Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,950 --> 00:01:31,110
Something goes through here.
2
00:02:03,460 --> 00:02:04,800
You can't even get up far.
3
00:02:41,610 --> 00:02:44,430
Samuel Pinckney was accused of killing a
white plantation owner.
4
00:02:45,350 --> 00:02:49,350
Some of what you've been taught about
the American South before the Civil War
5
00:02:49,350 --> 00:02:51,150
true. Some is not.
6
00:02:51,610 --> 00:02:55,790
Sam was condemned without a trial and
killed for crimes that my research
7
00:02:55,790 --> 00:02:57,330
suggests he did not commit.
8
00:02:57,730 --> 00:03:02,030
He had lived peaceably on a plantation
in Culpeper, Virginia, owned by one
9
00:03:02,030 --> 00:03:03,030
McCullough.
10
00:03:03,670 --> 00:03:07,470
Unfortunately, we may never know the
whole story regarding Samuel Pinckney,
11
00:03:07,470 --> 00:03:10,950
this is both a sad fact of history and
for me...
12
00:03:11,230 --> 00:03:17,930
personal tragedy because Samuel Pinckney
was my distant grandfather.
13
00:03:21,150 --> 00:03:26,330
I do wish we had a complete picture so
that Samuel Pinckney would finally be
14
00:03:26,330 --> 00:03:27,330
free.
15
00:03:29,510 --> 00:03:30,510
Thank you.
16
00:03:41,390 --> 00:03:42,390
Hawkins. Yes.
17
00:03:42,770 --> 00:03:43,870
Jessica Fletcher.
18
00:03:44,490 --> 00:03:45,690
Oh, the writer?
19
00:03:46,030 --> 00:03:50,530
Yes. I've read several of your books. I
enjoy them thoroughly. Oh, thank you.
20
00:03:50,650 --> 00:03:54,070
You know, I was most intrigued by your
lecture.
21
00:03:54,870 --> 00:03:58,430
You know, I believe that we may share a
common heritage.
22
00:03:58,810 --> 00:03:59,810
We do?
23
00:03:59,850 --> 00:04:04,590
Well, I believe that Sarah McCulloch,
the woman you say owns Samuel Pinckney,
24
00:04:04,710 --> 00:04:07,870
was a very distant aunt of mine.
25
00:04:08,750 --> 00:04:12,990
Really? Well, I'd always heard about
that side of my family who came over
26
00:04:12,990 --> 00:04:16,990
Ireland and settled in Virginia around
the turn of the 18th century.
27
00:04:17,410 --> 00:04:19,649
In fact, that is the reason I came down
here.
28
00:04:19,890 --> 00:04:23,110
I wanted to come to Culpeper and try to
make the connection.
29
00:04:23,910 --> 00:04:25,730
Well, consider yourself connected.
30
00:04:27,250 --> 00:04:31,750
I have to say, though, it's a little
disconcerting to learn that my distant
31
00:04:31,750 --> 00:04:32,750
was a slave owner.
32
00:04:33,130 --> 00:04:37,310
Well, sadly, the skeleton of slavery
resides in a lot of family closets down
33
00:04:37,310 --> 00:04:38,310
here.
34
00:04:38,410 --> 00:04:42,090
Well, nevertheless, I do have a sense of
responsibility.
35
00:04:42,610 --> 00:04:45,110
And I need to apologize.
36
00:04:46,750 --> 00:04:49,710
The only responsibility you have, we all
have.
37
00:04:49,970 --> 00:04:51,310
And that's for the living.
38
00:04:51,690 --> 00:04:52,990
I couldn't agree more.
39
00:04:54,730 --> 00:04:59,390
How are you so sure that Samuel was
owned by Sarah McCullough?
40
00:05:01,350 --> 00:05:02,350
This.
41
00:05:05,810 --> 00:05:06,930
Read the inscription.
42
00:05:09,740 --> 00:05:13,980
to Samuel Pinckney from S.
43
00:05:14,360 --> 00:05:18,300
McCullough? My cousin gave this to me
several months ago, and it prompted me
44
00:05:18,300 --> 00:05:19,400
look further into things.
45
00:05:20,100 --> 00:05:23,460
Maybe you have some information that
could help me fill in some of the
46
00:05:23,680 --> 00:05:27,660
I really don't know anything about my
aunt, but I am curious.
47
00:05:28,620 --> 00:05:33,780
You said in your lecture that you
believed that Samuel was wrongly accused
48
00:05:33,780 --> 00:05:36,820
murder. Tell me what facts lead you to
that conclusion.
49
00:05:37,610 --> 00:05:41,510
There's a cemetery not too far from here
where I have found Samuel Pinckney's
50
00:05:41,510 --> 00:05:42,449
second grave.
51
00:05:42,450 --> 00:05:44,350
His second grave?
52
00:05:44,690 --> 00:05:49,050
Miss Fletcher, Samuel Pinckney is buried
in two places.
53
00:06:03,400 --> 00:06:10,320
Samuel Pinckney, born August 4, 1832,
died June 25, 1860. Yes, those
54
00:06:10,320 --> 00:06:12,360
are the dates on this marker.
55
00:06:12,720 --> 00:06:17,120
But this is from a headstone in a
cemetery in Pennsylvania.
56
00:06:18,060 --> 00:06:23,940
Samuel Pinckney, born August 4, 1832,
Culpeper, Virginia, died November 6,
57
00:06:24,240 --> 00:06:27,240
1894. This is the same man?
58
00:06:27,560 --> 00:06:28,640
You tell me.
59
00:06:29,480 --> 00:06:32,920
According to the newspaper accounts,
from that period, Samuel Pinckney was
60
00:06:32,920 --> 00:06:36,700
killed here in Virginia. And the dates
on this marker correspond with that.
61
00:06:37,480 --> 00:06:42,560
But this is from a headstone that I had
found in Pennsylvania, in the county
62
00:06:42,560 --> 00:06:46,560
where my people settled. Now, both men
have the same name, same date of birth,
63
00:06:46,640 --> 00:06:47,720
same town of origin.
64
00:06:48,280 --> 00:06:51,360
But this death date is 30 years later.
65
00:06:51,860 --> 00:06:55,340
Exactly. And there's some other facts
that I found at the local historical
66
00:06:55,340 --> 00:06:57,220
society that don't line up either.
67
00:06:57,880 --> 00:06:59,660
I'd be very interested to see those.
68
00:07:12,000 --> 00:07:16,580
The white plantation owner who was
murdered was named Robert Mercer.
69
00:07:16,900 --> 00:07:19,500
And here's a photograph.
70
00:07:20,140 --> 00:07:25,040
You know, judging from these glowing
reports, you wonder why anybody would
71
00:07:25,040 --> 00:07:26,040
wanted to murder him.
72
00:07:26,320 --> 00:07:27,940
Looks like a very decent sort of person.
73
00:07:28,320 --> 00:07:30,700
One of our more noteworthy Virginia
sons.
74
00:07:31,560 --> 00:07:34,260
Lost before his time of murder, on his
wedding night.
75
00:07:34,880 --> 00:07:38,740
I'm Stanford Thornton. I'm a long -time
student of the South and war between
76
00:07:38,740 --> 00:07:42,760
states. I assume you were discussing the
Pinkney case?
77
00:07:43,040 --> 00:07:44,880
Yes. Do you know something about it?
78
00:07:45,440 --> 00:07:46,560
I know it was a tragedy.
79
00:07:47,380 --> 00:07:50,340
The articles say he was going to receive
a fair trial.
80
00:07:50,660 --> 00:07:52,760
It's just a shame that he chose to run.
81
00:07:53,200 --> 00:07:56,860
Well, given the climate of the day, you
wonder if Pinckney felt that the verdict
82
00:07:56,860 --> 00:07:58,780
was already in before the trial started.
83
00:07:59,060 --> 00:08:04,740
I know there were abuses in the
antebellum South, but not in our county.
84
00:08:05,900 --> 00:08:09,460
That is, of course, if you don't
consider slavery itself an abuse.
85
00:08:09,880 --> 00:08:10,880
Oh, we all agree.
86
00:08:11,300 --> 00:08:12,320
Slavery was wrong.
87
00:08:13,120 --> 00:08:19,020
But I find that people are sometimes,
shall I say, over -eager to paint every
88
00:08:19,020 --> 00:08:21,720
Southerner with the brush of racial
bigotry.
89
00:08:22,010 --> 00:08:26,310
Our finer southern institutions are
often misrepresented. I'm touching on
90
00:08:26,310 --> 00:08:29,550
very topic in my lecture across the way
in the park.
91
00:08:31,190 --> 00:08:33,309
Cassandra is lecturing here, too.
92
00:08:33,669 --> 00:08:37,350
I'm sorry, I didn't catch your name,
Ms... Hawkins.
93
00:08:37,990 --> 00:08:39,610
Dr. Cassandra Hawkins.
94
00:08:39,929 --> 00:08:42,230
What is your interest in the Pinckney
case?
95
00:08:42,630 --> 00:08:45,250
Samuel Pinckney was my distant
grandfather.
96
00:08:46,270 --> 00:08:47,750
Oh, I see.
97
00:08:48,330 --> 00:08:50,050
Our trust is known.
98
00:08:51,150 --> 00:08:53,090
agenda in your pursuit.
99
00:08:54,190 --> 00:09:00,050
Agenda? I believe that personal
pilgrimages can sometimes lead people to
100
00:09:00,050 --> 00:09:05,050
historical events what they want them to
be rather than what they are.
101
00:09:05,450 --> 00:09:06,450
I agree.
102
00:09:07,770 --> 00:09:09,550
If you ladies will excuse me.
103
00:09:09,910 --> 00:09:12,490
Oh, dear. I must get to my lecture.
104
00:09:15,530 --> 00:09:20,790
If anyone ever had an agenda... That
man's agenda is more obvious than a... A
105
00:09:20,790 --> 00:09:23,290
politician trying to get votes. You know
him?
106
00:09:23,590 --> 00:09:27,050
He's forever trying to influence how we
present history here at the museum.
107
00:09:27,250 --> 00:09:30,810
As if he's the self -appointed protector
of all things southern.
108
00:09:31,410 --> 00:09:34,210
Would you be so kind as to put on these
gloves?
109
00:09:34,490 --> 00:09:36,010
The letters are quite fragile.
110
00:09:36,550 --> 00:09:39,490
Now, I have some documents that I think
might be of some help.
111
00:09:39,810 --> 00:09:43,210
And some personal effects from the
McCulloch estate.
112
00:09:44,040 --> 00:09:48,120
Do you have some documents for my Aunt
Sarah? Oh, yes. Some were preserved.
113
00:09:48,320 --> 00:09:50,200
Most unfortunately, we lost.
114
00:09:50,620 --> 00:09:54,360
She didn't have any children, so there
was nobody left to maintain her legacy.
115
00:09:56,020 --> 00:09:57,780
These are her letters.
116
00:09:59,360 --> 00:10:00,860
I see.
117
00:10:01,860 --> 00:10:02,860
1846.
118
00:10:04,180 --> 00:10:08,340
1852. I think you're going to want to
read this one. It should be dated June
119
00:10:08,340 --> 00:10:09,560
20th, 1860.
120
00:10:09,800 --> 00:10:10,840
It's about the murder.
121
00:10:11,440 --> 00:10:14,240
Now, that is just before Samuel died.
122
00:10:14,740 --> 00:10:19,080
Now, that was written to a friend,
Abigail Pennington, in Charlottesville.
123
00:10:20,620 --> 00:10:26,900
Dear Abigail, you probably read in the
papers about the accusations leveled
124
00:10:26,900 --> 00:10:33,180
against my friend and faithful servant,
Samuel Pinckney, regarding that dreadful
125
00:10:33,180 --> 00:10:38,440
murder. But I sensed that something
wasn't right at the reception the other
126
00:10:38,440 --> 00:10:39,960
after the Mercer wedding.
127
00:11:11,099 --> 00:11:13,140
Simply regal coming down that aisle.
128
00:11:13,340 --> 00:11:14,700
Tell me who made your dress.
129
00:11:14,980 --> 00:11:16,260
I had it sent from Atlanta.
130
00:11:16,660 --> 00:11:19,680
Oh, I believe you're spoiling this
daughter of yours, Mr.
131
00:11:19,880 --> 00:11:23,340
Hart. Oh, well, nothing's too good for
my Mary.
132
00:11:23,660 --> 00:11:26,460
I should say so, sir. My, look at that
picture.
133
00:11:27,280 --> 00:11:31,060
Culpepper's most beautiful young lady
has stolen the heart of its most
134
00:11:31,060 --> 00:11:32,060
bachelor.
135
00:11:32,260 --> 00:11:35,780
I know they're going to make a beautiful
home up there on that big old spread of
136
00:11:35,780 --> 00:11:36,780
his.
137
00:11:40,010 --> 00:11:41,630
The princess has finally got her
kingdom.
138
00:11:46,990 --> 00:11:48,410
Miss Ashland, gentlemen.
139
00:11:51,530 --> 00:11:53,390
My lady, you look beautiful.
140
00:11:54,990 --> 00:11:59,010
I did not fall in love with a piece of
property, Jeb Bucknell. I fell in love
141
00:11:59,010 --> 00:12:00,010
with a man.
142
00:12:00,170 --> 00:12:03,910
A man who isn't carried off by the first
breeze that comes in fluttering her
143
00:12:03,910 --> 00:12:05,810
eyelashes. Well, Mrs. Mercer.
144
00:12:06,280 --> 00:12:09,720
unlock some people here. I've been
training to fight for our beloved South.
145
00:12:10,860 --> 00:12:14,800
Of course, I never dreamt I'd have to
come back and fight for my girl, too.
146
00:12:15,180 --> 00:12:19,680
What you consider a battle, I believe
Mary would characterize as a willing
147
00:12:19,680 --> 00:12:20,680
surrender.
148
00:12:21,460 --> 00:12:23,140
Yes, we are the spoils of war.
149
00:12:26,820 --> 00:12:29,500
Mary, would you just look at you.
150
00:12:29,780 --> 00:12:32,900
Your mother, God rest her soul, she
would have been so proud.
151
00:12:33,660 --> 00:12:34,880
My goodness me.
152
00:12:36,270 --> 00:12:37,310
This is so exciting.
153
00:12:37,730 --> 00:12:42,030
Miss Sarah. Charles, I brought the extra
silverware. Where shall we put it?
154
00:12:42,230 --> 00:12:44,210
Just have Sam drive it around back to
the kitchen.
155
00:12:44,450 --> 00:12:47,810
Jim and Marybelle are there. They'll
attend to it. Charles, I'm sorry I
156
00:12:47,810 --> 00:12:50,910
get these to you yesterday, but we've
been quite busy with plans for the
157
00:12:50,910 --> 00:12:53,470
and all, and I guess that Sam just plumb
forgot.
158
00:12:54,010 --> 00:12:55,510
They're just like children, aren't they?
159
00:12:55,850 --> 00:12:56,890
Always forgetting everything.
160
00:12:57,390 --> 00:12:58,770
Except what time supper is.
161
00:12:59,370 --> 00:13:00,370
Well,
162
00:13:03,230 --> 00:13:05,510
I see he didn't forget the Sunday best,
now, did he?
163
00:13:06,010 --> 00:13:08,470
If I didn't know any better, I'd say you
were trying to upstage the lucky groom
164
00:13:08,470 --> 00:13:12,270
himself. I was just trying to honor Miss
Mary on her special day, sir.
165
00:13:12,890 --> 00:13:13,890
Spend my own money.
166
00:13:14,470 --> 00:13:16,190
Your own money? Is that a fact?
167
00:13:16,990 --> 00:13:17,709
Yes, sir.
168
00:13:17,710 --> 00:13:18,710
Miss McCullough!
169
00:13:19,170 --> 00:13:20,990
You're not paying the slave wages, are
you?
170
00:13:21,470 --> 00:13:22,550
He earns it.
171
00:13:22,990 --> 00:13:26,350
It's not much, but it's an incentive to
do good work.
172
00:13:26,670 --> 00:13:30,270
You do yourself one better, ma 'am, if
you get a hold of a good overseer.
173
00:13:30,970 --> 00:13:34,010
His riff gives Sam plenty of incentive
to do a good job, ain't that right, Sam?
174
00:13:35,160 --> 00:13:36,160
Go on, Sam.
175
00:13:37,700 --> 00:13:39,760
Well, that is a mighty fine vest you're
wearing there, Sam.
176
00:13:40,320 --> 00:13:41,540
Don't get all touchy with me, boy.
177
00:13:42,260 --> 00:13:43,900
I'm just looking at your fancy button
now.
178
00:13:45,940 --> 00:13:47,340
Now, you see what you made me go and do?
179
00:13:48,940 --> 00:13:50,700
Slaves shouldn't be wearing such things
anyway, should they?
180
00:13:54,020 --> 00:13:55,960
That was uncalled for.
181
00:13:56,240 --> 00:13:58,860
What's uncalled for, Miss McCullough, is
you paying the slave wages.
182
00:14:00,140 --> 00:14:01,140
Here now.
183
00:14:01,580 --> 00:14:06,000
Why don't you all just make your way
right on into the house? I know Mary
184
00:14:06,000 --> 00:14:08,420
got some treats and spice punch for
everybody.
185
00:14:08,720 --> 00:14:12,140
I think we could all stand to cool down
a little bit here.
186
00:14:12,940 --> 00:14:13,940
Jed!
187
00:14:15,100 --> 00:14:16,100
Sam?
188
00:14:16,360 --> 00:14:17,360
I've seen you before.
189
00:14:17,620 --> 00:14:22,340
Yes, sir, Mr. Hobbs. I will thank you to
consider that today is Mary's wedding
190
00:14:22,340 --> 00:14:24,960
day. Just leave it alone.
191
00:14:25,420 --> 00:14:27,960
I wouldn't want to ruin her special day
now, would I, sir?
192
00:14:33,030 --> 00:14:35,970
Sarah, my profound apologies.
193
00:14:36,310 --> 00:14:37,370
Thank you, Charles.
194
00:14:38,210 --> 00:14:44,130
It's a good thing that someone still
recognizes a violation of human dignity.
195
00:14:49,030 --> 00:14:56,010
I am sorry,
196
00:14:56,190 --> 00:14:57,870
Sam. That's all right, Miss Sarah.
197
00:14:58,190 --> 00:15:00,710
I'd best be getting this china round to
the kitchen.
198
00:15:01,310 --> 00:15:02,990
This old dog don't like me being here
either.
199
00:15:18,150 --> 00:15:20,630
Yes, this is a very happy day.
200
00:15:20,830 --> 00:15:21,830
Thank you.
201
00:15:23,270 --> 00:15:25,250
Well, quite a party, Robert.
202
00:15:25,570 --> 00:15:29,490
It's awful generous of Mr. Hoff to put
on such an affair. Well, he does indulge
203
00:15:29,490 --> 00:15:30,309
that girl.
204
00:15:30,310 --> 00:15:33,340
But now... You better hang on to your
purse.
205
00:15:33,560 --> 00:15:37,340
I'll do my best to provide for her. I'm
sure you will, sir. But you know, you
206
00:15:37,340 --> 00:15:42,120
could improve your financial position by
simply selling me that 120 acres you
207
00:15:42,120 --> 00:15:45,980
got next to my land. As I said before,
when I'm ready to sell it to you... I'll
208
00:15:45,980 --> 00:15:48,300
be the first to know. Yes, sir. Yes.
209
00:15:49,220 --> 00:15:53,160
Well, I don't understand this. Why you
don't put some crops in there, tobacco?
210
00:15:53,760 --> 00:15:56,040
Keeping a grassland can't be the most
profitable.
211
00:15:56,420 --> 00:15:57,890
Oh, that's... That's quite an
undertaking.
212
00:15:58,150 --> 00:16:01,730
Sure. I can handle a few cattle and
sheep. And, of course, I have my leather
213
00:16:01,730 --> 00:16:02,689
goods business.
214
00:16:02,690 --> 00:16:06,430
Now, I know a man in Loudoun County.
He's about to sell some real good field
215
00:16:06,430 --> 00:16:09,670
hands. Why, with the workday at offer,
you could recoup your investment rather
216
00:16:09,670 --> 00:16:12,210
quickly. I don't reckon I'm ready for
all that.
217
00:16:12,970 --> 00:16:17,390
Well, look, Robert, I know you're not
partial to owning slaves.
218
00:16:18,010 --> 00:16:19,590
So you just get yourself a few.
219
00:16:20,130 --> 00:16:23,210
You don't have to work the poor
creatures to death. I mean, you'll be
220
00:16:23,210 --> 00:16:23,869
a favor.
221
00:16:23,870 --> 00:16:25,790
You'll provide them a home and meals.
222
00:16:26,600 --> 00:16:28,320
It's better than they can do on their
own out there.
223
00:16:28,560 --> 00:16:31,340
Will I have to dance all afternoon and
never once with my husband?
224
00:16:32,200 --> 00:16:34,220
If you'll excuse me, Miss Adler.
Pleasure, sir.
225
00:16:34,500 --> 00:16:35,500
Ma 'am.
226
00:16:38,120 --> 00:16:42,920
I need to know how much livestock and
how many hands you want to sell.
227
00:16:43,120 --> 00:16:45,340
You get back to me. Powder flask and
bullet mold.
228
00:16:45,640 --> 00:16:50,760
And best of all, gentlemen, you can fire
six shots before having to be known.
229
00:16:51,300 --> 00:16:53,580
Yes, sir. I get six Yankees within 50
yards.
230
00:16:55,660 --> 00:16:57,860
I'll show them just how hot old
Dixieland can be.
231
00:16:58,360 --> 00:17:04,079
Well, let's just hope this whole thing
can be resolved without bloodshed. With
232
00:17:04,079 --> 00:17:07,720
all due respect, Mr. Hobbs, those
Yankees have proven they're not willing
233
00:17:07,720 --> 00:17:10,760
uphold our rights here in the South. So
I'm afraid, sir, we are just going to
234
00:17:10,760 --> 00:17:12,760
have to assert ourselves by show of
arms.
235
00:17:13,060 --> 00:17:16,880
Well, I've certainly taken that position
in my newspaper, and I've only had a
236
00:17:16,880 --> 00:17:20,380
handful of naysayers attack my editorial
staff. Mr. Ashley, you are preaching to
237
00:17:20,380 --> 00:17:21,960
the choir here with that rag, sir.
238
00:17:22,490 --> 00:17:25,609
Well, everybody in this room knows
exactly what our priorities are, don't
239
00:17:25,690 --> 00:17:30,570
gentlemen? We start a war with the
Yankees, and for every gun of ours,
240
00:17:30,570 --> 00:17:32,290
got factories up north can make a
hundred.
241
00:17:33,490 --> 00:17:36,050
Mr. Mercer, are you saying they're
better than us?
242
00:17:37,530 --> 00:17:38,530
No, not better.
243
00:17:40,030 --> 00:17:41,030
Bigger.
244
00:17:41,230 --> 00:17:43,850
If there's a war, they'll just keep
coming and coming.
245
00:17:50,860 --> 00:17:53,840
I reckon if you're not vested in the
South, then you have no interest in
246
00:17:53,840 --> 00:17:54,779
preserving her.
247
00:17:54,780 --> 00:17:57,120
Your implication, Mr. Bucknell.
248
00:17:57,600 --> 00:18:00,500
My implication, Mr. Mercer? Well, let's
see.
249
00:18:01,280 --> 00:18:04,780
You're always off doing business with
the Northerners, while I even hear
250
00:18:04,780 --> 00:18:06,020
a proponent of free cotton.
251
00:18:06,680 --> 00:18:09,760
Now, could you explain that free cotton
to me when you have to pay a slave to
252
00:18:09,760 --> 00:18:10,459
pick it?
253
00:18:10,460 --> 00:18:11,900
The idea has merit.
254
00:18:12,320 --> 00:18:13,320
That's all.
255
00:18:13,800 --> 00:18:15,040
Better be all, Mr. Mercer.
256
00:18:15,520 --> 00:18:16,520
Better be.
257
00:18:17,120 --> 00:18:20,800
Oh, I wish I was in the land of cotton,
old times bad.
258
00:18:21,840 --> 00:18:22,839
Mr. Hobson!
259
00:18:22,840 --> 00:18:23,840
Yes, sir.
260
00:18:26,620 --> 00:18:29,440
Do you mind, sir, if I put this in your
gun case for safekeeping?
261
00:18:30,080 --> 00:18:31,080
Not at all.
262
00:18:44,620 --> 00:18:45,620
Sarah!
263
00:18:45,770 --> 00:18:46,870
Everything all right, Charles?
264
00:18:47,110 --> 00:18:48,110
Fine, fine.
265
00:18:48,130 --> 00:18:52,330
We just ran out of ice. I just want to
make sure y 'all are comfortable. Well,
266
00:18:52,330 --> 00:18:54,830
think that uncomfortable is the proper
word.
267
00:18:55,230 --> 00:18:57,910
We're all overstuffed as house cats
around here.
268
00:18:58,290 --> 00:19:01,490
Now, look, I could have Sam run over to
my ice house and get some.
269
00:19:01,750 --> 00:19:05,090
Oh, now, Sam doesn't have to be out
running around. Is there a problem?
270
00:19:05,670 --> 00:19:06,670
Excuse me, sir.
271
00:19:06,730 --> 00:19:09,950
Mr. Hobbs, the guests are wondering when
you're fixing to cut the cake.
272
00:19:10,610 --> 00:19:12,870
They're having trouble finding the bride
and groom.
273
00:19:13,190 --> 00:19:16,570
Have you seen them? Yes, I have. Well,
I've seen Robert. Robert's out back with
274
00:19:16,570 --> 00:19:18,510
Sam. Well, how about I go fetch him?
275
00:19:18,730 --> 00:19:21,890
Would you do that? And have him meet us
in the ballroom. I certainly will.
276
00:19:30,450 --> 00:19:31,970
Sam. Yes, sir.
277
00:19:32,690 --> 00:19:34,030
Robert, everything all right?
278
00:19:34,230 --> 00:19:38,010
Sam? Oh, yes, ma 'am. The wagon was
sounding a little funny. Probably just a
279
00:19:38,010 --> 00:19:39,010
split rim. Yeah.
280
00:19:39,320 --> 00:19:40,620
Robert, they're looking for you.
281
00:19:40,840 --> 00:19:42,140
They're getting ready to cut the cake.
282
00:19:42,380 --> 00:19:43,580
I better be getting back inside.
283
00:19:44,240 --> 00:19:45,580
Charles said they run out of ice.
284
00:19:46,300 --> 00:19:48,840
Sam, could you all run over to our place
and get some?
285
00:19:49,060 --> 00:19:52,120
Oh, yes, ma 'am. Sam, why don't you
fetch them over at my place? It's
286
00:19:52,520 --> 00:19:53,540
Sure enough, Mr. Mercer.
287
00:19:53,740 --> 00:19:54,740
Here.
288
00:19:54,840 --> 00:19:55,840
You'll need these.
289
00:19:56,920 --> 00:19:57,920
Thank you.
290
00:20:04,220 --> 00:20:05,300
Don't be too long, Sam.
291
00:20:10,990 --> 00:20:13,090
I appreciate your trust in Sam.
292
00:20:13,570 --> 00:20:14,570
How's that?
293
00:20:14,630 --> 00:20:15,630
With your keys.
294
00:20:15,830 --> 00:20:18,530
Most people around these parts wouldn't
do that.
295
00:20:18,930 --> 00:20:20,530
Who's not going to trust Sam?
296
00:20:42,240 --> 00:20:45,800
Mary, there you are. I believe you want
me to cut the cake.
297
00:20:47,080 --> 00:20:48,080
Well, yes, of course.
298
00:20:48,600 --> 00:20:50,180
Everybody wants to see their lovely
bride.
299
00:20:50,780 --> 00:20:52,700
So pure and altogether innocent.
300
00:20:58,340 --> 00:21:02,780
I guess our little princess just can't
handle all the emotions of her newfound
301
00:21:02,780 --> 00:21:03,780
bliss.
302
00:21:29,260 --> 00:21:32,380
Go on and say it. Say what?
303
00:21:32,780 --> 00:21:34,200
Call me by my name.
304
00:21:35,860 --> 00:21:36,860
Mary.
305
00:21:37,980 --> 00:21:39,040
No, silly.
306
00:21:41,960 --> 00:21:43,880
Mrs. Robert Mercer.
307
00:21:57,100 --> 00:21:58,320
It's just the beating of my heart.
308
00:22:02,820 --> 00:22:07,280
What is it?
309
00:22:07,740 --> 00:22:09,760
I don't know. There's something out
there.
310
00:22:10,560 --> 00:22:11,560
I better check.
311
00:22:12,360 --> 00:22:13,980
Oh, Robert, come now.
312
00:22:14,740 --> 00:22:15,820
It'll only be a minute.
313
00:22:21,240 --> 00:22:24,100
I think something's down at the honor
shop.
314
00:22:25,240 --> 00:22:26,300
Can you see anything?
315
00:22:27,630 --> 00:22:28,630
No, I can't.
316
00:22:29,930 --> 00:22:30,930
I'll be right back.
317
00:22:31,870 --> 00:22:32,950
I'm not going anywhere.
318
00:23:28,520 --> 00:23:29,560
What are you doing here?
319
00:23:33,360 --> 00:23:34,400
Robert.
320
00:23:38,640 --> 00:23:39,680
Robert.
321
00:23:53,120 --> 00:23:58,280
Mary, I promise you this... Tragedy will
not go unpunished.
322
00:23:58,500 --> 00:24:03,340
I can assure you I will use every
resource at my disposal to bring whoever
323
00:24:03,340 --> 00:24:04,340
this to justice.
324
00:24:04,620 --> 00:24:06,620
Mary, you said you saw a man on
horseback.
325
00:24:07,520 --> 00:24:09,160
Yes. What did he look like?
326
00:24:09,500 --> 00:24:10,900
I didn't see his face.
327
00:24:11,440 --> 00:24:12,440
Was it a slave?
328
00:24:12,920 --> 00:24:13,920
I don't know.
329
00:24:14,020 --> 00:24:15,020
I don't know.
330
00:24:18,240 --> 00:24:19,240
Cornelia's jab.
331
00:24:19,520 --> 00:24:20,520
Please.
332
00:24:22,500 --> 00:24:23,840
He didn't do such a thing.
333
00:24:24,060 --> 00:24:25,120
I don't know.
334
00:24:26,160 --> 00:24:27,580
I can't even imagine.
335
00:24:31,300 --> 00:24:32,300
Charles.
336
00:24:32,480 --> 00:24:33,780
What do you got there, Mr. Ashton?
337
00:24:34,360 --> 00:24:36,040
It's a button. A brass button.
338
00:24:36,780 --> 00:24:37,780
Let me see that.
339
00:24:39,080 --> 00:24:40,460
That's a slave's button.
340
00:24:40,880 --> 00:24:41,880
Are you sure?
341
00:24:42,400 --> 00:24:44,420
Positive. Saw the same button on that
best of his.
342
00:24:58,220 --> 00:24:59,019
member board.
343
00:24:59,020 --> 00:25:02,560
We don't want to scare this slave off.
Or alert Miss Taylor.
344
00:25:03,020 --> 00:25:06,460
Y 'all take it slow and easy until we
get to the bar.
345
00:25:15,620 --> 00:25:20,120
Come on out, Sam.
346
00:25:20,420 --> 00:25:21,420
We know you're in there.
347
00:25:21,680 --> 00:25:24,000
There's a lot under the bar, gentlemen.
I think he's home.
348
00:26:16,750 --> 00:26:19,610
It's ever due to you to deserve what
you've done to him, boy. I ain't done
349
00:26:19,610 --> 00:26:21,190
nothing. You lie to me.
350
00:26:22,210 --> 00:26:23,650
Hold on. Pull tight.
351
00:26:24,090 --> 00:26:26,510
What in the world is going on?
352
00:26:26,730 --> 00:26:29,030
Stand up, Mrs. McCullough. It's got
nothing to do with you, ma 'am.
353
00:26:29,690 --> 00:26:34,210
For no reason. You're about to hang a
man I've known since he was a boy. It's
354
00:26:34,210 --> 00:26:35,570
got everything to do with me.
355
00:26:35,770 --> 00:26:38,910
Sarah, poor Robert Mercer was murdered
tonight.
356
00:26:39,710 --> 00:26:40,710
Murdered? Yeah.
357
00:26:40,950 --> 00:26:46,130
We found this here button no more than
three feet from where somebody shot him.
358
00:26:46,410 --> 00:26:48,370
Now, you tell me that isn't Sam's.
359
00:26:48,850 --> 00:26:50,970
Oh, for Sam's fancy vest he's wearing.
360
00:26:51,270 --> 00:26:53,590
Mr. Bucknell tore that button off. Shut
up.
361
00:26:53,870 --> 00:26:56,090
Well, he's right. Anybody could have
picked it up.
362
00:26:56,310 --> 00:26:57,870
They never did find that button.
363
00:26:58,570 --> 00:27:00,130
You're accusing one of us, boy, huh?
364
00:27:03,030 --> 00:27:04,150
Lookie here, what do we got?
365
00:27:05,030 --> 00:27:06,030
Look what he stole.
366
00:27:06,330 --> 00:27:09,610
Not only is he a lying murderer, he's
also a thief.
367
00:27:10,090 --> 00:27:11,090
That's his watch.
368
00:27:13,390 --> 00:27:14,730
Mr. Sam, don't pick me.
369
00:27:15,340 --> 00:27:16,400
From S. McCullough.
370
00:27:17,500 --> 00:27:22,740
He didn't steal it. I gave it to him.
What are you doing, Sarah? Pandering to
371
00:27:22,740 --> 00:27:23,740
your slave?
372
00:27:23,820 --> 00:27:25,300
He does deliveries for me.
373
00:27:25,640 --> 00:27:29,420
I want him to be on time. It's just good
business.
374
00:27:33,120 --> 00:27:38,000
Now, you all listen to me. I'm as
distraught as everyone else about what
375
00:27:38,000 --> 00:27:39,060
happened to Robert here.
376
00:27:39,460 --> 00:27:42,300
But to hang a man over a button is sheer
lunacy.
377
00:27:43,080 --> 00:27:48,060
Now, despite what you all may think
about my treatment of him, he is my
378
00:27:48,060 --> 00:27:52,980
property. And you are not doing anything
to him until the sheriff becomes
379
00:27:52,980 --> 00:27:55,100
involved and we have a proper
investigation.
380
00:27:55,620 --> 00:27:58,040
Now, you all get home and cool your
heels.
381
00:27:58,300 --> 00:28:00,800
Oh, we're going to get the sheriff over
here. You can't protect him.
382
00:28:02,620 --> 00:28:04,160
You better stay put, nigger.
383
00:28:04,920 --> 00:28:10,500
Because if you run, I swear to God I
will personally hunt you down and shoot
384
00:28:10,500 --> 00:28:11,500
like a dog.
385
00:28:18,540 --> 00:28:19,700
Take care of that poor face.
386
00:28:21,700 --> 00:28:22,860
I didn't kill Mr.
387
00:28:23,060 --> 00:28:24,880
Moss. I believe you.
388
00:28:25,920 --> 00:28:29,320
But what on earth were you doing in this
barn at this hour of night?
389
00:28:31,120 --> 00:28:32,140
I was out.
390
00:28:33,640 --> 00:28:34,640
Where?
391
00:28:36,080 --> 00:28:38,960
Look, Sam, I want to believe you.
392
00:28:39,360 --> 00:28:42,340
But doggone it, I can't if you're not
forthcoming.
393
00:28:42,860 --> 00:28:43,860
Please, ma 'am.
394
00:28:44,680 --> 00:28:47,380
If you want to turn me over to those
men, go ahead.
395
00:28:48,040 --> 00:28:51,560
They already think I'm guilty, so you
can just pass your judgment and join
396
00:28:51,560 --> 00:28:52,560
up with them.
397
00:28:52,820 --> 00:28:54,520
But I ain't telling you where I was.
398
00:29:03,620 --> 00:29:05,980
I don't believe Sam did it.
399
00:29:06,560 --> 00:29:13,300
And I intend to find out who did and
what I can do to help this poor man who
400
00:29:13,300 --> 00:29:17,540
I consider my dear friend,
affectionately Sarah McCullough.
401
00:29:18,040 --> 00:29:20,820
And that's all we know about the whole
affair, other than what's in the
402
00:29:20,820 --> 00:29:25,040
newspaper. Her endeavor to prove
Pinckney's innocence stopped with that
403
00:29:25,380 --> 00:29:29,500
Well, her efforts didn't necessarily
stop. I mean, just what we know of them.
404
00:29:29,660 --> 00:29:32,700
True. Do you know any other facts about
Sarah?
405
00:29:33,140 --> 00:29:38,200
Well, by this time, she was a widow. Her
husband had died several years earlier.
406
00:29:38,300 --> 00:29:42,720
The land records indicate that the
estate was passed on to her. She sold
407
00:29:42,720 --> 00:29:46,220
it off, except for the house and a small
parcel to sustain herself.
408
00:29:46,960 --> 00:29:51,800
Another thing I'm curious about is
Sarah's journal. Now, it is alluded to
409
00:29:51,800 --> 00:29:55,100
letters. Is there any way that we could
get our hands on that?
410
00:29:55,440 --> 00:29:59,020
It's anybody's guess where that might
be, if it still exists at all.
411
00:29:59,520 --> 00:30:03,380
What do you know about Abigail
Pennington, the woman that Sarah was
412
00:30:04,060 --> 00:30:08,600
One of her relatives passed on a few
years ago. They auctioned off her
413
00:30:09,100 --> 00:30:13,140
A woman over in Spotsylvania County
bought the items, but I don't believe
414
00:30:13,140 --> 00:30:14,380
were of any historical value.
415
00:30:15,150 --> 00:30:18,710
I don't suppose you could remember the
name of the woman who bought them?
416
00:30:19,030 --> 00:30:20,370
Miss Laura Lee Custer.
417
00:30:20,570 --> 00:30:22,330
She lives over in Fredericksburg.
418
00:30:27,870 --> 00:30:31,470
Oh, my.
419
00:30:32,310 --> 00:30:33,890
He finally got his audience.
420
00:30:39,210 --> 00:30:41,630
I'd like to talk to him. Why?
421
00:30:42,350 --> 00:30:43,950
You didn't get enough of his rhetoric
already?
422
00:30:44,370 --> 00:30:46,870
Well, I certainly don't appreciate his
positions.
423
00:30:47,190 --> 00:30:51,430
But he claims to have reviewed some of
the old documents, and he might be just
424
00:30:51,430 --> 00:30:55,790
the person to help us to find Sarah's
journal and some other clues.
425
00:30:56,150 --> 00:30:58,170
I'd like to lay down a challenge.
426
00:30:59,390 --> 00:31:02,930
Meet these challenges head on for the
sake of future generations.
427
00:31:03,590 --> 00:31:08,970
That is why, my friends, it is so
important to preserve the culture. We
428
00:31:08,970 --> 00:31:10,050
preserve the past.
429
00:31:10,530 --> 00:31:11,530
Thank you.
430
00:31:14,570 --> 00:31:16,610
Ah, Mr. Thornton. Ah, ladies.
431
00:31:17,090 --> 00:31:21,030
I am sorry you missed my speech. I
addressed some of the issues we
432
00:31:21,030 --> 00:31:22,970
earlier in more detail.
433
00:31:23,270 --> 00:31:27,630
And that when you thoroughly examine the
facts, it helps us all understand
434
00:31:27,630 --> 00:31:28,730
history a little better.
435
00:31:28,950 --> 00:31:30,870
Oh, I couldn't agree with you more.
436
00:31:31,370 --> 00:31:36,350
Well, like, for instance, don't you find
it curious, the mention of a journal in
437
00:31:36,350 --> 00:31:39,050
Sarah McCulloch's ledger? You did read
it, of course.
438
00:31:39,330 --> 00:31:42,090
I read the ledger, yes. I don't recall
mentioning the journal.
439
00:31:42,540 --> 00:31:46,560
Yes, but if there was one and it turned
up, you'd want to know about it.
440
00:31:46,880 --> 00:31:48,260
Well, most assuredly.
441
00:31:48,620 --> 00:31:52,340
Lieutenant, Colonel Thornton. Private
Webber reporting for duty, sir.
442
00:31:52,800 --> 00:31:53,800
Sir.
443
00:31:54,100 --> 00:31:56,700
Private Webber and I are involved in a
Civil War reenactment.
444
00:31:56,900 --> 00:32:00,600
Oh. These ladies here are reviewing
their own little piece of history.
445
00:32:00,820 --> 00:32:02,640
They're researching the Pinkney case.
446
00:32:03,080 --> 00:32:05,620
They're not part of the Northern
Aggression, are they? I hope they don't
447
00:32:05,620 --> 00:32:06,620
change history.
448
00:32:06,860 --> 00:32:07,860
Don't tell Billy.
449
00:32:07,980 --> 00:32:09,380
He doesn't know the war's over.
450
00:32:09,640 --> 00:32:10,880
It's just that I find it...
451
00:32:11,180 --> 00:32:15,500
Colonel Thornton's desire to uphold the
unique character and beauty of our
452
00:32:15,500 --> 00:32:16,960
people always seems to come under
attack.
453
00:32:17,820 --> 00:32:19,080
Preserve the past, right, sir?
454
00:32:20,940 --> 00:32:24,860
Well, no one is denying the unique
beauty of the South.
455
00:32:25,160 --> 00:32:29,820
It's just that some people want to paint
a picture that is inaccurate of its
456
00:32:29,820 --> 00:32:30,820
history.
457
00:32:31,520 --> 00:32:33,360
See, this country still has a lot of
disunion.
458
00:32:34,320 --> 00:32:38,820
I think that men like Colonel Thornton
serve us well by trying to solidify our
459
00:32:38,820 --> 00:32:39,820
cultural heritage.
460
00:32:40,620 --> 00:32:41,620
Cultural heritage.
461
00:32:43,080 --> 00:32:45,080
Or do you mean racial division?
462
00:32:45,940 --> 00:32:47,340
Well, you can call it what you will.
463
00:32:47,900 --> 00:32:51,800
But when a nation affirms its unifying
traditions, there's always a lot less
464
00:32:51,800 --> 00:32:53,700
disagreement and a lot more unity.
465
00:32:55,580 --> 00:32:59,020
Well, we certainly don't want to fight
any wars again.
466
00:33:02,000 --> 00:33:03,040
Good afternoon, ladies.
467
00:33:13,580 --> 00:33:16,320
but most of the Pennington antiques up
here in the attic.
468
00:33:17,220 --> 00:33:22,880
You all are welcome to go through this
although I don't know where anything is.
469
00:33:23,360 --> 00:33:28,040
Oh, I'm kind of a pack rat. I like the
antiques but well, I like the modern
470
00:33:28,040 --> 00:33:29,019
as well.
471
00:33:29,020 --> 00:33:31,580
Well, thank you. We'll just start
digging. All right.
472
00:34:05,390 --> 00:34:10,250
Well, I'm just so sorry. I would have
sworn I kept that stuff up here
473
00:34:11,210 --> 00:34:15,690
You did check those three boxes. There's
Cunnington on this one here. Yes, I've
474
00:34:15,690 --> 00:34:18,250
already looked there. There's just old
China and Crystal mostly.
475
00:34:20,570 --> 00:34:21,570
Wait a minute.
476
00:34:21,690 --> 00:34:22,690
What's this?
477
00:34:25,150 --> 00:34:26,150
Jessica?
478
00:34:26,630 --> 00:34:27,889
Just as I suspected.
479
00:34:35,530 --> 00:34:36,530
1972.
480
00:34:37,730 --> 00:34:41,429
This box must have been packed right
after the end of the war.
481
00:34:42,730 --> 00:34:47,810
You know, when I packed China in glass,
I always put a wad of paper between the
482
00:34:47,810 --> 00:34:49,150
pieces so they don't get broken.
483
00:34:49,449 --> 00:34:50,670
Just like these.
484
00:34:54,870 --> 00:34:57,010
There's dozens of them in here.
485
00:35:10,060 --> 00:35:11,060
1868. 1866.
486
00:35:11,240 --> 00:35:12,460
Wait, look, look, here's one.
487
00:35:12,780 --> 00:35:15,480
June 22nd, 1860.
488
00:35:16,760 --> 00:35:18,780
Well, that's just two days after the
last letter.
489
00:35:25,840 --> 00:35:26,840
It's from Sarah.
490
00:35:29,220 --> 00:35:33,940
Dear Abigail,
491
00:35:34,860 --> 00:35:37,240
Much has happened since I wrote to you
last.
492
00:35:37,520 --> 00:35:42,700
In Sam's defense, I took it upon myself
to look into this dreadful matter
493
00:35:42,700 --> 00:35:44,620
regarding Robert Mercer's murder.
494
00:35:45,320 --> 00:35:51,060
I went to the scene of this heinous
crime, not having the slightest notion
495
00:35:51,060 --> 00:35:52,060
what I might find.
496
00:35:52,520 --> 00:35:57,380
I noticed several peculiar things about
the harness shop where Robert was
497
00:35:57,380 --> 00:35:58,380
killed.
498
00:36:33,000 --> 00:36:36,580
Packages arrived and were sent on
safely.
499
00:36:37,580 --> 00:36:38,740
Leave us to it.
500
00:37:24,710 --> 00:37:26,690
We figured Sam was laying for him.
501
00:37:26,930 --> 00:37:29,650
Rob would come through that door and
bang.
502
00:37:32,370 --> 00:37:34,210
I found this in the wall.
503
00:37:35,370 --> 00:37:40,370
Well, Mary said she heard two shots.
This one must have missed.
504
00:37:40,850 --> 00:37:44,510
Well, not many people have guns that can
fire more than one shot.
505
00:37:45,010 --> 00:37:47,050
I know there are none at my place.
506
00:37:47,810 --> 00:37:52,430
Well, Sam might have found one somewhere
else. While Jeb Bucknell was showing us
507
00:37:52,430 --> 00:37:55,820
his Colt Walker pistol at the reception,
It can fire six shots.
508
00:37:56,800 --> 00:37:59,640
And does it take bullets at a conical
like this?
509
00:37:59,840 --> 00:38:03,880
Is that why you come up here just to
stir up some implausible scenario?
510
00:38:04,840 --> 00:38:07,640
No. Just trying to find the truth.
511
00:38:35,210 --> 00:38:36,029
Morning, Miss Sarah.
512
00:38:36,030 --> 00:38:37,950
Oh, Sheriff Underwood.
513
00:38:38,770 --> 00:38:40,570
I figured you'd be out here sooner or
later.
514
00:38:40,850 --> 00:38:42,070
You seen Sam today?
515
00:38:42,630 --> 00:38:43,890
Oh, I'm sure he's around.
516
00:38:44,970 --> 00:38:48,170
I'm not going to arrest him, at least
not until I get all the evidence in.
517
00:38:48,590 --> 00:38:51,290
But you're going to have to promise me
you'll keep a close eye on him.
518
00:38:51,830 --> 00:38:53,710
So they can make it legal to hang me?
519
00:38:54,790 --> 00:38:58,590
Sam, it's not going to do you any good
to get antagonistic. I have to gather
520
00:38:58,590 --> 00:39:01,730
these facts so that when the circuit
magistrate comes through here, he can
521
00:39:01,730 --> 00:39:02,730
render a decision.
522
00:39:04,250 --> 00:39:08,710
You might want to consider this. In your
investigation, I found it in Robert
523
00:39:08,710 --> 00:39:10,190
Mercer's hornet shop.
524
00:39:10,530 --> 00:39:14,330
That looks like lead from a cold
revolver. I understand that Jeff
525
00:39:14,330 --> 00:39:15,129
one of those.
526
00:39:15,130 --> 00:39:16,130
Is that a fact?
527
00:39:16,310 --> 00:39:17,770
Yeah, I was shown it off at the
reception.
528
00:39:18,510 --> 00:39:23,130
Well, I'll be going out there this
afternoon. I think I'll just have a
529
00:39:23,130 --> 00:39:26,610
talk with him about it. Well, I'd be
very interested to hear what he has to
530
00:39:26,990 --> 00:39:28,070
May I join you later?
531
00:39:28,810 --> 00:39:29,810
Suit yourself.
532
00:39:33,610 --> 00:39:37,310
He didn't come out here to reassure me
that I'd be treated fairly. He came out
533
00:39:37,310 --> 00:39:40,050
here to check up on me. Oh, he might be
an advocate, Sam.
534
00:39:40,370 --> 00:39:41,069
Yes, sir.
535
00:39:41,070 --> 00:39:44,630
The day the law stands up for a slave be
the day that them Blue Ridge Mountains
536
00:39:44,630 --> 00:39:45,630
fall flat.
537
00:39:45,730 --> 00:39:50,030
Yeah, but we gotta keep believing that
we can convince them of the truth.
538
00:39:50,610 --> 00:39:51,610
Believe.
539
00:39:52,370 --> 00:39:53,670
I tell you what I believe.
540
00:39:54,630 --> 00:39:57,390
I believe that we's all called on to
bear something.
541
00:39:57,770 --> 00:40:01,870
No matter where you find yourself, if
you stand up for the truth,
542
00:40:02,620 --> 00:40:07,300
you're going to ruffle some feathers.
You're going to experience some pain
543
00:40:07,300 --> 00:40:08,600
those who don't want the truth.
544
00:40:17,400 --> 00:40:21,320
I resent you even suggesting that my
pistol killed Robert Mercer, Sheriff.
545
00:40:21,320 --> 00:40:24,520
don't get yourself all in an uproar,
Jeb. We just want to take a look at it.
546
00:40:24,580 --> 00:40:28,800
Well, it could be Jeb's gun, Sheriff. I
got that right here in my gun cap.
547
00:40:29,080 --> 00:40:31,300
And every man who attended the reception
knew it.
548
00:40:33,250 --> 00:40:34,530
Uh -huh. You see?
549
00:40:36,150 --> 00:40:37,150
There it is.
550
00:40:37,390 --> 00:40:38,390
Right there.
551
00:40:39,190 --> 00:40:40,610
The way I left it.
552
00:40:42,090 --> 00:40:43,090
Charles?
553
00:40:43,330 --> 00:40:46,910
Now, we also, Mr. Howes, put that pistol
in that case at the reception.
554
00:40:50,750 --> 00:40:52,550
Well, it looks to be the same caliber.
555
00:40:53,170 --> 00:40:58,530
And if you'll notice, the markings on
this mold match perfectly with the
556
00:40:58,530 --> 00:40:59,530
Miss Sarah found.
557
00:40:59,830 --> 00:41:00,830
That's Slavios.
558
00:41:01,490 --> 00:41:04,250
That's what happened. He coming in, he
stole my pistol out of that box.
559
00:41:04,610 --> 00:41:08,710
The last time anyone saw that pistol was
right here when Charles put it away
560
00:41:08,710 --> 00:41:09,629
that evening.
561
00:41:09,630 --> 00:41:14,670
Now, Sam wasn't in the house after that.
In fact, shortly afterwards, I sent him
562
00:41:14,670 --> 00:41:15,670
out to get ice.
563
00:41:16,050 --> 00:41:21,110
Are you saying that somebody in my
daughter's reception stole that weapon
564
00:41:21,110 --> 00:41:22,370
used it to murder Robert?
565
00:41:22,950 --> 00:41:25,170
Sam got another slave to help him.
That's what happened.
566
00:41:25,910 --> 00:41:27,910
There's more than one slave involved in
this, Sheriff.
567
00:41:28,290 --> 00:41:29,810
Yeah, but what was the motive?
568
00:41:30,590 --> 00:41:31,590
Gentlemen, please.
569
00:41:31,810 --> 00:41:37,570
I mean, the fact that we're all
overlooking is, what reason would Sam
570
00:41:37,570 --> 00:41:38,570
killing Robert?
571
00:41:38,830 --> 00:41:39,910
And somebody here did?
572
00:41:40,310 --> 00:41:41,550
Well, you tell me.
573
00:41:43,430 --> 00:41:45,750
Daddy, what's going on?
574
00:41:46,290 --> 00:41:48,390
It's nothing, sweetheart. You go on.
575
00:41:49,370 --> 00:41:50,930
Jab, where's your pistol?
576
00:41:51,230 --> 00:41:54,510
It's been misplaced, darling, but it'll
turn up.
577
00:41:54,770 --> 00:41:55,770
It's your gun.
578
00:41:56,510 --> 00:41:58,170
It's your gun that killed Robert.
579
00:41:58,410 --> 00:42:00,830
Now, you just settle yourself down,
Mary. I had nothing to do with this.
580
00:42:01,610 --> 00:42:03,570
You sure enough wanted him dead.
581
00:42:04,090 --> 00:42:06,190
Now, Mary, you heard that kind of talk.
582
00:42:07,010 --> 00:42:10,070
Mary, I was asleep in this house when
Robert Mercer was killed.
583
00:42:10,330 --> 00:42:12,610
He's right, Mary. Right here under our
own roof.
584
00:42:13,030 --> 00:42:16,390
Now, Mary, you got to believe me. I am
telling you the truth on this. Could you
585
00:42:16,390 --> 00:42:17,810
hate him that much?
586
00:42:23,020 --> 00:42:27,220
Well, the fact that Thugnell's pistol
was used still doesn't eliminate Sam as
587
00:42:27,220 --> 00:42:30,940
suspect. You tell me, how'd he get the
gun out of the house?
588
00:42:31,240 --> 00:42:34,720
I don't know. But the Circuit Magistrate
will be through here in a few days, and
589
00:42:34,720 --> 00:42:38,860
if we don't have something substantial
by then, I'm afraid I'm going to have to
590
00:42:38,860 --> 00:42:39,860
arrest him.
591
00:42:41,140 --> 00:42:42,140
Good day, Miss Sarah.
592
00:42:42,460 --> 00:42:43,460
Good day, Sheriff.
593
00:42:55,500 --> 00:42:58,760
Mary, would you please listen to me? I
will not discuss this further, Jeff. I
594
00:42:58,760 --> 00:43:00,420
will hear no more of your feeble
explanations.
595
00:43:01,000 --> 00:43:02,000
As you wish, Mary.
596
00:43:12,460 --> 00:43:15,260
I'm sorry you had to find out about the
pistol.
597
00:43:16,280 --> 00:43:18,580
It's all so disturbing. So very
disturbing.
598
00:43:20,280 --> 00:43:21,280
Kill me.
599
00:43:21,450 --> 00:43:25,070
That day at the reception when I found
you two. I did love Jim.
600
00:43:25,670 --> 00:43:27,370
But I don't love him anymore.
601
00:43:27,930 --> 00:43:30,130
And you told him that at the reception?
602
00:43:30,410 --> 00:43:33,510
Yes. I mean, I told him that months ago.
603
00:43:34,390 --> 00:43:36,550
Months? I told him it was over.
604
00:43:37,250 --> 00:43:41,350
And there wasn't any reason for him to
believe that it wasn't true?
605
00:43:42,350 --> 00:43:43,350
Absolutely none.
606
00:43:44,090 --> 00:43:47,510
Miss Sarah, I... I loved Robert.
607
00:43:48,150 --> 00:43:49,590
Will you excuse me?
608
00:44:04,620 --> 00:44:07,700
So you didn't go into the house during
the reception at all?
609
00:44:07,940 --> 00:44:09,740
I didn't go in that house that whole
day.
610
00:44:11,520 --> 00:44:15,620
Miss, sir, I was just out back listening
to the good time that you always have.
611
00:44:15,840 --> 00:44:18,120
Well, now, is there anyone who could
vouch for you?
612
00:44:19,760 --> 00:44:21,860
Maribel, Jim, you.
613
00:44:22,700 --> 00:44:24,280
You saw me with Mr. Musser.
614
00:44:24,720 --> 00:44:28,520
He ain't here to tell now, is he? In
fact, they're probably going to use that
615
00:44:28,520 --> 00:44:31,300
against me. And we wasn't doing nothing
but looking at a split rim.
616
00:44:31,540 --> 00:44:32,840
And that's all you were doing?
617
00:44:34,180 --> 00:44:36,060
Yes, ma 'am. That's all we was doing.
618
00:44:36,820 --> 00:44:39,820
Miss Sarah, I appreciate all your
effort, but it ain't gonna make a bit of
619
00:44:39,820 --> 00:44:41,900
difference. A slave is always guilty.
620
00:44:42,320 --> 00:44:46,280
We always have hope, Sam. I mean, they
can't take that away from us.
621
00:44:46,900 --> 00:44:47,900
Hope.
622
00:44:48,540 --> 00:44:50,180
You tell me what that word means.
623
00:44:50,940 --> 00:44:55,980
Well, I don't pretend to fully
understand it, but I certainly do know
624
00:44:55,980 --> 00:44:57,000
can't live without it.
625
00:44:57,540 --> 00:44:59,560
Sometimes it's awful hard living with
it.
626
00:44:59,940 --> 00:45:02,740
I ain't so sure I believe in believing
no more.
627
00:45:16,080 --> 00:45:18,780
This letter only raises more questions
than it answers.
628
00:45:19,840 --> 00:45:21,100
But they're good questions.
629
00:45:21,780 --> 00:45:23,080
Who stole the pistol?
630
00:45:23,560 --> 00:45:27,760
Who was to get the food that Sarah
found? And the letter tells us where to
631
00:45:27,760 --> 00:45:32,920
next. Like that Levi Stillman, the
fellow that Mercer was sending the
632
00:45:32,920 --> 00:45:33,920
to?
633
00:45:35,300 --> 00:45:36,300
Cassandra?
634
00:45:37,060 --> 00:45:39,880
As a scholar, you take a rather cold
look at history.
635
00:45:40,280 --> 00:45:43,520
But this isn't like looking at someone
else's life. This is part of my own.
636
00:45:47,730 --> 00:45:52,010
It's as if Samuel is crying out to you,
but there's nothing you can do about it.
637
00:45:52,910 --> 00:45:55,430
Exactly, and that's what this whole
process has been like.
638
00:45:56,090 --> 00:46:00,910
And the more I learn about him, what he
went through, the injustice, it consumes
639
00:46:00,910 --> 00:46:04,310
me, and there's no release, because
those people have gone on.
640
00:46:04,930 --> 00:46:10,790
And here we are, left with this sense
that a wrong has been committed, and
641
00:46:10,790 --> 00:46:13,930
there's nothing we can do about it.
642
00:46:17,120 --> 00:46:19,860
I've done some searching into my own
past.
643
00:46:20,200 --> 00:46:25,940
What I've learned is these discoveries,
even what I'm finding out now about
644
00:46:25,940 --> 00:46:29,920
Sarah, they show us more about those
people and what they endured.
645
00:46:30,160 --> 00:46:34,400
But more importantly, they do reaffirm
who we are.
646
00:46:35,200 --> 00:46:36,200
Perhaps.
647
00:46:37,740 --> 00:46:39,280
But it doesn't hurt any less.
648
00:46:43,320 --> 00:46:44,980
I don't think I should continue.
649
00:46:45,300 --> 00:46:46,680
Oh, but Cassandra, you can.
650
00:46:47,000 --> 00:46:51,220
Quit now. You might have a chance to
finally clear his name.
651
00:46:51,800 --> 00:46:56,060
Wouldn't you just love to give him that
gift to right that wrong?
652
00:47:01,160 --> 00:47:07,960
Maybe this family registry
653
00:47:07,960 --> 00:47:09,160
would help.
654
00:47:14,440 --> 00:47:15,840
Here's a Levi Stillman.
655
00:47:16,569 --> 00:47:18,570
Lived in Warrington. Family were
Quakers.
656
00:47:19,330 --> 00:47:20,430
Pacifists. Oh, yeah.
657
00:47:20,870 --> 00:47:23,610
There's lots and lots of folks around
these parts got Quaker roots.
658
00:47:24,370 --> 00:47:27,510
Well, do you recognize any of his
descendants, Laura Lee?
659
00:47:28,130 --> 00:47:31,470
Well, I'm no historian, but I'll be
happy to look and see if I know any of
660
00:47:31,470 --> 00:47:32,470
names.
661
00:47:33,330 --> 00:47:34,330
Oh, well, I'll be.
662
00:47:34,350 --> 00:47:36,570
I didn't know she had Stillman blood in
her.
663
00:47:37,310 --> 00:47:40,510
Who? Well, Liza Hoops. Oh, she's quite a
character.
664
00:47:40,990 --> 00:47:44,830
Well, I guess she'd be Levi Stillman's
great -granddaughter.
665
00:47:45,710 --> 00:47:46,830
Is she still alive?
666
00:47:47,470 --> 00:47:49,330
Well, there's no date of death in the
registry.
667
00:47:49,610 --> 00:47:53,250
I know she lives up around Warrington.
Her family's had a home up there for 200
668
00:47:53,250 --> 00:47:56,110
years. My goodness, she has to be over
100 by now.
669
00:48:02,870 --> 00:48:04,170
Oh, hello.
670
00:48:05,310 --> 00:48:07,670
You say you're from England?
671
00:48:08,150 --> 00:48:09,150
No, ma 'am.
672
00:48:09,470 --> 00:48:10,470
New England.
673
00:48:10,690 --> 00:48:11,690
Oh.
674
00:48:12,190 --> 00:48:13,490
Did you bring lobster?
675
00:48:15,090 --> 00:48:17,290
Not this trip. Just as well.
676
00:48:17,550 --> 00:48:21,330
I don't like eating anything that can
pinch harder than I can.
677
00:48:24,250 --> 00:48:27,290
You wanted to know about my grandfather?
678
00:48:28,230 --> 00:48:30,930
Actually, it would be your great
-grandfather.
679
00:48:31,330 --> 00:48:32,330
Levi.
680
00:48:32,790 --> 00:48:33,850
You knew him?
681
00:48:34,230 --> 00:48:35,230
Is he here?
682
00:48:35,550 --> 00:48:38,550
No, ma 'am, he's not. But do you
remember when he was?
683
00:48:39,070 --> 00:48:42,810
Do you remember anything about a friend
of his named Robert Mercer?
684
00:48:45,200 --> 00:48:47,000
I had a cat named Mercer once.
685
00:48:49,000 --> 00:48:53,140
I don't think she's going to know
anything about telegrams and packages
686
00:48:53,140 --> 00:48:54,140
north.
687
00:48:54,360 --> 00:48:57,440
Great Grandpa sent packages all the
time.
688
00:49:00,040 --> 00:49:03,580
Great Grandpa Levi sent packages?
689
00:49:04,160 --> 00:49:05,620
Yes, on the train.
690
00:49:06,480 --> 00:49:07,480
The train?
691
00:49:08,240 --> 00:49:11,380
Yes. Came right through here, it did.
692
00:49:13,000 --> 00:49:15,210
No. It must have been a depot nearby.
693
00:49:15,910 --> 00:49:17,210
Not nearby.
694
00:49:17,570 --> 00:49:19,130
Right through here.
695
00:49:19,450 --> 00:49:21,670
We rode it all the time.
696
00:49:22,290 --> 00:49:25,270
And it had a magic compartment.
697
00:49:27,110 --> 00:49:29,310
Magic compartments. Yes.
698
00:49:29,610 --> 00:49:33,330
My cousins and I rode it all the time.
699
00:49:34,170 --> 00:49:36,150
Came right through this room.
700
00:49:50,510 --> 00:49:52,290
I think you should sit down. You could
hurt yourself.
701
00:49:52,570 --> 00:49:53,570
No, no, no.
702
00:49:53,970 --> 00:49:54,970
All aboard.
703
00:49:55,730 --> 00:49:57,690
Ride in the magic compartment.
704
00:50:07,010 --> 00:50:10,510
All aboard.
705
00:50:12,670 --> 00:50:13,850
You want to ride?
706
00:50:14,550 --> 00:50:16,510
Grandpa said lots of folks did.
707
00:50:17,050 --> 00:50:18,490
Lots of black folks.
708
00:50:21,000 --> 00:50:22,420
It's not a real train.
709
00:50:23,180 --> 00:50:27,660
It's the Underground Railroad. Yep, all
the way to Philadelphia.
710
00:50:28,780 --> 00:50:31,920
The packages Robert was sending to the
North were runaway slaves.
711
00:50:35,760 --> 00:50:41,040
Ladies, ladies, I appreciate all these
theories you all are coming up with.
712
00:50:41,360 --> 00:50:43,520
No, but these are more than just
theories.
713
00:50:44,090 --> 00:50:48,430
I mean, there is considerable evidence
to suggest that Robert Mercer was
714
00:50:48,430 --> 00:50:51,910
on the Underground Railroad. Samuel
Pinckney and other slaves in the county
715
00:50:51,910 --> 00:50:55,270
probably knew about it. Well, don't you
see? He wouldn't have murdered Robert
716
00:50:55,270 --> 00:50:57,310
Mercer. This man was helping his people
to freedom.
717
00:50:57,610 --> 00:51:02,450
Ma 'am, just because a merchant sent a
package doesn't mean that package was a
718
00:51:02,450 --> 00:51:06,930
slave. You women are coming up with
these meaningless things and using them
719
00:51:06,930 --> 00:51:10,990
spin fairy tales about how you wish
things happened rather than the way they
720
00:51:10,990 --> 00:51:12,330
really were. And you're not.
721
00:51:13,000 --> 00:51:19,600
I write books that spell out facts. And
I use these words to inform, not to
722
00:51:19,600 --> 00:51:20,598
influence.
723
00:51:20,600 --> 00:51:24,020
Now, if you will excuse me, I have a
real piece of history to recreate.
724
00:51:25,100 --> 00:51:26,100
Excuse me?
725
00:51:31,460 --> 00:51:33,260
What have you done to my car?
726
00:51:34,900 --> 00:51:39,660
Those are your words, Mr. Thornton. And
you still think you have no influence?
727
00:51:40,900 --> 00:51:42,140
I don't know what to say.
728
00:51:42,790 --> 00:51:46,450
It's not what you say now. It's what you
have said in the past.
729
00:51:47,570 --> 00:51:49,250
I had nothing to do with this.
730
00:51:49,510 --> 00:51:52,790
You may not carry a rifle, but your
words are certainly weapons.
731
00:51:53,230 --> 00:51:57,370
It's those very sentiments that can fuel
this kind of behavior.
732
00:51:58,210 --> 00:52:02,470
Surely as an historian, you have seen
that there are those in this world who
733
00:52:02,470 --> 00:52:07,030
hate people who aren't like them. Now,
do you really want to give them more
734
00:52:07,030 --> 00:52:08,870
reasons to justify that hatred?
735
00:52:09,530 --> 00:52:13,270
I've always felt very strongly about the
traditions of the South, but it was an
736
00:52:13,270 --> 00:52:14,270
intellectual debate.
737
00:52:14,470 --> 00:52:18,530
I was simply trying to preserve...
Preserve what, Mr. Thornton? Your noble
738
00:52:19,170 --> 00:52:21,650
And just what about that past are you
wanting to keep alive?
739
00:52:22,630 --> 00:52:26,330
Because in spite of this town's
accomplishments, this was a place where
740
00:52:26,330 --> 00:52:27,570
could own another.
741
00:52:29,130 --> 00:52:32,870
Where children could be ripped from
their parents' arms and never see them
742
00:52:32,870 --> 00:52:33,870
again.
743
00:52:34,470 --> 00:52:37,850
A place where a human being with
passions and desires...
744
00:52:38,250 --> 00:52:41,670
had to deny the very spark that makes
him human, his own will.
745
00:52:43,170 --> 00:52:46,230
Meanwhile, the good townspeople just
went on about their business. They saw
746
00:52:46,230 --> 00:52:47,230
shame in it.
747
00:52:48,390 --> 00:52:50,270
Is that what you're trying to preserve?
748
00:52:54,050 --> 00:52:59,470
Not just prejudice, but the right not to
notice when something is happening
749
00:52:59,470 --> 00:53:00,810
right in front of you?
750
00:53:03,190 --> 00:53:06,070
I have always sought the truth.
751
00:53:06,440 --> 00:53:08,000
That was my sole motivation.
752
00:53:08,520 --> 00:53:09,960
Oh, the truth.
753
00:53:10,680 --> 00:53:13,260
That is the most elusive of all
mysteries.
754
00:53:14,120 --> 00:53:21,020
You know, the insidious thing about a
lie is that the best ones are closest to
755
00:53:21,020 --> 00:53:22,020
the truth.
756
00:53:26,240 --> 00:53:31,580
But if you find one more bit of
evidence, it all becomes clear.
757
00:53:33,040 --> 00:53:34,400
We're looking in the wrong place.
758
00:53:35,380 --> 00:53:38,260
What? Aunt Sarah's journal. It's not
here in Culpeper.
759
00:53:38,660 --> 00:53:39,660
How'd I miss that?
760
00:53:39,800 --> 00:53:43,020
What do you mean it's not here? This is
where she lived. Yes, but it's not where
761
00:53:43,020 --> 00:53:43,759
she died.
762
00:53:43,760 --> 00:53:48,500
Look, she died in a field hospital in
Manassas. The men in uniform triggered
763
00:53:49,780 --> 00:53:52,980
So? Well, she would have taken the
journal with her, right?
764
00:53:53,300 --> 00:53:57,300
Having no living relatives here, her
possessions would be with her in the
765
00:53:57,300 --> 00:54:01,240
where she died. So chances are, if the
journal does exist, it's in Manassas.
766
00:54:01,500 --> 00:54:02,660
I believe you're correct.
767
00:54:03,130 --> 00:54:06,770
What you ladies need is someone to guide
you through the Battle of Manassas.
768
00:54:07,910 --> 00:54:10,650
Someone who has studied it in detail,
perhaps?
769
00:54:10,990 --> 00:54:15,990
Yes, but more importantly, someone who
wants to help find the truth in all
770
00:54:17,010 --> 00:54:18,630
Hmm. A truth.
771
00:54:19,350 --> 00:54:20,350
A truth.
772
00:54:20,450 --> 00:54:21,450
Wait a minute.
773
00:54:21,510 --> 00:54:26,270
If she didn't die from wounds, how would
she... Perhaps she succumbed to some
774
00:54:26,270 --> 00:54:27,890
disease or other. Disease?
775
00:54:29,130 --> 00:54:31,690
Where? Well, there were places other
than...
776
00:54:32,120 --> 00:54:36,220
In field hospitals, there were
infirmaries where people were
777
00:54:36,220 --> 00:54:37,320
felt ill after the battle.
778
00:54:37,960 --> 00:54:39,020
In Manassas?
779
00:54:39,760 --> 00:54:45,000
In Manassas, I believe, there was a
church.
780
00:55:03,850 --> 00:55:04,850
This is your home.
781
00:55:05,610 --> 00:55:06,610
That's a good sign.
782
00:55:07,110 --> 00:55:08,750
There might be some papers.
783
00:55:10,650 --> 00:55:12,170
No, that's it. No papers.
784
00:55:39,980 --> 00:55:41,380
You're not going to believe this.
785
00:55:42,500 --> 00:55:43,580
Look what I found.
786
00:55:49,320 --> 00:55:54,940
The Journal of Sarah McCullough, 1858
through... Well, she never finished.
787
00:55:57,240 --> 00:55:59,440
But of course she never finished. She
died.
788
00:56:00,280 --> 00:56:01,700
Go ahead, read it.
789
00:56:09,540 --> 00:56:10,660
June, 1860.
790
00:56:11,160 --> 00:56:13,980
Today I decided to press on with my
inquiry.
791
00:56:14,600 --> 00:56:17,940
There was a peculiar sense of duplicity
in the air.
792
00:56:18,160 --> 00:56:22,860
Everyone acquainted with the murder
seemed strangely guarded. I wondered
793
00:56:22,860 --> 00:56:23,860
they were hiding.
794
00:56:25,060 --> 00:56:28,920
Charles, the one question that no one
seems to be asking is why.
795
00:56:29,260 --> 00:56:32,260
I mean, what on earth would be the
motive for Sam?
796
00:56:32,640 --> 00:56:34,520
He and Robert were the best of friends.
797
00:56:34,800 --> 00:56:36,830
Friends? Oh, come, come, sir.
798
00:56:37,090 --> 00:56:39,910
A slave can never truly be a friend to a
wife.
799
00:56:40,130 --> 00:56:42,110
Oh, they'll pretend to be your friend.
800
00:56:42,510 --> 00:56:44,350
No, no, they'll turn on you.
801
00:56:44,910 --> 00:56:48,990
Is that what you heard the day of the
reception out back at your bar?
802
00:56:49,550 --> 00:56:52,630
Well, Pinkney had worked himself into a
ditto.
803
00:56:52,910 --> 00:56:55,930
Are you saying that Robert had words
with Samuel?
804
00:56:56,170 --> 00:57:00,850
Well, I certainly wasn't privy to their
dispute, but yes, that slave of yours
805
00:57:00,850 --> 00:57:02,250
and Robert had an altercation.
806
00:57:02,650 --> 00:57:04,970
Well, if Robert was upset with Sam...
807
00:57:05,500 --> 00:57:09,420
How come he turned right around and
entrusted him to get eyes from his
808
00:57:09,860 --> 00:57:11,360
Well, honey, how in the world would I
know?
809
00:57:12,120 --> 00:57:15,820
Look, Robert never did know how to
handle the slaves, and you can see how
810
00:57:15,820 --> 00:57:16,900
finally caught up with him.
811
00:57:17,520 --> 00:57:21,220
I'm telling you, Sarah, you cannot trust
the Negroes.
812
00:57:21,580 --> 00:57:24,640
He trusted Sam enough to give him the
keys to his place.
813
00:57:25,020 --> 00:57:26,780
He gave him his keys?
814
00:57:27,120 --> 00:57:28,960
Well, there you have it, don't you see?
815
00:57:29,480 --> 00:57:32,900
It's those very keys that gave Sam
access to the harness shop.
816
00:57:33,320 --> 00:57:37,260
Well, it's interesting that a man with a
key would find it necessary to break
817
00:57:37,260 --> 00:57:38,340
open the lock.
818
00:57:38,740 --> 00:57:41,720
What? I was over at the horny shop.
819
00:57:42,040 --> 00:57:44,920
Whoever killed Robert didn't have any
key.
820
00:57:45,220 --> 00:57:47,960
They forced their way in that night.
821
00:57:48,280 --> 00:57:49,580
Now you look here, Sarah.
822
00:57:50,160 --> 00:57:51,160
You're upset.
823
00:57:51,720 --> 00:57:54,900
But you be careful or you may get more
than you bargained for.
824
00:58:10,600 --> 00:58:11,600
Oh, you and Jeff?
825
00:58:12,280 --> 00:58:16,300
Yes. I need to get my mind off all these
ill feelings.
826
00:58:16,620 --> 00:58:20,120
Well, honey, I know Jeff's been a great
comfort to you.
827
00:58:20,500 --> 00:58:24,620
My efforts in regards to Mary are most
certainly quite contrary to what Miss
828
00:58:24,620 --> 00:58:28,720
McCullough's been insinuating. I'm just
trying to find out who killed your
829
00:58:28,720 --> 00:58:29,720
husband.
830
00:58:30,140 --> 00:58:32,640
Why, you're interested in freeing your
slave, aren't you?
831
00:58:32,940 --> 00:58:35,220
So you're not convinced that it was Sam?
832
00:58:36,460 --> 00:58:38,380
I saw Sam that night.
833
00:58:38,840 --> 00:58:43,060
I saw him flee in Robert's workshop. I'm
quite tired of all the talk to the
834
00:58:43,060 --> 00:58:44,060
country.
835
00:58:44,360 --> 00:58:47,480
Now, if you'll excuse us, Jeb and I are
going riding.
836
00:58:47,720 --> 00:58:49,760
Well, I think that's a splendid idea.
837
00:58:50,140 --> 00:58:52,440
I think the fresh air will do you good.
838
00:58:52,700 --> 00:58:56,260
Oh, Daddy, I seem to have misplaced my
riding crop. May I borrow yours?
839
00:58:56,520 --> 00:58:57,920
Of course, darling. It's in the tack
room.
840
00:58:58,220 --> 00:59:00,000
Y 'all run along now and enjoy yourself.
841
00:59:00,500 --> 00:59:01,500
Thank you, Mr. Hobbs.
842
00:59:13,770 --> 00:59:14,770
There, there now.
843
00:59:43,120 --> 00:59:44,600
is, I don't mean no harm.
844
00:59:45,100 --> 00:59:46,340
Well, what is this all about?
845
00:59:46,800 --> 00:59:47,820
Miss, wait. Sam.
846
00:59:48,240 --> 00:59:51,860
Miss, this is all my doing. Don't let
her scare you. I'm wrong here.
847
00:59:53,660 --> 00:59:55,780
That's a false bottom, ma 'am.
848
00:59:56,300 --> 00:59:57,300
I made it.
849
00:59:58,320 --> 01:00:00,500
It's for hiding slaves, ma 'am.
850
01:00:01,820 --> 01:00:02,820
Runaway slaves.
851
01:00:03,500 --> 01:00:04,500
You, Sam?
852
01:00:05,580 --> 01:00:06,580
Yes, ma 'am.
853
01:00:07,000 --> 01:00:09,420
When I'm out delivering eggs, I pick
them up.
854
01:00:11,020 --> 01:00:12,520
And where do you take them?
855
01:00:13,260 --> 01:00:14,560
Now, you come out with this, Sam.
856
01:00:15,000 --> 01:00:18,700
Also, help me out. I took him to Mr.
Mercer's house.
857
01:00:19,320 --> 01:00:20,960
That is, until he got killed.
858
01:00:21,720 --> 01:00:24,660
You weren't supposed to know none of
this, ma 'am. I didn't want this to be
859
01:00:24,660 --> 01:00:27,280
trouble. Well, it's my trouble now.
860
01:00:28,320 --> 01:00:31,300
Well, Mr. Mercer, he sent him on north,
on the railroad.
861
01:00:31,780 --> 01:00:32,860
He sent him to freedom.
862
01:00:34,440 --> 01:00:35,440
And this woman here?
863
01:00:38,000 --> 01:00:39,000
This here, Bess.
864
01:00:39,940 --> 01:00:40,940
She my wife.
865
01:00:41,800 --> 01:00:42,800
Your wife?
866
01:00:44,910 --> 01:00:46,170
She's from Mr. Latrobe's place.
867
01:00:46,990 --> 01:00:48,990
We got married in secret last fall.
868
01:00:51,810 --> 01:00:53,310
Well, y 'all could have told me.
869
01:00:53,670 --> 01:00:55,670
We was afraid to tell anybody, ma 'am.
870
01:00:55,890 --> 01:01:00,210
Mr. Latrobe, he a hard man. He might
have sold Beth, sent her way on down
871
01:01:01,090 --> 01:01:02,810
I never would have seen her again.
872
01:01:05,010 --> 01:01:06,130
I'm sorry, ma 'am.
873
01:01:07,070 --> 01:01:13,750
I ain't never meant to lie to you. I...
I was
874
01:01:13,750 --> 01:01:17,430
with... Best the night Mr. Mercer got
killed. Had gone over to see her.
875
01:01:19,390 --> 01:01:20,970
Well, there's your alibi.
876
01:01:21,690 --> 01:01:25,450
Best here can vouch for your whereabouts
that evening. No, no, ma 'am. Ain't
877
01:01:25,450 --> 01:01:26,450
nobody gonna believe that.
878
01:01:26,630 --> 01:01:27,790
They don't know we's mad.
879
01:01:28,130 --> 01:01:31,370
They just gonna think we made all that
up, then they gonna send us away for
880
01:01:31,370 --> 01:01:33,870
sure. Now, that's why I brought her
here.
881
01:01:35,310 --> 01:01:37,150
I need to get her on up north.
882
01:01:37,770 --> 01:01:39,750
You ain't gonna tell it, is you, ma 'am?
883
01:01:41,230 --> 01:01:42,230
Please.
884
01:01:52,580 --> 01:01:53,780
Daddy, what's wrong?
885
01:01:54,240 --> 01:01:57,600
Mr. Hobbs, what is it? You know that
creek between here and Robert's house?
886
01:01:57,880 --> 01:01:58,578
Yes, sir.
887
01:01:58,580 --> 01:02:02,460
Well, I'm checking out the west pasture
and I see something gleaming in the mud
888
01:02:02,460 --> 01:02:03,900
right down in that creek bottom.
889
01:02:04,200 --> 01:02:05,220
You recognize this?
890
01:02:07,080 --> 01:02:09,740
That's my revolver. So it is your
pistol.
891
01:02:10,000 --> 01:02:11,020
How did it get there?
892
01:02:11,320 --> 01:02:14,920
Well, that road is the most direct route
between here and Sarah McCullough's
893
01:02:14,920 --> 01:02:16,200
house. You tell me.
894
01:02:16,760 --> 01:02:17,760
Hit me.
895
01:02:18,020 --> 01:02:19,700
I shall kill him, Mr. Hobbs.
896
01:02:20,090 --> 01:02:22,670
I will shoot that murderer where he
stands. Now, you hold on, Jim.
897
01:02:23,010 --> 01:02:24,430
Don't you go running off by yourself.
898
01:02:24,990 --> 01:02:28,590
He might be too dangerous for one man to
handle. You let me go get Ashland and
899
01:02:28,590 --> 01:02:29,308
the others.
900
01:02:29,310 --> 01:02:30,029
Yes, sir.
901
01:02:30,030 --> 01:02:33,370
Larry, you get the house locked up. Jim,
stand on my horse. Stand aside, Jim.
902
01:02:34,750 --> 01:02:39,830
Miss Sir, I didn't tell you because I
wanted to protect you. I wanted to be me
903
01:02:39,830 --> 01:02:41,030
that took the risk, not you.
904
01:02:41,310 --> 01:02:45,430
Whether you told me or not, it doesn't
change what you did.
905
01:02:46,350 --> 01:02:49,810
Yes, ma 'am, I know, but you've got to
see... You're not hearing me, Sam.
906
01:02:50,150 --> 01:02:52,690
What I'm saying is you don't need to
apologize.
907
01:02:53,490 --> 01:02:57,790
What you're doing is a good thing, and I
don't hold it against you.
908
01:02:58,550 --> 01:03:02,670
I reckon I should, being a right proper
southerner that I am.
909
01:03:03,030 --> 01:03:06,830
I should be enraged, stealing other
men's property.
910
01:03:07,050 --> 01:03:09,470
Ma 'am, from what Sam tells me...
911
01:03:09,980 --> 01:03:14,300
You're the kind of right proper
southerner that would be outraged about
912
01:03:14,300 --> 01:03:16,000
man be somebody's property.
913
01:03:17,280 --> 01:03:22,160
Sam, I always knew you'd marry someone
who'd speak her mind.
914
01:03:23,400 --> 01:03:24,400
Yes, ma 'am.
915
01:03:25,760 --> 01:03:30,240
Then I reckon you won't get offended
when we tell you about our other
916
01:03:31,560 --> 01:03:32,560
Sam?
917
01:03:35,340 --> 01:03:36,700
Come on, Jeremiah.
918
01:03:37,800 --> 01:03:39,440
There ain't no use hiding nothing now.
919
01:03:44,840 --> 01:03:45,840
Good heavens.
920
01:03:46,380 --> 01:03:49,040
What else have you got stashed in my
barn?
921
01:03:49,760 --> 01:03:50,820
That's it, I swear.
922
01:03:51,420 --> 01:03:53,240
This here is Jeremiah Justin.
923
01:03:53,500 --> 01:03:57,200
Oh, I know. He's from the Halstead
estate. I recognize him. How'd he get
924
01:03:57,420 --> 01:04:00,500
I got him the day of the wedding. He was
actually hiding down at the bottom of
925
01:04:00,500 --> 01:04:02,920
the buckboard while we was driving over
to Mr. Hobb's reception.
926
01:04:03,320 --> 01:04:05,820
Well, no wonder that dog was having such
a fit.
927
01:04:06,570 --> 01:04:08,850
That old dog about gave me and Mr.
Mercer away.
928
01:04:09,910 --> 01:04:10,910
My goodness.
929
01:04:11,650 --> 01:04:14,650
Do you suppose anyone saw Jeremiah at
the reception?
930
01:04:16,790 --> 01:04:20,070
I don't think so. I mean, I don't
rightly know.
931
01:04:22,410 --> 01:04:26,770
If they did, that would explain...
Explain what?
932
01:04:27,630 --> 01:04:28,630
Sam.
933
01:04:29,010 --> 01:04:30,010
Sam, they're coming.
934
01:04:30,850 --> 01:04:34,610
Slow down, Jim. What are you talking
about? Mr. Hobbs and Jeb, they're going
935
01:04:34,610 --> 01:04:35,610
get all the white folks.
936
01:04:37,470 --> 01:04:40,870
They found Jeff's pistol in the creek.
Says you threw it in there after killing
937
01:04:40,870 --> 01:04:41,870
Mr. Mercer.
938
01:04:42,070 --> 01:04:43,070
They're going to lynch you, Sam.
939
01:04:45,290 --> 01:04:46,290
No.
940
01:04:49,830 --> 01:04:50,609
Thank you.
941
01:04:50,610 --> 01:04:53,390
Look, you best be getting on back. They
ain't going to take too kindly to you
942
01:04:53,390 --> 01:04:56,470
being here. Cut across the middle
because they're going to be coming down
943
01:04:56,470 --> 01:04:57,470
road.
944
01:04:58,690 --> 01:05:01,870
We got to get you and Jeremiah out of
here.
945
01:05:02,850 --> 01:05:04,010
And you as well, Sam.
946
01:05:04,770 --> 01:05:06,330
It's Tom you took that trip.
947
01:05:06,880 --> 01:05:07,880
On the railroad.
948
01:05:12,620 --> 01:05:14,240
I didn't do what they said.
949
01:05:15,920 --> 01:05:17,240
I didn't ditch no gun.
950
01:05:18,860 --> 01:05:20,120
I know you didn't.
951
01:05:25,220 --> 01:05:27,780
And I think I have a good idea who did.
952
01:05:28,100 --> 01:05:29,360
But there's no time now.
953
01:05:29,720 --> 01:05:31,600
Now, you've all got to get going.
954
01:05:31,960 --> 01:05:35,300
Now, I will pick up some supplies and
meet you all down at Caney's Bridge
955
01:05:36,520 --> 01:05:37,520
Go on, Sam.
956
01:05:39,080 --> 01:05:40,520
Now, I won't take no.
957
01:05:43,380 --> 01:05:44,380
Go on.
958
01:06:21,100 --> 01:06:24,020
We found Jeff's pistol. Just where your
Sam threw it.
959
01:06:24,460 --> 01:06:25,460
Now, where is he?
960
01:06:25,980 --> 01:06:26,980
Where's the other one off?
961
01:06:27,140 --> 01:06:31,420
Well, I can assure you that Sam has not
run off. But in your present state of
962
01:06:31,420 --> 01:06:33,660
mind, I'm lost to tell you his
whereabouts.
963
01:06:34,140 --> 01:06:37,280
Now, I'm going to go and find Sheriff
Underwood. You hold on there. You ain't
964
01:06:37,280 --> 01:06:38,300
going nowhere, Sheriff.
965
01:06:38,840 --> 01:06:42,440
Time for protecting that man is done
gone. You're going to tell us where he
966
01:06:42,540 --> 01:06:44,440
So you can lynch him?
967
01:06:44,660 --> 01:06:45,940
Now, listen here, Sarah.
968
01:06:46,160 --> 01:06:47,360
You have to understand.
969
01:06:47,660 --> 01:06:48,660
Gentlemen!
970
01:06:48,800 --> 01:06:50,580
He's down south at Morgan's place.
971
01:06:51,020 --> 01:06:51,959
You give me that.
972
01:06:51,960 --> 01:06:53,880
It says right here, Monday.
973
01:06:54,360 --> 01:06:55,360
Milk and cheese run.
974
01:06:55,580 --> 01:06:56,580
You have no right.
975
01:06:57,060 --> 01:06:58,200
That's where he is, isn't it?
976
01:06:58,440 --> 01:07:00,180
Come on, Sarah. Out with it.
977
01:07:00,400 --> 01:07:01,900
She's not going to tell you, Mr. Ashton.
978
01:07:02,740 --> 01:07:04,080
But it's all over her face.
979
01:07:04,640 --> 01:07:05,740
That's where a slave is.
980
01:07:07,620 --> 01:07:08,620
Let's get it.
981
01:07:43,600 --> 01:07:44,600
Get on that, Ned.
982
01:07:45,120 --> 01:07:46,120
Hey,
983
01:07:47,600 --> 01:07:56,020
Morgan.
984
01:08:04,940 --> 01:08:06,140
What you doing out here?
985
01:08:06,540 --> 01:08:07,540
I've just been hunting.
986
01:08:07,860 --> 01:08:11,620
Said we'll call a slave in to see you
today? No, sir. I haven't seen him for a
987
01:08:11,620 --> 01:08:12,620
couple of weeks.
988
01:08:12,730 --> 01:08:13,730
She tricked us, gentlemen.
989
01:08:14,010 --> 01:08:15,770
Well, I'm sure he's on the run now.
990
01:08:16,630 --> 01:08:18,950
It's getting dark soon. It's going to be
hard to track.
991
01:08:19,250 --> 01:08:21,790
Well, let's go get the dogs. Then we'll
go back to her place and pick up the
992
01:08:21,790 --> 01:08:22,910
scent. Yeah! Yeah!
993
01:09:09,640 --> 01:09:11,439
We got to get to that branch, meet Miss
Sarah.
994
01:09:11,779 --> 01:09:13,420
No, they might have followed her there.
995
01:09:13,660 --> 01:09:15,540
We're going to split up. You take best.
996
01:09:15,880 --> 01:09:19,000
Travel east, work your way down that
embankment to the ravine. Hide out in
997
01:09:19,000 --> 01:09:22,160
woods down there. If everything checks
out all right over here, I'll get the
998
01:09:22,160 --> 01:09:25,520
provisions from Miss Sarah, and I'll
meet you over there. Come on. Come on.
999
01:11:26,860 --> 01:11:29,900
Another buck and a female. They wouldn't
have picked it right down yonder. But
1000
01:11:29,900 --> 01:11:32,480
our wing picked it pretty good. That boy
ain't gonna move too fast at all.
1001
01:11:32,760 --> 01:11:36,100
Y 'all get them dogs out of that blood
trail. Now, hold on, hold on. We can't
1002
01:11:36,100 --> 01:11:37,500
down this embankment with the dogs.
1003
01:11:37,840 --> 01:11:39,080
Caney Bridge, it's just yonder.
1004
01:11:39,460 --> 01:11:42,420
We're gonna cross over there, we'll pick
up that trail, and then we'll circle on
1005
01:11:42,420 --> 01:11:43,420
back. Let's go!
1006
01:11:44,100 --> 01:11:45,260
Y 'all get out, get out!
1007
01:11:46,920 --> 01:11:52,840
Oh, God in heaven.
1008
01:11:53,300 --> 01:11:54,300
What have they done?
1009
01:11:54,740 --> 01:11:55,740
Once you rest a spell,
1010
01:11:57,070 --> 01:11:58,750
Yeah, come on, Sam. We got to get going.
1011
01:11:59,150 --> 01:12:00,230
I ain't going anywhere.
1012
01:12:00,590 --> 01:12:02,390
Come on, Sam. You got to. No.
1013
01:12:03,730 --> 01:12:04,730
You go.
1014
01:12:05,130 --> 01:12:06,310
You and Jeremiah go.
1015
01:12:06,970 --> 01:12:10,470
I just slow you up and be for no good
anyhow.
1016
01:12:11,170 --> 01:12:12,370
No, I'm staying with you.
1017
01:12:13,010 --> 01:12:14,010
Listen to me, woman.
1018
01:12:29,640 --> 01:12:31,120
There's another picnic coming, sir.
1019
01:12:32,400 --> 01:12:33,600
It's going to be my joy.
1020
01:13:07,100 --> 01:13:10,460
Jeremiah, promise me you're going to
take care of her.
1021
01:13:10,940 --> 01:13:12,720
I'll protect her with my own life, I
will.
1022
01:13:13,800 --> 01:13:14,800
All right.
1023
01:13:15,540 --> 01:13:16,640
Here's what you're going to do.
1024
01:13:17,680 --> 01:13:19,740
They're going to be coming over that
bridge up there.
1025
01:13:20,640 --> 01:13:22,420
You're all going down this way a little
bit.
1026
01:13:23,420 --> 01:13:24,420
There's a river.
1027
01:13:25,360 --> 01:13:27,180
Float downstream as long as you can.
1028
01:13:29,220 --> 01:13:30,440
Make your way to Warren's.
1029
01:13:32,000 --> 01:13:34,300
You're going to find that little house
that we talked about.
1030
01:13:36,330 --> 01:13:37,330
Mr. Levi Stillman.
1031
01:13:38,490 --> 01:13:39,590
That's the man's name.
1032
01:13:41,650 --> 01:13:45,430
He's a friend of Mr. Mercer's on the
Underground Railroad.
1033
01:13:47,330 --> 01:13:48,850
He's going to help you on from there.
1034
01:13:50,510 --> 01:13:51,510
You understand?
1035
01:13:52,330 --> 01:13:53,330
Yeah.
1036
01:13:56,890 --> 01:14:00,610
This here is for you, Bess.
1037
01:14:02,990 --> 01:14:05,790
That's the only thing in this world that
I own.
1038
01:14:06,410 --> 01:14:07,490
That I hold dear.
1039
01:14:09,050 --> 01:14:13,270
Now, you give that to the little one.
You understand?
1040
01:14:15,330 --> 01:14:17,130
And you tell him.
1041
01:14:18,390 --> 01:14:21,170
You tell him who's the man's name.
1042
01:14:39,530 --> 01:14:40,530
Come on, get her.
1043
01:14:47,690 --> 01:14:48,690
Sorry,
1044
01:14:54,090 --> 01:14:55,090
ma 'am.
1045
01:14:55,190 --> 01:14:57,070
I didn't mean to bring you into all
this.
1046
01:14:57,290 --> 01:14:58,590
Oh, no. Don't, Sam.
1047
01:14:59,010 --> 01:15:00,730
I didn't mean to tarnish your name.
1048
01:15:01,230 --> 01:15:03,190
And you know that's what they're going
to do.
1049
01:15:04,150 --> 01:15:05,830
You're very decent, ma 'am.
1050
01:15:06,110 --> 01:15:07,110
No, Sam.
1051
01:15:07,650 --> 01:15:09,230
You're the decent one.
1052
01:15:10,700 --> 01:15:14,440
I mean, you could have gone up north on
that train any time.
1053
01:15:15,060 --> 01:15:19,240
And you chose to stay behind and help
the others to freedom.
1054
01:15:20,460 --> 01:15:26,380
Any association they want to make
between you and me, I would consider it
1055
01:15:26,380 --> 01:15:27,380
honor.
1056
01:15:30,660 --> 01:15:35,560
You know, I looked up at that storm many
times.
1057
01:15:36,580 --> 01:15:38,580
Sent others home guided by it.
1058
01:15:39,340 --> 01:15:42,360
Told them that was... It's going to be
the promise to a better life.
1059
01:15:44,160 --> 01:15:48,640
Some of them, they've seen that life
when all I got was the promise.
1060
01:15:50,780 --> 01:15:53,660
You know, when I said I don't believe in
believing no more.
1061
01:16:34,990 --> 01:16:36,810
Why, you was hell -bent on from the
beginning.
1062
01:16:37,190 --> 01:16:38,190
You've accomplished.
1063
01:16:38,470 --> 01:16:41,470
There's still two more out there,
gentlemen. Get on. Go on, boys. Get them
1064
01:16:41,470 --> 01:16:42,530
the dogs still have a scent.
1065
01:16:43,450 --> 01:16:45,470
It's a shame he brought her to this.
1066
01:16:45,730 --> 01:16:49,450
He? You were the ones with innocent
blood on your hands.
1067
01:16:49,710 --> 01:16:53,410
Now, Sarah, we're going to try and find
a way to look past the fact that you
1068
01:16:53,410 --> 01:16:54,950
helped this man escape from the law.
1069
01:16:55,230 --> 01:16:58,090
Send those wild goose sheds down into
Morgan Spence's place.
1070
01:16:58,530 --> 01:16:59,970
Now, that was your deduction.
1071
01:17:00,720 --> 01:17:04,900
And it proved as wrong as your
assumption about this man's guilt,
1072
01:17:05,040 --> 01:17:09,100
Don't you be pointing an accusatory
finger at us. Robert Mercer's blood is
1073
01:17:09,100 --> 01:17:10,100
crying from the grave.
1074
01:17:10,200 --> 01:17:14,980
Don't even presume to know the
conscience of Robin Mercer. Because I
1075
01:17:14,980 --> 01:17:18,660
you that his motives are far removed
from your own.
1076
01:17:18,900 --> 01:17:21,540
Now, this whole thing's been a terrible
tragedy, Sarah.
1077
01:17:22,020 --> 01:17:23,240
But it's over now.
1078
01:17:23,480 --> 01:17:25,220
Now, we need to be getting on back.
1079
01:17:25,800 --> 01:17:27,040
It's not over.
1080
01:17:27,360 --> 01:17:29,340
There's still a few things missing.
1081
01:17:29,980 --> 01:17:32,600
And I think you know what I'm talking
about, Charles.
1082
01:17:33,060 --> 01:17:37,560
Now, Sarah, we're not all going to stand
here and listen to you while you rant.
1083
01:17:37,960 --> 01:17:39,800
Have you found your riding crop?
1084
01:17:40,980 --> 01:17:44,240
Jeb, did it ever turn up when you and
Mary went out for your ride?
1085
01:17:44,700 --> 01:17:46,440
No, ma 'am, but what's that got to do
with all this?
1086
01:17:46,880 --> 01:17:51,380
Of course you never located it, because
it wasn't in your tack room like you
1087
01:17:51,380 --> 01:17:52,380
said, was it, Charles?
1088
01:17:53,380 --> 01:17:56,160
Sarah, we've all been through a lot here
tonight.
1089
01:17:56,560 --> 01:17:57,780
If it wasn't there...
1090
01:17:58,140 --> 01:18:00,240
Because I went back and I found it.
1091
01:18:03,140 --> 01:18:07,660
Right there in Robert Mercer's harness
shop where you left it the night you
1092
01:18:07,660 --> 01:18:08,660
murdered him.
1093
01:18:09,500 --> 01:18:10,500
Why, that's outrageous.
1094
01:18:10,980 --> 01:18:11,938
Is it?
1095
01:18:11,940 --> 01:18:17,040
No one saw it the next day. Blended
right in. It'd been a leather shop and
1096
01:18:18,060 --> 01:18:22,620
And suddenly, I remembered noticing it
when I was over there.
1097
01:18:22,980 --> 01:18:25,200
Probably triggered your memory as well.
1098
01:18:25,560 --> 01:18:31,120
But when you went back... To find it, I
had already been there to get it myself.
1099
01:18:32,360 --> 01:18:37,220
Now, was it at that point you concocted
the story about Pinkney throwing the
1100
01:18:37,220 --> 01:18:38,260
pistol in this creek?
1101
01:18:39,220 --> 01:18:44,260
You knew exactly where in the creek it
was because you threw it there the night
1102
01:18:44,260 --> 01:18:45,300
of your daughter's wedding.
1103
01:18:45,840 --> 01:18:50,340
The night that your suspicions were
confirmed that your new son -in -law,
1104
01:18:50,340 --> 01:18:54,560
Mercer, was running slaves on the
Underground Railroad.
1105
01:18:55,430 --> 01:18:59,830
You saw Sam here helping him, too, when
you didn't know what to do with
1106
01:18:59,830 --> 01:19:04,490
yourself. You couldn't fathom your own
daughter being married to Robert, a man
1107
01:19:04,490 --> 01:19:07,330
who never knew how to handle a slave.
1108
01:19:07,810 --> 01:19:09,850
So you came up with a plan.
1109
01:19:10,410 --> 01:19:11,890
You'd murder Robert.
1110
01:19:12,830 --> 01:19:14,670
What are you doing here?
1111
01:19:18,550 --> 01:19:23,830
You take the button that popped off
Sam's vest and... Planned it right there
1112
01:19:23,830 --> 01:19:24,830
the scene of the crime.
1113
01:19:25,370 --> 01:19:27,470
Then you could get Sam as well.
1114
01:19:28,070 --> 01:19:29,550
Oh, it was a good plan.
1115
01:19:29,950 --> 01:19:32,570
Get rid of both of the men in one
stroke.
1116
01:19:33,410 --> 01:19:37,730
The only crime being setting the slaves
and the county free.
1117
01:19:38,350 --> 01:19:42,030
You couldn't bear having this be your
grandchildren's legacy.
1118
01:19:44,310 --> 01:19:47,090
That's quite a story, Sarah.
1119
01:19:47,730 --> 01:19:49,410
It's true, isn't it?
1120
01:19:51,610 --> 01:19:52,610
Yes.
1121
01:19:53,060 --> 01:19:54,060
Yes, it is.
1122
01:19:54,740 --> 01:19:56,640
And you're right about one thing, Sarah.
1123
01:19:57,400 --> 01:19:58,680
It needed to be done.
1124
01:19:59,940 --> 01:20:02,800
The Hobbes' name would never be sullied.
1125
01:20:05,580 --> 01:20:09,840
Gentlemen, I don't think any of this
needs to be revealed.
1126
01:20:11,180 --> 01:20:12,560
Y 'all know what I'm talking about.
1127
01:20:13,240 --> 01:20:16,040
If the slaves ever get wind of this, you
think they're going to sit still?
1128
01:20:16,960 --> 01:20:21,460
With a war brewage, they're going to be
like thirsty cattle that smell water and
1129
01:20:21,460 --> 01:20:22,460
stampede.
1130
01:20:22,820 --> 01:20:24,240
There'll be no stopping them.
1131
01:20:25,500 --> 01:20:26,500
Is that what you want?
1132
01:20:29,360 --> 01:20:31,220
How about you, Cornelius? Is that what
you want?
1133
01:20:33,280 --> 01:20:34,280
No.
1134
01:20:34,360 --> 01:20:35,360
I see.
1135
01:20:36,100 --> 01:20:37,820
But I know exactly what you do want.
1136
01:20:38,500 --> 01:20:41,600
That land of Mercer's, that's legally
Mary's property now.
1137
01:20:42,360 --> 01:20:44,420
I'm sure she could be induced to sell it
to you.
1138
01:20:45,260 --> 01:20:47,820
And you, Jim, I know what you want as
well.
1139
01:20:48,640 --> 01:20:49,640
Mary herself.
1140
01:20:50,090 --> 01:20:52,890
You and I both know she never has really
gotten over you.
1141
01:20:53,570 --> 01:20:55,850
I'm sure those affections can be
rekindled.
1142
01:20:56,430 --> 01:20:57,630
With her daddy's blessing.
1143
01:20:58,610 --> 01:21:00,230
She will know the truth.
1144
01:21:01,290 --> 01:21:02,290
From you?
1145
01:21:03,590 --> 01:21:06,170
Oh, you can conjure up your version of
it.
1146
01:21:06,930 --> 01:21:11,170
But Mary's already convinced it was Sam
that did it. And I don't think she's
1147
01:21:11,170 --> 01:21:14,930
going to cotton to the idea that her
husband was helping runaway slaves.
1148
01:21:15,990 --> 01:21:17,970
You can't hide this from everyone.
1149
01:21:19,560 --> 01:21:21,260
People are going to hear what they're
going to hear.
1150
01:21:21,660 --> 01:21:26,420
And I'm sure Cornelius here will print
the proper interpretation of the facts
1151
01:21:26,420 --> 01:21:28,180
his newspaper. Am I right, Cornelius?
1152
01:21:28,900 --> 01:21:31,960
I think we all agree what happened.
1153
01:21:35,480 --> 01:21:42,180
So, you can squawk all you want, Miss
Sarah, but it'll only confirm
1154
01:21:42,180 --> 01:21:45,180
what everybody in this county already
expects about you.
1155
01:21:46,120 --> 01:21:48,200
That you're partial to the slaves.
1156
01:21:49,930 --> 01:21:54,010
And your attitudes only serve to
undermine our way of life.
1157
01:21:55,030 --> 01:21:56,150
You're right.
1158
01:21:56,750 --> 01:21:59,730
People can think what they want about
me.
1159
01:22:00,510 --> 01:22:07,330
But the blood of Robert Mercer and now
Samuel Pinckney cries for justice.
1160
01:22:07,970 --> 01:22:11,790
And that voice will be heard.
1161
01:22:14,150 --> 01:22:17,510
Gentlemen, follow me.
1162
01:22:22,540 --> 01:22:27,880
Therefore, I shall exert all means at my
disposal to exonerate Samuel and
1163
01:22:27,880 --> 01:22:33,020
Robert, despite the insidious
machinations of the people I have called
1164
01:22:34,700 --> 01:22:35,940
She said nothing more?
1165
01:22:36,560 --> 01:22:40,500
No, she mentions the beginning of the
war.
1166
01:22:41,340 --> 01:22:46,240
Well, now, she does say that she was
confronted by a neighbor to stop rumors
1167
01:22:46,240 --> 01:22:49,280
about Mercer's murder. She obviously
tried to make it right.
1168
01:22:52,620 --> 01:22:55,660
And then she went off to help on the
front lines.
1169
01:22:55,920 --> 01:23:02,520
Her last entry was August 6, 1861. She
mentions her illness there.
1170
01:23:03,400 --> 01:23:07,260
That's about three weeks after the first
battle of Manassas. But this still
1171
01:23:07,260 --> 01:23:09,480
doesn't tell us anything about Jeremiah
and Beth.
1172
01:23:10,580 --> 01:23:14,180
Oh, on the contrary. I think it tells us
everything.
1173
01:23:14,400 --> 01:23:15,780
They got the watch.
1174
01:23:16,120 --> 01:23:18,780
And the watch wound up in Pennsylvania.
1175
01:23:20,080 --> 01:23:22,620
And I think we can assume that they made
it to freedom.
1176
01:23:23,040 --> 01:23:28,280
And once they got there, Jeremiah Jessup
probably wanted to change his identity.
1177
01:23:29,040 --> 01:23:32,400
But certainly Bess didn't want to change
her name.
1178
01:23:32,780 --> 01:23:37,060
She wanted that little baby to have her
daddy's name.
1179
01:23:38,300 --> 01:23:42,320
Jeremiah Jessup assumed Samuel
Pinckney's name.
1180
01:23:43,140 --> 01:23:45,600
His date of birth is his complete
identity.
1181
01:23:46,040 --> 01:23:48,160
And that's why there are two graves.
1182
01:23:48,720 --> 01:23:50,360
With the same name on them.
1183
01:23:50,940 --> 01:23:54,800
And the historical record confirms that
Mary Hobbs sold the land to Cornelius
1184
01:23:54,800 --> 01:23:56,420
Ashland and then married Jeb Bucknell.
1185
01:23:57,240 --> 01:24:00,540
Well, Mary and Bucknell weren't involved
in the murder, but it sounds like they
1186
01:24:00,540 --> 01:24:01,540
deserved each other.
1187
01:24:02,800 --> 01:24:05,200
Ashland wasn't involved either, but he
got what he wanted.
1188
01:24:07,260 --> 01:24:08,640
Hobbs' plan worked.
1189
01:24:09,800 --> 01:24:11,300
History was altered.
1190
01:24:16,160 --> 01:24:17,800
Not if I have anything to do with it.
1191
01:24:39,340 --> 01:24:42,040
Quite a legacy, Samuel, that, isn't it?
Oh, yes.
1192
01:24:42,720 --> 01:24:48,500
Without his ordeal, I never would have
come to know so much about my own roots.
1193
01:24:48,960 --> 01:24:55,260
I'll say, all that spunk and
determination has to be passed down
1194
01:24:55,260 --> 01:24:56,260
genes.
1195
01:24:59,280 --> 01:25:02,680
Samuel, Bess made it on to Pennsylvania.
1196
01:25:04,020 --> 01:25:05,140
Yes, she did.
1197
01:25:05,900 --> 01:25:07,780
And that child of yours was born.
1198
01:25:08,940 --> 01:25:09,940
A little girl.
1199
01:25:11,120 --> 01:25:13,160
And she grew up and had a son.
1200
01:25:13,980 --> 01:25:15,260
Who had a son.
1201
01:25:16,060 --> 01:25:17,600
Who had a daughter.
1202
01:25:18,400 --> 01:25:19,620
Who had a son.
1203
01:25:21,680 --> 01:25:22,780
Who had me.
1204
01:25:24,780 --> 01:25:28,020
I know why Sam sent that watch on.
1205
01:25:28,440 --> 01:25:32,840
He wanted it to keep time until he got
his own justice.
1206
01:25:35,460 --> 01:25:37,520
It doesn't have to mark time anymore.
1207
01:25:40,720 --> 01:25:45,160
Samuel Pinckney, you're finally free.
93505
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.