Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,578 --> 00:00:03,849
(Episode 15)
2
00:00:06,888 --> 00:00:09,649
And this is...
3
00:00:17,158 --> 00:00:18,329
Bo Na.
4
00:00:25,338 --> 00:00:26,369
Here.
5
00:00:33,679 --> 00:00:34,708
Gosh, that's hot.
6
00:00:38,018 --> 00:00:40,749
Here it is. That looks great.
7
00:00:44,189 --> 00:00:45,259
What's wrong?
8
00:00:54,799 --> 00:00:55,799
It looks good.
9
00:00:58,499 --> 00:01:00,508
I can't believe this.
10
00:01:00,508 --> 00:01:01,839
It's not burnt.
11
00:01:12,749 --> 00:01:14,348
Ta-da.
12
00:01:16,419 --> 00:01:17,859
It's so pretty.
13
00:01:20,589 --> 00:01:21,628
Do you like it?
14
00:01:56,729 --> 00:01:58,658
Bo Na, look!
15
00:01:58,829 --> 00:02:00,768
I won.
16
00:02:00,768 --> 00:02:02,229
Bo Na, I won.
17
00:02:02,229 --> 00:02:05,299
- You won! - I flipped your mom over.
18
00:02:08,338 --> 00:02:11,409
I did it out of love. Love!
19
00:02:11,409 --> 00:02:14,678
I wanted to care for her because I love her so much.
20
00:02:15,579 --> 00:02:16,708
So your love...
21
00:02:16,879 --> 00:02:19,118
involves locking a woman up?
22
00:02:19,218 --> 00:02:20,449
What?
23
00:02:22,118 --> 00:02:25,488
What's wrong about a romantic surprise party?
24
00:02:26,829 --> 00:02:28,389
Gosh, what a loser.
25
00:02:28,928 --> 00:02:32,159
When you break up with a woman,
26
00:02:32,159 --> 00:02:34,699
you should wish for her happiness.
27
00:02:34,699 --> 00:02:36,028
Have you no shame?
28
00:02:36,028 --> 00:02:37,599
Why you...
29
00:02:37,968 --> 00:02:39,498
Are you kidding me?
30
00:02:39,498 --> 00:02:41,069
Don't you know who I am?
31
00:02:41,069 --> 00:02:43,609
I'm the infamous Tongyeong's Wind Cutter.
32
00:02:43,609 --> 00:02:45,838
Mister, please let him go.
33
00:02:45,838 --> 00:02:48,208
As if that's intimidating.
34
00:02:48,208 --> 00:02:50,049
Why not use the wind to style your hair better?
35
00:02:50,248 --> 00:02:52,379
Oh, wait. You barely have any!
36
00:02:52,379 --> 00:02:54,319
Who gave you the right to insult me?
37
00:02:55,588 --> 00:02:57,289
- Mr. Lee? - Mr. Lee!
38
00:02:57,458 --> 00:03:00,229
- Mr. Lee! - He's a third-generation only son.
39
00:03:00,729 --> 00:03:03,659
Just look at him! This is obstruction of justice...
40
00:03:03,659 --> 00:03:05,458
and battery of a law enforcement officer.
41
00:03:07,868 --> 00:03:10,338
If he slices the wind once again,
42
00:03:10,669 --> 00:03:12,238
he might actually kill me.
43
00:03:13,199 --> 00:03:15,569
- Mr. Lee? - Oh, no. Mr. Lee!
44
00:03:15,569 --> 00:03:17,379
I'm sorry.
45
00:03:18,639 --> 00:03:19,909
- He apologized. - What?
46
00:03:19,909 --> 00:03:21,349
- Is it over? Hand me the cup. - It's over.
47
00:03:21,349 --> 00:03:23,208
- Get him some napkins. - The cup.
48
00:03:24,018 --> 00:03:26,449
- You're getting good at this. - Take his statement.
49
00:03:26,449 --> 00:03:28,049
- That was exhausting. - Mister, sit down on the chair.
50
00:03:28,049 --> 00:03:29,389
(Occupied)
51
00:03:31,718 --> 00:03:34,729
Don't you think Mr. Lee's been acting weird lately?
52
00:03:35,259 --> 00:03:36,329
What?
53
00:03:36,329 --> 00:03:38,528
It's nice to see him...
54
00:03:39,129 --> 00:03:41,069
work diligently these days.
55
00:03:41,069 --> 00:03:43,599
Of course, he should be doing so.
56
00:03:43,599 --> 00:03:46,569
He almost lost his job, remember?
57
00:03:47,338 --> 00:03:50,579
Mr. Ku saved him from being arrested.
58
00:03:51,338 --> 00:03:52,778
I heard about that.
59
00:03:52,778 --> 00:03:54,148
Jang Do Sik...
60
00:03:54,148 --> 00:03:56,808
tried to get dirt on Mr. Lee about his illegal investigative ways,
61
00:03:56,808 --> 00:03:59,049
but Mr. Ku put an end to it.
62
00:03:59,148 --> 00:04:00,518
- What? - I hear it wasn't easy.
63
00:04:00,518 --> 00:04:01,949
Mr. Ku stopped the IA investigation?
64
00:04:01,949 --> 00:04:04,419
He truly is one decent man.
65
00:04:05,359 --> 00:04:07,759
"He might feel like he owes me, so don't tell him."
66
00:04:08,458 --> 00:04:10,229
I was thoroughly moved.
67
00:04:10,628 --> 00:04:12,828
That's Ku Dong Taek for you.
68
00:04:12,828 --> 00:04:15,828
You know it wasn't for Prosecutor Lee though.
69
00:04:15,828 --> 00:04:19,269
He'll do just about anything for Detective Ra.
70
00:04:19,269 --> 00:04:20,368
Do you think...
71
00:04:21,169 --> 00:04:24,779
that Mr. Lee will go back to his old ways?
72
00:04:24,979 --> 00:04:26,709
Then he's a pig for sure.
73
00:04:27,448 --> 00:04:29,409
I actually like this side of him better.
74
00:04:29,549 --> 00:04:31,419
He's just and considerate.
75
00:04:32,649 --> 00:04:36,318
Prosecutor Lee who fights crime.
76
00:04:36,959 --> 00:04:38,459
That's who he is now.
77
00:04:41,988 --> 00:04:43,828
(Prosecutor Lee Jae Sang)
78
00:04:48,729 --> 00:04:51,138
Do you have hope in this country's prosecution?
79
00:04:51,839 --> 00:04:53,198
I don't.
80
00:04:53,368 --> 00:04:55,169
From being responsible for a family...
81
00:04:55,308 --> 00:04:56,508
to everything including...
82
00:04:56,839 --> 00:04:59,339
upholding justice as a prosecutor.
83
00:04:59,578 --> 00:05:00,649
That...
84
00:05:00,909 --> 00:05:02,678
was my view on life,
85
00:05:03,448 --> 00:05:04,748
so why am I still here?
86
00:05:17,299 --> 00:05:18,428
What's wrong with you,
87
00:05:19,229 --> 00:05:20,368
Jae Sang?
88
00:05:21,299 --> 00:05:22,868
This isn't who you are.
89
00:05:22,868 --> 00:05:24,039
Mr. Lee!
90
00:05:24,198 --> 00:05:25,299
Mr. Lee...
91
00:05:26,368 --> 00:05:28,638
Don't you people know who I am?
92
00:05:28,638 --> 00:05:31,909
Why do you all keep barging through without knocking?
93
00:05:31,909 --> 00:05:33,508
We have no time for your whining.
94
00:05:33,508 --> 00:05:35,508
The detectives who went out to arrest criminals...
95
00:05:35,508 --> 00:05:37,049
have been stabbed.
96
00:05:37,049 --> 00:05:38,519
I hear it's bad. My goodness.
97
00:05:38,519 --> 00:05:39,649
What?
98
00:05:39,649 --> 00:05:41,948
But Si On went out on that raid.
99
00:05:43,519 --> 00:05:45,019
Experts say...
100
00:05:45,019 --> 00:05:46,558
that the patients are advised to seek medical care voluntarily...
101
00:05:46,558 --> 00:05:49,758
by covering medical expenses and abolishing society's prejudice.
102
00:05:49,758 --> 00:05:52,628
That is the only way to prevent more incidents from occurring.
103
00:05:53,599 --> 00:05:54,729
Moving on.
104
00:05:54,828 --> 00:05:56,828
In a mock mayoral election of Segyeong...
105
00:05:56,828 --> 00:05:58,269
She's been doing better,
106
00:05:58,269 --> 00:06:01,539
but another episode happened this morning.
107
00:06:01,539 --> 00:06:03,539
Daehan Party's Jang Do Sik...
108
00:06:03,539 --> 00:06:06,438
and Kangho Party's Jang Mee Hui have a difference...
109
00:06:06,438 --> 00:06:08,578
of 41.4 percent in the polls.
110
00:06:08,578 --> 00:06:10,779
It seems that CEO Yun Pil Woo of Babel Company...
111
00:06:10,779 --> 00:06:12,948
showing his support has tipped the scale.
112
00:06:13,248 --> 00:06:16,719
Experts say that Jang Do Sik's collaboration with Yun Pil Woo...
113
00:06:16,719 --> 00:06:19,388
and his promise to make Segyeong a city of biotechnology...
114
00:06:19,388 --> 00:06:22,828
by making Babel Company settle down in the city...
115
00:06:22,828 --> 00:06:26,159
has earned a lot of trusts from the people.
116
00:06:27,498 --> 00:06:30,099
A resident fire in Jeonju...
117
00:06:30,099 --> 00:06:32,438
resulted in a victim being rushed to the hospital.
118
00:06:32,438 --> 00:06:33,769
(Jang Do Sik)
119
00:06:33,769 --> 00:06:36,238
Meanwhile, in Ulsan, a truck slid across the road...
120
00:06:38,308 --> 00:06:41,349
My gosh, the female detective died!
121
00:06:41,349 --> 00:06:42,779
Really?
122
00:06:42,909 --> 00:06:45,219
Losing all that blood...
123
00:06:45,219 --> 00:06:48,188
eventually knocked her out cold.
124
00:06:48,188 --> 00:06:49,789
Oh, dear.
125
00:06:49,789 --> 00:06:51,219
- Are you sure? - My gosh!
126
00:06:51,818 --> 00:06:53,289
Did that detective really die?
127
00:06:54,328 --> 00:06:56,229
Tell me!
128
00:06:56,628 --> 00:06:58,928
Yes, she died...
129
00:06:58,928 --> 00:07:00,428
a few minutes ago.
130
00:07:02,198 --> 00:07:04,039
No... Oh, no.
131
00:07:08,269 --> 00:07:10,068
Is it really that sad?
132
00:07:10,508 --> 00:07:13,138
He must be a huge fan of the TV series.
133
00:07:13,279 --> 00:07:14,349
Si On!
134
00:07:14,479 --> 00:07:16,149
Where's the female detective?
135
00:07:17,078 --> 00:07:18,118
Si On!
136
00:07:22,049 --> 00:07:23,089
Si On?
137
00:07:26,589 --> 00:07:27,789
Si On!
138
00:07:28,159 --> 00:07:30,828
You can't die like this.
139
00:07:30,928 --> 00:07:33,399
How can Bo Na and I live without you?
140
00:07:33,399 --> 00:07:35,169
Si On.
141
00:07:40,368 --> 00:07:41,669
Si On?
142
00:07:43,169 --> 00:07:44,279
Si On?
143
00:07:44,938 --> 00:07:46,539
What a sweet nap.
144
00:07:48,709 --> 00:07:50,279
Why aren't you dead?
145
00:07:50,279 --> 00:07:51,318
Jae Sang?
146
00:07:53,019 --> 00:07:54,089
That's right!
147
00:07:54,248 --> 00:07:56,049
- Where's Dong Taek? - Don't get up so fast.
148
00:07:56,049 --> 00:07:57,488
How bad is the injury?
149
00:07:57,488 --> 00:07:58,789
I'm not hurt.
150
00:08:01,029 --> 00:08:02,089
Dong Taek!
151
00:08:02,188 --> 00:08:03,388
Are you up?
152
00:08:15,308 --> 00:08:16,438
So...
153
00:08:16,609 --> 00:08:18,709
Mr. Ku got stabbed for you?
154
00:08:18,709 --> 00:08:19,738
Yes.
155
00:08:20,078 --> 00:08:22,479
I would've been badly hurt, had it not been for him.
156
00:08:36,058 --> 00:08:37,899
You jerk!
157
00:08:51,379 --> 00:08:52,539
Dong Taek!
158
00:08:54,249 --> 00:08:55,308
I'm good.
159
00:08:55,649 --> 00:08:57,178
It was close.
160
00:08:57,178 --> 00:08:59,119
I almost died, you know.
161
00:08:59,279 --> 00:09:02,249
Don't even joke about leaving us behind!
162
00:09:03,188 --> 00:09:04,318
Seriously?
163
00:09:06,088 --> 00:09:09,289
I guess you hate the idea of having to live without me.
164
00:09:13,728 --> 00:09:14,899
Dong Taek!
165
00:09:17,299 --> 00:09:18,438
That must really hurt.
166
00:09:18,698 --> 00:09:20,169
Wasn't it a hassle in the restroom?
167
00:09:20,399 --> 00:09:23,068
What if it was? It's not like you can help.
168
00:09:24,678 --> 00:09:26,279
Right. Why worry about him?
169
00:09:26,279 --> 00:09:28,279
He looks like he could punch his way through anything.
170
00:09:29,149 --> 00:09:30,308
I'm sorry, Dong Taek.
171
00:09:30,749 --> 00:09:32,318
You haven't been training, have you?
172
00:09:32,318 --> 00:09:33,948
Where's the discipline?
173
00:09:34,049 --> 00:09:36,749
A detective shouldn't have such slow reflexes.
174
00:09:36,948 --> 00:09:39,218
You made me get stabbed instead.
175
00:09:39,458 --> 00:09:41,228
Right, I'm truly sorry.
176
00:09:44,129 --> 00:09:46,728
It's the office. I should let them know I'm fine.
177
00:09:47,598 --> 00:09:48,698
Yes, it's me.
178
00:09:52,468 --> 00:09:54,139
Anyway, thank you...
179
00:09:54,369 --> 00:09:56,808
for saving my wife whom I love to death.
180
00:09:56,808 --> 00:09:57,909
Don't mention it.
181
00:09:58,178 --> 00:09:59,879
I was only doing my job.
182
00:10:01,279 --> 00:10:02,879
Your words weren't that nice though.
183
00:10:03,348 --> 00:10:06,178
"You made me get stabbed instead."
184
00:10:07,519 --> 00:10:08,688
I'm sorry.
185
00:10:08,848 --> 00:10:11,858
I was telling her to be vigilant, but I said it too harshly.
186
00:10:16,159 --> 00:10:17,428
Then it's fine...
187
00:10:18,228 --> 00:10:19,759
as long as you didn't mean...
188
00:10:19,759 --> 00:10:22,369
that you were glad to have protected her like so.
189
00:10:24,739 --> 00:10:25,869
You're right.
190
00:10:27,539 --> 00:10:28,539
What?
191
00:10:28,808 --> 00:10:30,779
Taking a blow for your partner...
192
00:10:30,978 --> 00:10:32,478
is what we do.
193
00:10:32,478 --> 00:10:35,879
He'll do just about anything for Detective Ra.
194
00:10:41,289 --> 00:10:42,348
Mr. Jang.
195
00:10:42,718 --> 00:10:44,519
Your connection to CEO Yun...
196
00:10:44,519 --> 00:10:47,088
has touched many members of the public.
197
00:10:47,289 --> 00:10:48,629
Were you aware of that?
198
00:10:48,629 --> 00:10:50,799
My gosh, is that so?
199
00:10:52,458 --> 00:10:55,299
I'd like to ask what made you support and fund...
200
00:10:55,428 --> 00:10:56,669
his studying in the US.
201
00:10:57,299 --> 00:10:59,239
Anyone would've done it.
202
00:10:59,499 --> 00:11:00,739
After losing his parents,
203
00:11:00,869 --> 00:11:04,139
the young lad had to face the harsh winds of the world alone.
204
00:11:04,208 --> 00:11:06,139
No one would've looked the other way.
205
00:11:07,448 --> 00:11:09,279
Your good deed...
206
00:11:09,549 --> 00:11:11,948
was what led us to have a hero.
207
00:11:11,948 --> 00:11:13,779
Gosh, your words are too kind.
208
00:11:16,489 --> 00:11:17,989
CEO Yun,
209
00:11:17,989 --> 00:11:20,358
despite the many threats of bankruptcy,
210
00:11:20,358 --> 00:11:22,489
you were able to successfully develop a protein treatment...
211
00:11:22,489 --> 00:11:25,358
that is the main focus of the biotechnology field.
212
00:11:25,358 --> 00:11:26,399
Is that true?
213
00:11:27,529 --> 00:11:29,428
- Yes. - But I heard that...
214
00:11:29,698 --> 00:11:32,669
due to immunogenicity, protein therapy...
215
00:11:32,669 --> 00:11:36,369
can seriously threaten a patient's safety.
216
00:11:36,468 --> 00:11:39,578
Is your treatment able to overcome that problem?
217
00:11:39,808 --> 00:11:40,879
Yes.
218
00:11:41,049 --> 00:11:44,119
The PEGS and FDA accepted our data,
219
00:11:44,119 --> 00:11:45,678
and world-famous investors...
220
00:11:45,678 --> 00:11:48,289
are showing strong interest.
221
00:11:49,218 --> 00:11:51,989
Just hearing that got me excited.
222
00:11:57,358 --> 00:11:58,399
So,
223
00:11:59,858 --> 00:12:01,698
how are things going?
224
00:12:04,139 --> 00:12:06,198
We'll resume experiments this week.
225
00:12:06,369 --> 00:12:07,438
This time we'll...
226
00:12:10,308 --> 00:12:12,338
Think carefully before answering.
227
00:12:16,108 --> 00:12:19,478
Protein drugs, when administered continuously for long...
228
00:12:23,119 --> 00:12:25,389
I said think carefully before answering.
229
00:12:32,228 --> 00:12:35,269
If we develop a platform to increase immunological tolerance...
230
00:12:35,269 --> 00:12:37,739
You've forgotten where you stand.
231
00:12:37,739 --> 00:12:40,098
Sir. Please calm down.
232
00:12:40,739 --> 00:12:43,409
There are only four answers you can give.
233
00:12:44,178 --> 00:12:45,409
"I can do it."
234
00:12:45,978 --> 00:12:47,379
"I'll do it right now."
235
00:12:47,409 --> 00:12:48,578
"It's already done."
236
00:12:48,879 --> 00:12:49,879
Or...
237
00:12:50,448 --> 00:12:52,249
"I will die right now."
238
00:12:53,448 --> 00:12:55,848
You chilling, disgusting fool.
239
00:12:57,588 --> 00:12:58,919
Who'd have thought that...
240
00:12:58,919 --> 00:13:01,928
a national hero lied in a report...
241
00:13:01,928 --> 00:13:03,789
and conned the whole country?
242
00:13:04,358 --> 00:13:05,828
If people find out that...
243
00:13:05,828 --> 00:13:08,728
this protein treatment doesn't even exist,
244
00:13:08,728 --> 00:13:12,068
not just yours but my life will go down the drain too.
245
00:13:17,308 --> 00:13:18,308
The experiments...
246
00:13:19,078 --> 00:13:20,779
will be a success.
247
00:13:25,119 --> 00:13:27,419
Now you're saying the right thing.
248
00:13:30,049 --> 00:13:31,659
I need more products.
249
00:13:32,419 --> 00:13:34,358
Get me four more.
250
00:13:36,129 --> 00:13:38,928
You'll ruin someone's life one day.
251
00:13:43,468 --> 00:13:45,399
Get four clean products...
252
00:13:45,938 --> 00:13:47,068
and give them to him.
253
00:13:49,708 --> 00:13:51,139
Do your job.
254
00:14:04,318 --> 00:14:05,489
Mr. Han.
255
00:14:25,208 --> 00:14:27,409
(Ra Si On, Special Investigations Unit)
256
00:14:30,448 --> 00:14:32,848
Yun Pil Woo and Jang Do Sik...
257
00:14:33,348 --> 00:14:35,688
seem more like a servant and master.
258
00:14:36,519 --> 00:14:39,358
Why is Yun Pil Woo helping Jang Do Sik?
259
00:14:40,858 --> 00:14:42,629
It's one or the other.
260
00:14:42,629 --> 00:14:45,598
Jang Do Sik has something on him, or he's in it for the profit.
261
00:14:46,499 --> 00:14:48,029
If it's about profit,
262
00:14:48,029 --> 00:14:51,169
Jang Do Sik wouldn't be able to abuse Yun Pil Woo this badly.
263
00:14:51,739 --> 00:14:53,468
There's definitely something.
264
00:14:53,869 --> 00:14:56,208
How long will you keep it a secret from Mr. Lee?
265
00:14:57,369 --> 00:15:00,139
I'll tell him when we have a lead.
266
00:15:00,808 --> 00:15:03,178
If he were to know I were doing this every night,
267
00:15:03,178 --> 00:15:05,049
he'd complain how dangerous it is.
268
00:15:09,088 --> 00:15:10,958
Tell him when you can.
269
00:15:11,419 --> 00:15:14,728
There's a time for confessions, whether it be about love or crimes.
270
00:15:15,989 --> 00:15:17,828
The heavier the secret is,
271
00:15:17,828 --> 00:15:20,198
the more it strains your heart.
272
00:15:20,399 --> 00:15:22,468
It takes a toll on the relationship,
273
00:15:22,899 --> 00:15:24,799
and then your heart breaks.
274
00:15:25,438 --> 00:15:26,639
Do you have...
275
00:15:27,338 --> 00:15:29,208
a heavy secret?
276
00:15:35,149 --> 00:15:37,308
Yes. I do.
277
00:17:01,299 --> 00:17:03,168
Is she up already?
278
00:17:05,168 --> 00:17:06,539
My back hurts.
279
00:17:07,908 --> 00:17:11,509
Jae Sang, I have a stake-out on the Inju-dong missing persons' case.
280
00:17:11,509 --> 00:17:12,939
I'll see you at work.
281
00:17:12,939 --> 00:17:14,848
What got into her these days?
282
00:17:15,179 --> 00:17:17,509
She's been staking out for nights in a row.
283
00:17:28,429 --> 00:17:29,429
What's this?
284
00:17:29,658 --> 00:17:31,999
Why would Mr. Ku text in the morning?
285
00:17:34,699 --> 00:17:36,299
"August 20."
286
00:17:36,969 --> 00:17:41,338
"B. G. S. D."?
287
00:17:41,338 --> 00:17:45,308
(B. G. S. D.)
288
00:17:45,308 --> 00:17:46,479
"I want to see you"?
289
00:17:47,709 --> 00:17:49,249
Good morning.
290
00:17:51,578 --> 00:17:53,818
Was Mr. Galileo here?
291
00:17:54,749 --> 00:17:56,088
How'd you know?
292
00:17:56,449 --> 00:17:59,558
He's the only person to use something like this.
293
00:17:59,888 --> 00:18:02,729
Right. He was just here,
294
00:18:02,729 --> 00:18:04,699
but the deputy chief prosecutor called.
295
00:18:04,699 --> 00:18:06,259
My gosh.
296
00:18:06,259 --> 00:18:08,068
The heat must've got to him.
297
00:18:08,068 --> 00:18:10,668
He got annoyed about nothing.
298
00:18:10,929 --> 00:18:12,068
Did he?
299
00:18:12,068 --> 00:18:14,368
(Our pride, all about grapes)
300
00:18:16,338 --> 00:18:18,679
It's not the heat that got to him.
301
00:18:18,679 --> 00:18:20,709
He's just frustrated.
302
00:18:24,279 --> 00:18:26,019
(August 20. B. G. S. D.)
303
00:18:29,289 --> 00:18:30,689
I hate farts.
304
00:18:31,388 --> 00:18:32,719
Nice to meet you.
305
00:18:33,418 --> 00:18:34,929
I want to see you?
306
00:18:35,929 --> 00:18:39,858
It sounds like "I want to see you." It rolls off the tongue.
307
00:18:41,699 --> 00:18:42,969
Bo Na.
308
00:18:42,969 --> 00:18:44,229
Look at this.
309
00:18:44,799 --> 00:18:48,368
B. G. S. D.
310
00:18:48,368 --> 00:18:50,739
I hate farts. Nice to meet you.
311
00:18:50,739 --> 00:18:51,808
And...
312
00:18:52,939 --> 00:18:55,209
I want to see you. Which is it?
313
00:18:57,549 --> 00:18:59,348
I want to strip.
314
00:19:03,449 --> 00:19:05,489
"I want to strip"?
315
00:19:07,989 --> 00:19:10,058
Why didn't I think of that?
316
00:19:11,259 --> 00:19:14,429
Those two. What should I do to them?
317
00:19:14,429 --> 00:19:17,769
What's wrong, Dad? Is something troubling you?
318
00:19:17,769 --> 00:19:20,138
No, it's not that.
319
00:19:21,308 --> 00:19:24,009
I think that I'm closest to Mom,
320
00:19:24,009 --> 00:19:26,078
but Mom seems to be closer to someone else.
321
00:19:26,078 --> 00:19:27,479
And I don't like that.
322
00:19:27,479 --> 00:19:28,608
Who?
323
00:19:29,009 --> 00:19:31,318
Oh, Uncle Dong Taek?
324
00:19:31,719 --> 00:19:32,719
How do you know?
325
00:19:32,719 --> 00:19:34,549
Mom said that...
326
00:19:34,549 --> 00:19:37,989
she's closest to Uncle Dong Taek.
327
00:19:37,989 --> 00:19:41,388
Why are you calling him uncle? He's not your uncle!
328
00:19:45,699 --> 00:19:48,729
I'm sad because of a friend too.
329
00:19:48,729 --> 00:19:50,668
- Why? - Song Chae Hee...
330
00:19:50,668 --> 00:19:53,168
in Baby Bird class is my best friend,
331
00:19:53,168 --> 00:19:56,039
but she's been skipping classes...
332
00:19:56,039 --> 00:19:58,239
and she didn't even tell me.
333
00:19:58,779 --> 00:20:00,578
Then find another best friend.
334
00:20:00,578 --> 00:20:03,049
No. Song Chae Hee...
335
00:20:03,049 --> 00:20:04,818
is the only Song Chae Hee.
336
00:20:05,219 --> 00:20:07,078
To you too,
337
00:20:07,078 --> 00:20:09,118
there's only one Mom.
338
00:20:10,918 --> 00:20:11,918
Yes.
339
00:20:12,388 --> 00:20:13,858
You're right.
340
00:20:13,858 --> 00:20:14,888
Eat up.
341
00:20:17,259 --> 00:20:20,358
Now it looks like "I want to strip."
342
00:20:21,058 --> 00:20:23,269
- Listen to your teacher, Bo Na. - Okay.
343
00:20:23,269 --> 00:20:24,939
- Bye, Dad. - Good girl.
344
00:20:24,939 --> 00:20:28,469
- Bye! - Bye.
345
00:20:28,469 --> 00:20:29,769
(Kindergarten)
346
00:20:29,769 --> 00:20:30,939
Mr. Lee.
347
00:20:31,638 --> 00:20:32,939
- Hello. - Hello.
348
00:20:32,939 --> 00:20:36,179
Can I report a missing child directly to you?
349
00:20:36,179 --> 00:20:37,348
Is someone missing?
350
00:20:37,348 --> 00:20:40,118
There's a girl called Song Chae Hee.
351
00:20:40,118 --> 00:20:41,588
She's been missing class.
352
00:20:41,588 --> 00:20:44,088
Song Chae Hee...
353
00:20:44,189 --> 00:20:46,588
Do you mean Bo Na's best friend?
354
00:20:46,588 --> 00:20:47,989
Yes, that's her.
355
00:20:48,558 --> 00:20:52,098
We can't start an investigation just because she skipped classes.
356
00:20:52,098 --> 00:20:54,558
I know that, but something feels off.
357
00:20:54,898 --> 00:20:56,098
A month ago,
358
00:20:56,098 --> 00:20:58,939
Chae Hee started having fits and acted out of character.
359
00:20:58,939 --> 00:21:02,039
Then her mother suddenly sent a text message,
360
00:21:02,039 --> 00:21:04,638
saying they had to move and that Chae Hee would stop coming.
361
00:21:05,009 --> 00:21:06,709
Why don't you call her?
362
00:21:06,709 --> 00:21:09,348
I called her and even visited their home.
363
00:21:09,348 --> 00:21:12,679
But from what the neighbors said, Chae Hee's mother...
364
00:21:13,148 --> 00:21:15,418
died a while ago.
365
00:21:15,418 --> 00:21:16,449
What?
366
00:21:16,818 --> 00:21:18,588
Then who sent the text?
367
00:21:18,588 --> 00:21:22,088
I think it was the woman who lives off that house.
368
00:21:22,088 --> 00:21:23,429
A woman who lives off that house?
369
00:21:23,429 --> 00:21:26,328
Yes, we don't know who she is,
370
00:21:26,328 --> 00:21:27,759
but she sold someone else's house...
371
00:21:27,759 --> 00:21:29,368
and disappeared with the kid too.
372
00:21:29,898 --> 00:21:31,568
This is just too weird.
373
00:21:35,808 --> 00:21:36,908
Detective Yang.
374
00:21:36,908 --> 00:21:39,509
Stop by 36-7 Inju-dong on your way to work.
375
00:21:39,679 --> 00:21:42,378
That family's kid went missing. Find out what happened.
376
00:21:47,549 --> 00:21:48,888
My gosh, man.
377
00:21:48,888 --> 00:21:51,049
Why do I have to stop by in person in this day and age?
378
00:21:51,049 --> 00:21:52,689
It's 36, so that's 35, 36...
379
00:21:57,729 --> 00:21:58,999
- That's 35... - What are you up to?
380
00:21:58,999 --> 00:22:00,398
My gosh!
381
00:22:00,999 --> 00:22:02,668
What? Do you live here?
382
00:22:02,668 --> 00:22:03,898
We can say that.
383
00:22:04,368 --> 00:22:06,338
What's with your clothes? Didn't you go to work?
384
00:22:06,539 --> 00:22:08,568
It's my day off, okay?
385
00:22:09,239 --> 00:22:11,509
So what brings you here?
386
00:22:11,979 --> 00:22:13,009
Go.
387
00:22:13,479 --> 00:22:14,509
Go!
388
00:22:14,749 --> 00:22:16,808
- 36-7 Inju-dong. - Here.
389
00:22:16,979 --> 00:22:18,318
- It's here. - It's this place.
390
00:22:21,689 --> 00:22:22,848
Is anyone home?
391
00:22:23,818 --> 00:22:25,618
Excuse me.
392
00:22:25,759 --> 00:22:27,019
Hello.
393
00:22:27,019 --> 00:22:29,058
Is anybody home?
394
00:22:33,959 --> 00:22:36,199
I don't see any sign of life here.
395
00:22:36,598 --> 00:22:38,168
It's cleaner than I thought.
396
00:22:38,398 --> 00:22:40,638
Something doesn't seem right.
397
00:22:40,999 --> 00:22:42,939
My gosh, what is this smell?
398
00:22:49,449 --> 00:22:51,378
This must be Chae Hee.
399
00:22:52,179 --> 00:22:53,648
Who's the mom?
400
00:22:54,249 --> 00:22:56,749
Gosh, it smells like poop in here. This is so annoying.
401
00:22:58,088 --> 00:22:59,418
Why are you here?
402
00:22:59,759 --> 00:23:01,158
Oh, are you from the real estate office?
403
00:23:01,828 --> 00:23:03,029
Are you two newlyweds?
404
00:23:03,729 --> 00:23:05,058
- No! - No!
405
00:23:05,058 --> 00:23:06,828
Then who are you?
406
00:23:06,828 --> 00:23:07,828
Oh, right.
407
00:23:09,128 --> 00:23:10,269
We're detectives.
408
00:23:10,529 --> 00:23:13,838
We're looking for the missing kid, Song Chae Hee.
409
00:23:13,838 --> 00:23:16,908
Do you know which one of them is Chae Hee's mother?
410
00:23:18,709 --> 00:23:21,878
The left one is Park Sook Hui, the kid's mom.
411
00:23:22,148 --> 00:23:24,749
The right one is Lee Da Som, who lives off Park Soo Hui.
412
00:23:24,949 --> 00:23:27,719
Bring Lee Da Som here once you find here.
413
00:23:27,719 --> 00:23:29,648
I'm going to pull out all of her hair.
414
00:23:29,648 --> 00:23:31,249
What? Why?
415
00:23:31,249 --> 00:23:35,429
How can she send me a text and say she's moving out?
416
00:23:35,429 --> 00:23:36,689
She left all of the stuff here too.
417
00:23:36,689 --> 00:23:39,799
And this place smells like the toilet.
418
00:23:39,929 --> 00:23:41,229
Gosh, darn it.
419
00:23:41,529 --> 00:23:42,668
- Goodness. - What?
420
00:23:42,668 --> 00:23:44,499
Ma'am, by any chance,
421
00:23:44,699 --> 00:23:47,068
did Ms. Park have a funeral?
422
00:23:47,068 --> 00:23:48,939
Why should I care?
423
00:23:48,939 --> 00:23:52,779
I heard an ambulance came in late at night and took someone.
424
00:23:53,039 --> 00:23:56,049
If Chae Hee's mom died, it'll be great news to Lee Da Som.
425
00:23:56,049 --> 00:23:57,908
What? What do you mean?
426
00:23:57,908 --> 00:23:59,749
I'm a life planner,
427
00:23:59,749 --> 00:24:03,019
and I let Ms. Park enroll in five different life plans.
428
00:24:03,148 --> 00:24:05,759
And Lee Da Som is the beneficiary.
429
00:24:05,759 --> 00:24:06,858
What?
430
00:24:09,088 --> 00:24:10,828
- Excuse us. - Excuse us.
431
00:24:10,828 --> 00:24:12,158
- Excuse us. - Hey.
432
00:24:12,158 --> 00:24:13,699
- Are you with the recycling center? - Yes.
433
00:24:13,699 --> 00:24:15,729
Please remove everything in here.
434
00:24:15,729 --> 00:24:17,068
- My gosh. - Sure, don't worry.
435
00:24:17,168 --> 00:24:19,138
- Excuse me. - Min Hee. Min Hee!
436
00:24:19,299 --> 00:24:21,398
- Wait. One second. - One second.
437
00:24:21,398 --> 00:24:22,509
Yes?
438
00:24:26,179 --> 00:24:28,878
So you brought everything here?
439
00:24:29,549 --> 00:24:32,719
What other choice did we have? They can all be used as evidence.
440
00:24:32,878 --> 00:24:35,019
You better take care of this soon.
441
00:24:36,918 --> 00:24:39,058
You know that Mr. Galileo smokes here, don't you?
442
00:24:41,219 --> 00:24:44,088
How dare you disregard the rights of a smoker?
443
00:24:44,189 --> 00:24:46,398
What rights do you have? What rights?
444
00:24:46,699 --> 00:24:49,499
Where am I going to smoke from now on?
445
00:24:49,499 --> 00:24:50,699
- Look at them. - Hey, you.
446
00:24:50,699 --> 00:24:52,598
You spent all night together,
447
00:24:52,598 --> 00:24:54,699
- and you're together again? - Okay?
448
00:24:54,699 --> 00:24:56,138
Be quiet, you.
449
00:24:56,138 --> 00:24:57,138
Don't you hear what I'm saying?
450
00:24:57,138 --> 00:24:58,439
Why is it so hot today?
451
00:24:58,439 --> 00:24:59,739
- Don't you think... - Hey.
452
00:24:59,739 --> 00:25:02,578
- You should take that off, then. - you're the only one investigating?
453
00:25:02,578 --> 00:25:04,709
- Do you? - "I want to strip."
454
00:25:04,918 --> 00:25:07,279
- You! - My gosh!
455
00:25:07,279 --> 00:25:08,918
Who said you can take that off?
456
00:25:11,088 --> 00:25:12,588
Are you insane?
457
00:25:12,588 --> 00:25:15,429
- Are you crazy? How dare you... - Wait! One second.
458
00:25:16,358 --> 00:25:19,499
Goodness, it's not that. I didn't want my wife to get sick.
459
00:25:19,499 --> 00:25:20,658
My gosh, man.
460
00:25:20,658 --> 00:25:21,828
What's with you?
461
00:25:21,828 --> 00:25:25,799
Are you investigating this after getting all the information?
462
00:25:25,799 --> 00:25:29,368
Wouldn't it be too late if I began investigating after I knew for sure?
463
00:25:29,368 --> 00:25:31,439
We need to begin the investigation first...
464
00:25:31,439 --> 00:25:33,509
before we know the full story for an abduction case.
465
00:25:34,078 --> 00:25:35,779
I agree with him.
466
00:25:35,779 --> 00:25:37,848
If she murdered her because of the insurance money,
467
00:25:37,848 --> 00:25:39,618
the child's life may be in danger too.
468
00:25:41,179 --> 00:25:44,749
Hey, did you find out who Lee Da Som is?
469
00:25:44,749 --> 00:25:45,888
Oh, yes.
470
00:25:45,959 --> 00:25:48,628
The landlord said Lee Da Som used to be homeless...
471
00:25:48,628 --> 00:25:51,058
who grew up in an orphanage without any family.
472
00:25:51,058 --> 00:25:54,259
What? They let a homeless come into their house and live with them?
473
00:25:54,259 --> 00:25:56,729
Ms. Park first met Lee Da Som...
474
00:25:56,729 --> 00:25:59,769
while she volunteered at her previous workplace.
475
00:25:59,999 --> 00:26:03,568
We should ask Ms. Park's workplace for the details.
476
00:26:03,568 --> 00:26:05,838
- Where did she work? - Babel Pharmaceutical Laboratory.
477
00:26:06,009 --> 00:26:08,009
She was a microorganism researcher.
478
00:26:08,009 --> 00:26:09,378
Babel?
479
00:26:09,848 --> 00:26:12,019
My gosh, it'll take a while for us to put together...
480
00:26:12,019 --> 00:26:13,779
an official letter asking for their cooperation.
481
00:26:13,779 --> 00:26:17,449
Well, we do have a way to connect to them directly.
482
00:26:17,449 --> 00:26:18,719
Do you know anyone there?
483
00:26:18,719 --> 00:26:19,959
It's CEO Yun Pil Woo.
484
00:26:19,959 --> 00:26:21,158
What?
485
00:26:22,058 --> 00:26:23,289
Goodness.
486
00:26:28,999 --> 00:26:31,638
We wanted to develop a drug that only targets...
487
00:26:31,638 --> 00:26:35,308
the inner cells of one's liver with nanoparticles,
488
00:26:35,539 --> 00:26:38,509
but we failed on that again.
489
00:26:39,479 --> 00:26:41,779
What's the problem?
490
00:26:41,779 --> 00:26:43,179
We're trying to use autoimmunity...
491
00:26:43,179 --> 00:26:45,449
to induce antigen-specific immunity...
492
00:26:48,049 --> 00:26:51,858
That means you failed to develop the platform.
493
00:26:51,858 --> 00:26:53,058
I'm sorry.
494
00:26:53,118 --> 00:26:55,459
Our overseas investors are waiting for our report.
495
00:26:55,459 --> 00:26:57,989
We have to make sure we get this done before the local election.
496
00:26:58,158 --> 00:26:59,759
We will try harder.
497
00:27:03,699 --> 00:27:05,469
You don't have to try harder.
498
00:27:06,098 --> 00:27:08,539
Just do whatever it takes to make it happen. Okay?
499
00:27:08,638 --> 00:27:09,969
Whatever it takes.
500
00:27:15,979 --> 00:27:17,049
(Detective Ra Si On)
501
00:27:24,818 --> 00:27:25,959
Tell me.
502
00:27:26,088 --> 00:27:28,789
Were you with Mr. Ku all night long?
503
00:27:29,388 --> 00:27:30,429
Yes.
504
00:27:30,588 --> 00:27:33,158
- Where at? - What do you mean? In the car.
505
00:27:33,158 --> 00:27:34,358
In the car?
506
00:27:35,668 --> 00:27:37,699
You should go undercover with Detective Yang from now on.
507
00:27:37,699 --> 00:27:40,039
I'm Mr. Ku's wifey. Why would I go with him?
508
00:27:40,039 --> 00:27:41,068
Hey!
509
00:27:41,499 --> 00:27:44,469
You're my wife, not Mr. Ku's wifey.
510
00:27:44,769 --> 00:27:48,009
My gosh, what's with you today?
511
00:27:48,679 --> 00:27:51,779
I was going to praise you for doing something good for once.
512
00:27:51,779 --> 00:27:53,648
Something good? What? What is it?
513
00:27:54,648 --> 00:27:56,388
You began to investigate Song Chae Hee's missing case...
514
00:27:56,519 --> 00:27:58,049
as soon as possible.
515
00:27:59,158 --> 00:28:00,858
You once told me before...
516
00:28:01,219 --> 00:28:03,388
that we must tread carefully for a victim...
517
00:28:03,388 --> 00:28:05,158
that could exist.
518
00:28:05,398 --> 00:28:07,029
That's the case for this incident, right?
519
00:28:07,658 --> 00:28:11,598
You're like a paranoia patient who continues to work "just in case".
520
00:28:11,598 --> 00:28:13,068
That's the only way you can be a hero.
521
00:28:13,168 --> 00:28:14,269
These days, do people...
522
00:28:14,269 --> 00:28:16,469
call someone like that...
523
00:28:17,068 --> 00:28:18,578
Oh, right, a hero-wannabe?
524
00:28:19,308 --> 00:28:20,808
You truly are...
525
00:28:21,209 --> 00:28:22,509
my hero.
526
00:28:32,519 --> 00:28:35,088
We didn't expect to see you in person, Mr. Yun.
527
00:28:35,088 --> 00:28:36,628
Thank you for coming out.
528
00:28:36,628 --> 00:28:37,729
Don't mention it.
529
00:28:37,959 --> 00:28:40,299
I came because this was such a dire situation.
530
00:28:40,299 --> 00:28:42,628
I was really shocked to hear...
531
00:28:43,269 --> 00:28:44,568
about Ms. Park's death.
532
00:28:44,568 --> 00:28:46,499
Are you saying no one at the lab...
533
00:28:47,299 --> 00:28:49,868
knew about Ms. Park's death?
534
00:28:49,868 --> 00:28:50,908
Yes.
535
00:28:51,039 --> 00:28:53,479
If she had held a funeral, I would have gone there.
536
00:28:54,279 --> 00:28:57,049
But no one knew.
537
00:28:57,279 --> 00:28:59,679
This is Ms. Jo Na Jin, who was close to Ms. Park.
538
00:28:59,679 --> 00:29:01,818
She is the team leader of the Social Contribution Team.
539
00:29:01,818 --> 00:29:03,148
Nice to meet you.
540
00:29:03,418 --> 00:29:04,989
If you're a part of the Social Contribution Team,
541
00:29:04,989 --> 00:29:06,858
you must know of Ms. Lee Da Som.
542
00:29:07,019 --> 00:29:08,358
I know her very well.
543
00:29:08,989 --> 00:29:11,858
Ms. Park and Da Som grew closer...
544
00:29:12,058 --> 00:29:15,128
during a social volunteer project which our team put together.
545
00:29:15,128 --> 00:29:16,999
What was she like?
546
00:29:16,999 --> 00:29:18,799
She grew up in an orphanage.
547
00:29:19,739 --> 00:29:22,408
She was rather closed who didn't have any close friends...
548
00:29:22,668 --> 00:29:24,408
even at the shelter.
549
00:29:24,408 --> 00:29:25,578
Then...
550
00:29:26,239 --> 00:29:30,209
how did Ms. Park end up getting close to Ms. Lee?
551
00:29:30,348 --> 00:29:31,578
Actually,
552
00:29:32,118 --> 00:29:34,279
Ms. Park ended up getting a divorce...
553
00:29:34,348 --> 00:29:35,789
after her husband's business went under.
554
00:29:35,949 --> 00:29:37,489
She must have felt very empty.
555
00:29:37,489 --> 00:29:39,358
That's probably why she began to volunteer more passionately.
556
00:29:41,289 --> 00:29:43,029
- Really? - And then...
557
00:29:43,658 --> 00:29:47,058
two lonely people began to get closer to each other.
558
00:29:49,898 --> 00:29:51,668
Thank you for coming out so often.
559
00:30:35,009 --> 00:30:36,709
My ex-husband used to use this.
560
00:30:36,878 --> 00:30:38,818
It's nicotine-free electronic cigarette.
561
00:30:38,818 --> 00:30:41,418
It's not the newest model, but it'll help you quit.
562
00:30:41,848 --> 00:30:43,648
Thank you.
563
00:30:48,259 --> 00:30:49,628
Did you draw this?
564
00:30:52,558 --> 00:30:54,598
It's a sketch for makeup, right?
565
00:30:54,759 --> 00:30:56,628
You have a great sense of color.
566
00:30:57,529 --> 00:30:59,269
You have a knack at this.
567
00:31:00,568 --> 00:31:02,769
I do?
568
00:31:03,009 --> 00:31:04,239
Yes.
569
00:31:06,709 --> 00:31:08,549
I'll help you out.
570
00:31:08,878 --> 00:31:11,179
Do you want to try learning this?
571
00:31:11,179 --> 00:31:14,418
Ms. Park was the one who opened up to Lee Da Som first.
572
00:31:14,648 --> 00:31:18,049
But later, Da Som ended up trusting her wholeheartedly.
573
00:31:19,158 --> 00:31:22,029
Yes, like that.
574
00:31:26,558 --> 00:31:28,358
All right, what do you think?
575
00:31:36,138 --> 00:31:37,138
And this.
576
00:31:42,779 --> 00:31:44,179
You look so pretty.
577
00:31:48,989 --> 00:31:52,459
You're much prettier.
578
00:31:52,989 --> 00:31:54,058
I am?
579
00:31:54,818 --> 00:31:56,789
I'm an old lady. I'm not pretty.
580
00:31:56,789 --> 00:31:59,398
No, you're really pretty.
581
00:31:59,999 --> 00:32:01,199
I also...
582
00:32:02,429 --> 00:32:04,799
want to be like you.
583
00:32:05,338 --> 00:32:06,598
Da Som.
584
00:32:07,068 --> 00:32:08,138
Sook Hui.
585
00:32:09,209 --> 00:32:11,269
I heard you're quitting your job.
586
00:32:12,779 --> 00:32:15,239
I heard this is the last time you're coming here.
587
00:32:16,378 --> 00:32:17,848
Yes, well,
588
00:32:17,848 --> 00:32:20,719
I want to start a business that I used to...
589
00:32:20,719 --> 00:32:23,989
Sook Hui, please take me too. Will you?
590
00:32:24,348 --> 00:32:26,759
- Da Som, it's... - Please, Sook Hui.
591
00:32:27,058 --> 00:32:30,989
Just feed me and let me sleep. I'll do anything. Please?
592
00:32:30,989 --> 00:32:33,328
Ms. Park was too nice,
593
00:32:33,328 --> 00:32:35,499
and she ended up living with Ms. Lee.
594
00:32:35,499 --> 00:32:38,868
She could use the extra hand to get her business going.
595
00:32:38,999 --> 00:32:42,009
Do you have any documents left regarding Ms. Lee on your team?
596
00:32:42,009 --> 00:32:44,769
We do have personal information of the people...
597
00:32:44,769 --> 00:32:46,739
who receive social benefits from our company.
598
00:32:46,838 --> 00:32:48,078
You can give the documents to them later.
599
00:32:48,338 --> 00:32:50,179
- Yes, sir. - Thank you.
600
00:32:50,608 --> 00:32:52,719
Where's the shelter that she used to live in?
601
00:32:52,719 --> 00:32:55,489
It's a homeless shelter...
602
00:32:55,489 --> 00:32:56,949
within Sonamu Welfare Foundation.
603
00:32:57,318 --> 00:32:58,348
What?
604
00:32:58,388 --> 00:33:00,189
Sonamu Welfare Foundation.
605
00:33:00,689 --> 00:33:03,529
It's a welfare foundation run by Baekgeum Construction.
606
00:33:10,469 --> 00:33:11,568
Really?
41823
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.