All language subtitles for blood_diner_xx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,460 --> 00:00:26,720 Warning. The truly unusual motion picture you are about to see contains 2 00:00:26,720 --> 00:00:28,040 scenes of graphic violence. 3 00:00:28,280 --> 00:00:31,920 It is not intended for the faint of heart, nor the young and impressionable. 4 00:00:32,200 --> 00:00:36,760 While it is a sad fact that mass homicide and practitioners of blood 5 00:00:36,760 --> 00:00:41,360 infest our society, the producers of this film wish to express that they do 6 00:00:41,360 --> 00:00:45,700 condone, nor do they want to inspire, any of the human butchery or violence 7 00:00:45,700 --> 00:00:49,520 portrayed in this film. If you feel you will be offended by such material, 8 00:00:49,760 --> 00:00:51,340 please leave the theater at once. 9 00:00:51,930 --> 00:00:56,630 Note, all of the mutilations, bodily dismemberments and cannibal rituals were 10 00:00:56,630 --> 00:00:58,270 performed by seasoned professionals. 11 00:00:58,610 --> 00:01:02,630 Please do not attempt any of these stunts at home. Thank you. 12 00:01:22,190 --> 00:01:26,250 So crazy that I'm hazy, crazy over you. 13 00:01:27,230 --> 00:01:29,030 Mmm, crazy. 14 00:01:30,330 --> 00:01:32,130 Without you, we are crazy. 15 00:01:32,990 --> 00:01:37,270 So crazy that I'm hazy, crazy over you. 16 00:01:38,510 --> 00:01:42,230 Where are you, little shithead? 17 00:01:43,190 --> 00:01:44,850 There you are. Now, pay attention. 18 00:01:50,190 --> 00:01:51,630 I'll be back in 20 minutes. 19 00:01:59,350 --> 00:02:03,130 Don't open the door. Don't let anyone in. Go into the market. 20 00:02:03,730 --> 00:02:05,870 Ran out of goddamn tampons. 21 00:02:07,190 --> 00:02:11,270 We interrupt this program to give you an important news bulletin. A suspect in 22 00:02:11,270 --> 00:02:14,670 the Happy Times All Girls Glee Club slaying has fled the scene and managed 23 00:02:14,670 --> 00:02:15,670 elude the police. 24 00:02:15,840 --> 00:02:19,140 He is armed and dangerous and has been spotted in the west side area armed with 25 00:02:19,140 --> 00:02:22,980 a meat cleaver in one hand and his genitals in the other. We urge all 26 00:02:22,980 --> 00:02:26,460 to stay inside and lock your doors until a suspect has been apprehended. 27 00:02:26,820 --> 00:02:29,740 We now return you to your normal programming for your listening pleasure. 28 00:02:35,900 --> 00:02:42,660 Okay, George, I'm ready. Go get Spunky. 29 00:02:43,140 --> 00:02:44,140 Okay, Mikey. 30 00:03:06,380 --> 00:03:07,940 You are under my power. 31 00:03:08,160 --> 00:03:09,420 You will do as I say. 32 00:03:59,880 --> 00:04:01,120 And how are my two papers? 33 00:04:01,620 --> 00:04:06,660 Great, Uncle Anwar. I've been practicing my hypnosis exactly like you said to in 34 00:04:06,660 --> 00:04:07,459 your book. 35 00:04:07,460 --> 00:04:10,320 Well, that's fine, Michael. That's very fine. And what about you, Georgie Borgi? 36 00:04:10,840 --> 00:04:14,940 Look, Uncle Anwar, yum, yum. Why, George, you are going to be a great chef 37 00:04:14,940 --> 00:04:17,300 day. Honestly, that looks good enough to eat. 38 00:04:17,860 --> 00:04:21,279 I have a surprise for you. 39 00:04:23,600 --> 00:04:26,300 Do you remember the story I told you about the ancient Numerians? 40 00:04:26,640 --> 00:04:28,380 And the god of the sheets are... 41 00:04:31,120 --> 00:04:32,560 These are for you to keep. 42 00:04:33,160 --> 00:04:39,040 Absolutely genuine Lumerian amulets. Take good care, for they are over five 43 00:04:39,040 --> 00:04:40,140 million years old. 44 00:04:41,740 --> 00:04:42,960 Wow, cheese! 45 00:04:43,300 --> 00:04:47,100 I'm afraid your Uncle Anwar is in a bit of a pickle, so I'll have to go and 46 00:04:47,100 --> 00:04:48,100 straighten things out. 47 00:04:48,340 --> 00:04:50,220 What's the matter, Uncle Anwar? 48 00:04:50,480 --> 00:04:55,600 I want you to promise me you will never forget me or all the things I taught 49 00:04:55,600 --> 00:04:58,460 you. And study your book hard for Sheetal. 50 00:04:58,700 --> 00:05:00,100 Can you stay and play? 51 00:05:01,760 --> 00:05:03,220 No. Got to go. 52 00:05:03,720 --> 00:05:04,720 Love you boy. 53 00:05:48,560 --> 00:05:49,560 Thank you. 54 00:07:05,200 --> 00:07:06,200 What's going on? 55 00:07:14,480 --> 00:07:15,620 Hey, what's going on? 56 00:07:20,380 --> 00:07:21,380 Bullseye! 57 00:07:35,560 --> 00:07:36,560 Hey, Mike. 58 00:07:39,240 --> 00:07:42,300 Come on, George. Stop screwing around. We have work to do for Uncle Edward. 59 00:07:45,820 --> 00:07:46,820 What now, Mikey? 60 00:07:47,200 --> 00:07:49,140 Okay. Open up the coffers. 61 00:08:03,380 --> 00:08:04,380 Let him out. 62 00:08:05,910 --> 00:08:06,910 Whoa. 63 00:08:07,930 --> 00:08:08,930 You see? 64 00:08:09,130 --> 00:08:10,210 He's happy to see it. 65 00:08:13,530 --> 00:08:14,530 Give me the hacksaw. 66 00:08:31,650 --> 00:08:32,789 Georgie, give me your hand, will you? 67 00:08:50,320 --> 00:08:53,120 What now, 68 00:08:56,940 --> 00:08:57,940 Mikey? 69 00:09:12,220 --> 00:09:15,500 Resurrection from the veil of chaos and darkness has come again. 70 00:09:15,900 --> 00:09:16,900 Sheetar. 71 00:09:18,920 --> 00:09:19,920 Is it worth the money? 72 00:09:20,360 --> 00:09:23,820 I don't know. The type of thing hasn't even been tried since... Five million 73 00:09:23,820 --> 00:09:25,100 years, you morons. 74 00:09:25,380 --> 00:09:27,380 And how are my two favorite nephews? 75 00:09:27,900 --> 00:09:31,300 Anwar? Uncle Anwar? Of course. What do you think it is? It's Anwar. 76 00:09:31,520 --> 00:09:34,320 It's Anwar. We did it. We did it. We did it, George. 77 00:09:36,020 --> 00:09:38,740 We're fighting around you two. We have work to do. 78 00:09:39,260 --> 00:09:40,260 It's fighting. 79 00:09:53,660 --> 00:09:54,660 Grave robbers. 80 00:09:54,700 --> 00:09:57,580 Maniac grave robbers. And it isn't even Halloween yet. 81 00:09:58,160 --> 00:09:59,180 What do you make of it, Mark? 82 00:09:59,860 --> 00:10:00,759 Beats me, Chief. 83 00:10:00,760 --> 00:10:04,140 Seems like the work of pathological weirdos. Without doubt, you must have 84 00:10:04,140 --> 00:10:07,020 stated deduction to date, my friend. But where are the clues? 85 00:10:07,550 --> 00:10:10,070 Can't say I found any. I interviewed the watchman's daughter. 86 00:10:10,350 --> 00:10:13,570 Good -looking babe. She said he didn't have an enemy in the world. 87 00:10:13,850 --> 00:10:18,090 Damn good thing he didn't. As it was, his eyeballs were popped out of his 88 00:10:18,170 --> 00:10:22,170 and the rest of his body was hacked to bits and strewn about like some ungodly 89 00:10:22,170 --> 00:10:22,969 jigsaw puzzle. 90 00:10:22,970 --> 00:10:25,710 There's got to be some clues here somewhere, Chief. We've just got to put 91 00:10:25,710 --> 00:10:27,250 pieces together and see what we've got. 92 00:10:28,490 --> 00:10:29,369 You're right, Mark. 93 00:10:29,370 --> 00:10:32,150 You're always right. And a damn good detective, too, I might add. 94 00:10:33,710 --> 00:10:35,730 But when you've been on the force as long as I have... 95 00:10:35,980 --> 00:10:38,620 you begin to develop a sixth sense about the diabolical. 96 00:10:39,140 --> 00:10:42,560 It kind of slinks down surreptitiously and grabs you by the shorts. 97 00:10:43,740 --> 00:10:48,000 Lately, I've had this strange premonitive feeling about some 98 00:10:48,000 --> 00:10:50,660 cataclysmic proportions which is looming ahead of us. 99 00:10:53,140 --> 00:10:57,260 You'll need help. I'm assigning you a new partner, a rookie from New York. She 100 00:10:57,260 --> 00:11:00,800 broke the enema bag rapist case wide open, posing as a sex surrogate. 101 00:11:08,910 --> 00:11:13,310 now anointed disciples of Sheetal. If you follow my instructions carefully, we 102 00:11:13,310 --> 00:11:17,150 will be able to resurrect the goddess Sheetal from the dead. You must be 103 00:11:17,150 --> 00:11:21,030 disciplined and prepare for a mission far more taxing than anything you have 104 00:11:21,030 --> 00:11:21,929 ever confronted. 105 00:11:21,930 --> 00:11:24,030 What the hell are you gawking at, you idiots? 106 00:11:24,670 --> 00:11:29,770 Remember the night I came to see you? That night, on this mission, I lost my 107 00:11:29,770 --> 00:11:34,110 genitals and my life because of lack of discipline with the Glee Club girls. 108 00:11:34,330 --> 00:11:41,310 I couldn't stop! This is a mission I failed to accomplish in my lifetime. 109 00:11:41,770 --> 00:11:47,350 You, my nephew, must construct Sheetal from the body parts of many immoral 110 00:11:47,350 --> 00:11:51,650 girls. But this is just the start. In order to raise her from the dead, a 111 00:11:51,650 --> 00:11:52,970 ceremony must take place. 112 00:11:53,330 --> 00:11:56,990 Michael, find the virgin to sacrifice to Sheetal at the ceremony. 113 00:11:57,910 --> 00:12:02,850 George, you must cook a blood buffet that will summon the goddess to take 114 00:12:02,850 --> 00:12:04,450 the body you have constructed for her. 115 00:12:05,070 --> 00:12:06,070 Sheetal. 116 00:12:07,350 --> 00:12:10,930 Sheetal. An immortal god is more powerful than Superman. 117 00:12:11,590 --> 00:12:14,790 We will use your diner to find our victims. 118 00:12:14,990 --> 00:12:16,530 I will do the choosing. 119 00:12:17,290 --> 00:12:18,610 Sheetal, help us. 120 00:12:53,580 --> 00:12:56,200 All you do is show your tits. No big deal. 121 00:12:56,680 --> 00:12:59,060 We need your answer now, Connie. Are you going to do it? 122 00:13:00,580 --> 00:13:02,480 I told you she's a little fraidy cat. 123 00:13:03,240 --> 00:13:05,280 Come on, Clarice. We can do it without her. 124 00:13:05,700 --> 00:13:07,440 Oh, I can't believe it. 125 00:13:08,160 --> 00:13:11,680 Listen, when I started as head cheerleader, I decided we'd all be 126 00:13:11,880 --> 00:13:15,560 Fine. Then another vegetarian cheerleader group came up. So I added 127 00:13:15,680 --> 00:13:18,840 Last month, some other school added aerobics. Oh, my God. I'm getting a 128 00:13:26,480 --> 00:13:28,520 Turn that damn TV down. I 129 00:13:28,520 --> 00:13:34,680 like 130 00:13:34,680 --> 00:13:41,140 to wrestle that sideshow freak. 131 00:13:41,560 --> 00:13:42,880 George! George! 132 00:13:43,260 --> 00:13:44,900 George, is that you? Yes, Uncle. 133 00:13:45,140 --> 00:13:46,140 Did you miss me? 134 00:13:46,200 --> 00:13:48,960 George! Get your fans over here and get this off me. 135 00:13:49,920 --> 00:13:50,940 Good morning, Uncle. 136 00:13:55,680 --> 00:13:57,980 Get me over to the window, you numbskull. 137 00:14:04,700 --> 00:14:06,280 That's a better view for you, Uncle. 138 00:14:07,960 --> 00:14:09,220 Slim Jenkins. 139 00:14:14,660 --> 00:14:19,920 What an idiot. 140 00:14:20,360 --> 00:14:21,360 Hey, Georgie. 141 00:14:21,900 --> 00:14:23,940 George, you quick off and off and get to work, will you? 142 00:14:24,240 --> 00:14:25,360 Cheetah, help us. 143 00:14:29,020 --> 00:14:30,020 Sorry, Mikey. 144 00:14:32,820 --> 00:14:36,160 Excuse me. That's the best friggin' veggie burger I've had in the son of a 145 00:14:36,160 --> 00:14:36,919 long time. 146 00:14:36,920 --> 00:14:38,420 Yes, sir. Damn good veggie burger. 147 00:14:38,620 --> 00:14:41,120 If I didn't know better, I'd swear there was some meat in it. 148 00:14:42,080 --> 00:14:44,940 I'm an expert on veggie burgers. I've eaten them all across America. 149 00:14:45,400 --> 00:14:48,460 I've eaten in some of those health food hangouts where the soup ain't fit to 150 00:14:48,460 --> 00:14:49,460 piss in. 151 00:14:50,720 --> 00:14:52,280 You're Michael Tubman, ain't you? Yeah. 152 00:14:52,560 --> 00:14:56,120 Pleased to meet you, Mr. Tubman. My name's Horatio Titus. That's why my 153 00:14:56,120 --> 00:14:57,120 call me Vitamin C. 154 00:14:57,980 --> 00:14:59,360 Get it? Vitamin C. 155 00:15:00,860 --> 00:15:02,120 Pleased to meet you, Mr. C. 156 00:15:02,500 --> 00:15:03,820 Hell, you can call me Vitamin. 157 00:15:07,900 --> 00:15:10,820 Was everything okay? I noticed you hardly touched your food. 158 00:15:11,120 --> 00:15:13,280 It was really good. I'm just upset that's all. 159 00:15:13,480 --> 00:15:16,640 Let me let you in on a little secret about this so -called friend of yours. 160 00:15:16,920 --> 00:15:20,180 A couple of years ago, they used to all come in here dressed up like Flashdance. 161 00:15:20,650 --> 00:15:21,810 And they look really stupid. 162 00:15:23,130 --> 00:15:25,150 Can I put you on our mailing list? 163 00:15:26,210 --> 00:15:30,050 We're planning a special feast for... Hey, will you turn that thing down? 164 00:15:32,150 --> 00:15:33,150 Special people. 165 00:15:33,350 --> 00:15:34,930 It's going to be a Lemurian feast. 166 00:15:35,930 --> 00:15:39,730 I never heard of that. That's because there hasn't been one since five million 167 00:15:39,730 --> 00:15:40,730 years B .C. 168 00:15:41,210 --> 00:15:44,570 Buddy, let's turn that thing down. How can you stand that homo sport? 169 00:15:51,150 --> 00:15:52,650 Connie. Oh, Mommy. 170 00:15:52,910 --> 00:15:54,130 What a lovely name. 171 00:15:58,050 --> 00:15:59,750 Do come see us again, Connie. 172 00:16:05,010 --> 00:16:06,370 Thank you. I will. 173 00:16:10,310 --> 00:16:12,370 Bye. I bet she's a virgin. 174 00:16:31,600 --> 00:16:32,600 down this dirt! 175 00:17:11,310 --> 00:17:12,869 must be set aside for proper aging. 176 00:17:13,230 --> 00:17:16,849 Discard the vocal cords and any surrounding tissue, or use them for 177 00:17:16,849 --> 00:17:17,849 veggie patties. 178 00:17:20,410 --> 00:17:22,109 Am I doing this right, Uncle Anwar? 179 00:17:22,550 --> 00:17:23,429 That's right. 180 00:17:23,430 --> 00:17:27,150 Remove only one unblemished limb from each of the tramps. The body of Sheetal 181 00:17:27,150 --> 00:17:30,250 must be a composite, as she is a goddess of many facets. 182 00:17:30,550 --> 00:17:35,870 But it must be fair and appealing to the eye, especially the head. To choose the 183 00:17:35,870 --> 00:17:37,230 wrong one would be a desecration. 184 00:18:01,629 --> 00:18:04,430 Jesus Mary 185 00:18:04,430 --> 00:18:10,370 Joseph goddamn 186 00:18:17,740 --> 00:18:18,740 Well, what do you make of it, Mark? 187 00:18:19,900 --> 00:18:22,400 Looks like someone had a do -it -yourself lunch meat party. 188 00:18:23,800 --> 00:18:25,240 Chiefs get tough. Sorry, Mark. 189 00:18:25,560 --> 00:18:26,580 Perhaps I went too far. 190 00:18:27,020 --> 00:18:29,900 But I will not tolerate any disrespect for human life on my force. 191 00:18:30,220 --> 00:18:34,320 That's okay, Chief. A good detective, no matter how hard he becomes, can't lose 192 00:18:34,320 --> 00:18:35,320 his sense of decency. 193 00:18:35,500 --> 00:18:36,500 I'm glad you feel that way. 194 00:18:37,020 --> 00:18:40,100 Now, before we hold this gula short to forensics, what do you make of it? 195 00:18:40,560 --> 00:18:42,920 Could be the work of the same killer. More likely, too. 196 00:18:44,970 --> 00:18:47,450 from the disproportionate bite marks on this forearm. 197 00:18:48,150 --> 00:18:50,450 Mark Shepard, meet Sheba Jackson, your new partner. 198 00:18:51,390 --> 00:18:52,390 Bite marks? 199 00:18:52,790 --> 00:18:56,270 Cannibals? You know, there's a biker group called the Cannibals, but they've 200 00:18:56,270 --> 00:18:57,430 never gone to this extreme. 201 00:18:57,850 --> 00:19:00,690 Besides, they're supposed to be vegetarians, and what's so frustrating? 202 00:19:00,850 --> 00:19:06,210 Vegetarian would be a party to such a gruesome display of monstrously inhuman, 203 00:19:06,310 --> 00:19:07,690 degenerate behavior. 204 00:19:08,150 --> 00:19:09,230 This is disgusting. 205 00:19:09,990 --> 00:19:14,210 Arms sawed off, organs removed, head severed from its body. 206 00:19:14,670 --> 00:19:17,830 Nine perfectly healthy tongues ripped from their young white throats. 207 00:19:19,030 --> 00:19:23,330 With your permission, Chief Miller, I would like to go down to the corners now 208 00:19:23,330 --> 00:19:26,370 so we can get a head start on any clues from the autopsy. 209 00:19:26,850 --> 00:19:27,850 Good thinking, Jackson. 210 00:19:28,050 --> 00:19:29,850 You two go over there and see what you come up with. 211 00:19:30,150 --> 00:19:32,870 I'll try to round up enough guts to call their parents. 212 00:19:33,250 --> 00:19:35,110 Now get moving, both of you. Right, Chief. 213 00:19:52,460 --> 00:19:53,760 Thank you, Miss Sanders. 214 00:19:54,440 --> 00:19:56,100 We'll be getting to you very soon. 215 00:19:56,760 --> 00:19:58,060 Thanks, I'm sure. 216 00:20:03,520 --> 00:20:04,520 George, 217 00:20:14,120 --> 00:20:17,760 quit screwing around, would you? I've got two specials. Right, coming up. 218 00:20:35,180 --> 00:20:38,180 Thanks for all the business, too. I'm determined to make you boys famous. 219 00:20:38,540 --> 00:20:40,760 Good health is hard to find in this dung heap of a city. 220 00:20:41,380 --> 00:20:45,160 By the way, what is the special ingredient for Tuesday's surprise? 221 00:20:45,620 --> 00:20:48,140 Well, if I told you that, it wouldn't be a surprise anymore, would it? 222 00:20:54,600 --> 00:20:55,600 George, 223 00:21:01,160 --> 00:21:04,100 George, cover for me, will you? Okie doke, Mikey. 224 00:21:05,610 --> 00:21:08,270 Now, a challenge to the public from one little Jimmy Hitler. 225 00:21:08,490 --> 00:21:09,490 Mr. Hitler. 226 00:22:07,530 --> 00:22:08,530 Come and tell me. 227 00:22:08,870 --> 00:22:11,130 They wouldn't have a head left to think about doing it twice. 228 00:22:11,970 --> 00:22:12,970 Thank you, Michael. 229 00:22:13,570 --> 00:22:16,110 It's nice to know one has a guardian angel's account on it. 230 00:22:16,490 --> 00:22:18,030 I want to give you something for good luck. 231 00:22:20,930 --> 00:22:23,870 It's a sacred amulet. It's very old and it's very powerful. 232 00:22:24,310 --> 00:22:26,250 It represents the ancient goddess Sheetal. 233 00:22:27,290 --> 00:22:29,470 From now on, you belong to her. 234 00:22:31,150 --> 00:22:33,110 Two guardian angels in one day? 235 00:22:33,870 --> 00:22:35,850 I guess I have nothing to worry about after... 236 00:22:37,290 --> 00:22:38,310 I tell my father. No. 237 00:22:39,650 --> 00:22:40,650 Don't tell anybody. 238 00:22:41,050 --> 00:22:44,650 This is just between you and me and Sheetal. 239 00:22:47,550 --> 00:22:48,550 Here on the house. 240 00:22:49,010 --> 00:22:50,010 Goddamn rival's house. 241 00:22:50,190 --> 00:22:51,650 Now it's got to start all over again. 242 00:22:52,130 --> 00:22:55,090 Damn shame about those girls getting butchered up like that. 243 00:22:55,530 --> 00:22:58,610 Well, beach the hell out of me. What do those meat creeps want with those body 244 00:22:58,610 --> 00:22:59,610 parts anyway? 245 00:23:08,970 --> 00:23:14,450 According to the autopsy, the coroner found undigested bits of soybeans, 246 00:23:14,930 --> 00:23:17,730 carrots, celery, in all cases. 247 00:23:18,170 --> 00:23:22,010 Except the one girl who had something that might be cat meat. Cat meat? 248 00:23:22,630 --> 00:23:23,830 Jesus, where could this be? 249 00:23:24,090 --> 00:23:27,710 We've got to make on that machine gun. It's the same one reported stolen from 250 00:23:27,710 --> 00:23:31,770 the gangster's museum on 3rd. Good work, Shepard. And I want you to make rounds 251 00:23:31,770 --> 00:23:34,730 of all the health food places in town. See if any weird characters have been 252 00:23:34,730 --> 00:23:37,550 hanging out. Particularly the hacker group, the cannibals. You know, Chief. 253 00:23:37,880 --> 00:23:41,660 Maybe it's not them at all. Or maybe some hamburger franchise owner wouldn't 254 00:23:41,660 --> 00:23:44,740 deserve it. You know, health food's pretty popular. So suppose with the 255 00:23:44,740 --> 00:23:48,000 combined... Wait, wait, wait. Are you trying to tell me that some nut from the 256 00:23:48,000 --> 00:23:49,000 burgers is a spot? 257 00:23:50,300 --> 00:23:51,300 That's okay, Chief. 258 00:23:51,360 --> 00:23:52,620 Come on, Sheba. Let's go. 259 00:23:53,160 --> 00:23:54,160 See you later. 260 00:23:55,900 --> 00:23:57,120 Burgers! Jeez! 261 00:23:57,640 --> 00:24:00,400 Here's a list of all the health food eateries between here and six. 262 00:24:00,620 --> 00:24:02,240 I'll check some out on the north side. 263 00:24:02,640 --> 00:24:04,860 Then I thought that you and I could meet at Mr. 264 00:24:05,140 --> 00:24:06,180 Veggie's at midnight. 265 00:24:29,260 --> 00:24:30,940 You boys will learn from my mistakes. 266 00:24:31,240 --> 00:24:33,120 Ah, a little more wisdom, Uncle? 267 00:24:33,580 --> 00:24:35,660 Don't make the same mistake I made. 268 00:24:36,280 --> 00:24:38,500 I let my schlong do the thinking for me. 269 00:24:39,060 --> 00:24:40,240 I got confused. 270 00:24:41,740 --> 00:24:43,980 Georgie, would you stop screwing around? 271 00:24:45,540 --> 00:24:46,519 That's right. 272 00:24:46,520 --> 00:24:47,820 Aren't you the cat done yet? 273 00:24:49,020 --> 00:24:50,160 Almost, Uncle Edward. 274 00:24:51,360 --> 00:24:52,880 What the fuck was that? 275 00:24:53,180 --> 00:24:54,500 Immortal, I can't see. 276 00:24:55,080 --> 00:24:57,300 It's a photo we found of you from the good old days. 277 00:24:59,630 --> 00:25:00,830 Ah, yes. 278 00:25:01,330 --> 00:25:03,010 The good old days. 279 00:25:04,230 --> 00:25:05,870 People had ambition then. 280 00:25:06,890 --> 00:25:10,230 I, most of all, took pride in life's goals. 281 00:25:11,110 --> 00:25:13,070 Everything I did was done with care. 282 00:25:13,830 --> 00:25:16,670 I truly enjoyed my appointed destiny. 283 00:25:17,510 --> 00:25:21,910 No matter how difficult the task, I kept at it. 284 00:25:22,370 --> 00:25:23,370 Again. 285 00:25:23,930 --> 00:25:24,930 And again. 286 00:25:26,010 --> 00:25:27,070 And again. 287 00:25:28,219 --> 00:25:31,340 Like Clendon, I was in this state next to godliness. 288 00:25:31,840 --> 00:25:34,900 As you, my nephews, are becoming in your devotion. 289 00:25:41,880 --> 00:25:43,200 Sitar's body is complete. 290 00:25:43,960 --> 00:25:45,220 But it is just the beginning. 291 00:25:45,500 --> 00:25:48,980 You must now gather the ingredients necessary for the blood buffet that will 292 00:25:48,980 --> 00:25:49,980 bring her to life. 293 00:25:53,260 --> 00:25:54,099 Stop it. 294 00:25:54,100 --> 00:25:56,500 Georgie, you fucking moron! Listen to your brother! 295 00:25:57,200 --> 00:25:58,560 Stop messing around with Sheetal. 296 00:25:58,800 --> 00:26:03,000 Now listen, the first ingredients we need are two stomachs from a couple of 297 00:26:03,000 --> 00:26:04,000 trams. 298 00:26:04,160 --> 00:26:07,500 And Michael, keep your idiot brother out of those gay bars. 299 00:26:08,280 --> 00:26:09,700 Do you want to come with us, Uncle Edward? 300 00:26:09,900 --> 00:26:11,460 No, you boys go. 301 00:26:11,700 --> 00:26:14,940 But don't make the same error I made by ravishing the virgin before the 302 00:26:14,940 --> 00:26:19,260 sacrifice. I failed the mission and for that disgrace, locked my schlong off on 303 00:26:19,260 --> 00:26:20,600 the day of the Glee Club massacre. 304 00:26:21,060 --> 00:26:22,060 Good night, Uncle. 305 00:26:22,820 --> 00:26:26,180 Just don't forget, two stomachs from two immoral girls. 306 00:26:27,590 --> 00:26:29,170 Shit, your body looks good. 307 00:26:29,390 --> 00:26:33,050 What a set of knockers. If I only had my schlong back, you would know the 308 00:26:33,050 --> 00:26:34,270 meaning of machismo. 309 00:27:08,990 --> 00:27:10,590 Gentlemen, do you have any IDs? 310 00:27:11,730 --> 00:27:15,130 Yeah, we're on the guest list. Sorry, no IDs, no admittance. 311 00:27:58,250 --> 00:28:00,350 I said, take it out. 312 00:28:01,010 --> 00:28:02,990 Baby, you know what it's all about. 313 00:28:03,330 --> 00:28:06,950 Because if your man's got a dream, then you're going to have to do it now. 314 00:28:07,810 --> 00:28:11,810 Take it out. Take it out. Take it out. Take it out. 315 00:28:12,830 --> 00:28:14,630 Take it out. Take it out. 316 00:28:15,830 --> 00:28:16,410 Take it 317 00:28:16,410 --> 00:28:27,710 out. 318 00:28:32,810 --> 00:28:34,370 I'm just gonna pull it out. 319 00:28:35,370 --> 00:28:36,890 Hey, hey. 320 00:28:38,770 --> 00:28:39,450 Be 321 00:28:39,450 --> 00:28:53,130 cool. 322 00:28:54,990 --> 00:28:56,910 Just like this. 323 00:28:58,150 --> 00:28:59,170 Be cool. 324 00:29:11,260 --> 00:29:12,620 Keep with it. 325 00:29:15,220 --> 00:29:16,220 Over there. 326 00:29:41,740 --> 00:29:44,800 Keep us pretty busy. Oh, we thought you were in a band. 327 00:29:45,300 --> 00:29:46,300 Yeah, we are. 328 00:29:46,400 --> 00:29:49,660 Just at our cafe, keeping us busy until our LP comes out. 329 00:29:49,900 --> 00:29:51,140 Oh, yeah? What's it called? 330 00:29:52,080 --> 00:29:54,220 Blood Hunger by the Sons of Sheetar. 331 00:29:55,280 --> 00:29:56,280 Sheetar? 332 00:29:56,460 --> 00:29:58,060 Sheetar? Hey, listen. 333 00:29:58,480 --> 00:30:00,440 This dive's really a crashing bore. 334 00:30:00,660 --> 00:30:03,740 What do you say you come back to our place for a little Lumerian feed? 335 00:30:04,120 --> 00:30:05,680 Is that something special? 336 00:30:06,280 --> 00:30:10,280 Special? There hasn't been one served since five million years B .C. 337 00:30:28,730 --> 00:30:29,770 I'm impressed. 338 00:30:30,110 --> 00:30:32,570 You caught the animal bag rapist? How about a date? 339 00:30:33,170 --> 00:30:34,170 Sure, sweetie. 340 00:30:35,610 --> 00:30:36,610 Find anything? 341 00:30:39,080 --> 00:30:40,260 but is this a dragnet or something? 342 00:30:41,340 --> 00:30:44,600 We're looking for a couple of psychos who'd like to pick on vegetarians. Any 343 00:30:44,600 --> 00:30:45,820 your customers fit that description. 344 00:30:46,480 --> 00:30:48,120 Customers? You need glasses, officer? 345 00:30:48,580 --> 00:30:51,260 I'd be glad to serve Jack the Ripper himself as long as he paid the check. 346 00:30:51,520 --> 00:30:52,780 Hey, what about me? 347 00:30:53,600 --> 00:30:56,280 Ah, you get handicapped, raise your little fart. You don't count. 348 00:30:57,720 --> 00:31:00,900 Well, if you see anything suspicious... Mister, unless all the goddamn 349 00:31:00,900 --> 00:31:04,660 cockroaches in Los Angeles are starting at that place around the corner, I don't 350 00:31:04,660 --> 00:31:06,760 think I'll be seeing anything but the mortgage going up in smoke. 351 00:31:07,400 --> 00:31:08,400 Submit, cafe. 352 00:31:08,880 --> 00:31:10,560 I checked it out. It's closed. 353 00:31:10,940 --> 00:31:13,840 The place is packed all the time. It's their seasoning. 354 00:31:14,040 --> 00:31:17,460 It makes everything taste real good, and they keep it a real tight secret. 355 00:31:17,900 --> 00:31:19,760 Oh, you pint -sized Benedict Arnold? 356 00:31:22,280 --> 00:31:23,280 Thanks, Dad. 357 00:31:23,440 --> 00:31:25,200 Do you think they get any bikers there? 358 00:31:25,460 --> 00:31:29,940 If you mean the cannibals, I don't think so. They run their own co -op now and 359 00:31:29,940 --> 00:31:30,940 do their own cooking. 360 00:31:31,220 --> 00:31:33,860 Because of the Tuntman boys, they look like a couple of vegetables. 361 00:31:35,980 --> 00:31:39,750 Well. Keep your eyes peeled and give us a call if anybody or anything weird pops 362 00:31:39,750 --> 00:31:41,670 up. You'll probably serve it first. 363 00:31:42,730 --> 00:31:44,530 Come on, Jackson. I've got an idea. 364 00:31:44,930 --> 00:31:46,510 Well, wonders never see. 365 00:31:46,890 --> 00:31:50,830 If you're not busy later, maybe we can meet at the club, dread, and boogie 366 00:31:51,150 --> 00:31:52,570 I'll wear my black forms. 367 00:31:54,010 --> 00:31:57,470 Don't bother, honey, for you won't get down on my knees and boogie. 368 00:31:58,250 --> 00:32:01,150 Hey, Valentino, finish your wheat germ. 369 00:32:07,720 --> 00:32:11,660 on each other yeah i'd give my right arm for that secret recipe 370 00:32:42,380 --> 00:32:45,980 Why don't you show Joanne the back room while Peggy and I have a little chat? 371 00:32:46,860 --> 00:32:49,300 Yeah, come on, George. Let's go in the back room. 372 00:32:53,480 --> 00:32:54,480 I've got an idea. 373 00:32:54,940 --> 00:32:57,220 Yeah, a dirty idea? 374 00:32:57,840 --> 00:32:59,580 The Lemarian feast? 375 00:33:00,340 --> 00:33:02,240 Come on, Michael, tell me. 376 00:33:09,060 --> 00:33:13,200 I'm so hot. Let's do something kinky. Ever hear of battered girlfriends? 377 00:33:13,680 --> 00:33:15,520 Ooh, sounds like fun. 378 00:33:19,720 --> 00:33:22,040 Ooh, you're so good at that. 379 00:33:22,500 --> 00:33:23,500 Yeah. 380 00:33:24,400 --> 00:33:27,720 What substances were you two on when you decorated this place? 381 00:33:30,240 --> 00:33:31,240 Sheetal. 382 00:33:32,680 --> 00:33:35,880 Well, that's more like it, Samson. How's about a little kiss? 383 00:33:37,220 --> 00:33:38,860 Ah, how's about a real one? 384 00:33:39,440 --> 00:33:40,440 With the tongue. 385 00:33:50,020 --> 00:33:51,480 Just a little bit here. 386 00:33:52,440 --> 00:33:53,440 And here. 387 00:33:54,300 --> 00:33:55,640 And a little bit there. 388 00:33:56,520 --> 00:33:58,060 God, I must look a mess. 389 00:33:58,440 --> 00:33:59,440 On the contrary. 390 00:34:00,440 --> 00:34:01,860 You look good enough to eat. 391 00:34:03,320 --> 00:34:05,640 There's just one last little spot that I have to get. 392 00:34:33,179 --> 00:34:34,219 So big. 393 00:34:36,699 --> 00:34:37,699 Something's wrong. 394 00:34:37,880 --> 00:34:38,880 No, no, no. She's okay. 395 00:34:39,120 --> 00:34:40,159 No, it's in trouble. 396 00:34:40,699 --> 00:34:41,699 I gotta go. 397 00:34:43,320 --> 00:34:44,320 See ya. 398 00:34:44,540 --> 00:34:45,540 Peg? 399 00:34:46,120 --> 00:34:47,120 Peg? 400 00:34:47,400 --> 00:34:48,400 Where are you? 401 00:36:13,360 --> 00:36:15,060 Do you want to stop screwing around and help me with these leftovers? 402 00:36:15,760 --> 00:36:16,760 Sure. 403 00:36:33,520 --> 00:36:38,300 Of course it's Lemarian. 404 00:36:39,950 --> 00:36:43,110 Lumerian culture came quite by accident during the first expedition to find the 405 00:36:43,110 --> 00:36:46,210 lost continent, Atlantis. It is now believed that both cultures existed 406 00:36:46,210 --> 00:36:47,990 simultaneously and vanished simultaneously. 407 00:36:48,310 --> 00:36:49,930 Get out of my way! Go up there! 408 00:36:50,690 --> 00:36:53,330 It's bones! Label it! Bury it! Don't interrupt me! 409 00:36:53,570 --> 00:36:56,730 Now, that artifact that you showed me happens to be from a deviant religious 410 00:36:56,730 --> 00:37:00,510 sect of Lumerians that worshipped a bloodthirsty goddess of black magic, 411 00:37:00,930 --> 00:37:05,290 Sheetar. Now, on the week prior to the arrival of Sheetar, this sect of 412 00:37:05,290 --> 00:37:08,870 Lumerians would have a wild orgy rife with debauchery. 413 00:37:09,370 --> 00:37:15,790 Wine, food, weird drugs, lust would completely overtake them until the final 414 00:37:15,790 --> 00:37:20,770 of the celebration when they would have this great feast called the Amen Lumos 415 00:37:20,770 --> 00:37:25,610 Sheetara, which roughly translated means blood buffet. 416 00:37:26,370 --> 00:37:27,430 Blood buffet? 417 00:37:27,790 --> 00:37:33,530 You don't believe me? It is suspected that some followers of this cult did 418 00:37:33,530 --> 00:37:35,330 survive. Who knows? 419 00:37:35,990 --> 00:37:38,830 Rumors persist even in today's society. 420 00:37:39,340 --> 00:37:43,940 There still may be some cult followers of this gruesome goddess, Sheetar. 421 00:37:44,320 --> 00:37:45,520 Thanks. What are you looking at? 422 00:37:45,800 --> 00:37:49,480 Okay, Jackson. Now, tell me, what is this all about? Okay, what's worse than 423 00:37:49,480 --> 00:37:50,459 your average maniac? 424 00:37:50,460 --> 00:37:51,379 I give up. 425 00:37:51,380 --> 00:37:52,500 A religious maniac. 426 00:37:53,040 --> 00:37:56,920 I've been thinking that these murders have been too precise and sudden for 427 00:37:56,920 --> 00:38:00,040 typical modus operandi of your average serial killer. 428 00:38:00,320 --> 00:38:04,100 Yeah. And when we found that weird religious artifact in that girl's palm, 429 00:38:04,280 --> 00:38:05,580 that's when I knew. 430 00:38:05,820 --> 00:38:06,820 Knew what? 431 00:38:07,640 --> 00:38:09,460 It's the purity of man. and stomach -ready. 432 00:38:10,060 --> 00:38:11,860 Yeah, we just poured it in, Uncle Edward. 433 00:38:12,180 --> 00:38:16,440 Excellent. Simmer the sacred recipe gently until the final ingredients can 434 00:38:16,440 --> 00:38:17,440 obtained. 435 00:38:17,700 --> 00:38:21,920 Within the next 48 hours, the moon will align with Jupiter and Sheetal shall 436 00:38:21,920 --> 00:38:24,360 take her earthly body at the ceremony you will arrange. 437 00:38:26,900 --> 00:38:28,340 Here you go, Uncle. 438 00:38:30,260 --> 00:38:32,660 Ah, that's such a regal flip. 439 00:38:33,460 --> 00:38:37,220 Oh, how about that virgin? Where's that virgin? Come on, Georgie, stop screwing 440 00:38:37,220 --> 00:38:38,660 around. Got to open up the shop. 441 00:38:38,880 --> 00:38:40,120 Get her by tomorrow. 442 00:38:45,040 --> 00:38:46,040 Re -order. 443 00:38:46,120 --> 00:38:47,460 Everyone, help. Help yourself. 444 00:38:48,880 --> 00:38:49,280 Can I 445 00:38:49,280 --> 00:38:57,880 get 446 00:38:57,880 --> 00:39:01,640 some of the glory or please? I'm in a hurry. 447 00:39:02,060 --> 00:39:06,140 Can I buy one of your T -shirts? Oh, you sure can. It's free advertising for us, 448 00:39:06,220 --> 00:39:07,220 right? 449 00:39:08,170 --> 00:39:11,050 I'm just going to put it on your tab. Liz, can I do it for you? Yeah, can I 450 00:39:11,050 --> 00:39:13,510 some of those George's Elevator food trains, please? Yeah. 451 00:39:14,590 --> 00:39:15,408 Five bucks. 452 00:39:15,410 --> 00:39:19,090 Put this slut in the shopping list. And have you found the virgin yet? She's in 453 00:39:19,090 --> 00:39:19,868 the guest book. 454 00:39:19,870 --> 00:39:21,250 Oh, but Michael says he found one. 455 00:39:21,590 --> 00:39:25,950 Other essential ingredients necessary for the blood buffet are the lungs and 456 00:39:25,950 --> 00:39:27,230 liver from two sluts. 457 00:39:28,070 --> 00:39:29,070 Don't forget. 458 00:39:50,800 --> 00:39:52,040 Yeah, sure, buddy. Hang on a second. 459 00:39:52,780 --> 00:39:54,280 You do more specials. Coming up, Mike. 460 00:40:00,920 --> 00:40:01,920 I'm okay. 461 00:40:01,980 --> 00:40:02,980 It's not charging. 462 00:40:03,340 --> 00:40:06,300 Michael, you make me feel so guilty. I can't let you treat me to all this 463 00:40:06,300 --> 00:40:09,440 marvelous food and not give you something to show for it. So there is 464 00:40:09,440 --> 00:40:10,440 you can do for me. 465 00:40:10,580 --> 00:40:12,260 I'd love it if you could go out with me tomorrow night. 466 00:40:13,080 --> 00:40:15,820 My brother's going to be wrestling against Jimmy Hitler in the amateur 467 00:40:15,820 --> 00:40:19,460 competition. I'm thinking maybe afterwards we could come here for a 468 00:40:19,460 --> 00:40:20,460 Marian feast. 469 00:40:21,580 --> 00:40:25,680 Gee, Michael, I'd love to, but I have all this homework, and I don't think my 470 00:40:25,680 --> 00:40:31,860 dad would... I'd love to go. 471 00:40:32,780 --> 00:40:34,300 Partner, can I have a doggy bag, please? 472 00:40:35,220 --> 00:40:38,820 Say, George, you want to take care of this fucking customer for me? 473 00:40:39,940 --> 00:40:40,940 Say, tomorrow? 474 00:40:55,880 --> 00:40:59,600 Hey, you know who that was? That's Stan Saveman. He owns that Mr. Veggie dump 475 00:40:59,600 --> 00:41:00,600 around the corner. 476 00:41:00,740 --> 00:41:01,740 Oh, really? 477 00:41:02,960 --> 00:41:05,700 So you're going to have to return this guy's compliment and pay him a visit 478 00:41:05,700 --> 00:41:06,700 soon, huh, Grocey? 479 00:41:07,400 --> 00:41:09,000 Hey, Mike, can we get some food over here? 480 00:41:09,540 --> 00:41:11,900 Lord Layton seems to be in trouble. 481 00:41:27,470 --> 00:41:31,110 I'm with the Internal Revenue Service, and I'd like to check your books. 482 00:41:31,770 --> 00:41:34,050 Hey, Georgie, two more fish finger surprises. 483 00:42:02,540 --> 00:42:03,540 real press. 484 00:42:09,380 --> 00:42:16,160 Here you go. Be 485 00:42:16,160 --> 00:42:17,160 special. Enjoy. 486 00:42:19,320 --> 00:42:19,720 Get 487 00:42:19,720 --> 00:42:26,720 out that 488 00:42:26,720 --> 00:42:29,500 guest book and find that ugly bitch that was in front of my window today. 489 00:42:29,780 --> 00:42:33,000 You two jerk -offs, get your thumbs out of your asses and... Get a move on. 490 00:42:33,220 --> 00:42:36,280 We still have many ingredients to gather to complete the blood buffet. 491 00:42:46,600 --> 00:42:48,000 Hello. Hello. 492 00:42:48,440 --> 00:42:50,260 May I speak to Sidney Sanders, please? 493 00:42:50,820 --> 00:42:51,759 Oh, I see. 494 00:42:51,760 --> 00:42:54,680 This is quite urgent. Would you tell me where I might locate her? 495 00:42:55,480 --> 00:42:59,560 Nature hiking at Bronson Caves with her boyfriend, Buzz. 496 00:43:00,180 --> 00:43:01,180 Have a nice day. 497 00:43:01,420 --> 00:43:02,420 Hang up the phone. 498 00:43:03,250 --> 00:43:04,250 Listen, 499 00:43:04,930 --> 00:43:07,350 we haven't got much time. You got that right, homo. 500 00:43:07,870 --> 00:43:10,630 I want you to take the van to the caves, and I'm going to take the cab to the 501 00:43:10,630 --> 00:43:12,870 clubs, and I want you to be back here around midnight. 502 00:43:13,590 --> 00:43:14,770 I got a lot of work to do. 503 00:43:15,610 --> 00:43:18,470 My mission left in the hands of two lame brains. 504 00:43:46,890 --> 00:43:48,310 if they want to keep cool. 505 00:43:49,510 --> 00:43:52,670 You have to be cool, amigo. 506 00:43:53,050 --> 00:43:54,050 Are you here? 507 00:43:55,710 --> 00:43:57,730 And do the mambo. 508 00:43:59,570 --> 00:44:02,250 The ground folks do want the mambo. 509 00:44:02,510 --> 00:44:08,410 The ground folks do want the mambo. Well, I'll turn the radios way low down. 510 00:44:08,610 --> 00:44:11,350 Nobody can't see them when they're really going to talk. 511 00:44:46,000 --> 00:44:47,080 Come on, get those clothes on. 512 00:44:47,840 --> 00:44:48,960 Shouldn't we be going? 513 00:44:49,180 --> 00:44:50,580 Nah. It's getting late. 514 00:44:51,700 --> 00:44:52,700 Good night, baby. 515 00:44:53,220 --> 00:44:55,360 It's going to be all right. You're in good hands. 516 00:44:55,920 --> 00:44:56,920 Good night. 517 00:44:57,100 --> 00:44:58,100 No, 518 00:45:00,560 --> 00:45:01,560 wait. 519 00:45:01,580 --> 00:45:06,300 I feel funny with all these weirdos around butchering vegetarians. Hey, 520 00:45:06,500 --> 00:45:11,860 I'm here. I'm not going to let anyone hurt you. This place, it could be full 521 00:45:11,860 --> 00:45:13,200 bugs and strange animals. 522 00:45:13,760 --> 00:45:14,760 Besides... 523 00:45:15,690 --> 00:45:19,810 The only animal you're going to have to worry about chomping on your sweet meat 524 00:45:19,810 --> 00:45:21,330 is going to be me. 525 00:47:07,310 --> 00:47:08,570 Let me get there. It's okay. Relax. 526 00:47:08,890 --> 00:47:11,410 I got something in the back that's perfect for a mess like this. 527 00:47:12,110 --> 00:47:13,910 I also have a big surprise for you. 528 00:47:14,810 --> 00:47:17,210 Something that's guaranteed to get your motor revving. 529 00:47:17,630 --> 00:47:19,290 A big surprise? 530 00:47:21,290 --> 00:47:22,450 Much bigger than that. 531 00:47:28,550 --> 00:47:30,930 Uncle Anwar, I forgot what I'm supposed to get again. 532 00:48:04,780 --> 00:48:05,780 anything at all. 533 00:48:52,080 --> 00:48:53,140 Strange maniac sheep. 534 00:48:54,060 --> 00:48:56,580 Perverts with sick, sick minds. 535 00:48:59,100 --> 00:49:02,980 Frankly, this is starting to form in a definite pattern in relation to an old 536 00:49:02,980 --> 00:49:06,080 case. We think it's the work of a cult. Cult? 537 00:49:06,680 --> 00:49:08,940 Sheba and I... Put that thing at me, fool. 538 00:49:09,200 --> 00:49:12,460 We've been doing some research on the cults of Lumeria. Cults of Lumeria? 539 00:49:12,840 --> 00:49:14,920 Jesus fucking Christ, what am I paying you two for? 540 00:49:15,180 --> 00:49:18,480 Whatever happened to that biker group, the cannibals? I don't think so. 541 00:49:18,700 --> 00:49:21,040 A patrol car just bombed in a hit -and -run. 542 00:49:21,600 --> 00:49:23,180 involving one of the cannibal gang. 543 00:49:23,680 --> 00:49:25,200 He wasn't the one who ran. 544 00:49:25,760 --> 00:49:28,540 As messed up as he was, they said he died of a heart attack. 545 00:49:28,980 --> 00:49:32,020 It wasn't what happened to the vegetarian angle. We've altered that 546 00:49:32,720 --> 00:49:35,720 Haltered it? And who's altered it? It's just that we have been looking into 547 00:49:35,720 --> 00:49:39,380 these past files. In this case, there's a strong resemblance to the one that 548 00:49:39,380 --> 00:49:41,980 happened to a former squad member 20 years ago. 549 00:49:42,280 --> 00:49:43,280 That's right. 550 00:49:43,440 --> 00:49:47,960 His name is Paul Stanton, and we were going to see him when we were stopped. 551 00:49:47,960 --> 00:49:48,698 listen to me. 552 00:49:48,700 --> 00:49:51,480 You two aren't going to see anybody but the unemployment examiner if you don't 553 00:49:51,480 --> 00:49:52,480 start following my orders. 554 00:49:52,680 --> 00:49:54,260 20 years ago is ancient history. 555 00:49:54,820 --> 00:49:57,680 I want you both to get back on that vegetarian angle right now. 556 00:49:57,880 --> 00:49:58,880 Get moving. 557 00:50:03,800 --> 00:50:06,280 Only a week and I'm already in the shithole. 558 00:50:06,920 --> 00:50:08,020 And you're no help. 559 00:50:08,500 --> 00:50:12,680 Oh, he'll get over it. Look, be on the safe side. You continue your search on 560 00:50:12,680 --> 00:50:16,500 those health food freaks. And I'll go and question this Paul Stanton. 561 00:50:18,160 --> 00:50:20,360 These grisly murders can't go on much longer. 562 00:50:49,970 --> 00:50:50,928 He's late. 563 00:50:50,930 --> 00:50:52,570 He should be here any minute, Uncle Anwar. 564 00:50:52,890 --> 00:50:55,210 I'm sucking out every drop of blood for the blood buffet. 565 00:50:55,510 --> 00:50:59,230 Are you sure this is going to work? You stupid moron. Stop thinking and do as I 566 00:50:59,230 --> 00:51:00,230 say. 567 00:51:05,210 --> 00:51:06,470 Did you get the lungs and liver? 568 00:51:07,270 --> 00:51:09,110 They look good, my turn. Put them in the pot. 569 00:51:09,530 --> 00:51:12,150 Good work, boys, but we still have lots left to do. 570 00:51:12,650 --> 00:51:15,010 Get over here. I have to tell you the next step. 571 00:51:17,810 --> 00:51:18,970 What now, Uncle Anwar? 572 00:51:19,470 --> 00:51:22,790 Prepare for the banquet. We need as many participants as possible. 573 00:51:23,310 --> 00:51:26,950 Shout out to the raptors. Five million years have not gone in vain. 574 00:51:27,190 --> 00:51:30,490 At last, an authentic Lumerian feast will be served. 575 00:51:30,950 --> 00:51:32,090 Hey, we can do that easy. 576 00:51:32,390 --> 00:51:34,790 You don't even need an excuse to have a party out here. 577 00:51:35,170 --> 00:51:38,170 Yeah, big party and pretty girls. We have to wrestle. 578 00:51:38,670 --> 00:51:40,490 Well, you must take care against abstainers. 579 00:51:40,690 --> 00:51:43,430 Most of the guests must participate on the feast. 580 00:51:43,910 --> 00:51:45,490 Hey, that's no problem. 581 00:51:46,150 --> 00:51:48,450 We've got some little goodies here that work like a charm. 582 00:51:48,960 --> 00:51:50,880 George puts them in a stew and business gets slow. 583 00:51:51,100 --> 00:51:52,100 Yeah. 584 00:51:52,340 --> 00:51:55,440 Excellent. Now cool the sacred brew and get a good night's sleep. 585 00:51:55,820 --> 00:51:59,520 Tomorrow night the moon will align with Jupiter. The result is a window in the 586 00:51:59,520 --> 00:52:02,760 universe for Sheetal to be able to take the earthly body you have constructed. 587 00:52:03,060 --> 00:52:05,720 The transference must take place tomorrow at midnight. 588 00:52:06,000 --> 00:52:07,860 You must follow from the book of Sheetal. 589 00:52:08,160 --> 00:52:11,740 Sheetal's body, the buffet, the participants, and the Virgin must all be 590 00:52:11,740 --> 00:52:16,540 present. For her resurrection, the participants must ravage the buffet and 591 00:52:16,540 --> 00:52:18,380 Sheetal must eat the virgin simultaneously. 592 00:52:19,120 --> 00:52:23,460 Plan carefully. If we miss this opportunity, another is not foreseen in 593 00:52:23,460 --> 00:52:24,460 lifetime. 594 00:52:35,500 --> 00:52:40,220 So excited about wrestling that savage Jimmy Hitler? Shut up. I'm thinking 595 00:52:40,220 --> 00:52:41,220 the master plan. 596 00:52:46,060 --> 00:52:47,440 Hey, Mikey, wait for me. 597 00:52:54,220 --> 00:52:56,180 I'm going to find that recipe. You wait here. 598 00:52:56,620 --> 00:52:57,620 Don't do it, Stan. 599 00:52:58,620 --> 00:53:00,520 Stan, you'll get in trouble. 600 00:53:01,200 --> 00:53:02,500 Don't do it, Stan. 601 00:53:03,800 --> 00:53:06,860 Stan, don't do it. Hark if they come back. 602 00:53:19,720 --> 00:53:21,100 Well, cater it absolutely free. 603 00:53:21,660 --> 00:53:26,720 Well, we did have a Rumerian feast about a year ago. 604 00:53:28,480 --> 00:53:35,060 And since yours is the best in town, and we don't have to do anything, I guess 605 00:53:35,060 --> 00:53:35,999 it's okay. 606 00:53:36,000 --> 00:53:37,140 What do you think, Henry? 607 00:53:37,800 --> 00:53:40,240 I don't know. I don't know. I'm kind of bored. 608 00:53:40,520 --> 00:53:44,000 This isn't just any mummy. This is Sheikai. 609 00:53:44,800 --> 00:53:45,800 Besides... 610 00:53:46,580 --> 00:53:49,300 We'll donate all the drugs you guys need for a swing of time. 611 00:53:51,680 --> 00:53:52,920 Just pass the word around. 612 00:53:55,040 --> 00:53:57,620 You can pack a plate for sure. 613 00:54:03,800 --> 00:54:04,800 We'll do it. 614 00:54:04,880 --> 00:54:05,880 We'll be here. 615 00:54:07,160 --> 00:54:08,160 Yes, yes. 616 00:54:09,080 --> 00:54:11,940 We'll see you then, huh? We're going to be at the wrestling match first, and 617 00:54:11,940 --> 00:54:14,660 we'll be here about midnight or a little bit before, okay? 618 00:54:25,870 --> 00:54:26,870 That's right. 619 00:54:27,650 --> 00:54:29,170 I was a detective here years ago. 620 00:54:30,190 --> 00:54:32,730 Homicide division. Made my wife here just a little jittery. 621 00:54:33,330 --> 00:54:35,410 We'll make sure we don't get too rowdy or nothing. 622 00:54:35,710 --> 00:54:36,710 Is that right, honey? 623 00:54:36,870 --> 00:54:38,210 You can bet your bottom dollar. 624 00:54:39,090 --> 00:54:42,150 Give me the hard dope, young fella. You didn't come here to listen to an old 625 00:54:42,150 --> 00:54:43,710 coot ran on about his RV. 626 00:54:44,410 --> 00:54:48,130 It's like this, sir. I'm working on a serial killing, and this bears a strange 627 00:54:48,130 --> 00:54:51,010 resemblance to your trial with Anwar Nantuck. 628 00:54:52,410 --> 00:54:53,410 Easy. Okay. 629 00:54:53,930 --> 00:54:58,170 Okay, baby. Okay. 630 00:54:59,550 --> 00:55:01,310 Gets a little jittery on that subject. 631 00:55:02,290 --> 00:55:04,330 Thought maybe the crazy guy'd get the best of me. 632 00:55:05,190 --> 00:55:07,270 Didn't, though. What exactly happened? 633 00:55:07,530 --> 00:55:09,270 I'll never forget the day we caught him. 634 00:55:09,510 --> 00:55:11,150 What a freak show that was. 635 00:55:11,390 --> 00:55:12,390 Who? 636 00:55:12,750 --> 00:55:13,810 Anwar Nantuck. 637 00:55:22,600 --> 00:55:23,600 With your hands up. 638 00:55:52,300 --> 00:55:53,620 Had the wildest damn eyes. 639 00:55:54,000 --> 00:55:55,820 I looked into them just as he died. 640 00:55:56,420 --> 00:56:00,520 I could have sworn they were saying, one day, detective, one day I'll be back 641 00:56:00,520 --> 00:56:02,400 for you and your little girl, too. 642 00:56:03,200 --> 00:56:04,200 Silly, huh? 643 00:56:04,760 --> 00:56:06,500 Didn't even know I was going to have a little girl. 644 00:56:06,840 --> 00:56:07,840 Is this her? 645 00:56:08,840 --> 00:56:10,520 Yeah. Ain't she a pip? 646 00:56:11,020 --> 00:56:14,620 She's a good girl, too. Not like them trashy cheerleaders that got killed 647 00:56:14,620 --> 00:56:15,620 recently. 648 00:56:16,540 --> 00:56:19,440 Well, I hope that helps you some, Mr. Shepard. 649 00:56:20,480 --> 00:56:23,360 Remember, these killers are, they can't be working with NAMTA. 650 00:56:25,600 --> 00:56:32,500 I'm not too sure, Mr. Stanton. You see, they've stolen Anwar's 651 00:56:32,500 --> 00:56:33,500 brain. 652 00:56:34,140 --> 00:56:37,620 The brain? 653 00:56:40,440 --> 00:56:43,600 Get that panty off the mat. Get the next match started. 654 00:56:52,520 --> 00:56:56,000 champion and a brave occupant of tonight's audience. 655 00:56:56,320 --> 00:56:57,320 The Challenger. 656 01:00:43,850 --> 01:00:44,850 Go back to the place we celebrated. 657 01:00:45,090 --> 01:00:47,990 We just won the competition here. I just want to go home, please. 658 01:00:48,990 --> 01:00:52,150 Well, I mean, I got the feast all ready. It's all planned. It's waiting. 659 01:00:52,410 --> 01:00:54,110 Please, Michael, just take me home now. 660 01:00:54,730 --> 01:00:55,930 Guess I don't have a choice. 661 01:00:57,850 --> 01:00:59,130 Jesus! Jesus! 662 01:00:59,530 --> 01:01:00,530 Jesus! Jesus! 663 01:01:00,790 --> 01:01:01,788 Jesus! Jesus! 664 01:01:01,790 --> 01:01:02,649 Jesus! Jesus! Jesus! 665 01:01:02,650 --> 01:01:04,010 Jesus! Jesus! Jesus! Jesus! Jesus! Jesus! 666 01:01:04,250 --> 01:01:05,270 Jesus! Jesus! Jesus! Jesus! Jesus! Jesus! Jesus! 667 01:01:06,070 --> 01:01:06,550 Jesus! Jesus! Jesus! Jesus! Jesus! Jesus! Jesus! Jesus! Jesus! Jesus! 668 01:01:06,550 --> 01:01:07,550 Jesus! Jesus! Jesus! 669 01:01:08,270 --> 01:01:09,270 Jesus! 670 01:01:15,690 --> 01:01:19,250 You know, I just love vegetarian food. Now, what am I going to do with myself? 671 01:01:19,810 --> 01:01:22,430 I'll tell you what you're going to do. You're going to go down to the Hall of 672 01:01:22,430 --> 01:01:25,230 Records first thing in the morning and see if you can find out if there are any 673 01:01:25,230 --> 01:01:27,350 surviving relatives of Anwar Nantut. 674 01:01:27,970 --> 01:01:28,970 Shibby, you motherfucker. 675 01:01:29,550 --> 01:01:33,310 The military will barbecue my butt if I still isn't mentioned, Farrells or Blood 676 01:01:33,310 --> 01:01:35,210 Pope. Bill is not going to know anything. 677 01:01:35,810 --> 01:01:38,110 Tomorrow's our day off. Bill, your colleague was right. 678 01:01:38,370 --> 01:01:39,470 Well, thanks a fucking lot. 679 01:01:58,730 --> 01:01:59,730 Don't forget that. 680 01:02:00,290 --> 01:02:04,570 Now, I know we've had a try and a disagreeable time on this first case. 681 01:02:04,830 --> 01:02:09,510 But when it's finished, I want the both of us to get to know each other better. 682 01:02:09,730 --> 01:02:11,950 Maybe over dinner or something. 683 01:02:12,850 --> 01:02:18,390 I know it sounds like a big come on, but I'll put my masculine ego aside and 684 01:02:18,390 --> 01:02:21,330 I'll make a constructive effort to understand you. 685 01:02:21,790 --> 01:02:24,630 Not only as a partner, but as a person. 686 01:02:26,990 --> 01:02:28,610 You know, it's funny when you think about it. 687 01:02:28,870 --> 01:02:33,410 You're a tough New Yorker. Me, a laid -back California kind of guy. We could 688 01:02:33,410 --> 01:02:36,390 have killed each other, but we didn't. Because we didn't. 689 01:02:36,930 --> 01:02:39,590 The answer to this case is just ahead of us. 690 01:02:40,110 --> 01:02:43,470 Cut the bullshit, Shepard. I'll play the hon. What? You'll go out? 691 01:02:43,670 --> 01:02:44,950 Meet me at the Tubman Cafe. 692 01:02:45,330 --> 01:02:48,790 If that king tell that you want so badly as ever there, dinner's on me. 693 01:02:51,770 --> 01:02:53,770 Come on, George, hurry up. We haven't got much time. 694 01:02:54,130 --> 01:02:56,310 The moon's gonna be in Jupiter's path within the hour. 695 01:03:04,170 --> 01:03:05,170 Get out, you ingrate. 696 01:03:05,790 --> 01:03:07,470 You can't escape from Sheetal. 697 01:03:07,670 --> 01:03:09,590 We've been saving you especially for her. 698 01:03:10,030 --> 01:03:13,130 When she wakes up from her centuries of sleep, she's going to be hungry. 699 01:03:17,010 --> 01:03:18,290 Get the hats off, brother. 700 01:03:25,290 --> 01:03:26,830 Anoximontes. Tos. 701 01:03:27,870 --> 01:03:28,870 Osiris. 702 01:03:29,030 --> 01:03:31,130 Spirits of the dark powers in league with Jupiter. 703 01:03:31,820 --> 01:03:35,360 Hear our sacred cries and bestow your aid in our appointed quest. 704 01:03:36,040 --> 01:03:38,460 Tonight, we raise your sister from the grave. 705 01:03:39,100 --> 01:03:42,880 Tonight, we invoke the resurrection of Sheetar. 706 01:03:43,620 --> 01:03:44,620 Sheetar. 707 01:04:01,850 --> 01:04:03,910 George, you've been playing with Uncle Elmore's job. 708 01:04:07,190 --> 01:04:08,410 It's not kind of yours. 709 01:04:08,850 --> 01:04:10,350 Jokes, George. Where's Uncle Elmore? 710 01:04:37,299 --> 01:04:38,420 Somebody's broken in here. 711 01:04:42,460 --> 01:04:46,280 Who the fuck can walk? 712 01:04:49,460 --> 01:04:50,460 Satan. 713 01:04:51,560 --> 01:04:53,220 A competitive little weasel. 714 01:04:54,800 --> 01:04:57,120 Looks like we're going to pay a little visit to Stan tonight. 715 01:04:57,900 --> 01:05:00,260 Look, I want you to go. Make sure the front door is locked. 716 01:05:00,580 --> 01:05:03,160 I'm going to take the van around to the back and start loading up everything we 717 01:05:03,160 --> 01:05:06,280 need and hop to it. We've got to get Uncle Anwar back. 718 01:05:16,080 --> 01:05:17,078 Right there, Grizzly. 719 01:05:17,080 --> 01:05:19,100 Don't you know it's not nice to moon an officer? 720 01:05:19,640 --> 01:05:21,500 Now let's see those hands up in the air. 721 01:05:22,140 --> 01:05:24,960 Now move that light ass of yours real calm like. 722 01:05:25,780 --> 01:05:28,300 And stop when I tell you to. 723 01:05:31,900 --> 01:05:33,200 All right, that's far enough. 724 01:05:35,420 --> 01:05:38,360 You take one more step and I'll blow your guts out. 725 01:05:40,380 --> 01:05:44,080 I told you not to mess with that girl. She gave me the finger. 726 01:05:44,620 --> 01:05:47,160 I'm going to give you a lot more than a finger if you don't stop goofing off 727 01:05:47,160 --> 01:05:48,160 tonight. 728 01:05:50,460 --> 01:05:52,340 Sheetal might want a little snack in the morning. 729 01:06:04,340 --> 01:06:07,320 Oh, Sheetal, why has thou forsaken your servant? 730 01:06:07,720 --> 01:06:11,080 Do I deserve to be held by the hands of a greedy unbeliever? 731 01:06:15,560 --> 01:06:16,560 Last match was awful. 732 01:06:16,640 --> 01:06:22,200 As I told you, Mr. Satan, only a priest ordained in the cult of Sheetal has the 733 01:06:22,200 --> 01:06:23,860 proper skills to prepare this recipe. 734 01:06:24,140 --> 01:06:28,480 If attempted by a... When I found you in that bad room mumbling second recipes 735 01:06:28,480 --> 01:06:32,100 to yourself, I didn't recall anything about sour goat's milk. If you don't 736 01:06:32,100 --> 01:06:35,300 cooperate with the correct ingredients within ten seconds, I'll see to it that 737 01:06:35,300 --> 01:06:38,440 you get a private tour of the city sewer system, beginning with my commode. 738 01:06:38,680 --> 01:06:41,280 Capisce? You are a shrewd man, Mr. Satan. 739 01:06:41,660 --> 01:06:43,240 I shall not deceive you further. 740 01:06:43,710 --> 01:06:45,230 Okay, let's have it right this time. 741 01:06:45,970 --> 01:06:48,910 First, you need the desiccated flesh of three black felines. 742 01:06:49,590 --> 01:06:50,589 Cat flesh? 743 01:06:50,590 --> 01:06:51,590 Are you sure? 744 01:06:51,870 --> 01:06:56,470 Mr. Satan, I am but an old brain, but I am not so old that I cannot remember the 745 01:06:56,470 --> 01:06:59,710 recipe which has been a goal of mine for two lifetimes. 746 01:07:00,450 --> 01:07:03,090 All right, all right. Three dry cat bodies. What else? 747 01:07:03,650 --> 01:07:05,370 Three pints of virgin's blood. 748 01:07:05,750 --> 01:07:07,270 Three pints of virgin's blood. 749 01:07:07,830 --> 01:07:09,290 And three hard -boiled eggs. 750 01:07:09,530 --> 01:07:11,610 And three hard -boiled... Georgie! Michael! 751 01:07:11,870 --> 01:07:12,870 Quick! 752 01:07:17,840 --> 01:07:19,520 Wait till my nephew gets a hold of you. 753 01:07:22,620 --> 01:07:23,620 Shit. 754 01:07:25,860 --> 01:07:26,860 Hey! 755 01:07:30,640 --> 01:07:31,760 You're a kidnapper, Stan. 756 01:07:32,100 --> 01:07:33,600 Mere swat is too good for you. 757 01:07:37,840 --> 01:07:44,780 You keep 758 01:07:44,780 --> 01:07:45,718 away from me. 759 01:07:45,720 --> 01:07:46,720 Georgie. Michael. 760 01:07:47,080 --> 01:07:48,660 Stop moving around. Get me out of here. 761 01:07:48,980 --> 01:07:50,160 You keep away from me. 762 01:07:50,640 --> 01:07:51,640 I'll kill you dead. 763 01:07:53,040 --> 01:07:54,040 Hey, 764 01:07:56,260 --> 01:07:57,360 that's my brother, Stanley. 765 01:07:57,580 --> 01:07:58,580 Come on. 766 01:08:00,340 --> 01:08:01,340 Help me, Stanley. 767 01:08:04,300 --> 01:08:05,300 Stanley, he's got me. 768 01:08:05,700 --> 01:08:06,780 Come on, Stanley. 769 01:08:07,000 --> 01:08:08,460 Get me out of here. 770 01:08:08,840 --> 01:08:11,160 Stanley. He's got me. Help. Help. 771 01:08:13,520 --> 01:08:15,500 I'll smash him. 772 01:08:18,640 --> 01:08:20,200 both of you stand together real quick. What? 773 01:09:59,760 --> 01:10:02,700 I thought that gruesome guy with the green tongue had come back for the 774 01:10:03,440 --> 01:10:08,120 Tell me, Jackson, are all of your people masters of the complimentary phrase, or 775 01:10:08,120 --> 01:10:11,080 is it something inside me that inspires you? 776 01:10:11,580 --> 01:10:16,220 Shepard, if you can get me to the car so I can put out an APB on those Tubman 777 01:10:16,220 --> 01:10:19,800 goons, I'll give you the prettiest apology I've ever given to a white boy. 778 01:10:20,100 --> 01:10:24,760 One APB coming up. You know, in judging from the hideous leftovers inside, I'd 779 01:10:24,760 --> 01:10:28,220 say we found our killers. As for you, you're going to the hospital. Now, come 780 01:10:28,220 --> 01:10:29,220 on, let's go. 781 01:10:30,350 --> 01:10:32,630 I want those two, Shepard, and I want them now. 782 01:10:36,410 --> 01:10:37,670 Sheetar, have mercy. 783 01:10:38,270 --> 01:10:39,670 Sheetar, have mercy. 784 01:10:40,010 --> 01:10:41,610 The goddess, have mercy. 785 01:10:42,050 --> 01:10:43,390 Goddess, have mercy. 786 01:10:43,930 --> 01:10:48,050 Georgie, pull out the dead mortal's brains and gently place me inside. 787 01:10:50,870 --> 01:10:51,870 Root! 788 01:10:52,670 --> 01:10:54,370 Sheetar, have mercy. 789 01:11:08,110 --> 01:11:09,110 Okey -dokey, Mikey. 790 01:11:10,010 --> 01:11:13,110 Michael, you must perform the ceremony to resurrect Sheetal. 791 01:11:13,750 --> 01:11:18,730 Oh, Sheetal, mother of a dark new age, accept this humble servant as your 792 01:11:18,730 --> 01:11:19,629 and guide. 793 01:11:19,630 --> 01:11:22,450 Michael, the final incantations are yours. 794 01:11:22,810 --> 01:11:25,170 Good luck, and Sheetal be with you. 795 01:11:50,660 --> 01:11:52,640 Don't be chained. 796 01:11:53,660 --> 01:11:55,760 Don't be chained. 797 01:11:56,400 --> 01:11:57,420 You'll follow. 798 01:11:59,020 --> 01:12:00,580 You'll follow. 799 01:12:21,190 --> 01:12:22,270 That's it. There is no more. 800 01:13:17,520 --> 01:13:21,140 and your brethren to fight, search, and defending that law which is 801 01:13:21,140 --> 01:13:22,860 constitutional law of the land. What's wrong? 802 01:13:23,480 --> 01:13:25,400 That's pertaining to laws, man. 803 01:13:26,040 --> 01:13:27,460 I don't know. 804 01:13:27,780 --> 01:13:29,560 I don't feel so good. 805 01:13:30,160 --> 01:13:31,320 What's the matter? Are you okay? 806 01:13:31,720 --> 01:13:32,720 It still looks good. 807 01:13:33,700 --> 01:13:34,700 Nevertheless, 808 01:13:40,580 --> 01:13:44,240 when the wicked people rule, the law shall also make you free. 809 01:13:57,160 --> 01:13:58,160 God, am I hungry. 810 01:13:58,260 --> 01:14:03,060 The sooner you find that van, the sooner you'll... 1187, clear. 811 01:14:03,720 --> 01:14:04,860 1830, clear. 812 01:14:05,680 --> 01:14:06,680 Hold it. 813 01:14:06,960 --> 01:14:07,960 There it is. 814 01:14:09,240 --> 01:14:10,240 Double trouble. 815 01:14:11,420 --> 01:14:13,120 That's a back entrance to the club dress. 816 01:14:13,600 --> 01:14:15,220 Call for reinforcements now. 817 01:14:15,480 --> 01:14:16,560 Now wait just a minute. 818 01:14:16,820 --> 01:14:20,500 Don't mess with me, Shepard. I need your help. Do you still request a radio 819 01:14:20,500 --> 01:14:21,500 unit? 820 01:14:23,840 --> 01:14:25,640 Baker 7793, come over. 821 01:15:00,499 --> 01:15:05,360 What are we to understand by the four beasts of Sheetal, spoken of in the same 822 01:15:05,360 --> 01:15:06,360 verse? 823 01:15:09,160 --> 01:15:12,600 They are figurative expressions used by the Revelator. 824 01:15:16,920 --> 01:15:20,280 Describing heaven, the paradise of God, the happiness of Sheetal. 825 01:15:44,750 --> 01:15:47,510 Sheetar, the dark side of Jupiter commands you. 826 01:15:48,790 --> 01:15:50,050 Awake and take your visions. 827 01:15:58,370 --> 01:15:59,690 Awake and begin to feed. 828 01:16:02,710 --> 01:16:04,630 Awake! Sheetar, wake up! 829 01:16:04,950 --> 01:16:08,370 We get killers in here all the time. The point is, as I said before, if you 830 01:16:08,370 --> 01:16:09,970 don't have a warrant, you gotta pay the cover charge. 831 01:16:10,990 --> 01:16:12,050 Is this enough? 832 01:17:14,200 --> 01:17:17,240 Sheetal, awake and claim your vengeance, now! 833 01:17:21,120 --> 01:17:22,120 I, 834 01:17:29,320 --> 01:17:36,200 your humble servant, respectfully offer your first 835 01:17:36,200 --> 01:17:37,200 meal on earth. 836 01:17:43,530 --> 01:17:44,650 Thank you. 837 01:22:59,530 --> 01:23:03,150 not so sure about that mean and ugly thing on the bandstand, but everybody 838 01:23:03,150 --> 01:23:04,129 is. 839 01:23:04,130 --> 01:23:05,630 Good. You two did a fine job. 840 01:23:06,050 --> 01:23:08,730 Maybe the streets will be safe from fiends and freecoats for a while. 841 01:23:09,210 --> 01:23:10,930 Shepard, get on the ambulance with a stand and go. 842 01:23:11,310 --> 01:23:13,390 Jackson, I'll expect a full report on my desk in the morning. 843 01:23:15,850 --> 01:23:16,850 Come on, Mark. 844 01:23:17,750 --> 01:23:20,830 I'll buy you a cup of the finest hospital coffee in town. 845 01:23:21,090 --> 01:23:22,470 Ah, you're so sweet. 846 01:24:29,230 --> 01:24:30,850 Hey, baby. You in the red. 847 01:24:31,950 --> 01:24:32,950 Hey, Blondie. 848 01:24:33,810 --> 01:24:36,130 Hey, you look kind of nice. You look good. 849 01:24:36,530 --> 01:24:37,930 Would you like to come home with me tonight? 850 01:24:39,210 --> 01:24:40,210 Huh? 851 01:24:40,370 --> 01:24:41,370 All right. 852 01:24:42,330 --> 01:24:43,390 Come on in, honey. 853 01:24:45,730 --> 01:24:46,810 Come on in, honey. 854 01:24:47,310 --> 01:24:50,010 I'm hot and bothered and horny. 855 01:24:55,770 --> 01:24:56,770 Hey, baby. 856 01:24:57,280 --> 01:25:00,940 Right before I stick my big sausage in you, what do they call you? 857 01:25:01,440 --> 01:25:03,540 They call me Sheetal. 858 01:25:41,580 --> 01:25:43,280 Loving all day and night. 64848

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.