All language subtitles for Watson.S02E15.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,700 --> 00:00:06,816 If you watched my mother's life... 2 00:00:10,380 --> 00:00:14,880 I-If you were looking at us from the outside... 3 00:00:16,520 --> 00:00:19,566 our world would've looked pretty small. 4 00:00:23,720 --> 00:00:27,006 It was, it was just the two of us 5 00:00:27,030 --> 00:00:30,176 and whatever cat we were hiding from the landlord. 6 00:00:30,200 --> 00:00:33,976 I can, I can promise you, though, 7 00:00:34,000 --> 00:00:36,046 our world didn't feel small. 8 00:00:36,070 --> 00:00:37,940 And... 9 00:00:38,770 --> 00:00:40,716 I'm sorry. I-I can't. 10 00:00:40,740 --> 00:00:43,410 Is there anyone who'd like to continue? 11 00:00:43,540 --> 00:00:46,456 Maybe say a few words of their own? 12 00:00:46,480 --> 00:00:48,496 Thank you. 13 00:01:00,830 --> 00:01:05,430 I, I only met mo pitter a few weeks ago. 14 00:01:06,200 --> 00:01:09,876 I was lucky enough to sit with her as a hospice volunteer. 15 00:01:13,410 --> 00:01:16,510 I'm a better person for having known her. 16 00:01:20,850 --> 00:01:22,356 - I'm so sorry for your loss. - Thank you so much. 17 00:01:22,380 --> 00:01:24,896 Thank you for being here. Thank you. 18 00:01:26,520 --> 00:01:28,366 Are you all right, Hollis? 19 00:01:28,390 --> 00:01:30,766 Just fighting something. Thank you for being here. 20 00:01:30,790 --> 00:01:33,066 A-And thank you for that. 21 00:01:33,090 --> 00:01:36,236 I did my best. I'm not you. I'm not a writer. 22 00:01:36,260 --> 00:01:38,946 Well, I'm not a writer yet. I serve coffee. 23 00:01:38,970 --> 00:01:41,146 I haven't seen you since the hospital. 24 00:01:41,170 --> 00:01:42,970 I was with your mom at the end. 25 00:01:43,100 --> 00:01:46,516 She gave me this. Said it's stuff that you should have. 26 00:01:46,540 --> 00:01:49,556 - Documents and things. - Thanks. 27 00:01:49,580 --> 00:01:52,126 I'm concerned about that cough. You've had it 28 00:01:52,150 --> 00:01:54,026 - for a couple of weeks now. - It's fine. 29 00:01:54,050 --> 00:01:55,426 Nothing I can do about it anyway. 30 00:01:55,450 --> 00:01:56,956 I don't have insurance, so... 31 00:01:56,980 --> 00:01:59,780 It's not just the cough, Hollis. Your eyes are puffy. 32 00:01:59,890 --> 00:02:01,830 Your ankles are swollen. Looks like 33 00:02:01,960 --> 00:02:04,266 - you're developing edema. - You should come into the clinic today. 34 00:02:04,290 --> 00:02:06,120 We'll see you free of charge. 35 00:02:39,790 --> 00:02:41,066 Watson. 36 00:02:41,090 --> 00:02:42,706 You got my note. 37 00:02:42,730 --> 00:02:44,276 How'd you get into my office, Holmes? 38 00:02:44,300 --> 00:02:47,146 Disguised myself as a hospital caretaker. 39 00:02:47,170 --> 00:02:49,240 Even did a bit of dusting. 40 00:02:53,440 --> 00:02:54,540 Sorry. 41 00:02:54,680 --> 00:02:56,616 I left without saying goodbye. 42 00:02:56,640 --> 00:02:58,156 Not worried about that, Sherlock. You're sick. 43 00:02:58,180 --> 00:02:59,680 You need to see a neurologist. 44 00:02:59,810 --> 00:03:02,410 I've seen one. 45 00:03:02,520 --> 00:03:03,996 You were right, my friend. 46 00:03:04,020 --> 00:03:07,766 About the cobalt fissure. About the tumor in my head. 47 00:03:07,790 --> 00:03:09,636 About all of it. 48 00:03:09,660 --> 00:03:11,096 I was sick. 49 00:03:11,120 --> 00:03:13,060 You helped me see that. 50 00:03:13,190 --> 00:03:14,150 But I'm better now. 51 00:03:14,174 --> 00:03:16,706 No, you had a tumor. That was just three months ago. 52 00:03:16,730 --> 00:03:20,106 I've been to Dr. Nielsen's clinic, in Copenhagen. 53 00:03:20,130 --> 00:03:21,446 A nip and a tuck, 54 00:03:21,470 --> 00:03:24,616 and I'm on my way to a clean bill of health. 55 00:03:24,640 --> 00:03:25,616 Honestly. 56 00:03:25,640 --> 00:03:28,240 I feel like a new man. Healthy, 57 00:03:28,380 --> 00:03:29,580 and ready for what comes next. 58 00:03:29,710 --> 00:03:31,286 For the grand unveiling, you might say. 59 00:03:31,310 --> 00:03:34,726 Indulge me in a spot of showmanship first. 60 00:03:34,750 --> 00:03:38,026 Once the mural's uncovered, I'll announce myself. 61 00:03:38,050 --> 00:03:40,220 In the meantime, my thoughts are flowing, 62 00:03:40,350 --> 00:03:41,796 my faculties are sharp, 63 00:03:41,820 --> 00:03:43,396 and I'm ready to solve mysteries again. 64 00:03:45,860 --> 00:03:47,760 And, one other thing, my friend, 65 00:03:47,900 --> 00:03:49,900 I'm ready to open offices here. 66 00:03:50,030 --> 00:03:52,676 - You're moving to Pittsburgh? - No, not full-time. 67 00:03:52,700 --> 00:03:55,016 An office here, maybe another in London. 68 00:03:55,040 --> 00:03:56,946 We can work together again. 69 00:03:56,970 --> 00:03:59,810 I'll take whatever time you can spare. 70 00:04:01,340 --> 00:04:03,070 I imagined you happier. 71 00:04:04,880 --> 00:04:08,056 I mean, yeah, I am happy, but why didn't you call me, Holmes? 72 00:04:08,080 --> 00:04:09,656 I could've helped. 73 00:04:09,680 --> 00:04:11,326 I mean, you had a brain tumor just three months ago. 74 00:04:11,350 --> 00:04:13,566 You can't just shake that off like it's a hangover. 75 00:04:23,260 --> 00:04:24,906 Do you think the hospital... 76 00:04:24,930 --> 00:04:27,700 might lease this space to me? 77 00:04:29,240 --> 00:04:31,146 It's obvious, right? 78 00:04:31,170 --> 00:04:34,286 We did an extremity ultrasound, medication history, 79 00:04:34,310 --> 00:04:36,256 and screening labs for kidney disease. 80 00:04:36,280 --> 00:04:39,850 It was mostly negative, except for... 81 00:04:42,080 --> 00:04:43,426 Watson, you good? 82 00:04:43,450 --> 00:04:46,950 I'm sorry. My head was someplace else. 83 00:04:47,090 --> 00:04:50,266 Listen, you two are excellent doctors. 84 00:04:50,290 --> 00:04:52,536 You can interpret a chem 7, same as I can. 85 00:04:52,560 --> 00:04:54,230 But she's young. 86 00:04:55,230 --> 00:04:57,206 She just buried her mother this afternoon. 87 00:04:57,230 --> 00:04:58,700 We were hoping we missed something. 88 00:04:59,570 --> 00:05:01,976 I am sorry. You brought her in? 89 00:05:02,000 --> 00:05:04,316 I should've cleared it with you first, 90 00:05:04,340 --> 00:05:06,516 but I knew her mother. It was a favor. 91 00:05:06,540 --> 00:05:07,586 It's okay. 92 00:05:07,610 --> 00:05:10,686 Well, she's our patient now, so we have to tell her. 93 00:05:10,710 --> 00:05:12,986 Kidney failure. That's... 94 00:05:13,010 --> 00:05:16,956 Stop. I'm-I'm only 25. Kidney failure? 95 00:05:16,980 --> 00:05:18,820 We're gonna put you on dialysis right away. 96 00:05:18,950 --> 00:05:20,726 It'll tide you over while we wait. 97 00:05:20,750 --> 00:05:22,520 Wait for what? 98 00:05:22,660 --> 00:05:24,366 You're gonna need a kidney transplant. 99 00:05:24,390 --> 00:05:26,806 Now, I'm not gonna pretend like that's good news, 100 00:05:26,830 --> 00:05:30,500 but once we match you with an organ, this can be managed. 101 00:05:30,630 --> 00:05:33,346 It's a life-long process, but you'll be alive. 102 00:05:33,370 --> 00:05:36,176 I looked up my symptoms online. I thought I had hay fever. 103 00:05:36,200 --> 00:05:38,346 Yeah, it sneaks up on people. 104 00:05:38,370 --> 00:05:39,816 But it's very good that Dr. Croft and Dr. Lubbock 105 00:05:39,840 --> 00:05:43,356 saw you today. I'm so sorry, Hollis. 106 00:05:43,380 --> 00:05:45,186 A transplant. How long 107 00:05:45,210 --> 00:05:47,456 will that take? Isn't there, like, a waiting list? 108 00:05:47,480 --> 00:05:50,626 It's called the unos list, and we'll get you on it tonight. 109 00:05:50,650 --> 00:05:53,596 It can take months. Sometimes, a year or more. 110 00:05:53,620 --> 00:05:56,066 Will I... last that long? 111 00:05:56,090 --> 00:05:57,890 That's what the dialysis is for. 112 00:05:58,030 --> 00:05:59,166 The good thing about kidneys, though, 113 00:05:59,190 --> 00:06:00,306 is everyone has two of them. 114 00:06:00,330 --> 00:06:01,606 So, if you have some relatives 115 00:06:01,630 --> 00:06:03,876 or something we can reach out to, 116 00:06:03,900 --> 00:06:06,106 we can explore something called a directed donation. 117 00:06:06,130 --> 00:06:08,700 It-it was just me and mom. 118 00:06:09,570 --> 00:06:13,046 Her parents are gone. I-I don't even know who my father is. 119 00:06:13,070 --> 00:06:14,716 He was an anonymous donor. 120 00:06:14,740 --> 00:06:17,880 Just some guy that visited the sperm bank a few decades back. 121 00:06:20,710 --> 00:06:22,380 I'm alone. 122 00:06:23,720 --> 00:06:24,896 No. 123 00:06:24,920 --> 00:06:26,260 You're scared. 124 00:06:27,860 --> 00:06:31,906 Your mom died, and you just got terrible news. 125 00:06:31,930 --> 00:06:33,336 But you are not alone. 126 00:06:33,360 --> 00:06:35,376 Not tonight, anyway. 127 00:06:35,400 --> 00:06:37,106 If you want, I'll sit with you. 128 00:06:37,130 --> 00:06:38,870 At least until you fall asleep. 129 00:06:42,070 --> 00:06:43,810 Yeah. 130 00:06:47,540 --> 00:06:53,340 The left hand of darkness by Ursula k. Le guin. Yeah? 131 00:06:55,180 --> 00:06:58,396 Sasha, want to get in on naming Adam's triplets? 132 00:07:00,690 --> 00:07:03,130 I like "beulah." 133 00:07:03,260 --> 00:07:05,066 - Of course you do. - You've been working 134 00:07:05,090 --> 00:07:06,766 on this all day, and so far, 135 00:07:06,790 --> 00:07:11,390 the suggestions are "beulah," "sparrow," and "undecided"? 136 00:07:11,500 --> 00:07:12,946 Maybe hit it fresh in the morning? 137 00:07:12,970 --> 00:07:14,970 Or maybe we can just leave the man alone 138 00:07:15,100 --> 00:07:16,576 and get back to work. 139 00:07:16,600 --> 00:07:17,646 Hollis was wrong. 140 00:07:17,670 --> 00:07:19,116 She's asleep already? 141 00:07:19,140 --> 00:07:20,446 Thought you'd be awhile. 142 00:07:20,470 --> 00:07:22,310 Hollis was wrong about not having any family. 143 00:07:22,440 --> 00:07:23,656 Very wrong. 144 00:07:23,680 --> 00:07:25,086 I sat with her mother the day she died. 145 00:07:25,110 --> 00:07:27,656 She gave me this envelope to give to her daughter. 146 00:07:27,680 --> 00:07:29,980 Hollis asked me to look at it while she rested. 147 00:07:30,120 --> 00:07:35,130 It had her birth certificate, some other stuff, and this. 148 00:07:38,860 --> 00:07:40,406 Is this real? 149 00:07:40,430 --> 00:07:43,536 Mo pitter did one of those testing kits using Hollis's DNA. 150 00:07:43,560 --> 00:07:44,706 Those are the results. 151 00:07:44,730 --> 00:07:46,970 Hollis pitter has 42 half-siblings? 152 00:07:47,100 --> 00:07:50,816 42 who used that same testing kit. There could be more. 153 00:07:50,840 --> 00:07:52,816 That's a seriously dedicated sperm donor. 154 00:07:52,840 --> 00:07:55,970 42 relatives, each with a statistically higher chance 155 00:07:56,080 --> 00:07:57,650 of being a donor for Hollis. 156 00:07:58,410 --> 00:08:01,010 If we can figure out who they are. 157 00:08:16,360 --> 00:08:17,976 Her eyes are stunning. 158 00:08:18,000 --> 00:08:19,670 Hollis's mom didn't have heterochromia, 159 00:08:19,800 --> 00:08:23,376 which means she got them from sperm donor cm217. 160 00:08:23,400 --> 00:08:26,340 One man, 42 progeny who may have stunning eyes. 161 00:08:26,470 --> 00:08:27,840 42 that we know about. 162 00:08:27,980 --> 00:08:30,916 Cm217. Are you sure that's the donor ID number? 163 00:08:30,940 --> 00:08:33,486 Mo pitter wrote it down twice and circled it each time. 164 00:08:33,510 --> 00:08:36,310 Okay, well, whoever he is, any of those kids 165 00:08:36,420 --> 00:08:37,966 would be a potential donor match for Hollis pitter. 166 00:08:37,990 --> 00:08:39,666 The more we can learn about him, the better. 167 00:08:39,690 --> 00:08:41,160 He donated anonymously. 168 00:08:41,290 --> 00:08:42,766 We need a court order to get around that. 169 00:08:42,790 --> 00:08:45,506 Or a doctor who's willing to work with us. 170 00:08:45,530 --> 00:08:49,306 No donor is supposed to donate more than 25 times, 171 00:08:49,330 --> 00:08:52,006 so something is definitely off here. Crofts, 172 00:08:52,030 --> 00:08:53,946 you two are in charge of Hollis pitter's 173 00:08:53,970 --> 00:08:55,416 current care. What do you recommend? 174 00:08:55,440 --> 00:08:57,846 She needs a ct scan to prep her for dialysis. 175 00:08:57,870 --> 00:08:59,986 A kidney biopsy, as soon as we can get one scheduled. 176 00:09:00,010 --> 00:09:01,686 Okay, good. Get on that 177 00:09:01,710 --> 00:09:04,416 and give me a report on underlying conditions 178 00:09:04,440 --> 00:09:06,856 that might've caused Hollis's kidney failure. 179 00:09:06,880 --> 00:09:08,256 In the morning, Ingrid and I are gonna 180 00:09:08,280 --> 00:09:10,156 head over to the fertility clinic 181 00:09:10,180 --> 00:09:11,680 where Hollis was conceived. 182 00:09:11,820 --> 00:09:13,326 See if we can get anywhere there. 183 00:09:13,350 --> 00:09:16,496 And, Sasha, you're miss congeniality. 184 00:09:16,520 --> 00:09:18,390 That sounds patronizing. 185 00:09:18,530 --> 00:09:22,506 Get mo pitter's credentials from that DNA testing site. 186 00:09:22,530 --> 00:09:26,106 Those type of companies, they have a messaging function. 187 00:09:26,130 --> 00:09:28,400 Reach out to Hollis's half-siblings, 188 00:09:28,540 --> 00:09:31,686 - tell her story. - So I get to reach out to 42 strangers 189 00:09:31,710 --> 00:09:33,880 and ask them if they're willing to give up a kidney 190 00:09:34,010 --> 00:09:35,716 for a half-sister they've never met? 191 00:09:35,740 --> 00:09:37,216 Pretty much. 192 00:09:37,240 --> 00:09:40,010 Congeniality, the hardest job of all. 193 00:09:42,020 --> 00:09:43,056 What are you doing? 194 00:09:43,080 --> 00:09:45,026 That's 42 e-mail conversations. 195 00:09:45,050 --> 00:09:47,766 We need to clear some space to keep track of all that. 196 00:09:47,790 --> 00:09:49,390 I put time into that. 197 00:09:50,390 --> 00:09:52,366 Lauren and I picked out names already. 198 00:09:52,390 --> 00:09:54,130 Well, are they from my list? 199 00:10:03,570 --> 00:10:05,986 Watson. I expected you earlier. 200 00:10:06,010 --> 00:10:09,156 Got hung up at the hospital with a patient. You made dinner? 201 00:10:09,180 --> 00:10:11,416 Well, I'm a guest. I have to earn my keep. 202 00:10:11,440 --> 00:10:14,340 You also procured a rather large map of Pittsburgh. 203 00:10:14,450 --> 00:10:16,950 I did. I'm waiting to hear back 204 00:10:17,080 --> 00:10:19,280 from the world's preeminent art historian. 205 00:10:19,390 --> 00:10:20,996 So, in the meantime, 206 00:10:21,020 --> 00:10:23,936 I thought I might solve every open murder case in your city. 207 00:10:23,960 --> 00:10:26,266 Difficult without official records, but 208 00:10:26,290 --> 00:10:28,760 I have made some progress. Have a look. 209 00:10:28,900 --> 00:10:30,776 How long have you been discharged from the hospital? 210 00:10:30,800 --> 00:10:32,006 Just over three weeks. 211 00:10:32,030 --> 00:10:33,406 Do you have a follow-up appointment? 212 00:10:33,430 --> 00:10:35,190 Due back in Denmark at the end of the month. 213 00:10:38,640 --> 00:10:39,946 You're not even tempted? 214 00:10:39,970 --> 00:10:41,786 I have made some headway 215 00:10:41,810 --> 00:10:44,310 in the case of the so-called shady side strangler. 216 00:10:44,440 --> 00:10:45,640 You're a little behind. 217 00:10:45,750 --> 00:10:47,386 They arrested someone two weeks ago. 218 00:10:47,410 --> 00:10:51,150 Indeed they did, but... but I believe 219 00:10:51,280 --> 00:10:54,126 a second criminal snuck another murder in there 220 00:10:54,150 --> 00:10:56,920 and made it look like the work of the strangler. 221 00:10:57,730 --> 00:10:59,566 Chap called Owen Murdoch. 222 00:10:59,590 --> 00:11:01,776 Lives on Butler street. Have a look 223 00:11:01,800 --> 00:11:04,636 under the pots where he keeps his zinnias, you'll find 224 00:11:04,660 --> 00:11:06,076 the evidence you need. 225 00:11:06,100 --> 00:11:08,546 Do you have contacts, local police? 226 00:11:08,570 --> 00:11:11,516 I do. Lestrade. She's good, but... 227 00:11:11,540 --> 00:11:13,616 You're skeptical. I understand. 228 00:11:13,640 --> 00:11:16,010 Consider this a trial run. 229 00:11:16,140 --> 00:11:19,040 If this tip is good, and you're still interested, 230 00:11:19,150 --> 00:11:21,226 then perhaps this is the basis 231 00:11:21,250 --> 00:11:23,720 for a new and better partnership. 232 00:11:27,820 --> 00:11:31,036 I haven't found one worthy of a collaboration just yet, 233 00:11:31,060 --> 00:11:33,030 but it's only a matter of time. 234 00:11:34,430 --> 00:11:38,500 This is fun, Watson. It's good to be back. 235 00:11:45,840 --> 00:11:47,446 Watson. 236 00:11:47,470 --> 00:11:48,986 What got into you last night? 237 00:11:49,010 --> 00:11:50,210 Detective lestrade. 238 00:11:50,340 --> 00:11:52,380 Sorry, I'm cutting back on the caffeine. 239 00:11:52,510 --> 00:11:54,526 More for me. 240 00:11:54,550 --> 00:11:56,520 So what gives? You take a little blue pill, 241 00:11:56,650 --> 00:11:57,826 only for solving murders? 242 00:11:57,850 --> 00:11:59,326 Was the tip not satisfying for you? 243 00:11:59,350 --> 00:12:01,766 Very much so. We made an arrest this morning. 244 00:12:01,790 --> 00:12:03,366 - I thought you'd be happy. - Well, 245 00:12:03,390 --> 00:12:06,006 next time you have yourself a murder-solving hoedown, 246 00:12:06,030 --> 00:12:07,606 give me a holler. 247 00:12:07,630 --> 00:12:09,476 I'd really like to meet the world's greatest detective 248 00:12:09,500 --> 00:12:11,206 some time. You mentioned him before. 249 00:12:11,230 --> 00:12:12,660 I figured this sudden 250 00:12:12,770 --> 00:12:15,176 and mysterious burst of productivity... 251 00:12:15,200 --> 00:12:19,646 Nah, it's just me. Sorry to disappoint you, but just me. 252 00:12:22,540 --> 00:12:24,210 Okay. 253 00:12:25,910 --> 00:12:28,410 42 brothers and sisters. 254 00:12:28,550 --> 00:12:29,826 I was up for hours last night 255 00:12:29,850 --> 00:12:31,626 making up stories about who they are. 256 00:12:33,490 --> 00:12:35,466 Did anyone answer Dr. Lubbock yet? 257 00:12:35,490 --> 00:12:38,066 Two responses so far. Thank you. 258 00:12:38,090 --> 00:12:40,066 They said no, didn't they? 259 00:12:40,090 --> 00:12:41,906 That's what I'd do. 260 00:12:41,930 --> 00:12:44,336 Don't write the ending before it happens. 261 00:12:44,360 --> 00:12:45,976 People can surprise you sometimes. 262 00:12:52,240 --> 00:12:54,986 Seems like this has been a really good thing for you. 263 00:12:55,010 --> 00:12:56,656 Sitting with hospice patients. 264 00:12:56,680 --> 00:12:59,450 - You seem more connected to people. - I love it. 265 00:13:00,880 --> 00:13:03,056 Maybe that's a weird thing to say 266 00:13:03,080 --> 00:13:05,750 about watching people die, but I do. 267 00:13:06,520 --> 00:13:07,866 They share their lives with you. 268 00:13:07,890 --> 00:13:10,696 They remind you what matters. 269 00:13:10,720 --> 00:13:13,136 So, you have names for the triplets. 270 00:13:13,160 --> 00:13:14,766 Does that mean that you know what you're having? 271 00:13:14,790 --> 00:13:18,160 Two girls and a boy. 272 00:13:19,070 --> 00:13:21,846 Two girls. What are you gonna do? 273 00:13:21,870 --> 00:13:23,916 Learn on the fly. 274 00:13:23,940 --> 00:13:26,780 I kind of lied about having all three names picked out. 275 00:13:26,910 --> 00:13:28,416 The girls' names we have all sorted. 276 00:13:28,440 --> 00:13:30,256 One name for Lauren, one for me. 277 00:13:30,280 --> 00:13:32,386 But the boy's name? 278 00:13:32,410 --> 00:13:34,710 It's a bit of a conflict zone. 279 00:13:35,650 --> 00:13:38,490 - Lauren wants to use a family name. - Can I ask? 280 00:13:38,620 --> 00:13:40,366 - Kelly. - Kelly? 281 00:13:40,390 --> 00:13:42,896 Interesting. I like it. 282 00:13:42,920 --> 00:13:45,136 No, I do. 283 00:13:45,160 --> 00:13:47,630 You just don't hear of that many boys named Kelly. 284 00:13:47,760 --> 00:13:50,206 I was wondering, actually. 285 00:13:50,230 --> 00:13:52,500 You are Stephens croft the fifth. 286 00:13:53,400 --> 00:13:55,516 Are you gonna designate a Stephens six? 287 00:13:55,540 --> 00:13:58,510 'Cause, man, I could really use it now. 288 00:13:58,640 --> 00:14:00,216 My kid's gonna be named Kelly. 289 00:14:00,240 --> 00:14:03,586 You're Adam croft. You could go with Adam croft, junior. 290 00:14:03,610 --> 00:14:06,426 Doesn't exactly bear the weight of generations, does it? 291 00:14:06,450 --> 00:14:08,726 I don't want to step on your toes, but 292 00:14:08,750 --> 00:14:12,550 if you don't plan to use it... Do you plan to use it? 293 00:14:14,420 --> 00:14:17,636 Donor cm217. 294 00:14:17,660 --> 00:14:19,620 - Do I have that right? - That's the number, yes. 295 00:14:19,660 --> 00:14:21,330 Of course, we can't share information 296 00:14:21,460 --> 00:14:22,860 about donors or patients. 297 00:14:23,000 --> 00:14:24,576 Okay, I understand that, but we were hoping 298 00:14:24,600 --> 00:14:26,076 to have a word with Dr. Day. 299 00:14:26,100 --> 00:14:28,516 But I did call the sperm bank after I got your e-mail, 300 00:14:28,540 --> 00:14:31,680 and I can tell you that donor cm217 doesn't exist. 301 00:14:32,510 --> 00:14:34,346 It's not even how the bank does the numbering. 302 00:14:34,370 --> 00:14:36,416 Somebody donated the sperm 303 00:14:36,440 --> 00:14:38,456 that made Hollis pitter and 42 other people. 304 00:14:38,480 --> 00:14:40,350 I agree it's strange. 305 00:14:40,480 --> 00:14:44,150 Let me get Dr. Day. He asked me to get him if you all came by. 306 00:14:46,220 --> 00:14:49,690 Do you remember, that friend of mine 307 00:14:49,820 --> 00:14:51,836 who had the neurological symptoms a while back? 308 00:14:51,860 --> 00:14:53,366 I asked you to examine him. 309 00:14:53,390 --> 00:14:55,936 I remember the empty room where he was supposed to be. 310 00:14:55,960 --> 00:14:57,690 Okay, well, I'm in touch with him again. 311 00:14:57,800 --> 00:14:59,246 And you were right to be worried. 312 00:14:59,270 --> 00:15:00,546 There's a brain tumor. 313 00:15:00,570 --> 00:15:03,316 Now, he claims to have had a resection 314 00:15:03,340 --> 00:15:04,946 at Dr. Nielsen's clinic in Denmark. 315 00:15:04,970 --> 00:15:06,216 Claims? 316 00:15:06,240 --> 00:15:08,716 I don't know. I mean, he's up and about, 317 00:15:08,740 --> 00:15:10,556 and it's all kind of fast. 318 00:15:10,580 --> 00:15:12,186 Seems a little strange. 319 00:15:12,210 --> 00:15:13,526 Do you know someone at the clinic? 320 00:15:13,550 --> 00:15:15,556 I mean, casually, from conferences. 321 00:15:15,580 --> 00:15:16,750 Okay, can you reach out? 322 00:15:16,880 --> 00:15:18,326 They're not gonna share patient details. 323 00:15:18,350 --> 00:15:19,966 No, they don't have to. I just want to know 324 00:15:19,990 --> 00:15:22,190 if they did any tumor resections during that window. 325 00:15:22,990 --> 00:15:25,266 You think your friend's making the whole thing up? 326 00:15:25,290 --> 00:15:26,836 John Watson? 327 00:15:26,860 --> 00:15:29,736 It's not every day a legend comes calling. 328 00:15:29,760 --> 00:15:31,706 Legend? Well, I don't know about all that. 329 00:15:31,730 --> 00:15:33,576 Please. We're just a fertility clinic, 330 00:15:33,600 --> 00:15:35,946 but we still work in genetics. You're a celebrity. 331 00:15:35,970 --> 00:15:37,240 Oliver day. 332 00:15:37,370 --> 00:15:38,946 I understand you're working with the daughter 333 00:15:38,970 --> 00:15:40,970 of one of my patients? 334 00:15:41,740 --> 00:15:45,310 Dr. Watson? Everything okay? 335 00:15:51,920 --> 00:15:53,366 You're having yourself a day. 336 00:15:53,390 --> 00:15:55,396 Looks like you found yourself a superspreader. 337 00:15:55,420 --> 00:15:56,736 Superspreader? 338 00:15:56,760 --> 00:15:58,006 Sorry, you said, "superspreader." 339 00:15:58,030 --> 00:15:59,636 You just had that ready to go. 340 00:15:59,660 --> 00:16:01,366 I've been married to three different women, Dr. Derian. 341 00:16:01,390 --> 00:16:02,636 I'm well-acquainted with the perils 342 00:16:02,660 --> 00:16:04,100 of artificial insemination. 343 00:16:05,070 --> 00:16:06,776 You get your odd fertility doctor 344 00:16:06,800 --> 00:16:08,576 decides that his own seed stock 345 00:16:08,600 --> 00:16:10,646 is better than what's for sale down at the market, 346 00:16:10,670 --> 00:16:12,186 and you get yourself a superspreader. 347 00:16:12,210 --> 00:16:13,686 They used to get away with it, 348 00:16:13,710 --> 00:16:16,780 up until all these ancestry websites popped up. 349 00:16:16,910 --> 00:16:19,226 He's not bad-looking. For an old guy. 350 00:16:19,250 --> 00:16:21,620 Stop. He's the ultimate creep. 351 00:16:21,750 --> 00:16:23,456 Hollis's mother must've been suspicious, 352 00:16:23,480 --> 00:16:24,710 given the heterochromia. 353 00:16:24,820 --> 00:16:26,066 Why else would she have sent that kit in? 354 00:16:26,090 --> 00:16:27,596 None of this is hard to prove. 355 00:16:27,620 --> 00:16:29,896 Assuming you have a sample of the good doctor's DNA. 356 00:16:29,920 --> 00:16:31,566 We'll need a court order for that, 357 00:16:31,590 --> 00:16:33,236 and that will take some time, but why don't you come 358 00:16:33,260 --> 00:16:34,606 to the fertility clinic with me? 359 00:16:34,630 --> 00:16:36,976 We can share our suspicions of Dr. Day. 360 00:16:37,000 --> 00:16:38,940 We can offer him a chance to come clean 361 00:16:39,070 --> 00:16:42,246 and share a list of all those patients he defrauded. 362 00:16:42,270 --> 00:16:43,646 Any one of those offspring 363 00:16:43,670 --> 00:16:46,616 could be a good donor match for Hollis. 364 00:16:46,640 --> 00:16:48,186 By the way, how is our patient? 365 00:16:48,210 --> 00:16:49,916 Image showed an abdominal hernia. 366 00:16:49,940 --> 00:16:51,856 We can't do peritoneal dialysis, 367 00:16:51,880 --> 00:16:54,586 so we placed a hemodialysis catheter instead. 368 00:16:54,610 --> 00:16:56,326 And the charm offensive? 369 00:16:56,350 --> 00:16:58,126 Four responses so far. Two noes... 370 00:16:58,150 --> 00:17:00,026 two requesting for more information. 371 00:17:00,050 --> 00:17:01,366 Hollis's results just came back. 372 00:17:01,390 --> 00:17:03,596 Biopsy, genetic tests, all of it. 373 00:17:03,620 --> 00:17:05,760 Watson, you should see this. 374 00:17:08,430 --> 00:17:09,576 Alport syndrome? 375 00:17:09,600 --> 00:17:10,736 I've never even heard of that. 376 00:17:10,760 --> 00:17:12,476 It's a rare genetic disorder. 377 00:17:12,500 --> 00:17:14,506 We think it explains why you're in kidney failure 378 00:17:14,530 --> 00:17:15,530 at such a young age. 379 00:17:17,100 --> 00:17:18,746 And I've-I've had it my whole life? 380 00:17:18,770 --> 00:17:21,286 Yes. You actually have the autosomal recessive version 381 00:17:21,310 --> 00:17:22,886 of the disease. 382 00:17:22,910 --> 00:17:25,350 That means you inherited it from your mother and your father. 383 00:17:29,320 --> 00:17:30,756 Do you want to hear something funny? 384 00:17:30,780 --> 00:17:33,496 I got an e-mail from an editor last night. 385 00:17:33,520 --> 00:17:35,896 I'm set to have my first story published. 386 00:17:35,920 --> 00:17:38,320 - That's incredible. - Congratulations.- 387 00:17:38,430 --> 00:17:41,536 weird tales. It's a long way from the new yorker. 388 00:17:41,560 --> 00:17:43,330 The editor has notes. 389 00:17:43,460 --> 00:17:46,860 Hopefully, I can live long enough to turn them around. 390 00:17:46,970 --> 00:17:49,910 I'm sorry, excuse me for a second. 391 00:17:52,810 --> 00:17:54,516 - Hello? - Watson. 392 00:17:54,540 --> 00:17:56,416 There's a dead florist in oakmont. 393 00:17:56,440 --> 00:17:59,086 The sister keeps a certain locker at the country club. 394 00:17:59,110 --> 00:18:00,880 Look inside for the evidence you need. 395 00:18:01,010 --> 00:18:03,426 - I'm working right now, Holmes. - You and I both. 396 00:18:03,450 --> 00:18:06,196 It'll take you 30 seconds to pass this along. 397 00:18:06,220 --> 00:18:08,020 More to come. 398 00:18:08,820 --> 00:18:12,020 You saw that hd cath, same as I did. It's infected. 399 00:18:12,160 --> 00:18:14,036 I just took Hollis's temperature. 400 00:18:14,060 --> 00:18:15,700 101.4. 401 00:18:17,030 --> 00:18:20,006 A locker at oakmont country club? 402 00:18:20,030 --> 00:18:22,130 Yeah, you should ask them to give you a peek. 403 00:18:22,240 --> 00:18:23,680 I bet you'll be happy. 404 00:18:24,770 --> 00:18:26,646 You're staring at me. 405 00:18:26,670 --> 00:18:28,240 Indeed I am. 406 00:18:29,110 --> 00:18:31,080 Dr. Day can see you now. 407 00:18:39,620 --> 00:18:43,636 A geneticist, a detective, and a fertility doctor 408 00:18:43,660 --> 00:18:45,500 sit down for a conversation. 409 00:18:46,260 --> 00:18:49,106 Kind of sounds like a set-up for a joke. 410 00:18:49,130 --> 00:18:51,070 Have you been living in dread, Dr. Day? 411 00:18:51,200 --> 00:18:53,406 Not that I'm aware of. 412 00:18:53,430 --> 00:18:55,730 All these ancestry websites just popped up 413 00:18:55,840 --> 00:18:58,046 out of nowhere. An entire network 414 00:18:58,070 --> 00:18:59,410 of people carrying your DNA, 415 00:18:59,540 --> 00:19:01,410 just writing back and forth to each other. 416 00:19:01,540 --> 00:19:03,086 Nothing you can do about it. 417 00:19:03,110 --> 00:19:04,580 "Carrying my DNA"? 418 00:19:04,710 --> 00:19:08,110 I have three kids. They're the only people with my DNA. 419 00:19:08,220 --> 00:19:10,290 We know you have more than three children. 420 00:19:10,420 --> 00:19:12,726 Okay? You're Hollis pitter's father. 421 00:19:12,750 --> 00:19:14,496 And you have other children. 422 00:19:14,520 --> 00:19:16,096 We're tracking 42 through a website. 423 00:19:16,120 --> 00:19:18,066 You have a cluster here and a cluster in Michigan. 424 00:19:18,090 --> 00:19:19,966 Did you practice medicine in Detroit, 425 00:19:19,990 --> 00:19:23,090 - by chance? - Hollis pitter has alport syndrome. 426 00:19:23,200 --> 00:19:25,306 That means you're a carrier. All of your children... 427 00:19:25,330 --> 00:19:27,276 I don't know, however many you created... 428 00:19:27,300 --> 00:19:30,970 could develop that disease. They deserve to know about it. 429 00:19:31,840 --> 00:19:34,080 I have no idea what you're talking about. 430 00:19:35,070 --> 00:19:37,440 We're very busy here today, so if you wouldn't mind... 431 00:19:37,580 --> 00:19:39,186 We're gonna take this all the way. 432 00:19:39,210 --> 00:19:41,586 We're gonna compel you to give us a sample of your DNA. 433 00:19:41,610 --> 00:19:44,126 That could mean an army of civil suits against you. 434 00:19:44,150 --> 00:19:45,696 Possible prosecution. 435 00:19:45,720 --> 00:19:47,096 The end of your medical practice, 436 00:19:47,120 --> 00:19:49,936 the complete destruction of your reputation. 437 00:19:49,960 --> 00:19:51,830 Now, I'd imagine your family 438 00:19:51,960 --> 00:19:53,766 might have a point of view about that. 439 00:19:53,790 --> 00:19:55,636 Come forward now, get out ahead of it. 440 00:19:55,660 --> 00:19:57,376 It'll look better for you. 441 00:19:57,400 --> 00:20:00,546 Listen, Dr. Day, 442 00:20:00,570 --> 00:20:02,276 maybe you thought you were helping these women. 443 00:20:02,300 --> 00:20:06,046 Maybe... maybe there's some other reason, I don't know, 444 00:20:06,070 --> 00:20:08,586 but you have a child out there who's sick. 445 00:20:08,610 --> 00:20:10,786 Hollis pitter. She's 25 years old, 446 00:20:10,810 --> 00:20:12,526 and she's in kidney failure. 447 00:20:12,550 --> 00:20:15,226 We're giving you an opportunity to do something about it. 448 00:20:15,250 --> 00:20:18,390 I'd like you to leave. Now, please. 449 00:20:23,290 --> 00:20:26,236 Okay. No, no, I totally understand. 450 00:20:26,260 --> 00:20:28,700 Thank you so much for considering. 451 00:20:30,360 --> 00:20:31,700 Another no? 452 00:20:31,830 --> 00:20:34,830 She's concerned about alport syndrome. 453 00:20:34,970 --> 00:20:37,516 If that woman's a carrier, then her kid might have it. 454 00:20:37,540 --> 00:20:39,086 She doesn't want to donate a kidney 455 00:20:39,110 --> 00:20:40,880 that her own kid might need. 456 00:20:47,210 --> 00:20:48,926 So, Adam's having a boy. 457 00:20:48,950 --> 00:20:54,980 Two girls and a boy... He wants to name him Stephens. 458 00:20:56,120 --> 00:20:58,060 What an honor. 459 00:20:58,190 --> 00:21:01,360 You two have, you two have come a long way. 460 00:21:03,600 --> 00:21:06,070 Stephens croft the sixth. 461 00:21:07,630 --> 00:21:08,860 Means that I can't use it. 462 00:21:09,000 --> 00:21:10,400 It means... 463 00:21:10,540 --> 00:21:14,340 I don't know... Means that we can't use it. 464 00:21:16,340 --> 00:21:19,256 Which might be fine. I-I don't know. 465 00:21:19,280 --> 00:21:21,580 Do we want to use it? 466 00:21:21,710 --> 00:21:23,910 I mean, should we even talk about this? 467 00:21:25,790 --> 00:21:27,390 Stephens... 468 00:21:29,060 --> 00:21:31,196 That is completely up to you. 469 00:21:31,220 --> 00:21:33,420 I've brought up kids, like, 470 00:21:33,560 --> 00:21:35,660 five different times that I can count. 471 00:21:36,900 --> 00:21:38,400 Have you? 472 00:21:38,530 --> 00:21:42,646 W-Well, not like, in a "let's have an official conversation," 473 00:21:42,670 --> 00:21:47,086 but I give you an opening, you just... 474 00:21:47,110 --> 00:21:48,486 Never walk through it. 475 00:21:48,510 --> 00:21:51,086 You can give the name to Adam if you want. 476 00:21:51,110 --> 00:21:53,656 Of course you can. It's your birthright. 477 00:21:53,680 --> 00:21:56,896 Or... We could talk about it. 478 00:21:56,920 --> 00:21:58,226 Anything new on the half-siblings? 479 00:21:58,250 --> 00:22:00,826 Just two more noes. 480 00:22:00,850 --> 00:22:03,250 That's too bad. Our timeline just shifted. 481 00:22:03,390 --> 00:22:05,736 Hollis's hd cath was infected. I had to take it out. 482 00:22:05,760 --> 00:22:07,766 That's the only way she can get dialysis. 483 00:22:07,790 --> 00:22:09,120 I know, and without it, 484 00:22:09,230 --> 00:22:10,606 she doesn't have years to wait for a new kidney. 485 00:22:10,630 --> 00:22:11,906 She has days. 486 00:22:11,930 --> 00:22:13,776 Hollis needs a functioning kidney now, 487 00:22:13,800 --> 00:22:15,576 or pretty soon, she'll be dead. 488 00:22:19,710 --> 00:22:21,216 Cherry mazin. 489 00:22:21,240 --> 00:22:24,186 Disappeared from the community of Apollo. 490 00:22:24,210 --> 00:22:26,250 I think he has her, Watson. 491 00:22:27,450 --> 00:22:29,796 So what are we supposed to be doing here, Holmes? 492 00:22:29,820 --> 00:22:31,490 Solving crimes. 493 00:22:32,450 --> 00:22:34,490 Isn't that what we always do? 494 00:22:36,020 --> 00:22:38,536 Isn't that how we find our way back to true north? 495 00:22:38,560 --> 00:22:40,400 True north. 496 00:22:41,290 --> 00:22:45,260 Who's supposed to be lost? You, or me? 497 00:22:50,600 --> 00:22:52,516 Well, that's a hard question. 498 00:22:52,540 --> 00:22:54,740 We're best friends. 499 00:22:56,680 --> 00:22:59,826 Sometimes, I guide you to the next step. 500 00:22:59,850 --> 00:23:01,650 Sometimes, the reverse. 501 00:23:03,920 --> 00:23:06,190 Who can that be? 502 00:23:06,990 --> 00:23:08,660 Discretion, Watson. 503 00:23:08,790 --> 00:23:11,390 I'm not a public figure just yet. 504 00:23:23,270 --> 00:23:25,746 - Detective lestrade. - Did I give you my address? 505 00:23:25,770 --> 00:23:27,746 You did not. 506 00:23:27,770 --> 00:23:29,556 We arrested the oakmont killer. 507 00:23:29,580 --> 00:23:32,456 That's three murders solved in 24 hours. 508 00:23:32,480 --> 00:23:34,720 You're welcome. 509 00:23:36,080 --> 00:23:39,880 He's real, is he? The world's greatest detective? 510 00:23:40,720 --> 00:23:41,926 Of course he's real. 511 00:23:41,950 --> 00:23:44,520 Can I get, like, just a quick glimpse? 512 00:23:45,460 --> 00:23:46,930 What makes you think he's here? 513 00:23:47,760 --> 00:23:48,906 Clippings on the wall. 514 00:23:48,930 --> 00:23:51,236 This sudden burst of helpfulness. 515 00:23:51,260 --> 00:23:53,130 I don't know. 516 00:23:54,030 --> 00:23:55,570 Am I wrong? 517 00:23:58,270 --> 00:23:59,516 No sign of the guy? 518 00:23:59,540 --> 00:24:00,546 I don't know what you mean. 519 00:24:00,570 --> 00:24:01,840 It's just you and me here. 520 00:24:04,740 --> 00:24:06,310 Well, I have news. 521 00:24:07,080 --> 00:24:09,596 Oliver day called 911 an hour ago. 522 00:24:09,620 --> 00:24:11,726 They found him hanging from a beam in his garage. 523 00:24:11,750 --> 00:24:13,426 - He's dead? - Not quite. 524 00:24:13,450 --> 00:24:15,666 Dr. Day called in his own suicide. 525 00:24:15,690 --> 00:24:17,836 He waited till he heard the sirens in his driveway, 526 00:24:17,860 --> 00:24:19,630 and then he hung himself. 527 00:24:19,760 --> 00:24:21,406 He's on life support right now, 528 00:24:21,430 --> 00:24:23,130 because he left a final gift. 529 00:24:23,260 --> 00:24:25,576 Dr. Day left notarized instructions. 530 00:24:25,600 --> 00:24:27,346 He wants to be kept alive long enough 531 00:24:27,370 --> 00:24:29,110 to donate a kidney to his daughter. 532 00:24:29,240 --> 00:24:31,410 To Hollis pitter. 533 00:24:43,650 --> 00:24:45,426 Oliver day has been drinking the pain away. 534 00:24:45,450 --> 00:24:47,566 Drinking the pain away. What does that mean? 535 00:24:47,590 --> 00:24:49,566 It means he apparently feels guilt 536 00:24:49,590 --> 00:24:52,030 over impregnating god knows how many women, 537 00:24:52,160 --> 00:24:53,806 and he tried to alleviate that guilt 538 00:24:53,830 --> 00:24:55,706 by leaving Hollis a kidney, 539 00:24:55,730 --> 00:24:57,536 but the damage was already done. 540 00:24:57,560 --> 00:25:00,460 He has undiagnosed cirrhosis, which seems to have 541 00:25:00,570 --> 00:25:02,746 led to subsequent kidney damage. 542 00:25:02,770 --> 00:25:04,076 Which means he can't be a donor. 543 00:25:04,100 --> 00:25:05,770 How is Hollis? 544 00:25:07,010 --> 00:25:09,016 Not great. She's getting sicker. 545 00:25:09,040 --> 00:25:11,256 And Oliver day is gone? 546 00:25:11,280 --> 00:25:15,656 Ingrid and Adam, I need you two to reach out to unos, 547 00:25:15,680 --> 00:25:17,196 see where Hollis falls on the list, 548 00:25:17,220 --> 00:25:19,466 but make sure they know that she's getting worse. 549 00:25:19,490 --> 00:25:21,366 Sasha and Stephens, 550 00:25:21,390 --> 00:25:24,036 once Oliver's family organizes a funeral, 551 00:25:24,060 --> 00:25:28,360 I need you two to work a different angle. 552 00:25:35,640 --> 00:25:37,210 So, so sorry. 553 00:25:38,640 --> 00:25:41,110 A different angle? 554 00:25:42,210 --> 00:25:45,056 That means what, exactly? 555 00:25:45,080 --> 00:25:47,920 Am I supposed to just slip up to one of Oliver day's kids 556 00:25:48,050 --> 00:25:50,256 and say, "sorry for your loss." 557 00:25:50,280 --> 00:25:52,026 "So, you have a secret half-sister. 558 00:25:52,050 --> 00:25:55,396 "No. No, wait, you have 42 secret half-siblings, 559 00:25:55,420 --> 00:25:57,196 "but your sister? 560 00:25:57,220 --> 00:25:59,236 She could really use one of your kidneys." 561 00:25:59,260 --> 00:26:02,136 Well, it's not easy to be miss congeniality. 562 00:26:02,160 --> 00:26:04,130 Okay. 563 00:26:04,900 --> 00:26:07,876 Well, technically, I'm just here for moral support, but 564 00:26:07,900 --> 00:26:10,570 I do believe that that's what Watson wanted, yes. 565 00:26:10,700 --> 00:26:12,270 Yeah. Yeah, that's what I figured. 566 00:26:12,400 --> 00:26:14,246 Yeah, but you're wasting your potential. 567 00:26:14,270 --> 00:26:15,786 - I'm wasting my potential? - I'm doing just fine. 568 00:26:15,810 --> 00:26:17,416 - Thank you. - Well, you have a lack 569 00:26:17,440 --> 00:26:18,856 - of discipline is the problem. - I lack discipline? 570 00:26:18,880 --> 00:26:19,926 Well, at least I don't lack compassion. 571 00:26:19,950 --> 00:26:21,280 Okay. 572 00:26:21,410 --> 00:26:23,750 Shh. Show some respect. 573 00:26:25,650 --> 00:26:27,920 Are you seeing what I'm seeing? 574 00:26:34,130 --> 00:26:36,006 Oliver day has an identical twin? 575 00:26:36,030 --> 00:26:38,176 He has an identical twin who's also a fertility doctor. 576 00:26:38,200 --> 00:26:40,646 Harrison day has a clinic in grosse pointe, Michigan. 577 00:26:40,670 --> 00:26:42,446 There's a cluster of offspring in Detroit. 578 00:26:42,470 --> 00:26:46,116 Hollis has 19 half-siblings in that area. That we know about. 579 00:26:46,140 --> 00:26:48,756 If they're identical twins, they have identical DNA. 580 00:26:48,780 --> 00:26:50,856 Ask us how we know about that. 581 00:26:50,880 --> 00:26:52,856 That means, well... 582 00:26:52,880 --> 00:26:55,356 Let's say that Harrison day was also using his own sperm 583 00:26:55,380 --> 00:26:57,650 to impregnate his patients without their knowledge. 584 00:26:57,780 --> 00:26:59,796 Any of those kids, genetically? 585 00:26:59,820 --> 00:27:01,320 They'd be Hollis's half-siblings. 586 00:27:01,450 --> 00:27:02,596 If you follow that logic, 587 00:27:02,620 --> 00:27:04,066 Stephens is about to have triplets. 588 00:27:04,090 --> 00:27:05,690 - Take that back. - Oliver and Harrison, 589 00:27:05,730 --> 00:27:08,366 identical twins, both with the same pathology. 590 00:27:08,390 --> 00:27:10,206 They both just happened to knock up their patients? 591 00:27:10,230 --> 00:27:13,160 Even if we're not sure what Harrison did, 592 00:27:13,270 --> 00:27:14,946 there still is a leverage point. 593 00:27:14,970 --> 00:27:17,646 Detective lestrade can reach out to Detroit pd. 594 00:27:17,670 --> 00:27:20,546 Compel a sample of his DNA. Won't be hard to prove. 595 00:27:20,570 --> 00:27:22,770 Not with time, but Hollis doesn't have time. 596 00:27:22,880 --> 00:27:24,216 She's dying now. 597 00:27:24,240 --> 00:27:26,640 Yes. We're aware of that, so we need to learn 598 00:27:26,780 --> 00:27:29,726 as much as we can about Harrison day 599 00:27:29,750 --> 00:27:31,126 and any of his offspring. 600 00:27:31,150 --> 00:27:32,990 Lestrade can lean on him from there. 601 00:27:33,120 --> 00:27:36,490 And yes, you're right, we have to move as quickly as possible. 602 00:27:37,590 --> 00:27:40,960 Watson. Do you have a sec? 603 00:27:43,130 --> 00:27:45,870 Your friend, the one with the brain tumor? 604 00:27:46,000 --> 00:27:47,600 You need to have a serious conversation. 605 00:27:47,670 --> 00:27:49,276 We talk all the time. 606 00:27:49,300 --> 00:27:50,976 Well, then maybe you need to end the friendship all together. 607 00:27:51,000 --> 00:27:54,316 Look, the clinic you asked me to call, 608 00:27:54,340 --> 00:27:55,916 they do pure research now. 609 00:27:55,940 --> 00:27:58,556 They haven't performed a resection, or any operation, 610 00:27:58,580 --> 00:28:00,550 in eight months. 611 00:28:01,350 --> 00:28:03,656 This person, whoever he is, 612 00:28:03,680 --> 00:28:06,050 maybe he had the operation someplace else, 613 00:28:06,190 --> 00:28:08,466 maybe he just made the whole thing up. 614 00:28:08,490 --> 00:28:10,230 But from the outside? 615 00:28:10,360 --> 00:28:12,260 It looks like you're getting played. 616 00:28:17,260 --> 00:28:20,006 Thank you for bringing this, my friend. 617 00:28:20,030 --> 00:28:21,606 One can never practice too much. 618 00:28:21,630 --> 00:28:24,176 You know, I wish I knew how to play an instrument. 619 00:28:24,200 --> 00:28:27,240 Seems like it would be helpful when I get stuck. 620 00:28:27,370 --> 00:28:28,756 You're stuck on something, my friend? 621 00:28:28,780 --> 00:28:33,456 I got a patient and a crime and a case. 622 00:28:33,480 --> 00:28:36,750 Twin brothers, fertility doctors, 623 00:28:36,880 --> 00:28:38,880 with decades of deception between them. 624 00:28:39,020 --> 00:28:40,726 Sounds like an interesting story. 625 00:28:40,750 --> 00:28:44,366 Certainly worth an evening's thought. I'll put the kettle on. 626 00:28:44,390 --> 00:28:47,390 It's Oliver and Harrison day. 627 00:28:47,530 --> 00:28:50,336 They both practice medicine in two different states. 628 00:28:50,360 --> 00:28:54,476 Now, what I can't really figure out... 629 00:28:54,500 --> 00:28:58,016 One brother is still alive, 630 00:28:58,040 --> 00:29:00,446 and the other was buried today. 631 00:29:00,470 --> 00:29:03,070 Now, I'm still trying to piece it all together in my head. 632 00:29:03,210 --> 00:29:06,556 Now, how do they both commit the same crime? 633 00:29:06,580 --> 00:29:08,350 Doesn't feel like coincidence. 634 00:29:09,120 --> 00:29:10,896 Each would have to know what the other was up to. 635 00:29:10,920 --> 00:29:12,390 I agree. 636 00:29:13,550 --> 00:29:15,266 Let me ask. 637 00:29:15,290 --> 00:29:18,236 In Oliver day's office, 638 00:29:18,260 --> 00:29:21,566 did you see anything relating to genghis Khan? 639 00:29:21,590 --> 00:29:24,390 Books, souvenirs, anything? 640 00:29:26,770 --> 00:29:29,046 - How'd you know that? - Lucky guess, I suppose. 641 00:29:29,070 --> 00:29:30,676 My strong guess is, 642 00:29:30,700 --> 00:29:33,200 considering the-the baby cluster in Michigan, 643 00:29:33,310 --> 00:29:35,616 is that you'd find exactly the same books 644 00:29:35,640 --> 00:29:36,916 in Harrison day's office. 645 00:29:36,940 --> 00:29:40,780 Now, why might genghis Khan matter to two brothers 646 00:29:40,910 --> 00:29:43,256 who spread their DNA far and wide? 647 00:29:43,280 --> 00:29:45,196 Well, genghis Khan is the world's most prolific spreader 648 00:29:45,220 --> 00:29:46,620 of his own genome. 649 00:29:46,750 --> 00:29:49,366 17% of the DNA on the planet can be traced back to him. 650 00:29:49,390 --> 00:29:51,096 Which might be the only form of immortality 651 00:29:51,120 --> 00:29:53,120 available to us mere humans. 652 00:29:53,230 --> 00:29:56,436 Oliver day had a fascination with Khan, 653 00:29:56,460 --> 00:29:59,176 and he fathered who knows how many children. 654 00:29:59,200 --> 00:30:01,846 His brother, based on available evidence, 655 00:30:01,870 --> 00:30:04,776 seemed to be involved in exactly the same pursuit. 656 00:30:04,800 --> 00:30:08,000 Now, what's the story there, Watson? Fill in the blanks. 657 00:30:08,110 --> 00:30:09,516 They had a contest. 658 00:30:09,540 --> 00:30:11,956 Two brothers who have the same genome, 659 00:30:11,980 --> 00:30:14,886 each believing that their own DNA is superior, 660 00:30:14,910 --> 00:30:18,150 so they chose a profession to spread it far and wide. 661 00:30:18,280 --> 00:30:22,326 Which would explain the baby cluster here 662 00:30:22,350 --> 00:30:24,766 and the one in Michigan. 663 00:30:24,790 --> 00:30:26,336 They were trying to outdo each other. 664 00:30:26,360 --> 00:30:28,166 - It was a contest. - Contest. 665 00:30:28,190 --> 00:30:31,406 Wow. What a world. 666 00:30:31,430 --> 00:30:34,846 A contest. This is fun, Holmes. 667 00:30:34,870 --> 00:30:36,746 I miss this. 668 00:30:40,510 --> 00:30:41,816 Shinwell. 669 00:30:41,840 --> 00:30:44,316 Get everyone on the phone. I have a new theory. 670 00:30:44,340 --> 00:30:45,840 Can't wait to hear it, guv. 671 00:30:45,950 --> 00:30:48,050 But I think you should get down here 672 00:30:48,180 --> 00:30:49,750 as soon as possible. 673 00:30:55,320 --> 00:30:57,996 John Watson. I know about you. 674 00:30:58,020 --> 00:31:00,566 I know about you, too, Dr. Day. 675 00:31:00,590 --> 00:31:04,030 You and your kids all refused to help Hollis pitter today. 676 00:31:04,860 --> 00:31:06,576 It's a big ask. 677 00:31:06,600 --> 00:31:08,346 A kidney for a total stranger. 678 00:31:08,370 --> 00:31:10,110 Let me ask you a question. 679 00:31:11,340 --> 00:31:12,940 Who won the contest? 680 00:31:14,870 --> 00:31:16,210 I'm assuming you know the police 681 00:31:16,340 --> 00:31:17,870 are sniffing around your business. 682 00:31:18,010 --> 00:31:20,026 Which... I'm sure that's why you're here. 683 00:31:21,880 --> 00:31:24,196 Those ancestry websites. 684 00:31:24,220 --> 00:31:27,266 They're a scourge. Don't you agree? 685 00:31:27,290 --> 00:31:30,696 It is a lot of information to turn over to a corporation, yes. 686 00:31:30,720 --> 00:31:33,566 Our very innermost secrets, 687 00:31:33,590 --> 00:31:37,106 and we choose to just hand them over. 688 00:31:37,130 --> 00:31:39,206 To who, exactly? 689 00:31:39,230 --> 00:31:42,400 Those people do not have our well-being in mind. 690 00:31:44,570 --> 00:31:47,086 Neither of us like those registries. 691 00:31:47,110 --> 00:31:51,086 But beyond that, you and I have nothing in common. 692 00:31:53,950 --> 00:31:58,126 Dr. Watson, I'm happy to tell you everything you want to know. 693 00:31:58,150 --> 00:32:02,496 I'm happy to describe any and all malpractice 694 00:32:02,520 --> 00:32:05,166 committed by my brother Oliver... 695 00:32:05,190 --> 00:32:08,430 and by me... in our practices. 696 00:32:09,260 --> 00:32:10,676 There's a fairly good chance that 697 00:32:10,700 --> 00:32:12,676 I'm a donor match for your patient. 698 00:32:12,700 --> 00:32:16,176 I'm even willing to donate a kidney to keep her alive. 699 00:32:16,200 --> 00:32:17,776 And why would you do that? 700 00:32:17,800 --> 00:32:19,616 A trade, of course. 701 00:32:19,640 --> 00:32:21,286 I'll admit what I did 702 00:32:21,310 --> 00:32:23,916 and donate a kidney to save your patient's life, 703 00:32:23,940 --> 00:32:26,540 in exchange for full immunity for any crimes 704 00:32:26,650 --> 00:32:29,220 that may have occurred. 705 00:32:30,280 --> 00:32:32,480 Well, the choice is yours, Dr. Watson. 706 00:32:32,620 --> 00:32:35,366 Ruin my life, put me in jail, 707 00:32:35,390 --> 00:32:38,560 or save this young woman's life. 708 00:32:41,690 --> 00:32:44,190 What's it gonna be? 709 00:32:51,600 --> 00:32:54,600 If you can hear us, Hollis. 710 00:32:54,710 --> 00:32:56,516 We have a promising lead on a donor. 711 00:32:56,540 --> 00:32:59,580 I really hope you get your story published. 712 00:33:00,780 --> 00:33:03,280 He's a match. We got the labs back. 713 00:33:03,420 --> 00:33:07,266 Same blood type. Hla lines up better than we'd hoped, 714 00:33:07,290 --> 00:33:08,566 cross match is clean. 715 00:33:08,590 --> 00:33:10,190 You lost me back there after blood type. 716 00:33:10,290 --> 00:33:12,536 Dr. Harrison day is a viable donor. 717 00:33:12,560 --> 00:33:14,960 Good thing. Prosecutors in Michigan 718 00:33:15,090 --> 00:33:17,276 are willing to offer full immunity on fraud charges. 719 00:33:17,300 --> 00:33:20,076 As long as day signs a full confession 720 00:33:20,100 --> 00:33:22,106 and forfeits his license to practice medicine. 721 00:33:22,130 --> 00:33:24,046 Yeah, I don't think that's gonna be a problem. 722 00:33:24,070 --> 00:33:26,216 Harrison day is proud of what he did. 723 00:33:26,240 --> 00:33:28,816 Part of him wants the world to know that he won. 724 00:33:28,840 --> 00:33:29,956 His genes reign supreme. 725 00:33:29,980 --> 00:33:31,180 John, we good? 726 00:33:31,310 --> 00:33:32,786 What is it? 727 00:33:32,810 --> 00:33:34,256 I'm not there yet. 728 00:33:34,280 --> 00:33:38,056 I'm not ready to hand Harrison day a hall pass. 729 00:33:38,080 --> 00:33:41,020 I have one more move left. 730 00:33:42,290 --> 00:33:43,736 A hail Mary. 731 00:33:43,760 --> 00:33:46,306 Whatever it is, do it now. 732 00:33:46,330 --> 00:33:48,700 Hollis might not have another day. 733 00:33:52,400 --> 00:33:54,170 Thanks for meeting me. 734 00:33:55,470 --> 00:33:57,540 You said my, dad did something bad? 735 00:33:57,670 --> 00:34:00,170 I'm not surprised at all. 736 00:34:00,310 --> 00:34:01,686 What was it, specifically? 737 00:34:01,710 --> 00:34:03,216 Your father, Harrison day, 738 00:34:03,240 --> 00:34:05,086 impregnated a number of women with his own sperm. 739 00:34:05,110 --> 00:34:07,380 Your uncle, Oliver day, did the same thing. 740 00:34:07,510 --> 00:34:09,086 They had a contest. 741 00:34:13,150 --> 00:34:14,520 You don't seem surprised. 742 00:34:14,650 --> 00:34:16,896 Man has an ego. 743 00:34:16,920 --> 00:34:18,996 He gave me hints along the way. 744 00:34:19,020 --> 00:34:20,636 So, here's your chance to do something about it. 745 00:34:20,660 --> 00:34:22,166 I hear you two didn't get along. 746 00:34:22,190 --> 00:34:23,706 Not even remotely. 747 00:34:23,730 --> 00:34:25,636 Well, I have a patient, her name is Hollis pitter. 748 00:34:25,660 --> 00:34:27,160 She's very sick. 749 00:34:27,270 --> 00:34:29,116 Your father offered to donate one of his kidneys to her. 750 00:34:29,140 --> 00:34:33,180 Let me guess, as long as he gets away with everything? 751 00:34:34,710 --> 00:34:36,886 And if I'm a match? 752 00:34:36,910 --> 00:34:39,426 If you're a match, then you give up one 753 00:34:39,450 --> 00:34:41,886 of your two kidneys. Now, I know that's no small ask, 754 00:34:41,910 --> 00:34:44,780 but if you don't do it, we have to use your father's kidney. 755 00:34:46,050 --> 00:34:47,526 Jason, if you don't volunteer, 756 00:34:47,550 --> 00:34:49,950 your father is gonna get away with everything. 757 00:34:53,860 --> 00:34:55,430 It was a hail Mary. 758 00:34:55,560 --> 00:34:57,106 Doesn't mean we shouldn't have tried, 759 00:34:57,130 --> 00:34:58,936 but it was a hail Mary. 760 00:34:58,960 --> 00:35:00,546 Harrison's kid isn't a match? 761 00:35:00,570 --> 00:35:03,616 No, he's currently being treated for basal cell carcinoma. 762 00:35:03,640 --> 00:35:05,716 It's very mild, it's very manageable, but it's still 763 00:35:05,740 --> 00:35:07,986 a contraindication for organ donation. 764 00:35:08,010 --> 00:35:09,916 Wait, basal cell? 765 00:35:09,940 --> 00:35:11,956 That's like the houseplant of cancers. 766 00:35:11,980 --> 00:35:13,780 Half the dermatology building has one. 767 00:35:13,910 --> 00:35:16,756 Unos rules don't distinguish between "mildly inconvenient" 768 00:35:16,780 --> 00:35:18,096 and "existential threat." 769 00:35:18,120 --> 00:35:20,796 History of cancer equals no kidney donation. 770 00:35:20,820 --> 00:35:22,126 So that's it? 771 00:35:22,150 --> 00:35:25,266 - That was our hail Mary? - Correct, 772 00:35:25,290 --> 00:35:27,506 which leaves us with exactly one option. 773 00:35:27,530 --> 00:35:29,470 - We cut a deal? - We cut a deal. 774 00:35:29,600 --> 00:35:32,476 Harrison day is a donor match. 775 00:35:32,500 --> 00:35:35,476 He can save our patient's life. 776 00:35:35,500 --> 00:35:37,200 It's a win. 777 00:35:38,070 --> 00:35:40,010 We won. 778 00:36:18,010 --> 00:36:20,150 Watson. 779 00:36:21,180 --> 00:36:23,356 How's my niece? 780 00:36:23,380 --> 00:36:24,656 Hollis is in recovery. 781 00:36:24,680 --> 00:36:26,780 We just need to keep our eye on you for 782 00:36:26,890 --> 00:36:28,926 another day or two, then 783 00:36:28,950 --> 00:36:31,896 you should be able to fly back home.- 784 00:36:31,920 --> 00:36:34,190 glad I could help. 785 00:36:35,260 --> 00:36:39,460 I took this from my brother's office. 786 00:36:39,570 --> 00:36:42,540 A souvenir to remember Oliver. 787 00:36:43,340 --> 00:36:45,246 You seem satisfied. 788 00:36:45,270 --> 00:36:49,146 If I lost my practice, my reputation, 789 00:36:49,170 --> 00:36:50,510 my standing in the community, 790 00:36:50,640 --> 00:36:52,156 I don't think I'd have that look on my face. 791 00:36:52,180 --> 00:36:55,756 I keep my eye on the prize, Dr. Watson. 792 00:36:55,780 --> 00:36:57,010 Money, standing, 793 00:36:57,150 --> 00:37:00,020 all that other stuff, that's just ephemeral. 794 00:37:00,850 --> 00:37:04,836 We're here to survive, every one of us, 795 00:37:04,860 --> 00:37:08,566 and the way we do that is by passing ourselves along. 796 00:37:08,590 --> 00:37:10,036 That's immortality. 797 00:37:10,060 --> 00:37:12,636 That's the only victory available to any of us. 798 00:37:12,660 --> 00:37:14,006 You asked me before 799 00:37:14,030 --> 00:37:15,776 who won the contest between me and my brother. 800 00:37:15,800 --> 00:37:17,046 You met us both. 801 00:37:17,070 --> 00:37:19,416 Oliver believed the same things I did. 802 00:37:19,440 --> 00:37:21,186 But he was soft. 803 00:37:21,210 --> 00:37:24,080 I won. Of course. 804 00:37:24,210 --> 00:37:26,080 Who else? 805 00:37:44,530 --> 00:37:45,906 Hey. 806 00:37:45,930 --> 00:37:47,546 - Hey. - How's she doing? 807 00:37:47,570 --> 00:37:48,806 Stable. 808 00:37:48,830 --> 00:37:51,200 I think she's gonna wake up soon. 809 00:37:52,900 --> 00:37:57,016 So... I'm gonna keep the name. 810 00:37:57,040 --> 00:37:59,156 My name. Stephens six. 811 00:37:59,180 --> 00:38:01,456 Maybe I use it. 812 00:38:01,480 --> 00:38:03,126 Maybe we use it. 813 00:38:03,150 --> 00:38:04,496 Yeah, maybe. 814 00:38:04,520 --> 00:38:09,336 Hey, listen, I made an appointment. 815 00:38:09,360 --> 00:38:12,096 It's something I've been thinking about... 816 00:38:12,120 --> 00:38:14,020 I'm gonna freeze my eggs. 817 00:38:18,260 --> 00:38:21,200 Sorry, should we have been talking about this? 818 00:38:22,930 --> 00:38:24,576 I've been trying. 819 00:38:24,600 --> 00:38:26,300 I'm-I'm not upset. 820 00:38:27,110 --> 00:38:31,786 You are where you are, but time is time, and this... 821 00:38:31,810 --> 00:38:33,680 This can't wait forever. 822 00:38:34,710 --> 00:38:36,040 Can I go with you? 823 00:38:39,320 --> 00:38:41,320 I'm not sure. 824 00:38:44,420 --> 00:38:46,320 I love you, Stephens, 825 00:38:46,430 --> 00:38:48,830 but whether you're there or not, this... 826 00:38:50,130 --> 00:38:53,670 this doesn't feel like something we're doing together. 827 00:38:54,470 --> 00:38:55,870 Hi. 828 00:38:58,040 --> 00:38:59,740 Hollis. 829 00:39:00,470 --> 00:39:02,916 Your surgery was a success. 830 00:39:02,940 --> 00:39:04,216 You're doing great. 831 00:39:04,240 --> 00:39:07,140 I've been waking up and falling asleep. 832 00:39:07,910 --> 00:39:10,250 I think I know how to fix my story. 833 00:39:11,020 --> 00:39:14,590 C-Can you help? I'm worried I'll forget. Sure. 834 00:39:22,590 --> 00:39:26,490 "The colony was called azurinari. 835 00:39:26,600 --> 00:39:29,306 "It was a backwater, little thought of 836 00:39:29,330 --> 00:39:31,370 by the ruling class of myinari." 837 00:39:35,510 --> 00:39:40,350 "But that solstice, everything would change." 838 00:39:41,210 --> 00:39:43,826 Sounds like your patient has every prospect 839 00:39:43,850 --> 00:39:45,156 for a long and healthy life. 840 00:39:45,180 --> 00:39:48,280 Oliver day found justice at his own hand. 841 00:39:48,390 --> 00:39:50,360 Even Harrison had a reckoning of sorts. 842 00:39:50,490 --> 00:39:53,690 Harrison day looked smug as hell for somebody facing the music. 843 00:39:53,830 --> 00:39:57,936 Every puzzle only promises an answer, Watson. 844 00:39:57,960 --> 00:40:01,230 Justice isn't always on the docket. 845 00:40:02,900 --> 00:40:08,380 Still and all... Between the strange case 846 00:40:08,510 --> 00:40:10,116 of the day twins 847 00:40:10,140 --> 00:40:13,540 and our small dent in your city's backlog... 848 00:40:15,410 --> 00:40:17,150 I'd say we're on a good run. 849 00:40:18,320 --> 00:40:22,966 That look you're giving me. It's... Fraught. 850 00:40:22,990 --> 00:40:25,630 I need you to do something for me, Holmes. 851 00:40:27,060 --> 00:40:29,930 I need to introduce you to somebody. 852 00:40:30,060 --> 00:40:32,430 Doesn't have to be someone we know. It could be lestrade. 853 00:40:32,560 --> 00:40:34,076 She doesn't care if you're still alive 854 00:40:34,100 --> 00:40:35,940 and she's not gonna say a word to anybody. 855 00:40:36,070 --> 00:40:38,846 I just... I need to have a conversation 856 00:40:38,870 --> 00:40:40,586 when it's not just you and me. 857 00:40:40,610 --> 00:40:42,486 And why is that, exactly? 858 00:40:42,510 --> 00:40:44,440 Because things have been strange. 859 00:40:45,740 --> 00:40:47,556 I know you didn't have that operation. 860 00:40:47,580 --> 00:40:49,556 At least not in Denmark, you didn't. 861 00:40:49,580 --> 00:40:51,226 You're my best friend, Holmes. 862 00:40:51,250 --> 00:40:54,320 I worry about you, but now, I'm starting to wonder if... 863 00:40:55,320 --> 00:40:57,566 I'm starting to wonder if I'm the problem. 864 00:40:57,590 --> 00:40:59,166 I don't follow you, my friend. 865 00:40:59,190 --> 00:41:01,330 I need you to come with me, Holmes. 866 00:41:02,560 --> 00:41:04,500 I need you to do this. 867 00:41:13,970 --> 00:41:16,770 Yes, I suppose it's time. 868 00:41:16,910 --> 00:41:19,016 You did all this together? 869 00:41:19,040 --> 00:41:20,886 You and this guy. Sherlock Holmes? 870 00:41:20,910 --> 00:41:22,556 We did. 871 00:41:22,580 --> 00:41:25,696 That makes me a little insecure as a detective. 872 00:41:25,720 --> 00:41:26,926 He's been working with me. 873 00:41:26,950 --> 00:41:29,320 All those tips the past few weeks, 874 00:41:29,450 --> 00:41:31,796 the solution to the murder nurse case, 875 00:41:31,820 --> 00:41:33,036 it was all with his help. 876 00:41:33,060 --> 00:41:34,966 "The world's greatest detective." 877 00:41:34,990 --> 00:41:36,120 I want you to meet him. 878 00:41:36,260 --> 00:41:37,736 He's gonna be working here 879 00:41:37,760 --> 00:41:39,606 in Pittsburgh. You two should know each other. 880 00:41:39,630 --> 00:41:40,830 Give me a minute. 881 00:41:47,140 --> 00:41:48,340 Holmes? 882 00:41:54,550 --> 00:41:56,520 I'm ready for this. 883 00:41:57,550 --> 00:41:59,420 I think we both are. 884 00:42:01,590 --> 00:42:05,690 Detective lestrade, meet Sherlock Holmes. 885 00:42:12,000 --> 00:42:13,336 Aren't you gonna say something? 886 00:42:13,360 --> 00:42:14,976 Say something to who? 887 00:42:15,000 --> 00:42:17,676 Always another turn, Watson. 888 00:42:17,700 --> 00:42:19,746 Always one more surprise. 889 00:42:19,770 --> 00:42:21,510 What is this, Watson? 890 00:42:29,180 --> 00:42:31,196 There's no one there. 891 00:42:42,790 --> 00:42:45,606 Captioning sponsored by 892 00:42:45,630 --> 00:42:49,100 captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org66614

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.