All language subtitles for The.Traitors.Ireland.S01E03.1080p.H264.FLOW-TheArmory.En

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,560 --> 00:00:13,680 24 players arrived at Slane Castle 2 00:00:15,719 --> 00:00:18,719 to play the game of a lifetime 3 00:00:18,759 --> 00:00:22,360 in the hope of winning up to? 50,000. 4 00:00:23,439 --> 00:00:26,839 But hidden amongst them are the Traitors 5 00:00:27,560 --> 00:00:31,039 who will secretly murder their fellow players at night. 6 00:00:33,320 --> 00:00:35,839 It's up to the others, the Faithful, 7 00:00:36,159 --> 00:00:39,680 to work out who the Traitors are and banish from the game. 8 00:00:40,360 --> 00:00:42,119 You're the puppeteer behind the chaos. 9 00:00:42,159 --> 00:00:43,280 Where's your evidence? 10 00:00:43,479 --> 00:00:44,560 I suspect you. 11 00:00:44,759 --> 00:00:47,200 Because if a Traitor remains undetected, 12 00:00:47,240 --> 00:00:49,759 they take all the money. 13 00:00:51,799 --> 00:00:54,119 Who will live, who will die, 14 00:00:54,159 --> 00:00:56,240 This is The Traitors. 15 00:01:01,439 --> 00:01:05,479 Previously, the Traitors' first victim set the castle alight. 16 00:01:05,519 --> 00:01:08,320 Oh, my God. 17 00:01:08,399 --> 00:01:10,039 I can't believe the killed Dave. 18 00:01:11,000 --> 00:01:14,119 But the group worked together for the sake of their prize pot. 19 00:01:14,159 --> 00:01:16,519 It is the fia rua. 20 00:01:18,960 --> 00:01:20,960 Niall! Niall! 21 00:01:21,719 --> 00:01:23,719 One web of deceit began to unravel. 22 00:01:23,759 --> 00:01:26,640 I let slip and I blurted out Daddy. 23 00:01:26,680 --> 00:01:27,759 Daddy? 24 00:01:28,159 --> 00:01:29,399 He did call me Daddy. 25 00:01:31,240 --> 00:01:34,000 A wrongful banishment left everyone reeling. 26 00:01:34,439 --> 00:01:35,479 I'm a Faithful. 27 00:01:37,240 --> 00:01:39,719 I was wrong, so, so I'm so wrong. 28 00:01:39,759 --> 00:01:42,839 And the Traitors were free to murder once more. 29 00:01:42,880 --> 00:01:46,200 I have a plan. 30 00:01:52,799 --> 00:01:56,560 Last night, our Traitors committed their second murder. 31 00:01:57,159 --> 00:02:00,159 This morning, only those that survive the night 32 00:02:00,280 --> 00:02:02,280 will make it to the breakfast table. 33 00:02:05,880 --> 00:02:07,759 Oh, are we first? First. 34 00:02:10,439 --> 00:02:12,000 Jaysus. Well done. 35 00:02:12,039 --> 00:02:14,719 Good stuff. Yeah? Oh yeah. 36 00:02:14,759 --> 00:02:17,399 My brain is absolutely rattled, to be honest. 37 00:02:17,560 --> 00:02:18,960 I felt more stressed last night 38 00:02:19,000 --> 00:02:21,000 than I have ever playing Articulate at home. 39 00:02:22,200 --> 00:02:24,719 I've been worried about maybe jeopardising his game, 40 00:02:24,759 --> 00:02:25,799 jeopardise in my game. 41 00:02:26,159 --> 00:02:29,159 So it's nice to be able to sit down and have a conversation. 42 00:02:29,200 --> 00:02:32,039 I suppose when your name comes up and your name gets mentioned. 43 00:02:32,079 --> 00:02:33,280 It is difficult. 44 00:02:33,320 --> 00:02:34,799 And then I was blindsided. 45 00:02:35,000 --> 00:02:37,399 Firstly, what are you? 46 00:02:39,200 --> 00:02:40,880 Oh absolutely 100 percent Faithful. 47 00:02:40,920 --> 00:02:42,000 Absolutely, yeah. 48 00:02:42,039 --> 00:02:43,719 I'm a Faithful as well. Okay, yeah. 49 00:02:43,880 --> 00:02:45,296 Did you hear me yesterday in the challenge? 50 00:02:45,320 --> 00:02:47,479 I absolutely did. It's a daddy moment. 51 00:02:47,519 --> 00:02:48,519 Oh my God. 52 00:02:49,000 --> 00:02:50,600 We got away with it, I think, didn't we? 53 00:02:50,799 --> 00:02:52,960 I think so. Oh my God. 54 00:02:53,000 --> 00:02:55,399 I was like, Oh my God, maybe I'll call him Dad, 55 00:02:55,439 --> 00:02:56,719 or something, but not... 56 00:02:57,479 --> 00:03:00,200 I called him daddy, straight up. 57 00:03:00,240 --> 00:03:02,640 Do you know, it wasn't nice to lie, 58 00:03:02,680 --> 00:03:05,719 but I'm lying for his good and my good. 59 00:03:05,759 --> 00:03:08,759 I'm so shook after last night because I was one of the, 60 00:03:08,799 --> 00:03:10,439 "Oh, Diane's definitey a Traitor" people. 61 00:03:10,479 --> 00:03:13,360 I was in that field, and then... 62 00:03:14,439 --> 00:03:17,920 I was suspicious of Katelyn at the start. 63 00:03:18,119 --> 00:03:20,719 I don't think-That's interesting you say that. 64 00:03:21,560 --> 00:03:23,719 Katelyn has mentioned your name. Okay. 65 00:03:23,920 --> 00:03:24,920 Yeah. 66 00:03:26,280 --> 00:03:28,960 I mean, maybe your suspicion are right. 67 00:03:29,159 --> 00:03:30,759 So I'd just be careful. 68 00:03:30,920 --> 00:03:32,799 Be careful around her. That's all. 69 00:03:33,000 --> 00:03:35,439 No one's above suspicion. No. 70 00:03:35,479 --> 00:03:36,600 And that's the thing, yeah. 71 00:03:36,640 --> 00:03:38,759 < I would love to try and bring him on board, 72 00:03:38,799 --> 00:03:42,600 but I would absolutely take the fall to keep him here. 73 00:03:43,200 --> 00:03:45,000 Oh, go on. 74 00:03:45,399 --> 00:03:46,399 Hello? 75 00:03:48,200 --> 00:03:49,200 Hi. 76 00:03:49,640 --> 00:03:51,680 Good morning. How are we? 77 00:03:51,759 --> 00:03:54,000 I know you're shocked. So was I. 78 00:03:54,039 --> 00:03:55,439 Well, are you over me? 79 00:03:55,479 --> 00:03:57,039 Are you over me? 80 00:03:58,680 --> 00:03:59,960 I don't know yet, to be honest. 81 00:04:00,000 --> 00:04:01,039 Today is a new day. 82 00:04:01,079 --> 00:04:03,176 You stuck with your guns last night, and I admire that. 83 00:04:03,200 --> 00:04:05,719 It would have been easy to jump on the Diane bandwagon, 84 00:04:05,880 --> 00:04:08,839 but I'm not going to bring him up today until after the mission, 85 00:04:08,880 --> 00:04:11,839 if I have to. Make sure I broaden my search 86 00:04:11,880 --> 00:04:13,080 rather than just focus on him. 87 00:04:13,399 --> 00:04:14,640 (Andrew) Oh. 88 00:04:14,680 --> 00:04:15,880 Hello. 89 00:04:18,399 --> 00:04:20,439 (Michele) Oh. We were just talking about you. 90 00:04:20,839 --> 00:04:22,600 (Nina) Morning. 91 00:04:23,399 --> 00:04:25,079 It was just an overall all sense of relief. 92 00:04:25,119 --> 00:04:27,880 Like, I escaped another day. 93 00:04:27,920 --> 00:04:29,839 How did everyone sleep? Not great. 94 00:04:29,880 --> 00:04:31,079 Absolutely paranoid. 95 00:04:31,280 --> 00:04:35,280 I'll be honest, I didn't think you or Patrick before 96 00:04:35,320 --> 00:04:36,536 going to his round table last night, 97 00:04:36,560 --> 00:04:39,000 but now I'm pretty sure that at least one of you is. 98 00:04:39,200 --> 00:04:40,960 Patrick is so sure it is you, 99 00:04:41,000 --> 00:04:44,600 but you can't be so sure of somebody, which I find confusing. 100 00:04:44,680 --> 00:04:47,560 I'll tell you the other thing that I noticed by Patrick yesterday 101 00:04:47,600 --> 00:04:49,839 morning when he came to breakfast and everybody was 102 00:04:49,880 --> 00:04:51,095 looking like, Who is it? Who's left? 103 00:04:51,119 --> 00:04:53,360 And then Patrick walked in, and he wasn't surprised. 104 00:04:54,280 --> 00:04:56,360 We were all shocked that it was Dave. 105 00:04:56,399 --> 00:04:57,560 He wasn't shocked. 106 00:04:57,600 --> 00:04:59,240 (Nick) Here we go. 107 00:05:05,039 --> 00:05:06,159 (Nina) Good morning. 108 00:05:07,079 --> 00:05:09,479 I'm still here, still fighting, still kicking. 109 00:05:09,519 --> 00:05:11,519 I'm surprised to see both of you here 110 00:05:11,560 --> 00:05:12,856 because I thought somebody would have 111 00:05:12,880 --> 00:05:14,920 a go at one of you. It's different ways of playing. 112 00:05:14,960 --> 00:05:18,039 (Nina) Yeah. It is what it is. Live for another day. 113 00:05:18,079 --> 00:05:20,039 Who do you think might go today? Today? 114 00:05:20,079 --> 00:05:22,320 I think it could be a girl. I don't know why. 115 00:05:23,960 --> 00:05:26,600 My mind just went, It's you, no, it's you. 116 00:05:26,640 --> 00:05:28,159 Couldn't see any Faithfuls. 117 00:05:31,920 --> 00:05:32,920 Yes! 118 00:05:33,000 --> 00:05:34,799 Hi girl! 119 00:05:38,119 --> 00:05:40,880 I think last night's sleep might have been the best night's sleep 120 00:05:40,920 --> 00:05:42,920 I've had since I came here. 121 00:05:42,960 --> 00:05:45,920 Felt really nice and fresh coming in to breakfas, 122 00:05:46,439 --> 00:05:49,200 knowing that I was coming in to breakfast helps. 123 00:05:49,479 --> 00:05:50,479 (Ben) Who's left? 124 00:05:50,519 --> 00:05:51,960 (Katelyn) Faye, Vanessa, Niall. 125 00:05:52,000 --> 00:05:55,119 (Andrew) Faye, Vanessa, Niall. 126 00:05:55,880 --> 00:05:56,960 Oh, God. 127 00:06:02,200 --> 00:06:03,680 (Eamon) I think it's going to be Faye. 128 00:06:03,799 --> 00:06:05,240 Faye is the obvious one because... 129 00:06:05,280 --> 00:06:07,479 She's kinda similar to David. Yeah, that's what I mean. 130 00:06:09,640 --> 00:06:11,680 If it's Niall or if it's Faye, 131 00:06:11,719 --> 00:06:13,095 then they're trying to play us off each other. 132 00:06:13,119 --> 00:06:14,135 (Nick) Everyone's overthinking it. 133 00:06:14,159 --> 00:06:16,640 Nobody would think that. That's part of the game, though. 134 00:06:17,159 --> 00:06:20,399 No, I think if it's Niall, they're driving a wedge between me 135 00:06:20,439 --> 00:06:22,799 and Niall because he's the only one that I talk to. 136 00:06:24,839 --> 00:06:27,039 (Oyin) I'm so scared that it's Vanessa. 137 00:06:27,079 --> 00:06:28,399 Look, at the end of the day, 138 00:06:28,439 --> 00:06:30,000 the tears and all that yesterday 139 00:06:30,039 --> 00:06:31,536 could have been a factor. I don't know. 140 00:06:31,560 --> 00:06:32,880 Oh, God. 141 00:06:43,079 --> 00:06:44,360 Oh my God. 142 00:06:44,799 --> 00:06:46,240 Ye got rid of Niall! 143 00:06:46,600 --> 00:06:48,280 What? Who is it? (Eamon) Niall. 144 00:06:48,640 --> 00:06:50,759 Niall?! (Christine) You got rid of Niall?! 145 00:06:53,920 --> 00:06:56,560 Last night's murder was absolutely perfect. 146 00:06:56,839 --> 00:07:00,280 They were all over the shop all day over it, right? 147 00:07:00,320 --> 00:07:04,839 And I think we could do it again if we take out our little Gaeilgeoir. 148 00:07:05,320 --> 00:07:06,799 If we take out Niall... 149 00:07:07,039 --> 00:07:09,015 It's going to be like lighting a bonfire in that breakfast 150 00:07:09,039 --> 00:07:11,880 room in the morning. It is. 151 00:07:12,079 --> 00:07:13,880 You know what I mean? Oh, you're cruel. 152 00:07:13,920 --> 00:07:15,439 You're cruel. We're cruel. 153 00:07:15,479 --> 00:07:16,600 You have to be cruel. 154 00:07:16,960 --> 00:07:19,600 Slán go fóill. Slán go fóill. 155 00:07:27,839 --> 00:07:29,039 Dear Niall, 156 00:07:29,920 --> 00:07:32,439 by order to the Traitors, you have been murdered. 157 00:07:32,479 --> 00:07:34,000 Signed The Traitors. 158 00:07:35,240 --> 00:07:36,240 Aw. 159 00:07:36,960 --> 00:07:39,119 It feels so early, so it does, but... 160 00:07:40,119 --> 00:07:43,320 I got my Irish mission in, I suppose, and that's that, so it is. 161 00:07:43,479 --> 00:07:45,600 I trusted Michele and Andrew, 162 00:07:45,640 --> 00:07:48,360 and I really hope Michele goes all the way. 163 00:07:48,399 --> 00:07:50,000 I think Michele deserves it 164 00:07:50,039 --> 00:07:52,719 in the sense of how she's playing the game. 165 00:07:54,240 --> 00:07:56,439 That is a nasty move after he won yesterday, 166 00:07:56,479 --> 00:07:58,439 whoever did that, that is nasty. 167 00:07:59,920 --> 00:08:01,759 That's dirty play. 168 00:08:02,479 --> 00:08:03,479 I don't get that one. 169 00:08:07,960 --> 00:08:11,439 Like chef's kiss, it was like the word disgusting was thrown out. 170 00:08:11,479 --> 00:08:13,735 Why would you put people that are good at getting them money? 171 00:08:13,759 --> 00:08:14,839 I don't get that. 172 00:08:14,880 --> 00:08:15,880 I don't get it either. 173 00:08:16,519 --> 00:08:18,560 (Christine) The game is on now, lads, I swear. 174 00:08:19,240 --> 00:08:21,280 That is mean. Oh, my God, are you okay? 175 00:08:21,920 --> 00:08:22,920 I knew it. 176 00:08:23,119 --> 00:08:24,119 I knew it. 177 00:08:24,240 --> 00:08:27,920 They're questioning everything now, and that is what you want. 178 00:08:28,439 --> 00:08:30,200 I'm actually disgusted. 179 00:08:31,039 --> 00:08:32,920 Michele gets quite upset. 180 00:08:33,159 --> 00:08:35,079 They had a very close bond. 181 00:08:35,439 --> 00:08:40,839 And what I notice is that Katelyn is comforting Michele. 182 00:08:40,880 --> 00:08:42,480 (Katelyn) Take a drink. It usually stops. 183 00:08:42,920 --> 00:08:43,920 Okay. 184 00:08:44,320 --> 00:08:50,479 I think that it's coming across as a very genuine, caring, 185 00:08:51,079 --> 00:08:53,479 honest, innocent Faithful. 186 00:08:55,640 --> 00:08:58,159 Where... and I think it's quite intentional. 187 00:08:58,200 --> 00:09:01,000 There's no discernible pattern. 188 00:09:01,200 --> 00:09:02,320 Good morning. 189 00:09:05,560 --> 00:09:06,880 Morning. (All) Morning. 190 00:09:07,600 --> 00:09:08,600 How did you sleep? 191 00:09:09,320 --> 00:09:10,320 Terrible. 192 00:09:10,399 --> 00:09:14,320 Well, not as badly as poor dear Niall. 193 00:09:14,920 --> 00:09:16,960 What a reward for doing well in the mission. 194 00:09:18,079 --> 00:09:20,079 It's almost like you don't like money. 195 00:09:23,799 --> 00:09:26,159 The Traitors are making a holy show of you. 196 00:09:26,839 --> 00:09:28,600 The last two nights running, 197 00:09:28,640 --> 00:09:31,880 the people who have done well in the mission have been murdered. 198 00:09:35,759 --> 00:09:37,240 Are you ready for your next mission? 199 00:09:38,280 --> 00:09:39,280 Yes. 200 00:09:39,600 --> 00:09:41,159 Mm-mm. You'd want to be. 201 00:09:41,439 --> 00:09:43,280 You're going to have to dig deep for this one. 202 00:09:43,320 --> 00:09:44,479 Oh no. 203 00:09:52,799 --> 00:09:54,336 (Andrew) I really want to catch a Traitor. 204 00:09:54,360 --> 00:09:55,839 I really want to catch one of them. 205 00:09:57,119 --> 00:10:00,560 He's the first person gone that I'm like, I was close to. 206 00:10:04,360 --> 00:10:07,839 That was chaotic. 207 00:10:15,759 --> 00:10:19,159 (Linda) I feel like Niall was just a really cool, calm, reserved guy. 208 00:10:19,240 --> 00:10:20,455 They're opposite personalities. 209 00:10:20,479 --> 00:10:21,735 Yeah, they didn't need to worry about Niall. 210 00:10:21,759 --> 00:10:23,495 This was his moment. Yesterday was his moment. 211 00:10:23,519 --> 00:10:26,119 That's grand. I think today we would have moved on. 212 00:10:26,159 --> 00:10:27,159 He was smart. 213 00:10:27,200 --> 00:10:28,415 He could have been shittin' it that he's smart 214 00:10:28,439 --> 00:10:30,399 and that he'd clock on something. It's a shame. 215 00:10:30,439 --> 00:10:32,015 I feel like if he didn't do as well in the challenge, 216 00:10:32,039 --> 00:10:33,039 he'd still be here. 217 00:10:34,880 --> 00:10:36,000 How are you feeling? 218 00:10:36,039 --> 00:10:37,360 I thought you were gone. 219 00:10:37,399 --> 00:10:39,119 I thought you were gone. 220 00:10:39,200 --> 00:10:40,360 I thought I was gone. 221 00:10:41,119 --> 00:10:44,240 He was my 99 percent sure, so I told him everything. 222 00:10:44,360 --> 00:10:47,719 Then everyone else, I'll tell bits, but him. 223 00:10:48,200 --> 00:10:50,600 So they knew and they went, Get rid of him. 224 00:10:50,799 --> 00:10:51,920 She only has him. 225 00:10:52,200 --> 00:10:54,216 Niall was like a little son to me, do you know what I mean? 226 00:10:54,240 --> 00:10:55,560 You've come after my kids? 227 00:10:55,880 --> 00:10:58,079 I'm going to be like Liam Neeson, I'm coming for you. 228 00:10:58,119 --> 00:11:00,680 Start looking around properly now and assessing properly. 229 00:11:00,719 --> 00:11:02,280 So big girl pants are coming on. 230 00:11:02,320 --> 00:11:03,775 (Amy) Even when we were all saying goodbye last night, 231 00:11:03,799 --> 00:11:04,815 Christine gets me a hug, and she goes, 232 00:11:04,839 --> 00:11:05,856 I hope to see you here tomorrow. 233 00:11:05,880 --> 00:11:07,896 Christine said the same thing. She's like, If I'm not here tomorrow, 234 00:11:07,920 --> 00:11:10,135 I just want to tell you that. She told me about me crying. 235 00:11:10,159 --> 00:11:12,399 (Michele) I did find the crying weird. 236 00:11:13,640 --> 00:11:15,495 I thought, Hang on a second, you don't even know this girl. 237 00:11:15,519 --> 00:11:16,960 No, I'm not sad. I'm overwhelmed. 238 00:11:17,039 --> 00:11:21,200 The tears last night, people took them whatever way they wanted. 239 00:11:21,479 --> 00:11:23,839 Michele and Christine have both come up to me 240 00:11:23,880 --> 00:11:27,240 and told me that they don't really trust the tears. 241 00:11:27,280 --> 00:11:29,159 I felt like I was the one who was pushing it. 242 00:11:29,200 --> 00:11:30,920 Granted, now that I'm out of the situation, 243 00:11:30,960 --> 00:11:33,216 I can see that it wasn't-See, I didn't find you pushing it at all. 244 00:11:33,240 --> 00:11:35,775 No, exactly so. I just thought you spoke very clearly, very well. 245 00:11:35,799 --> 00:11:37,280 So when you cried, it was like, what? 246 00:11:37,360 --> 00:11:41,799 I think people are feeling Oh, I was crying to make it 247 00:11:41,839 --> 00:11:44,015 seem like I missed Diane. Obviously, I don't miss Diane. 248 00:11:44,039 --> 00:11:45,039 I voted her out. 249 00:11:45,079 --> 00:11:46,880 I don't know Diane to miss Diane. 250 00:11:47,000 --> 00:11:49,079 Were we not all in the same room together? 251 00:11:49,119 --> 00:11:50,839 That was very intense. 252 00:11:53,119 --> 00:11:54,360 D'ya want tea? No. 253 00:11:54,560 --> 00:11:55,839 You sure? Yeah, thank you. 254 00:11:55,880 --> 00:11:56,880 Okay. 255 00:11:57,039 --> 00:11:58,880 We were just saying- Don't drink tea or coffee. 256 00:11:58,920 --> 00:12:00,775 We were just saying that we think you're a Traitor. 257 00:12:00,799 --> 00:12:01,799 That makes you a Traitor. 258 00:12:01,839 --> 00:12:03,159 You don't drink tea or coffee?! 259 00:12:03,200 --> 00:12:05,576 No, we were just saying that we think that you're not a Traitor. 260 00:12:05,600 --> 00:12:06,600 Got you all. 261 00:12:06,960 --> 00:12:09,200 Eating out of your hands. 262 00:12:09,240 --> 00:12:12,920 The way I wanted to play was keep the money makers in the game for as 263 00:12:12,960 --> 00:12:15,240 long as possible, even if you had your doubts, and we 264 00:12:15,280 --> 00:12:17,640 could eliminate them that way. That is not how it's working. 265 00:12:17,680 --> 00:12:19,536 There's a couple of cliques that have been split, 266 00:12:19,560 --> 00:12:21,415 whether it's the missions, whether it's personalities, 267 00:12:21,439 --> 00:12:22,519 I don't know what it is. 268 00:12:22,719 --> 00:12:25,415 Obviously, the Traitor The readers are doing quite well at the moment. 269 00:12:25,439 --> 00:12:28,280 I had my own itch that I wanted to scratch it today, 270 00:12:28,320 --> 00:12:32,159 and I just didn't, so I probably will scratch it tonight. 271 00:12:32,600 --> 00:12:33,799 Em... 272 00:12:35,399 --> 00:12:38,280 Eamon. Really? 273 00:12:38,399 --> 00:12:41,079 Oh, no... 274 00:12:41,119 --> 00:12:42,576 I didn't bring it up at the round table. 275 00:12:42,600 --> 00:12:44,240 We've had a couple of conversations, 276 00:12:44,280 --> 00:12:47,680 and I just want to knock it on its head one way or another. 277 00:12:47,799 --> 00:12:49,600 (Katelyn) Is Michele still at there? 278 00:12:49,640 --> 00:12:51,880 I just want to know how she takes her tea. 279 00:12:53,799 --> 00:12:55,479 (Andrew) Can I grab you privately? 280 00:12:55,920 --> 00:12:57,296 Can I grab you privately for a second? 281 00:12:57,320 --> 00:12:58,320 Yeah. If that's okay. 282 00:13:00,640 --> 00:13:02,519 Wanted to catch you briefly, right? 283 00:13:03,000 --> 00:13:05,360 Can I ask you a question? Yeah. 284 00:13:05,439 --> 00:13:07,240 Did you mention my name again? 285 00:13:07,920 --> 00:13:10,360 No. Who said I said your name? 286 00:13:10,479 --> 00:13:12,719 Who said it? Paudie. 287 00:13:13,600 --> 00:13:16,519 He said I said your name? Mm-hmm. This morning? 288 00:13:16,560 --> 00:13:19,079 Mm. Yep. Are you fucking joking me? 289 00:13:19,119 --> 00:13:20,320 The only... I have a suspicion. 290 00:13:20,360 --> 00:13:22,680 The only time I have said your name... 291 00:13:22,719 --> 00:13:25,399 Look, Jo will fucking tell you because me and Jo are... 292 00:13:25,439 --> 00:13:28,280 I'll tell you whatever. Have I ever fucking said his name? 293 00:13:28,320 --> 00:13:30,600 He said to me this morning at the table by Paudie. 294 00:13:31,000 --> 00:13:34,960 I couldn't believe that he had done that because last night I was like, 295 00:13:35,000 --> 00:13:36,719 maybe Eamon is the one to watch, 296 00:13:36,759 --> 00:13:38,600 but I feel like I can trust Paudie. 297 00:13:39,200 --> 00:13:43,320 And look, it just goes to show that your intuition is often very wrong. 298 00:13:43,360 --> 00:13:46,920 And I'm wondering, right? Paudie and Mark, was that staged? 299 00:13:47,799 --> 00:13:48,799 Two Traitors? 300 00:13:49,280 --> 00:13:50,759 I'm going to put suspicion on you. 301 00:13:50,799 --> 00:13:52,880 Paudie has pushed the narrative this morning of, 302 00:13:52,960 --> 00:13:54,719 Fair play to you for sticking with your gut. 303 00:13:54,759 --> 00:13:58,039 And Mark has said, Oh, I'm going to put your name aside. 304 00:13:58,200 --> 00:14:00,320 I actually think there are four Traitors. 305 00:14:00,839 --> 00:14:04,079 Nina, Linda, Paudie, and Mark. 306 00:14:07,119 --> 00:14:11,320 And I'm unsure about Paudie because regardless of whether or 307 00:14:11,360 --> 00:14:14,960 not he's my dad, he's a contestant in the game, and he's a player. 308 00:14:15,000 --> 00:14:17,839 If anyone would have heard your name from my mouth, 309 00:14:17,960 --> 00:14:20,240 it would have been done. Anyway, we should stop talking. 310 00:14:20,360 --> 00:14:21,735 We should stop. We should stop talking. 311 00:14:21,759 --> 00:14:23,320 Hi, how are you? Hi, how are you? 312 00:14:25,560 --> 00:14:27,119 I was going to have to address that. 313 00:14:27,159 --> 00:14:28,640 You dug your own grave. 314 00:14:28,799 --> 00:14:30,880 So I don't know what's going to happen, 315 00:14:30,920 --> 00:14:33,680 but I'm sure it's going to be very entertaining. 316 00:14:36,780 --> 00:14:38,660 It's time for another mission, 317 00:14:38,700 --> 00:14:40,939 a chance for Faithfuls and Traitors 318 00:14:40,980 --> 00:14:45,100 to work together and increase that all-important prize pot. 319 00:14:51,700 --> 00:14:54,700 This would be an invincible team. You and I? 320 00:14:56,219 --> 00:14:59,179 Well, no. Unless you recruit me. 321 00:14:59,219 --> 00:15:00,219 I'm not recruiting you. 322 00:15:00,259 --> 00:15:01,899 They haven't fitted me for any cloak. 323 00:15:02,380 --> 00:15:04,939 Yeah yeah. Well, same as. 324 00:15:08,139 --> 00:15:09,660 Andrew came up to me and was like, 325 00:15:09,700 --> 00:15:11,619 Have you mentioned my name as suspicious? 326 00:15:11,780 --> 00:15:14,340 And I was like, Andrew, you know that I haven't. 327 00:15:14,579 --> 00:15:17,060 And he was like, This morning when I was in the breakfast room 328 00:15:17,100 --> 00:15:21,219 with Paudie, he said that you said that I was suspicious. 329 00:15:21,259 --> 00:15:22,660 Paudie said that? Yeah. 330 00:15:22,819 --> 00:15:26,300 And I was like, Andrew, I swear to you, number one, 331 00:15:26,340 --> 00:15:28,819 that I am a Faithful, and number two, that I did not say that. 332 00:15:28,859 --> 00:15:33,060 That's Paudie's first ever input in the game, in my opinion. 333 00:15:35,539 --> 00:15:38,300 You know what I would really love if someone was secretly 334 00:15:38,340 --> 00:15:39,660 related or secretly together. 335 00:15:39,700 --> 00:15:40,980 I was thinking that. 336 00:15:41,020 --> 00:15:42,020 There has to be. 337 00:15:42,060 --> 00:15:43,835 We're going to start asking everyone what their partner 338 00:15:43,859 --> 00:15:44,980 looks like and acts like. 339 00:15:45,020 --> 00:15:47,539 We can match them. 340 00:15:47,579 --> 00:15:48,780 Ireland's so small as well. 341 00:15:48,819 --> 00:15:50,716 It's like, that's just two people who know each other. 342 00:15:50,740 --> 00:15:52,660 There's actually a relationship somewhere. 343 00:15:53,060 --> 00:15:56,340 It could be a father and son, a father-daughter, sisters, brothers. 344 00:15:56,499 --> 00:15:57,499 Paudie's my father. 345 00:15:59,579 --> 00:16:02,499 I'm just going to fucking tell you, I can't keep it in anymore. 346 00:16:12,780 --> 00:16:13,780 (Andrew) Oh, my... 347 00:16:13,819 --> 00:16:15,676 No, I don't like that. I don't like that. I don't like that. 348 00:16:15,700 --> 00:16:17,259 I don't like that. I don't like that. 349 00:16:17,460 --> 00:16:20,139 (Oyin) No, no, no, no, no. Can you see the woods? 350 00:16:22,899 --> 00:16:24,700 (Faye) Guys, I don't like these masks. 351 00:16:24,780 --> 00:16:27,700 These are scary. 352 00:16:31,499 --> 00:16:32,499 Hello all. 353 00:16:32,660 --> 00:16:33,899 (All) Hello. 354 00:16:34,300 --> 00:16:35,499 I would say welcome, 355 00:16:35,539 --> 00:16:39,259 but that's not really the vibe this lot are giving out. 356 00:16:39,700 --> 00:16:41,819 Traditionally not great at small talk, 357 00:16:41,859 --> 00:16:44,179 but they need your help. 358 00:16:44,420 --> 00:16:48,780 The monks have lost their gold, and your mission is to find it, 359 00:16:48,819 --> 00:16:51,660 dig it up, and return it to this chest. 360 00:16:52,060 --> 00:16:55,660 Each golden bar you find is worth 20. 361 00:16:58,340 --> 00:17:00,859 What? You can't even buy everyone an ice cream with that. 362 00:17:00,899 --> 00:17:02,179 You look a bit disappointed. 363 00:17:04,060 --> 00:17:06,179 It may sound like a meagre amount, 364 00:17:06,219 --> 00:17:08,619 but these monks are no joke. 365 00:17:08,939 --> 00:17:14,100 There are 200 golden bars buried over there, 366 00:17:14,819 --> 00:17:18,499 totaling a grand amount of? 4,000. 367 00:17:20,100 --> 00:17:22,780 Now, that's a bit more interesting, isn't it? 368 00:17:22,899 --> 00:17:24,740 I hope you have your shovels ready. 369 00:17:24,939 --> 00:17:25,939 Please. 370 00:17:26,420 --> 00:17:27,420 No. 371 00:17:27,460 --> 00:17:29,100 Oh, you have no shovels. 372 00:17:29,139 --> 00:17:31,700 Ah well, you'll have to improvise. 373 00:17:32,899 --> 00:17:35,700 You have 15 minutes. What? 374 00:17:35,980 --> 00:17:38,340 I suggest you get a move on. 375 00:17:39,100 --> 00:17:40,100 Go. 376 00:17:44,259 --> 00:17:46,660 Anyone who's quick at running and digging, go first. 377 00:17:46,899 --> 00:17:49,460 I suggest it, straight away, daisy chain. 378 00:17:49,499 --> 00:17:50,660 It's the only way to do it. 379 00:17:50,700 --> 00:17:51,859 A daisy chain. 380 00:17:51,899 --> 00:17:55,380 Yeah, go up the river in stages and we'll pass it back, all right? 381 00:17:55,499 --> 00:17:58,139 They've got a strategy going. This is good. 382 00:18:02,579 --> 00:18:05,420 I stupidly just I went really fast in the water, 383 00:18:05,460 --> 00:18:07,819 but even if I tripped, I would have got my head wet 384 00:18:07,859 --> 00:18:09,780 and the hearing aids would have been gone. 385 00:18:10,139 --> 00:18:11,859 Sorry. That's awful. 386 00:18:12,100 --> 00:18:14,819 I'm like, going through it right up the river. 387 00:18:14,899 --> 00:18:15,939 Felt like a salmon. 388 00:18:15,980 --> 00:18:16,980 Jesus. 389 00:18:17,020 --> 00:18:18,276 (Michele) You have it. Keep going. 390 00:18:18,300 --> 00:18:19,579 Jesus. You okay? You okay? 391 00:18:19,619 --> 00:18:21,300 Paudie's having a bath. 392 00:18:25,020 --> 00:18:28,780 It was quite a distance up to where this mound was. 393 00:18:28,819 --> 00:18:30,579 I didn't make it up all the way. 394 00:18:30,619 --> 00:18:32,300 We're here. We're here. 395 00:18:34,579 --> 00:18:36,660 Use the auld two shovels that God gave you. 396 00:18:36,700 --> 00:18:39,259 (Eamon) We need people to stay in line. 397 00:18:39,579 --> 00:18:41,899 (Michele) Vanessa, stay there. 398 00:18:42,020 --> 00:18:45,380 There were some very, very big characters here 399 00:18:45,460 --> 00:18:46,980 who just want to show themselves. 400 00:18:47,020 --> 00:18:49,139 (Eamon) Will I dig or will I throw? Dig. 401 00:18:49,179 --> 00:18:52,219 We have very few players down this side. 402 00:18:52,340 --> 00:18:53,595 (Kelley) No one worried about me. 403 00:18:53,619 --> 00:18:54,716 Don't worry, you got this, girl. 404 00:18:54,740 --> 00:18:55,740 Guys, where are they? 405 00:18:55,780 --> 00:18:56,939 Just keep going, keep going. 406 00:18:56,980 --> 00:18:59,460 (Siobhán) I'm no daisy chain expert. 407 00:18:59,499 --> 00:19:02,740 I'm pretty sure it isn't just a lump of daisy heads up at the top. 408 00:19:02,780 --> 00:19:04,660 Guys, keep throwing them where the rocks are, 409 00:19:04,740 --> 00:19:06,500 cause they we're not running out to get them. 410 00:19:06,700 --> 00:19:08,515 (Vanessa) Wait, wait, wait. Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 411 00:19:08,539 --> 00:19:12,259 I've been a high-level football player for about 18 years. 412 00:19:12,300 --> 00:19:14,539 Swap with me. There's one that's going that way. 413 00:19:14,660 --> 00:19:16,139 Jeany Mack, lads. 414 00:19:16,179 --> 00:19:18,700 < It's definitely shaped who I am, how I see myself 415 00:19:18,740 --> 00:19:21,259 and how I interact with other people. 416 00:19:22,139 --> 00:19:23,259 You're welcome. 417 00:19:23,300 --> 00:19:25,060 Did she shout you're welcome at you? 418 00:19:25,100 --> 00:19:27,859 That's very good. You're welcome. 419 00:19:27,980 --> 00:19:29,300 You're welcome. 420 00:19:29,420 --> 00:19:30,619 (Nick) Move faster! 421 00:19:30,899 --> 00:19:32,076 (Ben) We need more people digging. 422 00:19:32,100 --> 00:19:35,340 (Eamon) Yeah, one more, one more, one more, one more. 423 00:19:35,380 --> 00:19:38,036 (Michele) Just keep throwing them. Don't bother passing, just throw. 424 00:19:38,060 --> 00:19:39,195 Are you okay? Yeah, yeah, yeah. 425 00:19:39,219 --> 00:19:41,179 I'm not necessarily the fittest person, 426 00:19:41,219 --> 00:19:43,219 but that's okay because that's the point 427 00:19:43,259 --> 00:19:44,859 of having many people in a team. 428 00:19:45,020 --> 00:19:46,619 Did I ever tell ya I'm shit at catching? 429 00:19:47,939 --> 00:19:51,420 I definitely think people underestimate me in my life. 430 00:19:51,460 --> 00:19:53,875 Thank you, darling. Here, here, here. Oh, I didn't see that one. 431 00:19:53,899 --> 00:19:57,660 < I'm not just this eejitgoing around cracking jokes 432 00:19:58,020 --> 00:19:59,740 with mad-colored hair. 433 00:19:59,859 --> 00:20:01,300 Six minutes left. 434 00:20:01,460 --> 00:20:03,660 We got to move them fast, or forget it. 435 00:20:03,700 --> 00:20:05,700 (Faye) Faster, faster. Move them! 436 00:20:05,740 --> 00:20:07,300 (Eamon) Well done, well done, well done. 437 00:20:07,700 --> 00:20:09,539 Great girls. Very good work. 438 00:20:09,579 --> 00:20:10,579 Very good work. 439 00:20:11,300 --> 00:20:13,579 Excellent work. Off you go. 440 00:20:13,819 --> 00:20:16,660 Why isn't there people in here? Well done, guys. 441 00:20:16,700 --> 00:20:18,115 (Andrew) Well done, well done. Keep going. 442 00:20:18,139 --> 00:20:20,420 They're all here. I think I hit a sweet spot here. 443 00:20:20,740 --> 00:20:23,619 It's tiring, me lads are burning, but it's just still keep on going. 444 00:20:24,499 --> 00:20:25,579 Just the gold. 445 00:20:25,619 --> 00:20:27,579 You don't need to get into the chest yourself. 446 00:20:27,619 --> 00:20:30,139 (Ben) Is someone counting them as they're going in? (Faye) No. 447 00:20:30,179 --> 00:20:31,579 It wasn't going fast enough. 448 00:20:31,619 --> 00:20:32,676 So we were like, What are we going to do? 449 00:20:32,700 --> 00:20:34,100 How do we make this go quicker? 450 00:20:34,300 --> 00:20:36,259 Three and a half minutes left. 451 00:20:36,420 --> 00:20:38,539 I'd recommend you hurry up now. 452 00:20:38,579 --> 00:20:39,875 (Christine) Oh... (Wilkin) Oh, sorry. 453 00:20:39,899 --> 00:20:41,179 You're grand. 454 00:20:42,619 --> 00:20:45,819 (Kelley) Here, pass them up to me so you don't have to get out. 455 00:20:50,899 --> 00:20:53,060 We're digging and we're not finding any more gold. 456 00:20:54,060 --> 00:20:55,139 Come on, that's enough. 457 00:20:55,179 --> 00:20:56,259 (Andrew) Come on, come on. 458 00:20:58,179 --> 00:20:59,660 (Christine) We're really scrambling. 459 00:20:59,899 --> 00:21:00,980 We're all soaked. 460 00:21:02,499 --> 00:21:03,835 I said, Well, can you find no more? 461 00:21:03,859 --> 00:21:05,076 They were like, No, we're still coming up. 462 00:21:05,100 --> 00:21:07,396 We're not wasting the time. And I was like, I'll kill them now, 463 00:21:07,420 --> 00:21:08,436 if there's more down there. 464 00:21:08,460 --> 00:21:09,780 Look at all that lovely gold. 465 00:21:09,819 --> 00:21:12,020 45 seconds left. 466 00:21:16,460 --> 00:21:20,859 You need to be back here by the end of the time. 467 00:21:25,380 --> 00:21:26,380 Well, 468 00:21:27,499 --> 00:21:28,819 you got all 200. 469 00:21:32,859 --> 00:21:33,939 Well done. 470 00:21:34,060 --> 00:21:36,980 So with 200 bars, that means that... 471 00:21:39,100 --> 00:21:40,340 Sorry. 472 00:21:40,380 --> 00:21:42,219 Does anyone else find them really creepy? 473 00:21:43,100 --> 00:21:44,100 I'm sorry, guys. 474 00:21:44,139 --> 00:21:46,579 Can you take down your hoods? It's really weird. 475 00:21:51,020 --> 00:21:54,380 It's John and Gemma! 476 00:21:55,380 --> 00:21:57,420 Andrew, do you recognise them? 477 00:21:57,539 --> 00:21:58,859 I'm so sorry, lads. 478 00:21:59,300 --> 00:22:01,460 You sent them away on the first day. 479 00:22:01,700 --> 00:22:07,100 Since then, their journey has been filled with misery and uncertainty. 480 00:22:08,060 --> 00:22:11,980 Only one of them will rejoin the game, and who that is, 481 00:22:12,179 --> 00:22:13,259 is down to you. 482 00:22:14,899 --> 00:22:18,579 I want each of you to take a gold bar 483 00:22:18,980 --> 00:22:23,259 and place it at the feet of the person you wish to save. 484 00:22:24,060 --> 00:22:25,756 The poor unfortunate cratur who does not have enough bars 485 00:22:25,780 --> 00:22:31,100 will be taken by the monks and never seen again. 486 00:22:31,939 --> 00:22:33,899 Now for a little bit of motivation. 487 00:22:34,700 --> 00:22:36,619 John, would you like to give a speech 488 00:22:36,660 --> 00:22:38,300 as to why they should pick you? 489 00:22:38,859 --> 00:22:40,499 Hi, guys. Great to see ye. 490 00:22:40,819 --> 00:22:41,899 Tough couple of days. 491 00:22:41,939 --> 00:22:44,100 I hope you've had a good time while you were in here. 492 00:22:44,579 --> 00:22:48,060 If you take me in, I'll be a really good asset in the games. 493 00:22:48,300 --> 00:22:49,579 I'll be a loyal insider. 494 00:22:49,660 --> 00:22:50,660 I won't be sheep. 495 00:22:51,219 --> 00:22:52,780 I won't be just jumping to conclusions, 496 00:22:52,819 --> 00:22:54,499 and I'll go with that. 497 00:22:59,380 --> 00:23:01,420 Gemma, this is your final chance. 498 00:23:01,819 --> 00:23:05,340 I'd love the opportunity if you gave me the chance to stay. 499 00:23:05,380 --> 00:23:07,780 I'd have a very creative mind, different perspective. 500 00:23:07,819 --> 00:23:10,700 I love looking at loads of limitless possibilities. 501 00:23:10,740 --> 00:23:13,259 I'd be very much a monk and a hermit in my real life. 502 00:23:13,300 --> 00:23:16,660 So it'd be nice actually to be pushed like that past, I suppose, 503 00:23:16,700 --> 00:23:19,740 my own uncomfortableness and to be integrated to a group, 504 00:23:19,780 --> 00:23:22,499 so I'd love the opportunity if you could help me to do that. 505 00:23:22,700 --> 00:23:25,780 I thought, yeah, she'd be my kind of person anyway, to be honest. 506 00:23:25,859 --> 00:23:28,155 I'm quite loud and she'd be quite quiet, and I thought, yeah, 507 00:23:28,179 --> 00:23:29,740 she'd be lovely, get another girl in. 508 00:23:29,780 --> 00:23:30,819 (Siobhán) Thank you. 509 00:23:31,700 --> 00:23:34,619 I invite you now to pick up a gold bar 510 00:23:34,660 --> 00:23:38,579 and place it at the feet of the person you wish to rejoin the game. 511 00:23:38,780 --> 00:23:42,499 Oh my God, this is going to be a tough choice. 512 00:23:42,660 --> 00:23:43,980 I'm going to go first. 513 00:23:44,020 --> 00:23:46,380 (Patrick) First is Nina, and I'm second. 514 00:23:48,300 --> 00:23:51,179 And no great surprise, we went in different directions. 515 00:23:52,859 --> 00:23:54,380 We've already lost Dave. 516 00:23:54,539 --> 00:23:56,420 We need strength in the missions. 517 00:23:56,619 --> 00:24:00,700 And also, he's from Cork, so we have to support our own. 518 00:24:02,539 --> 00:24:05,460 Other perspectives around the room are incredibly important, 519 00:24:05,499 --> 00:24:07,700 so I voted for Gemma because of that. 520 00:24:08,980 --> 00:24:10,539 Two murders have been men. 521 00:24:10,579 --> 00:24:12,859 I was conscious that we were falling a little bit behind 522 00:24:12,899 --> 00:24:15,579 just in case that the Traitors maybe are three women, 523 00:24:15,619 --> 00:24:17,420 just to even the numbers up a bit. 524 00:24:18,060 --> 00:24:22,259 It's hard. I'm going with my gut feeling. We need strength. 525 00:24:25,219 --> 00:24:27,740 John seems like he's a little bit more outgoing. 526 00:24:27,859 --> 00:24:29,980 Gemma is a little bit more reserved, 527 00:24:30,020 --> 00:24:32,100 so it's which you kinda prefer. 528 00:24:32,899 --> 00:24:34,380 (Michele) Oh, God, here it comes. 529 00:24:34,420 --> 00:24:36,700 Everyone's going to go for him because he's going 530 00:24:36,740 --> 00:24:38,899 to be able to do all the challenges and stuff. 531 00:24:43,539 --> 00:24:46,139 I'm going to vote for Gemma because, girl power, 532 00:24:46,420 --> 00:24:48,740 but my vote didn't really matter. 533 00:24:50,980 --> 00:24:54,179 It would just look weird that I was in the car with Gemma 534 00:24:54,219 --> 00:24:55,980 and I followed everyone else to John. 535 00:24:56,139 --> 00:24:59,179 I just said, Look, I'm just going to show my individuality. 536 00:25:00,579 --> 00:25:01,579 Sorry. 537 00:25:03,660 --> 00:25:06,179 Monks, please take Gemma away. 538 00:25:07,899 --> 00:25:10,219 I actually felt so sorry for Gemma. 539 00:25:10,259 --> 00:25:14,139 She's been sent packing twice, and she's had a rough ride. 540 00:25:15,939 --> 00:25:17,019 Sorry. 541 00:25:17,619 --> 00:25:19,380 John, please join the group. 542 00:25:28,499 --> 00:25:30,020 John, welcome back to the game. 543 00:25:30,100 --> 00:25:32,819 You will be exempt from both banishment 544 00:25:32,859 --> 00:25:34,179 and murder this evening. 545 00:25:34,300 --> 00:25:37,219 You're probably all wondering whether he has returned 546 00:25:37,259 --> 00:25:40,259 as a Faithful or as a Traitor. 547 00:25:41,859 --> 00:25:43,980 I'm afraid I cannot give you that information. 548 00:25:44,740 --> 00:25:47,179 What I can say, however, 549 00:25:47,219 --> 00:25:51,660 is that he has a shield. 550 00:25:51,700 --> 00:25:55,139 A shield protects any player for murder tonight. 551 00:25:55,780 --> 00:25:59,139 Now, John, you can make a song and dance about who you want 552 00:25:59,179 --> 00:26:01,499 to give it to, or you can keep it close to your chest. 553 00:26:01,539 --> 00:26:02,539 It's up to you. 554 00:26:02,819 --> 00:26:05,259 I'll keep it for a while now. That's fine. 555 00:26:05,899 --> 00:26:07,020 So I'll leave you at it. 556 00:26:07,060 --> 00:26:09,340 You have much to discuss. Thank you. 557 00:26:09,380 --> 00:26:10,380 Back to the castle. 558 00:26:13,420 --> 00:26:16,020 Yeah, the shield, I'm not even sure what to do. 559 00:26:16,700 --> 00:26:18,139 There's a Cork girl, alright. 560 00:26:18,179 --> 00:26:20,020 (Christine) John, how would you like your tea? 561 00:26:21,859 --> 00:26:23,340 Do you want a biscuit with your cuppa? 562 00:26:23,980 --> 00:26:25,139 We'll see how it goes. 563 00:26:25,300 --> 00:26:26,579 Everybody has the same chat, 564 00:26:26,619 --> 00:26:28,980 so I don't know who they all are at the moment. 565 00:26:31,899 --> 00:26:33,420 Has anybody had a shield yet? 566 00:26:33,460 --> 00:26:34,875 (Vanessa) No, that's the first shield. 567 00:26:34,899 --> 00:26:36,515 (Jo) This is the first shield in the show. 568 00:26:36,539 --> 00:26:38,340 What am I going to do with this thing? 569 00:26:38,380 --> 00:26:39,980 Just make your mind up and do it. 570 00:26:41,340 --> 00:26:43,300 John was like, What part of Cork are you from? 571 00:26:43,340 --> 00:26:45,316 And I was like, I'm from Ballincolig, living in Carrigaline. 572 00:26:45,340 --> 00:26:47,340 And then he goes, I'm from Youghal, I'm a fireman. 573 00:26:47,380 --> 00:26:50,380 And I was, I have a fireman now to keep me going. It's grand. 574 00:26:50,420 --> 00:26:53,020 Jeeze, John's wife now could be watching. Apologies if she is. 575 00:26:53,060 --> 00:26:54,795 But d'ya know, we need someone. Is he married? 576 00:26:54,819 --> 00:26:56,619 I don't know. I'm going to find that out next. 577 00:27:07,939 --> 00:27:10,139 I'm actually going to attack John now for that shield, 578 00:27:10,179 --> 00:27:12,076 and I'm wearing the Cork colors today. (Jo) There we go. 579 00:27:12,100 --> 00:27:14,100 So it's a sign he better give me that shield. 580 00:27:14,259 --> 00:27:15,756 (Paudie) How are you doing? Good to meet you. Paudie. 581 00:27:15,780 --> 00:27:18,340 (Nick) Give us the fucking shield. Give us the fucking shield. 582 00:27:19,939 --> 00:27:21,579 How's the lads? Hello. 583 00:27:21,619 --> 00:27:22,619 How's Cork? 584 00:27:23,740 --> 00:27:25,819 She's doing her best for that medal, isn't she? 585 00:27:25,859 --> 00:27:27,060 He's already given it to me. 586 00:27:27,100 --> 00:27:29,219 How's that shield, John? How's that shield? 587 00:27:29,539 --> 00:27:30,819 Do you need someone to mind it? 588 00:27:32,139 --> 00:27:33,555 D'ya wanna sit here? (Michele) No, I'll sit here. 589 00:27:33,579 --> 00:27:34,619 It's fine here. Thank you. 590 00:27:37,100 --> 00:27:38,980 She was so funny. 591 00:27:39,139 --> 00:27:40,276 So I was like, let her at it.. 592 00:27:40,300 --> 00:27:42,219 No better person to get it. She's lovely. 593 00:27:42,300 --> 00:27:44,740 (John) The few seconds I've talked to ye and the few minutes 594 00:27:44,780 --> 00:27:47,300 I talked to you in the car. It's like he's on show. 595 00:27:48,380 --> 00:27:50,939 I feel so uncomfortable now. It's unbelievable. 596 00:27:51,619 --> 00:27:53,939 You nearly don't want to say the wrong thing, 597 00:27:53,980 --> 00:27:56,859 but then you don't want to come across too quiet either. 598 00:27:57,380 --> 00:27:58,660 Everyone wants that shield. 599 00:27:58,700 --> 00:28:00,899 (Nick) For fuck's sake... 600 00:28:00,939 --> 00:28:03,076 (Paudie) I wonder why, Nick. (Christine) Nick, come over. 601 00:28:03,100 --> 00:28:04,139 If you wanna sit down. 602 00:28:04,179 --> 00:28:05,859 It's not always going to be like that John. 603 00:28:07,020 --> 00:28:08,860 (John) Where are you going? I'm going with him. 604 00:28:10,420 --> 00:28:11,420 (Jo) Run! 605 00:28:20,139 --> 00:28:24,179 As darkness descends on a day of drama, 606 00:28:24,219 --> 00:28:27,020 the players gather around the round table 607 00:28:27,060 --> 00:28:30,740 and offer John a glimpse into castle politics. 608 00:28:30,939 --> 00:28:34,420 Let's see what a fresh pair of eyes can detect. 609 00:28:37,179 --> 00:28:39,179 (Ben) First round table, it's mad. 610 00:28:39,539 --> 00:28:41,139 All you want to do is get through it. 611 00:28:41,179 --> 00:28:42,300 Now it's all about hunting 612 00:28:42,340 --> 00:28:44,259 and actually trying to find the Traitors. 613 00:28:45,100 --> 00:28:47,300 (Christine) The heart is pumping, 90 miles an hour. 614 00:28:47,340 --> 00:28:51,179 This is probably the best weight loss comp ever for the nerves. 615 00:28:52,222 --> 00:28:56,502 I am bricking it going into tonight's round table. 616 00:28:56,950 --> 00:28:58,590 Welcome back to the round table. 617 00:28:59,800 --> 00:29:02,959 Today, you banked? 4,000, 618 00:29:02,999 --> 00:29:08,039 which makes the prize pot a grand total of? 13,800. 619 00:29:10,560 --> 00:29:12,840 Hm. Very proud of yourselves, aren't you? 620 00:29:13,880 --> 00:29:16,840 You also made a very significant group decision. 621 00:29:16,999 --> 00:29:22,800 You chose to save John, albeit not unanimously. 622 00:29:23,279 --> 00:29:26,679 John, you will not have a vote at the table here tonight, 623 00:29:26,719 --> 00:29:29,319 but you are exempt from murder and banishment. 624 00:29:29,440 --> 00:29:32,520 The rest of your futures are a little bit more uncertain, 625 00:29:32,959 --> 00:29:36,599 but what can you expect when you cannot catch a Traitor? 626 00:29:38,679 --> 00:29:39,800 Or maybe you can. 627 00:29:41,240 --> 00:29:42,240 Discuss. 628 00:29:42,639 --> 00:29:43,975 (Michele) Would it be okay if I started? 629 00:29:43,999 --> 00:29:45,520 Okay. 630 00:29:45,560 --> 00:29:47,080 So last night at the table, 631 00:29:47,120 --> 00:29:49,615 you brought my name forward saying that you thought I was a Traitor. 632 00:29:49,639 --> 00:29:52,160 I asked you why, you said because somebody had said it to you. 633 00:29:52,359 --> 00:29:54,520 I said who, you said Faye. Is that correct? 634 00:29:54,560 --> 00:29:57,319 No, I didn't actually bring your name to the table. 635 00:29:57,359 --> 00:29:59,679 Patrick accused me of bringing your name to the table. 636 00:29:59,719 --> 00:30:01,359 But in actual fact, you did say Faye 637 00:30:01,399 --> 00:30:02,840 because then I went straight to Faye. 638 00:30:03,800 --> 00:30:05,200 Did I? Yes, you did. 639 00:30:05,240 --> 00:30:06,679 Everybody else was sitting here. 640 00:30:06,719 --> 00:30:08,319 Did I say Faye or did I say Diane? 641 00:30:08,359 --> 00:30:09,776 I'm under the impression that I said... You said Faye, yeah. 642 00:30:09,800 --> 00:30:10,840 Did I? 643 00:30:10,880 --> 00:30:13,039 I threw you under the bus then because you didn't. 644 00:30:13,080 --> 00:30:14,935 You didn't because Faye actually said she did say it. 645 00:30:14,959 --> 00:30:16,335 So you didn't actually throw her on the bus. 646 00:30:16,359 --> 00:30:19,480 The second thing was when you said to me that I wasn't on your radar 647 00:30:19,520 --> 00:30:21,200 and I'm still not on your radar. 648 00:30:21,240 --> 00:30:22,639 Is that correct? That's correct. 649 00:30:22,679 --> 00:30:25,279 Okay, so then why bring my name to the table at all? 650 00:30:25,319 --> 00:30:26,695 I didn't bring your name to the table. 651 00:30:26,719 --> 00:30:28,639 Patrick said that I said your name. 652 00:30:28,679 --> 00:30:30,639 What I said was there were four names 653 00:30:30,679 --> 00:30:33,080 that you had mentioned to me over a couple of conversations. 654 00:30:33,760 --> 00:30:37,200 There was Linda, Diane, and there was Michele and Niall. 655 00:30:37,240 --> 00:30:38,760 And I'd have to question somebody 656 00:30:38,800 --> 00:30:41,359 who's throwing out so many different names. 657 00:30:41,480 --> 00:30:44,880 Somebody told me, somebody told you-You have to use context here. 658 00:30:44,919 --> 00:30:46,456 You're saying I'm throwing out names at you. 659 00:30:46,480 --> 00:30:47,840 You are. Absolutely. 660 00:30:47,880 --> 00:30:50,279 I've heard that this person said, right? 661 00:30:50,440 --> 00:30:51,456 And it happened four times. 662 00:30:51,480 --> 00:30:54,480 I feel very conflicted with yourself and Patrick. 663 00:30:54,520 --> 00:30:56,840 That's all I'm going on from last night. 664 00:30:56,880 --> 00:30:58,039 Someone is lying. 665 00:30:58,359 --> 00:31:00,096 (Amy) Because it was a he said, she said thing. 666 00:31:00,120 --> 00:31:02,359 Are you saying that when you were in that car yesterday, 667 00:31:02,520 --> 00:31:04,096 you turned and looked at him and pointed at him 668 00:31:04,120 --> 00:31:05,359 and said, I suspect you. 669 00:31:05,399 --> 00:31:07,719 Turned to him and said, I have to admit that I am 670 00:31:07,760 --> 00:31:09,560 slightly suspicious of you. Okay. 671 00:31:09,599 --> 00:31:10,639 What was my response? 672 00:31:10,959 --> 00:31:11,959 Did you... 673 00:31:12,200 --> 00:31:13,935 (Christine) Are you saying there's no response because 674 00:31:13,959 --> 00:31:15,279 that conversation didn't happen? 675 00:31:15,319 --> 00:31:17,039 The conversation happened, that element, 676 00:31:17,080 --> 00:31:18,895 it didn't happen because I would have responded. 677 00:31:18,919 --> 00:31:20,880 (Katelyn) So the only thing we do know happened 678 00:31:20,919 --> 00:31:23,120 is you may not have heard her ask the question, 679 00:31:23,160 --> 00:31:24,480 but otherwise the conversation, 680 00:31:24,520 --> 00:31:26,160 you're both aligned with it. 681 00:31:26,200 --> 00:31:27,575 Yes. Yeah. Yeah. (Michele) Sorry, Nina. 682 00:31:27,599 --> 00:31:29,880 The other thing, too, then is last night before I left, 683 00:31:29,919 --> 00:31:33,240 I turned to Faye and I said, If I'm gone in the morning, 684 00:31:33,279 --> 00:31:35,599 the Traitors are trying to set up Nina. 685 00:31:35,800 --> 00:31:37,295 I said, But if I'm here in the morning, 686 00:31:37,319 --> 00:31:40,160 we'll know it's Nina because she can't be getting rid of me. 687 00:31:40,200 --> 00:31:41,200 It's too obvious. 688 00:31:41,240 --> 00:31:42,760 But if you can't get rid of me, 689 00:31:42,800 --> 00:31:44,599 who's the best person to get rid of next? 690 00:31:44,639 --> 00:31:47,176 There's no way, there's no way. Niall, because we were like that. 691 00:31:47,200 --> 00:31:49,160 I am as flummoxed as you are. 692 00:31:49,200 --> 00:31:51,120 You, whoever the Traitors are here, 693 00:31:51,160 --> 00:31:53,200 know what you're doing and you're causing chaos. 694 00:31:53,359 --> 00:31:54,975 I understand and that's the aim of the game, 695 00:31:54,999 --> 00:31:56,200 but that was a dirty move. 696 00:31:56,240 --> 00:31:57,295 (Eamon) Just really quickly as well, 697 00:31:57,319 --> 00:31:59,560 I'm just going to ask about you, Oyin, right? 698 00:32:00,240 --> 00:32:01,319 I really like you. 699 00:32:01,679 --> 00:32:02,800 You're a lovely girl, right? 700 00:32:02,840 --> 00:32:05,080 And you're really good to have conversations with, 701 00:32:05,279 --> 00:32:06,999 but when it's not about gameplay. 702 00:32:07,240 --> 00:32:08,240 Yeah. 703 00:32:08,279 --> 00:32:09,999 And I know you said you're introverted. 704 00:32:10,359 --> 00:32:12,880 It's just that I don't feel like you get involved at all, 705 00:32:12,919 --> 00:32:15,480 and you really sit back and you're just listening to everything 706 00:32:15,520 --> 00:32:17,319 that's going on. And I wouldn't mind that. 707 00:32:17,359 --> 00:32:20,160 But then when we come in here, you don't say anything at all either. 708 00:32:20,200 --> 00:32:22,999 But I just never said my suspicious to you. 709 00:32:23,359 --> 00:32:25,880 And I did I would ask you straight up, not like, 710 00:32:25,919 --> 00:32:26,919 do you have suspicions? 711 00:32:26,959 --> 00:32:28,416 But you were like, Oh, I'm keeping my cards to my chest. 712 00:32:28,440 --> 00:32:31,359 My suspicion was that Niall was the Traitor. 713 00:32:31,679 --> 00:32:34,599 So when Vanessa and Faye walked in, I was so shocked, 714 00:32:34,639 --> 00:32:36,776 and I was thinking, Well, that's my whole game plan gone. 715 00:32:36,800 --> 00:32:38,200 (Kelley) Can I throw something out? 716 00:32:38,639 --> 00:32:39,639 Eamon. I'm sorry. 717 00:32:40,679 --> 00:32:42,520 So basically, yesterday at the round table, 718 00:32:42,560 --> 00:32:45,800 like this, we were like, Does anyone have anything they want to say? 719 00:32:45,840 --> 00:32:47,120 And you made a comment, 720 00:32:47,160 --> 00:32:48,255 The people we need to look out 721 00:32:48,279 --> 00:32:50,120 for are the people that aren't saying anything. 722 00:32:50,160 --> 00:32:52,399 People with no opinions are dangerous, that kinda thing. 723 00:32:52,440 --> 00:32:53,840 I knew it was me, to be honest. 724 00:32:53,880 --> 00:32:55,575 I did not have an opinion yesterday. No, it's actually not at you. 725 00:32:55,599 --> 00:32:57,959 And then this morning, you were like, Right, guys, 726 00:32:57,999 --> 00:33:00,176 I think we need to start keeping our opinions to ourselves. 727 00:33:00,200 --> 00:33:03,039 We need to find people we trust and just say it to them. 728 00:33:03,080 --> 00:33:07,359 I was like, Did you not say the exact opposite yesterday? 729 00:33:07,399 --> 00:33:08,496 (Nick) You said that to me as well. 730 00:33:08,520 --> 00:33:10,096 Because I'm not one of the people I trust. 731 00:33:10,120 --> 00:33:11,895 But I was like, Why did you make such a big thing yesterday, 732 00:33:11,919 --> 00:33:13,399 of like, Where are the opinions? 733 00:33:13,440 --> 00:33:14,440 And then, wake up today, 734 00:33:14,480 --> 00:33:16,919 and it just made me think, Did something happen last night? 735 00:33:16,959 --> 00:33:20,160 Nina has been throwing out a lot of names, and people are accusing her. 736 00:33:20,200 --> 00:33:22,599 Was maybe there a Traitors' meeting where it was like, Guys, 737 00:33:22,719 --> 00:33:25,200 if you throw out a lot of names, eyes are coming at you. 738 00:33:25,240 --> 00:33:27,160 Basically, if I was a Traitor, right? 739 00:33:27,480 --> 00:33:30,319 Why would I not want the opinions out there. d'ya get me? 740 00:33:30,359 --> 00:33:32,719 If I was a Traitor, I want everybody in front of me 741 00:33:32,760 --> 00:33:33,816 to be talking about everybody. 742 00:33:33,840 --> 00:33:35,816 So then why did you say this morning that we shouldn't? 743 00:33:35,840 --> 00:33:37,560 Yeah, I think that's why Diane went. 744 00:33:37,599 --> 00:33:39,760 Okay. (Michele) Diane never said anybody's names. 745 00:33:39,800 --> 00:33:41,776 That's the thing. She was the one person that kept it open to herself. 746 00:33:41,800 --> 00:33:43,399 But everybody was talking about Diane. 747 00:33:43,560 --> 00:33:46,919 I've had this itch that I wanted to scratch with you for a while. 748 00:33:47,240 --> 00:33:49,679 You came to me and actually said that you suspected me, 749 00:33:50,200 --> 00:33:51,760 and it caught me off guard 750 00:33:51,800 --> 00:33:53,560 because I had been going around 751 00:33:54,080 --> 00:33:55,520 saying that you just weren't yourself 752 00:33:55,560 --> 00:33:56,895 from the first day that I met you. 753 00:33:56,919 --> 00:33:58,880 You made me feel comfortable, 754 00:33:58,919 --> 00:34:01,160 and then I felt uncomfortable. 755 00:34:01,560 --> 00:34:04,399 You see, remember, I actually went to you with this. 756 00:34:04,560 --> 00:34:07,319 You'll agree, yeah? We actually had the same conversation 757 00:34:07,359 --> 00:34:09,679 where I felt that you had changed, right? Yeah. 758 00:34:09,880 --> 00:34:12,599 And I had felt then that I was avoiding you 759 00:34:12,639 --> 00:34:13,919 because I thought of it. 760 00:34:13,959 --> 00:34:16,096 I said, Look, I'm going to get this out, and I spoke to you. 761 00:34:16,120 --> 00:34:18,136 And having spoke to you, we actually had a good chat, 762 00:34:18,160 --> 00:34:19,399 and I felt way better after. 763 00:34:19,480 --> 00:34:22,200 So even though you have an opinion on me and you have an opinion 764 00:34:22,240 --> 00:34:24,560 on me, I still think you're 100 percent Faithful. 765 00:34:24,599 --> 00:34:27,840 There's people in here that aren't actually contributing at tables, 766 00:34:28,039 --> 00:34:29,440 and that's my point, right? 767 00:34:29,480 --> 00:34:31,895 I was trying to make the point that if you really trust someone, 768 00:34:31,919 --> 00:34:34,279 talk to them, engage them, and come up with it, 769 00:34:34,319 --> 00:34:36,096 and maybe try to limit the amount of people that are hearing 770 00:34:36,120 --> 00:34:38,279 what you're saying. That's why I said it, okay? 771 00:34:38,480 --> 00:34:40,039 (Vanessa) I mean, with your point, 772 00:34:40,080 --> 00:34:43,160 I am also suspicious of people who haven't spoken. 773 00:34:43,200 --> 00:34:46,359 Like, Paudie, it's easier to have doubts about 774 00:34:46,399 --> 00:34:48,160 people because they're talking a lot. 775 00:34:48,200 --> 00:34:51,359 Nina is going to trip up a lot because she talks a lot. 776 00:34:51,399 --> 00:34:53,480 I'll say fuck all from now on, 777 00:34:53,520 --> 00:34:55,999 and say nobody's name and play a really quiet game. 778 00:34:56,039 --> 00:34:57,359 It's just not an honest game. 779 00:34:57,880 --> 00:35:01,480 It's not a dig, but what I'm saying is, once again, let me finish. 780 00:35:01,560 --> 00:35:05,599 We're all, once again, trying to figure out what we think of people. 781 00:35:05,679 --> 00:35:08,719 And when people aren't speaking, it makes things very suspicious. 782 00:35:08,800 --> 00:35:11,480 You're not giving any opinion of anything. 783 00:35:11,520 --> 00:35:13,560 And the thing about giving an opinion, 784 00:35:13,599 --> 00:35:15,880 it has to be an opinion for a reason, 785 00:35:15,919 --> 00:35:18,359 that somebody had said something to me. 786 00:35:18,399 --> 00:35:19,639 What am I going to do? 787 00:35:19,880 --> 00:35:22,399 Point at somebody because I need to be pointing? 788 00:35:22,440 --> 00:35:24,240 No, not pointing, but I'm saying in general, 789 00:35:24,279 --> 00:35:27,160 the reason I'm asking because I haven't heard anything from you. 790 00:35:27,200 --> 00:35:28,736 You want me to go out there and point things outside? 791 00:35:28,760 --> 00:35:30,015 No, I'm saying-With no opinion? 792 00:35:30,039 --> 00:35:31,319 No, no, no. With no reason? 793 00:35:31,359 --> 00:35:33,655 No, that's not what I'm saying at all. That's what you're saying. 794 00:35:33,679 --> 00:35:36,295 Can I say what I'm saying? You want me to fabricate something in them? 795 00:35:36,319 --> 00:35:38,136 That's not what I'm saying. (Faye) Just because you think 796 00:35:38,160 --> 00:35:40,216 he's not spoken doesn't mean he's not spoken to others. 797 00:35:40,240 --> 00:35:42,919 No, but that's that I'm asking- He's not sitting in the corner 798 00:35:42,959 --> 00:35:44,975 by himself, looking at the walls. No, no, 100 percent. 799 00:35:44,999 --> 00:35:46,136 He is having a conversation. Once again, 800 00:35:46,160 --> 00:35:48,120 I'm asking a question to the... 801 00:35:48,279 --> 00:35:49,560 Yeah, and he answered it. 802 00:35:49,599 --> 00:35:51,160 (Katelyn) Can I just ask a question? 803 00:35:51,240 --> 00:35:53,679 It is not an accusation, so I want to be super, super clear 804 00:35:53,719 --> 00:35:56,080 about before I asked the question. 805 00:35:56,480 --> 00:35:58,575 It's just something that me and Andrew spoke about today, 806 00:35:58,599 --> 00:36:00,599 and I hope it's okay that I bring this up, Andrew. 807 00:36:01,080 --> 00:36:03,319 So this morning, Andrew and Paudie, 808 00:36:03,359 --> 00:36:05,880 you were the first people in the breakfast room. 809 00:36:06,039 --> 00:36:09,359 Paudie, you apparently said to Andrew 810 00:36:09,399 --> 00:36:11,039 that I have brought up his name. 811 00:36:11,080 --> 00:36:14,120 I just wanted you to help me understand 812 00:36:14,160 --> 00:36:16,160 in what context that I brought up his name. 813 00:36:16,599 --> 00:36:18,599 And if I did bring up his name, 814 00:36:18,639 --> 00:36:20,679 when and where did the conversation take place? 815 00:36:21,120 --> 00:36:22,679 It happened in the kitchen. 816 00:36:23,639 --> 00:36:25,760 You had actually mentioned Andrew's name to me. 817 00:36:25,999 --> 00:36:27,359 But in what context? 818 00:36:27,399 --> 00:36:28,719 Did I say he was suspicious? 819 00:36:28,760 --> 00:36:29,816 Did I say he was a Faithful? 820 00:36:29,840 --> 00:36:31,496 You wondered about Andrew, is what you said. 821 00:36:31,520 --> 00:36:32,880 You brought him forward that way. 822 00:36:33,039 --> 00:36:34,999 You wondered about Andrew. 823 00:36:35,480 --> 00:36:36,480 That's how t'was said.. 824 00:36:36,520 --> 00:36:38,560 (Nina) Was there any other witnesses to that, 825 00:36:38,599 --> 00:36:40,335 or was it a close It was a close conversation between you two. 826 00:36:40,359 --> 00:36:41,679 It wasn't a closed conversation. 827 00:36:41,719 --> 00:36:43,319 There was other people there. 828 00:36:43,399 --> 00:36:44,655 I don't know that they heard it. 829 00:36:44,679 --> 00:36:47,480 Sorry, so you're saying there was other people there- 830 00:36:47,520 --> 00:36:50,399 In the kitchen. When I said that I wondered about Andrew? 831 00:36:50,440 --> 00:36:52,120 Correct. And who were these people? 832 00:36:52,160 --> 00:36:53,176 Because they're gonna be sitting at this table. 833 00:36:53,200 --> 00:36:55,255 There was other people there. They weren't in our conversation, 834 00:36:55,279 --> 00:36:56,999 but they were there. Okay, I'm sorry, 835 00:36:57,039 --> 00:36:59,919 but that is a categorical lie. 836 00:36:59,999 --> 00:37:02,639 I wanted to give you the benefit of the doubt. It's not a lie. 837 00:37:02,679 --> 00:37:04,999 I categorically know that you made that up 838 00:37:05,039 --> 00:37:07,959 because I never have brought up Andrew's name in that context. 839 00:37:07,999 --> 00:37:09,776 It's not made up. It is absolutely not made up. 840 00:37:09,800 --> 00:37:11,719 We had the conversation in the kitchen. So when? 841 00:37:11,760 --> 00:37:12,895 So you're saying it happened in the kitchen? 842 00:37:12,919 --> 00:37:13,959 Yeah, that's where. 843 00:37:13,999 --> 00:37:15,039 When did it happen? 844 00:37:15,120 --> 00:37:16,480 Because it is a lie. 845 00:37:16,560 --> 00:37:19,959 To be honest, you want me to put a time in it? 846 00:37:19,999 --> 00:37:21,679 I can't. It happened yesterday. 847 00:37:22,039 --> 00:37:23,536 I don't know. That is a categorical lie. 848 00:37:23,560 --> 00:37:25,096 (Nick) Did you have a one on one yesterday? 849 00:37:25,120 --> 00:37:27,319 No, there was a lot of people there, we were speaking. 850 00:37:27,359 --> 00:37:29,039 But if there was other people there, 851 00:37:29,080 --> 00:37:30,880 they would have heard me bring up his name. 852 00:37:30,919 --> 00:37:32,200 (Siobhán) Okay, players. 853 00:37:33,679 --> 00:37:34,800 That is enough talk. 854 00:37:35,240 --> 00:37:36,520 It's time for action. 855 00:37:37,359 --> 00:37:42,120 I need you to write the name of the person who you think is a Traitor. 856 00:38:04,440 --> 00:38:06,200 Wilkin, we're going to start with you. 857 00:38:06,919 --> 00:38:09,319 Please reveal the name of the person you think 858 00:38:09,359 --> 00:38:11,639 is a Traitor and why? Christine. 859 00:38:11,679 --> 00:38:13,816 We were in the kitchen today, and there was only one person 860 00:38:13,840 --> 00:38:17,279 in there, I was being a Faithful, and trying to get the Traitor. 861 00:38:17,919 --> 00:38:20,200 And you changed your mind on me after we spoke yesterday, 862 00:38:20,240 --> 00:38:21,240 so you lied. 863 00:38:21,599 --> 00:38:23,440 How does... That doesn't make sense to me. 864 00:38:23,480 --> 00:38:26,039 No talking, time for talking is over. 865 00:38:26,399 --> 00:38:28,120 Thank you. Nina. 866 00:38:29,240 --> 00:38:32,639 It comes as no surprise, Patrick, that I voted for you. 867 00:38:33,959 --> 00:38:37,480 Faye. This was a hard decision for me because I'm really stuck between 868 00:38:37,520 --> 00:38:39,120 the Patrick and Nina situation. 869 00:38:39,520 --> 00:38:42,120 But I really wanted to make my own opinion on something else. 870 00:38:42,160 --> 00:38:45,480 I asked this person several times out straight, Who do you think? 871 00:38:45,520 --> 00:38:47,679 And their response was, Oh, well, 872 00:38:47,719 --> 00:38:49,800 they said this in the car, and that person said this 873 00:38:49,840 --> 00:38:51,335 in the car, and I couldn't get an answer. 874 00:38:51,359 --> 00:38:53,639 So for that reason, I'm going to send it to Linda. 875 00:38:55,279 --> 00:38:56,359 Eamon. 876 00:38:57,399 --> 00:38:59,480 I put you down, Oyin. 877 00:38:59,880 --> 00:39:03,719 I'm not going to go with the herd. That's just why. I'm sorry. 878 00:39:03,880 --> 00:39:05,679 Linda. I'm really sorry, Oyin. 879 00:39:05,719 --> 00:39:08,399 I put your name down, but I'm not 100 percent convinced. 880 00:39:08,440 --> 00:39:09,679 I'm just really flummoxed. 881 00:39:11,240 --> 00:39:12,240 Vanessa. 882 00:39:12,279 --> 00:39:15,319 Paudie, your name was still on my mind. I'm really sorry. 883 00:39:16,520 --> 00:39:17,520 Ben. 884 00:39:17,560 --> 00:39:20,359 I always just went back to Pat and Nina as well, 885 00:39:20,399 --> 00:39:23,160 and I just fell with Nina. 886 00:39:26,240 --> 00:39:27,240 Katelyn. 887 00:39:27,639 --> 00:39:30,719 Yeah, I'm very confused about this situation. 888 00:39:31,200 --> 00:39:33,959 If I got the chance, I would love to talk to you more 889 00:39:33,999 --> 00:39:37,279 about the conversation Paudie, because I know what's it lie. 890 00:39:38,480 --> 00:39:39,679 Mark. 891 00:39:39,719 --> 00:39:42,240 Yeah, look, I came to the table tonight with my opinion, 892 00:39:42,440 --> 00:39:44,359 and I'm sticking with it. 893 00:39:46,599 --> 00:39:47,599 Oyin. 894 00:39:47,880 --> 00:39:49,480 I put you, Eamon. 895 00:39:49,520 --> 00:39:52,399 I was watching you throughout that whole back and forth 896 00:39:52,840 --> 00:39:55,760 with Nina and Patrick, and it looked like you were 897 00:39:55,800 --> 00:39:57,880 actually enjoying what was h appening. 898 00:39:57,919 --> 00:40:00,039 It was like, you are a Traitor, honestly. 899 00:40:00,319 --> 00:40:01,319 Johanna. 900 00:40:01,359 --> 00:40:02,959 It's Nina for me. 901 00:40:04,919 --> 00:40:06,080 Patrick. 902 00:40:06,599 --> 00:40:10,760 Nina, it seems that your actions are sowing seeds of doubt, 903 00:40:11,160 --> 00:40:14,800 and I just find that to be behavior typical of a Traitor. 904 00:40:15,999 --> 00:40:17,679 So let's do a quick tally. 905 00:40:17,719 --> 00:40:22,840 That is one for Christine, one for Linda, one for Patrick, 906 00:40:23,120 --> 00:40:26,919 two for Oyin, two for Eamon, two for Paudie, 907 00:40:26,959 --> 00:40:28,480 and three for Nina. 908 00:40:28,999 --> 00:40:30,639 Kelley. 909 00:40:30,880 --> 00:40:32,880 I'm sorry to kick you while you're drawing Eamon, 910 00:40:32,919 --> 00:40:34,359 but I have gone for yourself. 911 00:40:37,959 --> 00:40:38,959 Paudie. 912 00:40:40,719 --> 00:40:41,879 I'm going for yourself, Nina. 913 00:40:43,520 --> 00:40:44,800 Amy. 914 00:40:44,840 --> 00:40:46,639 Nina, I vote for you. 915 00:40:49,679 --> 00:40:50,679 Nick. 916 00:40:50,719 --> 00:40:54,319 I'm sorry. I hope we're right, but I had to do it. 917 00:40:56,959 --> 00:40:59,160 John, no vote for you tonight. 918 00:40:59,399 --> 00:41:01,480 Tomorrow, you will have your say. 919 00:41:02,359 --> 00:41:03,359 Christine. 920 00:41:04,160 --> 00:41:05,560 I'm really sorry. 921 00:41:09,080 --> 00:41:10,080 Michele. 922 00:41:10,120 --> 00:41:13,359 I don't think it comes as any surprise who I'm going to vote for. 923 00:41:20,840 --> 00:41:22,359 Finally, Andrew. 924 00:41:24,080 --> 00:41:25,719 Nina, I'm sorry, I voted for you. 925 00:41:31,359 --> 00:41:34,919 Nina, you have received the most votes, 926 00:41:34,959 --> 00:41:36,560 so please come up to me. 927 00:41:42,399 --> 00:41:44,560 You have been banished from the castle. 928 00:41:45,480 --> 00:41:48,840 Before you go and reveal whether you are a Faithful or a Traitor, 929 00:41:48,880 --> 00:41:51,599 do you have anything to say to your fellow players? 930 00:41:53,080 --> 00:41:55,200 You're all a great craic. I had a ball. 931 00:41:55,359 --> 00:41:59,039 I came here to play a game, and I played it. 932 00:41:59,840 --> 00:42:04,639 And I am and always have been a Faithful. 933 00:42:05,120 --> 00:42:06,120 (Christine) Shit. 934 00:42:11,160 --> 00:42:12,999 Sure, she fell over so many lies. 935 00:42:14,160 --> 00:42:17,840 Yet again, you have picked a Faithful. 936 00:42:20,999 --> 00:42:24,959 I will see most of you at breakfast. 937 00:42:25,760 --> 00:42:26,760 Sleep well. 938 00:42:28,039 --> 00:42:29,880 I believed her. I said it. 939 00:42:30,399 --> 00:42:32,599 My heart sank to the floor. 940 00:42:32,639 --> 00:42:37,200 I am really, really on fire now to try and find the Traitor. 941 00:42:37,240 --> 00:42:38,919 I don't think I'm going to sleep tonight 942 00:42:38,959 --> 00:42:41,560 because I'm literally going to be going through 943 00:42:41,599 --> 00:42:42,856 every single person in my head and for every reason. 944 00:42:42,880 --> 00:42:44,840 I was convinced. I know you were. 945 00:42:44,880 --> 00:42:47,599 I was convinced. I still stand by what I said. 946 00:42:47,719 --> 00:42:50,760 Whether they were fallovers or slip-ups on her behalf, 947 00:42:51,240 --> 00:42:52,359 it still happened. 948 00:42:53,359 --> 00:42:56,160 (Paudie) Can we talk? Yeah, let's. Please. Yeah. 949 00:43:04,039 --> 00:43:07,160 You're now making it look like I'm a Traitor as well. 950 00:43:07,480 --> 00:43:10,240 At least save one us. You're doomed. 951 00:43:10,319 --> 00:43:13,399 Listen, I'm not tell you a lie, I forgot where I heard it. 952 00:43:13,440 --> 00:43:15,319 I am terribly sorry. 953 00:43:15,880 --> 00:43:19,279 I don't know what I fucking do now because we're in conflict. 954 00:43:19,760 --> 00:43:23,200 I really think now that the rest of the group are eventually going 955 00:43:23,240 --> 00:43:25,080 to cop on that it was Traitor v Traitor. 956 00:43:25,120 --> 00:43:26,999 Well, look... We're in conflict in here. 957 00:43:27,039 --> 00:43:28,560 I know I didn't say it. 958 00:43:28,679 --> 00:43:31,719 So if you have more details for me, please let me know. 959 00:43:32,080 --> 00:43:33,679 I think if he hadn't come up to me, 960 00:43:33,719 --> 00:43:35,880 I could have potentially fobbed this off, 961 00:43:35,919 --> 00:43:38,480 but I feel like he's really fucked my game plan. 962 00:43:41,240 --> 00:43:43,160 (Linda) So this morning, I did say to Nina, 963 00:43:43,200 --> 00:43:44,359 when Niall didn't walk in, 964 00:43:44,399 --> 00:43:46,615 I was like, I need to look at people who aren't on my radar. 965 00:43:46,639 --> 00:43:48,480 And I'm just really sorry. 966 00:43:48,599 --> 00:43:49,760 No, it feels shit. 967 00:43:49,800 --> 00:43:50,800 I'm really, really sorry. 968 00:43:50,840 --> 00:43:52,279 You don't have to apologise at all. 969 00:43:52,319 --> 00:43:54,719 No, I felt so shitty about myself last night because 970 00:43:55,120 --> 00:43:59,279 I voted for Diane for reasons that were her personality. 971 00:43:59,520 --> 00:44:00,856 And I'm after doing the same thing. 972 00:44:00,880 --> 00:44:02,599 I haven't learned, and I'm really sorry. 973 00:44:02,639 --> 00:44:03,679 We're playing a game. 974 00:44:03,840 --> 00:44:09,200 I'm still suspicious of certain people that I think would 975 00:44:09,240 --> 00:44:12,039 like to take me out, Katelyn being one of them. 976 00:44:12,120 --> 00:44:14,279 But if it turns out she is a Faithful, 977 00:44:14,319 --> 00:44:17,200 I've been completely misled by my own conscience. 978 00:44:20,359 --> 00:44:21,599 (Katelyn) Hi. 979 00:44:22,319 --> 00:44:23,319 Here. 980 00:44:23,359 --> 00:44:24,919 Stick that in your pocket. 981 00:44:24,959 --> 00:44:26,440 Stick it in your pocket, right? 982 00:44:26,679 --> 00:44:28,959 Listen, you took care of me, I'll take care of you. 983 00:44:29,319 --> 00:44:30,359 John, thank you. 984 00:44:30,399 --> 00:44:33,359 Nobody knows. Stick in your pocket. Don't give them the advantage. 985 00:44:33,399 --> 00:44:34,959 Couldn't have come at a better time. 986 00:44:34,999 --> 00:44:36,056 Okay, I thought that as well. 987 00:44:36,080 --> 00:44:37,160 Thank you so, so much. 988 00:44:37,200 --> 00:44:38,560 So I'll head back down. 989 00:44:46,240 --> 00:44:48,480 Hey. I'm glad I did it, right? It's all good. 990 00:44:48,679 --> 00:44:49,679 It's all good. No. 991 00:44:49,760 --> 00:44:50,816 Hey, you don't have to say sorry. 992 00:44:50,840 --> 00:44:53,399 I feel much better about me and you now. 993 00:44:53,440 --> 00:44:55,280 Can I just It's clear up because you accuse me. 994 00:44:55,319 --> 00:44:58,440 I now 100 percent think that you're Faithful. 995 00:44:58,480 --> 00:45:00,999 I also just wanted to read you and see what you were saying, 996 00:45:01,039 --> 00:45:03,335 and it was good enough for me. Okay, well, I appreciate it. 997 00:45:03,359 --> 00:45:04,520 I'm okay with that. 998 00:45:05,120 --> 00:45:07,160 I'm off your back. Yeah, it's all good. 999 00:45:07,440 --> 00:45:09,800 I'm glad I got rid of that. He said his piece. 1000 00:45:09,840 --> 00:45:13,279 He was very honest. He's a good lad, and I moved on. 1001 00:45:13,959 --> 00:45:15,295 (Chrstine) John, that just arrived in. 1002 00:45:15,319 --> 00:45:17,440 Imagine it's like being a new animal in a zoo. 1003 00:45:17,480 --> 00:45:19,319 It's like, Oh, fresh meat. What do we do here? 1004 00:45:19,520 --> 00:45:21,719 I did try and wind him up a little bit. 1005 00:45:21,760 --> 00:45:24,039 Like, Do you want a cup of tea? (Joe) I feel for him. 1006 00:45:24,080 --> 00:45:26,560 It's not easy to be coming to a group. Very hard. 1007 00:45:26,599 --> 00:45:30,080 I can't imagine how he's feeling right now, thinking, Oh, my God, 1008 00:45:30,120 --> 00:45:32,319 I have to give this to someone. Can I trust you? 1009 00:45:32,359 --> 00:45:34,120 Yeah. Can I trust you? 1010 00:45:34,319 --> 00:45:35,679 Yeah. He gave me the shield. 1011 00:45:35,919 --> 00:45:37,719 Don't tell anyone. I won't. I won't, no. 1012 00:45:37,760 --> 00:45:39,319 Don't tell anyone. I'm not going to. 1013 00:45:39,359 --> 00:45:41,679 Because I think if there's no murder in the morning, 1014 00:45:41,719 --> 00:45:43,399 then someone tried to murder me. 1015 00:45:43,440 --> 00:45:44,736 You're the only two people I've told that. 1016 00:45:44,760 --> 00:45:46,679 Yeah. I'm not telling anyone. Okay. 1017 00:45:46,719 --> 00:45:47,760 Don't tell anyone. 1018 00:45:52,359 --> 00:45:53,856 (Linda) Oh, Jesus. (Michele) It's time for bed. 1019 00:45:53,880 --> 00:45:54,880 It's bedtime. 1020 00:45:54,919 --> 00:45:57,840 (Siobhán) As the bell tolls on another dramatic day, 1021 00:45:57,880 --> 00:46:00,440 it's time for our Faithfuls to retire. 1022 00:46:00,480 --> 00:46:03,319 How are you off to the round table? The same as last night. 1023 00:46:03,359 --> 00:46:04,480 Deflated. 1024 00:46:04,800 --> 00:46:07,160 What happened with Katelyn? Let me tell you that. 1025 00:46:09,840 --> 00:46:12,240 (Mark) Hopefully, see you next time. Thanks for everything. 1026 00:46:12,279 --> 00:46:15,599 They can retire, but certainly not relax. 1027 00:46:16,080 --> 00:46:19,319 As they each attempt to summon sleep with one eye open, 1028 00:46:19,679 --> 00:46:23,080 the Traitors return with murder on their minds. 1029 00:46:35,560 --> 00:46:36,639 Yeah, I need to start. 1030 00:46:36,999 --> 00:46:38,080 I got caught. 1031 00:46:38,800 --> 00:46:41,120 He asked me when we came in to the breakfast, 1032 00:46:41,480 --> 00:46:42,719 had anyone mentioned his name? 1033 00:46:43,440 --> 00:46:45,520 To be honest, I did say you did. 1034 00:46:45,560 --> 00:46:46,919 I'd forgotten where I heard it. 1035 00:46:47,679 --> 00:46:49,319 And that's exactly what happened. 1036 00:46:49,359 --> 00:46:51,359 And I was caught on the hop. 1037 00:46:51,880 --> 00:46:53,320 Why didn't you give her the heads-up? 1038 00:46:53,599 --> 00:46:55,080 I didn't even remember doing it. 1039 00:46:55,440 --> 00:46:56,560 But the damage was done. 1040 00:46:56,599 --> 00:46:59,520 I couldn't not say anything because Andrew had come to me. 1041 00:46:59,560 --> 00:47:01,335 You were right to say it. Jo was there as well. 1042 00:47:01,359 --> 00:47:02,359 Linda overheard. 1043 00:47:02,399 --> 00:47:04,375 So it wasn't like I could just say, Oh, you know what? 1044 00:47:04,399 --> 00:47:05,536 I'm going to forget about it. 1045 00:47:05,560 --> 00:47:06,575 No, you were right to say it. 1046 00:47:06,599 --> 00:47:08,719 Look, what annoys me about it, Paudie, right? 1047 00:47:08,760 --> 00:47:10,736 That's the first name I've actually heard you come out with. 1048 00:47:10,760 --> 00:47:11,919 It was a bad name to say. 1049 00:47:11,959 --> 00:47:13,800 You could have fucking said anyone. 1050 00:47:14,359 --> 00:47:16,359 Have you been throwing anyone's name out there? 1051 00:47:17,039 --> 00:47:19,679 I'm in the trouble I'm in because I'm trying to scatter fucking 1052 00:47:19,719 --> 00:47:22,200 breadcrumbs everywhere. You throw that, no bother. 1053 00:47:22,480 --> 00:47:25,240 It was a fucking shit show today, 1054 00:47:25,279 --> 00:47:27,319 and then we have to get into the shield. 1055 00:47:28,160 --> 00:47:29,919 Have we any cues on the shield? No. 1056 00:47:29,959 --> 00:47:31,359 Yeah. Did you? Oh, you did. 1057 00:47:32,639 --> 00:47:33,639 All the abuse... 1058 00:47:34,319 --> 00:47:35,319 Are you serious? 1059 00:47:36,999 --> 00:47:39,039 Oh, well done, John. Oh, my God. 1060 00:47:39,080 --> 00:47:42,440 But now the ball is back in our court, right? 1061 00:47:42,480 --> 00:47:44,160 I have some suggestions for tonight. 1062 00:47:44,200 --> 00:47:45,359 But let's hear them. Right. 1063 00:47:45,919 --> 00:47:49,359 First and foremost, I think we need to get rid of a woman. 1064 00:47:49,560 --> 00:47:52,639 We've gotten rid of two fellas. Who I would love to get rid of, 1065 00:47:52,679 --> 00:47:55,279 but we can't after tonight is Vanessa. 1066 00:47:55,319 --> 00:47:56,520 She's too hot on you. 1067 00:47:56,599 --> 00:47:58,840 Yeah, a couple of the girls suspect Vanessa. 1068 00:47:58,880 --> 00:47:59,880 That's the only thing. 1069 00:47:59,919 --> 00:48:02,120 I think it should be a true Faithful. 1070 00:48:02,399 --> 00:48:03,639 I think it should be a female. 1071 00:48:04,240 --> 00:48:06,919 Okay, so let's start narrowing it down. 1072 00:48:07,039 --> 00:48:08,120 You think Michele? 1073 00:48:08,160 --> 00:48:11,440 I do think that she is a very, very, very strong 1074 00:48:11,480 --> 00:48:13,560 person in the group. Michele is an option. 1075 00:48:13,599 --> 00:48:15,719 I think Faye is an option. Faye. 1076 00:48:16,440 --> 00:48:17,919 Faye offers nothing. 1077 00:48:18,120 --> 00:48:20,599 The benefit is that none of us will be suspected, right? 1078 00:48:20,639 --> 00:48:22,399 But it leaves Christine then, right? 1079 00:48:22,679 --> 00:48:24,919 And Christine is dangerous when she's got her back up. 1080 00:48:24,959 --> 00:48:26,319 She is. Let's not overthink it. 1081 00:48:26,359 --> 00:48:27,399 Let's not be too smart. 1082 00:48:27,599 --> 00:48:29,216 It's going to be very rare that we're standing 1083 00:48:29,240 --> 00:48:30,680 in here with a shield. We don't know. 1084 00:48:30,719 --> 00:48:34,200 What has worked for us so far, we've gone for big characters. 1085 00:48:34,639 --> 00:48:37,200 I think we do the same with a female character. 1086 00:48:37,240 --> 00:48:39,280 I agree. I don't think we need to overengineer this. 1087 00:48:41,279 --> 00:48:45,639 Okay, so it's Christine, Michele, and Faye. 1088 00:48:47,959 --> 00:48:49,880 I think with this person leaving, 1089 00:48:49,919 --> 00:48:52,120 the impact will be massive in the group. 1090 00:48:53,080 --> 00:48:55,639 But as far as the other two Traitors are concerned, 1091 00:48:55,679 --> 00:48:59,279 I know that they have a game plan as well as I have a game plan. 1092 00:49:00,719 --> 00:49:02,679 Paudie, he's not ruthless enough. 1093 00:49:02,880 --> 00:49:04,520 He doesn't have the liathróidí for it, 1094 00:49:04,560 --> 00:49:08,120 and Katelyn is starting to come around to that. 1095 00:49:09,520 --> 00:49:11,880 I don't really think that I can fully trust 1096 00:49:11,919 --> 00:49:12,959 either of the, right now, 1097 00:49:12,999 --> 00:49:16,440 but I think the day that we need to vote Paudie out 1098 00:49:16,480 --> 00:49:20,480 is closer than I would like to admit. 1099 00:49:53,000 --> 00:49:58,000 https://ko-fi.com/TheArmory 86839

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.