48:35,784 --> 00:48:37,483
and that's the last place
you want to be.
392
00:48:37,886 --> 00:48:40,052
Oh, hell, I'll help you.
393
00:48:40,154 --> 00:48:42,021
I'm done with this shit.
394
00:48:42,322 --> 00:48:44,223
Mmm.
395
00:48:50,264 --> 00:48:53,499
You little son of a bitch!
396
00:48:59,206 --> 00:49:01,441
Hey! Have you seen her?
397
00:49:01,709 --> 00:49:03,510
Hey!
398
00:49:03,912 --> 00:49:05,477
Shit! Fuck!
399
00:49:05,479 --> 00:49:07,279
What happened to your head?
400
00:49:07,281 --> 00:49:11,016
What? I don't understand.
You...
401
00:49:11,018 --> 00:49:12,752
What...
402
00:49:12,754 --> 00:49:14,621
Oh! Fuck floor!
403
00:49:15,155 --> 00:49:16,856
She's found her sister.
404
00:49:21,596 --> 00:49:23,396
You!
405
00:49:29,904 --> 00:49:31,236
Come on!
406
00:49:36,043 --> 00:49:37,644
Wait! Holy...
407
00:49:54,629 --> 00:49:56,262
Fucking bitch!
408
00:49:56,531 --> 00:49:58,231
That is it.
409
00:49:58,265 --> 00:50:00,601
I'm done fucking around.
We need everyone.
410
00:50:00,735 --> 00:50:02,802
-Wait a minute.
-Not even a discussion.
411
00:50:02,804 --> 00:50:04,837
You fucking traitor.
412
00:50:04,839 --> 00:50:06,238
Go.
413
00:52:51,438 --> 00:52:54,140
Just tell me one thing.
414
00:52:54,142 --> 00:52:56,308
Why?
415
00:52:58,680 --> 00:53:00,881
I'm tired of paying
the bill with blood, Lily.
416
00:53:02,249 --> 00:53:04,518
Didn't bother you
for 100 years.
417
00:53:06,821 --> 00:53:09,556
Back in the day, when this
neighborhood was a shithole...
418
00:53:11,659 --> 00:53:16,162
I convinced myself that
we were making things better
419
00:53:16,164 --> 00:53:18,665
by taking the scum
off the streets.
420
00:53:19,167 --> 00:53:21,300
But now...
421
00:53:23,203 --> 00:53:24,971
our victims are good people.
422
00:53:26,574 --> 00:53:28,574
There's nothing good
about that girl.
423
00:53:28,576 --> 00:53:30,042
Oh, yeah? And what about
the previous one
424
00:53:30,044 --> 00:53:31,510
and the one before?
425
00:53:31,512 --> 00:53:33,212
There's nothing good
about them, too?
426
00:53:35,083 --> 00:53:38,384
The world is not fair, Ray.
427
00:53:38,920 --> 00:53:40,787
I did not make it so.
428
00:53:41,421 --> 00:53:43,456
Shall I remind you
429
00:53:44,625 --> 00:53:48,729
what it was like for us
before we came to Virgil?
430
00:53:49,063 --> 00:53:50,731
I remember.
431
00:53:51,632 --> 00:53:53,567
We were all alone.
432
00:53:54,135 --> 00:53:56,402
We had each other.
433
00:53:56,671 --> 00:53:59,940
With the whole world
against us.
434
00:54:01,042 --> 00:54:05,377
The family are the only ones
who accepted us.
435
00:54:05,479 --> 00:54:07,814
They gave us a home.
436
00:54:08,182 --> 00:54:10,449
This isn't a home, Lily.
437
00:54:11,284 --> 00:54:13,285
It's a fucking prison.
438
00:54:15,690 --> 00:54:17,591
Let's go make an announcement.
439
00:54:20,260 --> 00:54:24,531
If you still care for me,
for us,
440
00:54:25,099 --> 00:54:28,668
I would think very seriously
about what you do next.
441
00:54:29,003 --> 00:54:31,972
This might be a prison,
but it's my prison.
442
00:54:37,245 --> 00:54:38,945
Watch him.
443
00:54:44,051 --> 00:54:45,585
You look better this way.
444
00:54:49,257 --> 00:54:52,692
I apologizefor the late announcement.
445
00:54:52,860 --> 00:54:54,728
I hoped it wouldn'tcome to this,
446
00:54:55,062 --> 00:54:59,666
but our offering is onthe loose in the building.
447
00:54:59,967 --> 00:55:03,570
Her real name is Asia Reaves.
448
00:55:03,905 --> 00:55:06,471
I just dropped her picturein the group chat.
449
00:55:06,473 --> 00:55:08,642
We disabled the elevators.
450
00:55:09,177 --> 00:55:14,080
Every tenant, every floor,be on the lookout.
451
00:55:14,715 --> 00:55:17,651
We need her alive.
452
00:55:18,152 --> 00:55:20,854
But feel freeto make her suffer.
453
00:55:21,255 --> 00:55:23,957
Asia, mark my words.
454
00:55:24,992 --> 00:55:29,328
I will personallysacrifice you...
455
00:55:29,597 --> 00:55:31,565
to our Lord.
456
00:55:54,856 --> 00:55:56,756
Picked another fight
you can't win.
457
00:56:01,596 --> 00:56:03,462
I can't watch you die.
458
00:56:05,199 --> 00:56:07,499
Get to the elevator shaft.
I'll try to distract them.
459
00:56:08,836 --> 00:56:10,435
You can still make it.
460
00:56:10,437 --> 00:56:12,105
Wait.
461
00:56:16,878 --> 00:56:19,012
Really wish things had
turned out differently.
462
00:56:42,203 --> 00:56:44,137
Maria!
463
00:58:35,683 --> 00:58:37,684
Run!
464
00:58:39,720 --> 00:58:42,321
You fuckers!
465
00:58:58,406 --> 00:58:59,805
Maria!
466
01:00:06,907 --> 01:00:09,308
How many of you are there?
467
01:00:43,210 --> 01:00:45,178
Give up!
468
01:01:30,559 --> 01:01:33,126
No, no! Wait! Wait!
469
01:01:35,262 --> 01:01:38,697
Listen, I know you think
we're terrible people.
470
01:01:38,699 --> 01:01:39,932
But if you get
to know us better,
471
01:01:39,934 --> 01:01:41,500
we're actually really nice.
472
01:01:41,502 --> 01:01:42,935
We spared your sister.
473
01:01:42,937 --> 01:01:44,736
Look, this is my wife, Anne.
474
01:01:44,738 --> 01:01:46,305
She liked you.
475
01:01:46,307 --> 01:01:47,907
You remember her?
476
01:01:51,412 --> 01:01:53,246
Maria?
477
01:02:07,562 --> 01:02:09,362
I missed you.
478
01:02:10,699 --> 01:02:12,498
I'm so sorry.
479
01:02:13,834 --> 01:02:16,369
I'm really sorry.
I fucked up so badly.
480
01:02:16,470 --> 01:02:19,037
-I just... I...
-It's okay. It's okay.
481
01:02:19,039 --> 01:02:20,974
-I'm sorry.
-It's okay.
482
01:02:27,481 --> 01:02:29,048
You should have left me.
483
01:02:30,417 --> 01:02:31,950
Never.
484
01:02:39,927 --> 01:02:41,361
We have
to get out of here.
485
01:03:05,452 --> 01:03:07,787
We checked upstairs.
All clear.
486
01:03:07,955 --> 01:03:09,288
There's no way
she could have gotten past.
487
01:03:09,290 --> 01:03:10,990
Come on.
488
01:03:19,199 --> 01:03:21,000
Go!
489
01:03:23,137 --> 01:03:26,205
I'm sorry, Lily.
We tried our best.
490
01:03:27,441 --> 01:03:29,976
Search the floor.
491
01:03:31,011 --> 01:03:33,146
Ah, fuck.
492
01:03:33,480 --> 01:03:34,846
Let me see.
493
01:03:34,848 --> 01:03:35,981
It's fine.
494
01:03:35,983 --> 01:03:37,850
Let me see.
495
01:03:38,018 --> 01:03:39,952
Sit down.
496
01:03:47,227 --> 01:03:48,995
Where did you learn
how to fight like that?
497
01:03:52,900 --> 01:03:55,500
-Prison.
-Oh.
498
01:03:55,502 --> 01:03:57,303
Was it tough?
499
01:03:57,938 --> 01:03:59,472
Better than living with Dad.
500
01:04:04,411 --> 01:04:06,212
You know he died
two years ago?
501
01:04:06,514 --> 01:04:07,814
No shit.
502
01:04:07,816 --> 01:04:09,550
No shit.
503
01:04:10,050 --> 01:04:11,884
Did you kill him?
504
01:04:12,353 --> 01:04:14,153
No.
505
01:04:14,689 --> 01:04:16,422
Cancer.
506
01:04:19,794 --> 01:04:21,961
Look, I shouldn't have
abandoned you back then.
507
01:04:22,764 --> 01:04:25,198
You needed me
to protect you from Dad,
and I wasn't there.
508
01:04:26,367 --> 01:04:27,834
I swear there isn't a day
in the last ten years
509
01:04:27,836 --> 01:04:29,335
that I don't regret that.
510
01:04:30,839 --> 01:04:32,639
You can't fix the past.
511
01:04:32,940 --> 01:04:35,007
No.
512
01:04:35,909 --> 01:04:38,143
But I thought, if we don't
make it out of here tonight,
513
01:04:38,145 --> 01:04:39,879
I wanted you to know that.
514
01:04:42,049 --> 01:04:43,916
Send more people
to guard the entrance.
515
01:05:13,213 --> 01:05:14,847
- You good?
- Yeah.
516
01:05:37,505 --> 01:05:39,739
- Asia.
- Yes.
517
01:05:39,741 --> 01:05:41,575
Come on! Shoot him!
518
01:06:05,232 --> 01:06:07,099
Go!
519
01:06:13,908 --> 01:06:15,842
Oh, my God! Oh, my God!
520
01:06:26,888 --> 01:06:27,954
Fuck!
521
01:06:32,594 --> 01:06:34,227
That's it.
522
01:06:34,796 --> 01:06:36,294
It's over.
523
01:06:45,940 --> 01:06:47,205
No, it's not.
524
01:06:47,207 --> 01:06:48,574
You're ridiculous.
525
01:06:52,647 --> 01:06:54,581
You need me alive
for the sacrifice, don't you?
526
01:06:55,082 --> 01:06:56,582
Let Maria go,
527
01:06:56,584 --> 01:06:58,317
or I'll jump.
528
01:06:59,554 --> 01:07:01,621
- You can scrape up what's left.
- -Asia, no.
529
01:07:01,623 --> 01:07:03,422
So selfless.
530
01:07:03,758 --> 01:07:05,759
And so misguided.
531
01:07:07,060 --> 01:07:09,228
Do you even know whose life
you're fighting for?
532
01:07:09,263 --> 01:07:10,963
Lily, please.
533
01:07:10,965 --> 01:07:13,266
The fuck
are you talking about?
534
01:07:13,902 --> 01:07:15,602
Didn't you ever think...
535
01:07:16,436 --> 01:07:19,540
How exactly
did your dear sister
536
01:07:19,841 --> 01:07:22,808
come from being just
another one of our sacrifices
537
01:07:22,810 --> 01:07:26,547
to have a chance
to join our family?
538
01:07:26,814 --> 01:07:30,383
What deal has she made?
539
01:07:36,356 --> 01:07:38,625
We'll take care of you.
540
01:07:38,760 --> 01:07:40,627
Do you understand?
541
01:07:41,029 --> 01:07:42,227
Yes.
542
01:07:42,229 --> 01:07:44,230
Splendid.
543
01:07:44,532 --> 01:07:47,466
You will pledge to our Lord.
544
01:07:47,969 --> 01:07:52,104
When the time comes,
you will put your name
on the list.
545
01:07:52,306 --> 01:07:55,408
Then you seal
the deal with blood.
546
01:07:55,977 --> 01:07:57,844
You kill your sacrifice, dear.
547
01:07:59,279 --> 01:08:01,581
One death for one life.
548
01:08:01,583 --> 01:08:04,685
A small price for immortality.
549
01:08:05,152 --> 01:08:07,486
But if you break your word,
550
01:08:08,322 --> 01:08:11,157
run away,
or don't find an offering...
551
01:08:12,560 --> 01:08:14,459
our Lord will take you.
552
01:08:19,433 --> 01:08:21,100
I didn'twant to hurt anyone.
553
01:08:22,637 --> 01:08:24,403
But there was no wayout of this deal.
554
01:08:25,673 --> 01:08:27,674
I committedmy soul to the Devil.
555
01:08:29,109 --> 01:08:31,209
Isabelle Davison,
556
01:08:31,211 --> 01:08:32,713
a woman from my last job,
557
01:08:32,847 --> 01:08:34,715
was supposedto be my sacrifice.
558
01:08:36,216 --> 01:08:37,584
Oh, it's a small tradition.
559
01:08:37,685 --> 01:08:39,553
But instead,you showed up.
560
01:08:40,220 --> 01:08:42,823
One of our maids
will be rewarded tonight
for her dedication.
561
01:08:42,890 --> 01:08:44,725
And now,I'm out of time.
562
01:08:46,894 --> 01:08:48,393
To Isabelle's memory.
563
01:08:48,395 --> 01:08:50,029
To Isabelle.
564
01:08:50,031 --> 01:08:52,198
-Salud.-Salud.
565
01:08:52,366 --> 01:08:53,867
Withouta sacrifice tonight...
566
01:08:56,370 --> 01:08:58,170
...I'm dead.
567
01:09:08,516 --> 01:09:10,616
I feel sorry for you, Asia.
568
01:09:10,618 --> 01:09:12,385
Honestly.
569
01:09:12,419 --> 01:09:15,721
All this for nothing.
570
01:09:15,723 --> 01:09:17,390
Take them.
571
01:09:18,092 --> 01:09:19,324
-No. No, no, no.
-Come on. Move!
572
01:09:19,326 --> 01:09:22,294
No! No! No!
573
01:10:06,074 --> 01:10:08,742
Now we go see the head.
574
01:10:14,048 --> 01:10:16,850
If he asks, just play along.
575
01:10:17,384 --> 01:10:19,385
I hope he's in a good mood.
576
01:11:25,953 --> 01:11:27,721
Pig on a stick?
577
01:11:27,855 --> 01:11:29,623
Really?
578
01:11:30,290 --> 01:11:32,525
Show some goddamn respect.
579
01:12:56,544 --> 01:13:01,014
The unclean spirit
entered the swine.
580
01:13:02,016 --> 01:13:04,149
My Lord, we have
a new offering for you.
581
01:13:04,151 --> 01:13:06,019
Fuck me.
582
01:13:06,220 --> 01:13:08,822
We also brought you
Ray and Maria, my Lord.
583
01:13:09,223 --> 01:13:11,489
They both have betrayed us.
584
01:13:16,664 --> 01:13:18,832
It was a lapse in judgment,
m'Lord.
585
01:13:19,367 --> 01:13:21,534
Ray felt sorry for the girl.
586
01:13:22,169 --> 01:13:24,838
Liar.
587
01:13:26,607 --> 01:13:30,577
Ray is out.
588
01:13:42,723 --> 01:13:45,525
Kill him, Lily.
589
01:13:45,993 --> 01:13:47,894
Or die.
590
01:13:48,095 --> 01:13:51,197
No, please.
I beg of you.
591
01:14:04,245 --> 01:14:06,713
No, no. No.
592
01:14:18,292 --> 01:14:20,492
I can't let you go.
593
01:14:21,262 --> 01:14:23,063
I made my choice.
594
01:14:25,333 --> 01:14:27,233
Now it's your turn, darling.
595
01:14:49,557 --> 01:14:50,789
Now, girls.
596
01:14:54,929 --> 01:14:56,963
Maria...
597
01:14:57,398 --> 01:15:00,066
your time has come.
598
01:15:01,035 --> 01:15:03,069
I'm sorry, m'Lord.
I shouldn't have helped her.
599
01:15:03,503 --> 01:15:05,271
Please give me another chance.
600
01:15:06,007 --> 01:15:07,539
I'll do whatever it takes.
601
01:15:07,541 --> 01:15:09,509
What?
602
01:15:15,950 --> 01:15:20,252
Then kill your sister.
603
01:15:20,254 --> 01:15:22,055
Maria.
604
01:15:22,123 --> 01:15:23,823
Please.
605
01:15:25,359 --> 01:15:27,060
I'm sorry.
606
01:15:32,066 --> 01:15:34,734
Write your name.
607
01:15:35,002 --> 01:15:36,869
Join us.
608
01:15:36,871 --> 01:15:38,872
Thank you, m'Lord.
609
01:16:00,161 --> 01:16:01,827
Now...
610
01:16:01,829 --> 01:16:04,931
seal the deal.
611
01:16:10,104 --> 01:16:12,338
I wish we had more time.
612
01:16:16,444 --> 01:16:18,711
This is the only way.
613
01:16:57,818 --> 01:17:01,988
I'm so sorry.
614
01:17:20,341 --> 01:17:21,941
Is she dead?
615
01:17:25,646 --> 01:17:26,912
Looks pretty dead to me.
616
01:17:44,665 --> 01:17:48,902
One death for one life.
617
01:18:10,391 --> 01:18:12,424
Maria
sacrificed herself
618
01:18:12,426 --> 01:18:14,260
to make Asia immortal!
619
01:18:14,428 --> 01:18:16,563
Holy fuck.
620
01:18:24,606 --> 01:18:27,273
Get the skin! Erase her name!
621
01:18:35,783 --> 01:18:37,684
Dude.
622
01:19:54,128 --> 01:19:56,863
Ha! Help me, my Lord.
623
01:20:54,088 --> 01:20:56,823
You want to play with swords?
624
01:20:56,825 --> 01:20:58,925
Let's play.
625
01:22:08,495 --> 01:22:10,162
Hey, Butthead,
626
01:22:10,164 --> 01:22:12,197
you should have left me.
627
01:22:12,199 --> 01:22:14,467
I'd still be alive.
628
01:22:15,135 --> 01:22:17,937
I died because of you.
629
01:22:19,440 --> 01:22:21,274
Leave...
630
01:22:21,843 --> 01:22:24,410
my sister...
631
01:22:25,379 --> 01:22:26,879
alone.
632
01:23:17,765 --> 01:23:19,832
I want my sister back.
633
01:23:19,834 --> 01:23:22,067
Of course you do.
634
01:23:22,069 --> 01:23:24,002
You know the deal.
635
01:23:24,004 --> 01:23:26,607
One death for one life.
636
01:23:28,710 --> 01:23:31,143
I think we can
do better than that.
637
01:23:44,224 --> 01:23:46,125
Shit.
638
01:23:57,705 --> 01:23:59,305
Just a flesh wound.
639
01:24:12,520 --> 01:24:14,420
Oh, no.
640
01:24:28,268 --> 01:24:30,970
I'll see you...
641
01:24:30,972 --> 01:24:33,472
in hell...
642
01:24:34,074 --> 01:24:36,677
Asia Reaves.
643
01:24:39,079 --> 01:24:41,380
I fucking hope so, bitch.
644
01:25:23,223 --> 01:25:26,560
If I were you, I'd clear out.
645
01:26:18,478 --> 01:26:20,312
What happened in there?
646
01:26:20,414 --> 01:26:22,214
Rich people.
647
01:26:24,786 --> 01:26:26,553
Hmm.
648
01:26:37,464 --> 01:26:40,700
Hey, I'm... I'm...
649
01:26:40,702 --> 01:26:43,970
I'm just so sorry
for your loss.
650
01:26:45,205 --> 01:26:46,907
I could take you
wherever you...
651
01:26:47,842 --> 01:26:49,509
What is that?
652
01:26:53,514 --> 01:26:55,614
What the fuck is that?
653
01:26:55,616 --> 01:26:57,348
Jesus Christ!
654
01:27:03,256 --> 01:27:04,858
Maria.
655
01:27:10,965 --> 01:27:12,566
What happened?
656
01:27:13,266 --> 01:27:16,468
Well, that's a great question,
because you were
just fuckin' dead!
657
01:27:19,507 --> 01:27:21,240
I changedmy name to yours.
658
01:27:21,776 --> 01:27:23,677
And I killedall those motherfuckers.
659
01:27:25,913 --> 01:27:28,615
What the hell
are you two talking about?
660
01:27:32,820 --> 01:27:34,487
I told you.
661
01:27:34,789 --> 01:27:37,323
I'm never gonna
leave you again.
662
01:27:50,972 --> 01:27:52,606
You know what?
663
01:27:52,974 --> 01:27:54,206
I don't want to know.
664
01:27:54,208 --> 01:27:56,407
Fuck it.
665
01:27:56,409 --> 01:27:58,712
Fuck it!
666
01:28:03,684 --> 01:28:05,652
Where we going?
667
01:28:05,953 --> 01:28:07,888
As far away
from here as possible.
668
01:28:09,090 --> 01:28:11,057
I actually wouldn't
mind some breakfast.
41365
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.