All language subtitles for Subtitle Cat - All Language Subtitles - Erotic.Passion.1981.DUBBED.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]_EN
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,316 --> 00:00:24,780
♪ यह केवल प्यार है जो मुझे जीवित रखता है ♪
2
00:00:26,907 --> 00:00:31,078
♪ अगर आपको कभी मुझे छोड़ना चाहिए, तो ♪
3
00:00:31,787 --> 00:00:37,626
♪ तो मैं सिर्फ उदासी से मर जाऊंगा ♪
4
00:00:38,877 --> 00:00:42,089
♪ मुझे आशा है कि आप समझेंगे, ♪
5
00:00:42,881 --> 00:00:46,176
♪ इस तरह की भावना के साथ ♪
6
00:00:46,426 --> 00:00:50,138
♪ इतनी गहरी भावना के साथ ♪
7
00:00:50,556 --> 00:00:54,434
♪ मैं भक्ति के साथ दूंगा, ♪
8
00:00:54,893 --> 00:01:00,023
♪ कोमलता, और जुनून ♪
9
00:01:06,280 --> 00:01:09,283
♪ यह केवल प्यार है ♪
10
00:01:09,866 --> 00:01:12,786
♪ तो डरो मत ♪
11
00:01:13,996 --> 00:01:17,749
♪ अगर कुछ समय के लिए मुझे गुस्सा आता है ♪
12
00:01:18,542 --> 00:01:19,835
♪ 'क्योंकि मैं नहीं ... ♪
13
00:01:35,809 --> 00:01:36,810
नमस्ते।
14
00:01:37,227 --> 00:01:38,227
- ओह हैलो।
- हाँ,
15
00:01:38,395 --> 00:01:39,960
मैं अपने साथ इस बैग को जमा करना पसंद करता हूं ...
16
00:01:39,980 --> 00:01:40,522
- ओह ठीक है।
- ... कुछ दिनों के लिए।
17
00:01:40,772 --> 00:01:41,940
अब, मुझे क्या करना है।
18
00:01:42,190 --> 00:01:43,190
यहाँ आपका टिकट है।
19
00:01:43,275 --> 00:01:44,275
ठीक है।
20
00:01:45,110 --> 00:01:47,195
- वहाँ, बस खुद की मदद करो।
- ओह धन्यवाद।
21
00:02:10,510 --> 00:02:11,511
हेयर यू गो।
22
00:02:14,348 --> 00:02:16,683
यह महान होना चाहिए
उस तरह एक बड़े घर में रहने के लिए।
23
00:02:16,933 --> 00:02:18,518
यह ठीक है माइक।
सवारी के लिए धन्यवाद।
24
00:02:18,769 --> 00:02:20,312
- l'll आपको बुलाओ।
- ध्यान रखना, डेला।
25
00:02:25,067 --> 00:02:28,278
डेला, भीड़ सभी से मिलने की योजना बना रही है
आज रात उस महान नए डिस्को बार में।
26
00:02:28,528 --> 00:02:29,946
- क्या आप इसे बना सकते हैं?
- धन्यवाद
27
00:02:30,197 --> 00:02:32,117
लेकिन मुझे डर है
मैं आज रात बाहर नहीं जा पाऊंगा।
28
00:02:32,282 --> 00:02:35,327
आप देखिए, हमें एक घर का अतिथि मिला है
और चाचा चाहते हैं कि मैं मदद करूं।
29
00:02:35,577 --> 00:02:38,038
लिटिल डेला को घर बैठना है
और हाउसमेड खेलते हैं
30
00:02:38,288 --> 00:02:39,873
कुछ मध्यम आयु वर्ग के पुराने गोज़ के लिए।
31
00:02:40,749 --> 00:02:42,209
ओह, ठीक है, मैं अपने मौके ले लूंगा।
32
00:02:42,459 --> 00:02:43,459
ये बहुत बुरा है
33
00:02:43,502 --> 00:02:45,087
क्योंकि बाद में, हम टोनी के पास जा रहे हैं।
34
00:02:45,337 --> 00:02:47,297
ओह, यह सब ठीक है।
मैंने इसे टोनी के साथ किया है।
35
00:02:47,547 --> 00:02:49,925
मुझे परवाह नहीं है कि आप लोग क्या करते हैं,
लेकिन इसे देखो वह काटता है।
36
00:02:50,175 --> 00:02:51,551
मैं घर पर रहने के लिए उतना ही खुश हूं।
37
00:02:51,802 --> 00:02:54,096
मैं आपसे बाद में सप्ताह के सहयोगी से बात करूँगा।
सोलोंग।
38
00:03:00,352 --> 00:03:01,520
आपको अवश्य बहुत गर्व होना चाहिए
39
00:03:01,770 --> 00:03:02,938
मैं निश्चित रूप से हूं, मैडम
40
00:03:11,655 --> 00:03:16,243
कोई भी बेहतर योग्य नहीं है, मुझे यकीन है,
एंड्रयू के काम को संभालने के लिए, एलेक्स।
41
00:03:16,868 --> 00:03:18,912
मैं निश्चित रूप से वह सब कुछ कर सकता हूं जो मैं कर सकता हूं।
42
00:03:19,871 --> 00:03:21,915
आप अपनी स्थिति में एक आदमी के लिए विनम्र हैं।
43
00:03:22,874 --> 00:03:25,293
आपके करियर का
पहले से ही काफी उल्लेखनीय, एलेक्स।
44
00:03:26,503 --> 00:03:29,715
मैं एक बार एंड्रयू का सहायक था।
मैं आपकी मदद करने के लिए सब कर सकता हूं।
45
00:03:30,382 --> 00:03:32,342
ओह, यह आप की तरह है।
धन्यवाद।
46
00:03:34,511 --> 00:03:37,556
डॉक्टर, मैं आपको विश्वास दिलाता हूं
कि मैं आपके विश्वास को हल्के में नहीं लेता
47
00:03:38,181 --> 00:03:39,182
मुझे आप पर विश्वास है।
48
00:03:44,688 --> 00:03:45,688
- नमस्ते
- नमस्ते
49
00:03:50,694 --> 00:03:51,695
सबको नमस्ते
50
00:03:53,405 --> 00:03:54,823
- आप एक अच्छे वैज्ञानिक हैं
- नमस्ते।
51
00:03:56,158 --> 00:03:57,993
- ओह, डेला, प्रिय।
- हैलो, चाचा एंड्रयू।
52
00:03:59,327 --> 00:04:00,537
यह मेरी भतीजी है, डेला।
53
00:04:00,787 --> 00:04:01,787
डॉ। इओनिडिस।
54
00:04:01,913 --> 00:04:03,832
- आप कैसे हैं?
- सारी खुशी मेरी है।
55
00:04:04,082 --> 00:04:06,877
आह, एलेक्स एक बार मेरा छात्र था।
वह एक रेजर के रूप में तेज है।
56
00:04:07,127 --> 00:04:09,004
मुझे लगता है कि आप उसे पसंद करेंगे।
57
00:04:09,463 --> 00:04:11,339
वह मेरा अभ्यास करने जा रहा है।
58
00:04:12,591 --> 00:04:15,177
अंत में मेरे पास समय होगा
मेरे अन्य पीछा के लिए।
59
00:04:17,679 --> 00:04:19,473
एलेक्स, क्या आप कुछ और पसंद करेंगे?
60
00:04:19,890 --> 00:04:21,057
अब जब आप इसका उल्लेख करते हैं,
61
00:04:21,600 --> 00:04:23,351
मैं जो करना चाहता हूं वह तैरना है।
62
00:04:23,727 --> 00:04:24,811
क्या यह आपका समुद्र तट नहीं है?
63
00:04:25,437 --> 00:04:29,649
ओह, हाँ, यह हमारा निजी समुद्र तट है,
लेकिन क्या यह तैराकी के लिए मिर्च नहीं है?
64
00:04:30,525 --> 00:04:33,320
ओह, मैं थोड़ा ठंडा पानी मानता हूं
हर किसी के लिए अच्छा है।
65
00:04:33,737 --> 00:04:35,155
यह बहुत चिकित्सीय हो सकता है
66
00:04:36,198 --> 00:04:37,198
यह बहुत सच है।
67
00:04:37,407 --> 00:04:40,994
यह रक्त परिसंचरण को बढ़ाता है
और आपके प्रतिरोध को जबरदस्त रूप से बढ़ाता है।
68
00:04:41,369 --> 00:04:42,829
डेला, वह आपको रास्ता दिखाएगी।
69
00:04:43,079 --> 00:04:45,540
वह एक पोरपोइस की तरह तैरती है।
आप अच्छे हाथों में होंगे
70
00:04:46,291 --> 00:04:48,710
आपको बदलना होगा।
मैं आपको अपने कमरे में दिखाऊंगा।
71
00:04:48,960 --> 00:04:49,960
आना।
72
00:04:57,594 --> 00:04:58,887
यह एक अच्छी लड़की है, डेला।
73
00:04:59,262 --> 00:05:01,765
- मैं अब घर में जाऊंगा।
- बाद में मिलते हैं, चाचा।
74
00:05:03,183 --> 00:05:04,184
चलो, जैकी।
75
00:07:08,141 --> 00:07:10,685
अच्छा, क्या आप अब बेहतर महसूस कर रहे हैं, डॉक्टर?
76
00:07:13,355 --> 00:07:14,522
हां, मैं बहुत अच्छा हूं
77
00:07:15,148 --> 00:07:18,068
लेकिन आपकी चाची मार्सिया
शायद थोड़ा बहुत पिएं।
78
00:07:19,027 --> 00:07:21,404
क्या आपको मेरी चाची मार्सिया पसंद है?
79
00:07:23,865 --> 00:07:25,408
वह एक बहुत ही सहमत महिला है।
80
00:07:26,534 --> 00:07:29,120
खैर, वह 4o साल की है।
आपका इस बारे में क्या विचार है?
81
00:07:30,789 --> 00:07:32,248
यह बहुत पुराना नहीं है।
आपको पता है?
82
00:07:32,916 --> 00:07:33,917
आप कैसे हैं?
83
00:07:34,376 --> 00:07:35,377
19।
84
00:07:35,835 --> 00:07:36,835
तुम्हारे के लिए अच्छा है।
85
00:07:37,045 --> 00:07:39,214
मैंने सोचा
आप अभी भी एक हाई स्कूल की लड़की थीं।
86
00:07:40,215 --> 00:07:41,883
आप वास्तव में बड़ी उम्र की महिलाओं के लिए जाते हैं।
87
00:07:44,219 --> 00:07:45,428
महिलाएं व्यक्ति हैं।
88
00:07:45,679 --> 00:07:46,972
यह उम्र का सवाल नहीं है।
89
00:07:47,847 --> 00:07:49,766
- यह अधिक अनुभव की बात है।
- आह,
90
00:07:51,101 --> 00:07:53,603
और क्या आप पहले खुश थे
91
00:07:54,646 --> 00:07:55,647
अपने कमरे में?
92
00:08:02,737 --> 00:08:04,489
बस आपकी बात क्या है, क्या मैं पूछ सकता हूं?
93
00:08:05,031 --> 00:08:06,324
ओह, मैं बस सोच रहा था।
94
00:08:07,492 --> 00:08:10,620
उम्र या अनुभव?
95
00:08:22,048 --> 00:08:23,550
आंटी मार्सिया आपको पसंद करती है।
96
00:08:24,384 --> 00:08:27,053
वह बुरा नहीं कहेगी
आपके साथ एक संबंध होने पर, मुझे लगता है
97
00:08:27,637 --> 00:08:29,681
लेकिन इसे अपने सिर पर जाने न दें, ठीक है?
98
00:08:30,306 --> 00:08:32,225
आप देखें, यह उसकी एक नियमित आदत है।
99
00:08:32,559 --> 00:08:34,102
लोगों पर पास करना।
100
00:08:38,314 --> 00:08:39,315
मुझे परवाह नहीं है।
101
00:08:39,649 --> 00:08:43,319
मुझे पता है कि आपकी चाची मार्सिया और मैं
एक साथ अच्छे हैं और मुझे यह पसंद था।
102
00:08:46,114 --> 00:08:47,574
तो आप बस इसे प्यार करते थे।
103
00:08:50,368 --> 00:08:52,370
मैंने मना कर दिया
आपके साथ किसी भी आगे चर्चा करने के लिए
104
00:08:52,620 --> 00:08:54,122
तो आप बस मुझे रोक सकते हैं।
105
00:08:55,832 --> 00:08:57,584
अगर मैं तुम्हें उबाऊ कर रहा हूँ तो मुझे क्षमा करें।
106
00:11:50,715 --> 00:11:52,717
मैं आपको समझता हूं और एलेक्स ने इसे मारा
ठीक है।
107
00:11:56,221 --> 00:11:57,388
सुनो, डेला, प्रिय।
108
00:11:58,223 --> 00:12:00,141
सबसे पहले आपके चाचा और मैं तुमसे प्यार करते हैं।
109
00:12:00,391 --> 00:12:03,144
मैंने आपके लिए एक माँ बनने की कोशिश की है
चूंकि आपके माता -पिता की मृत्यु हो गई,
110
00:12:03,394 --> 00:12:04,394
आपकी रक्षा करने के लिए।
111
00:12:04,604 --> 00:12:06,773
और संयोग से
आप मेरी विरासत को नियंत्रित करते हैं।
112
00:12:07,106 --> 00:12:08,358
आपके माता -पिता ने मुझे नियुक्त किया
113
00:12:08,608 --> 00:12:10,860
आपकी देखभाल करने के लिए
और अपने पैसे का प्रशासन करें।
114
00:12:11,402 --> 00:12:13,071
खैर, मैं अब बच्चा नहीं हूं, मार्सिया,
115
00:12:13,321 --> 00:12:15,365
तो आप बस बग कर सकते हैं
और मुझे अकेला छोड़ दो।
116
00:12:15,615 --> 00:12:17,617
आप बिल्कुल बड़े नहीं हुए हैं,
डेला,
117
00:12:17,867 --> 00:12:18,867
और आप को पता है।
118
00:12:19,118 --> 00:12:20,118
मुझे काफी यकीन है
119
00:12:20,286 --> 00:12:22,622
कि आपकी सारी विद्रोह
समय के साथ गुजर जाएगा।
120
00:12:23,998 --> 00:12:27,752
मैं आप पर भरोसा कर रहा हूं कि आप कुछ भी न करें
यह आपके पूरे भविष्य से समझौता करेगा।
121
00:12:28,002 --> 00:12:29,796
याद रखें कि आप शादी करने के लिए लगे हुए हैं।
122
00:12:30,213 --> 00:12:33,216
आप बस नहीं हो सकते
किसी आदमी के लिए एक आसान लेट।
123
00:12:33,466 --> 00:12:35,009
आप मुझे बीमार बनाते हैं, आप जानते हैं कि।
124
00:12:35,385 --> 00:12:38,263
आपने इस सगाई की योजना बनाई
बस मुझे रास्ते से हटाने के लिए।
125
00:12:39,055 --> 00:12:40,723
आप यह सच नहीं है।
यह पागलपन है।
126
00:12:41,224 --> 00:12:42,558
ओह, यह बंद हो जाएगा, क्या आप?
127
00:12:43,142 --> 00:12:45,311
आप वास्तव में रुचि रखते हैं
पैसा है।
128
00:12:45,561 --> 00:12:47,105
खैर, आप इसे प्राप्त नहीं करने जा रहे हैं।
129
00:12:47,355 --> 00:12:49,607
नहीं।
तुम गलत हो।
130
00:12:49,857 --> 00:12:51,526
आप हमेशा की तरह ओवररिएक्ट कर रहे हैं।
131
00:12:52,277 --> 00:12:53,987
आप हमेशा निष्कर्ष पर कूदते हैं।
132
00:12:54,529 --> 00:12:57,115
मैं समझता हूं कि यह मजेदार है
आप जो भी कर सकते हैं करने के लिए
133
00:12:57,615 --> 00:13:01,035
लेकिन आप अपनी प्रतिष्ठा को बर्बाद कर रहे हैं
भी।
134
00:13:01,703 --> 00:13:04,664
तुम सिर्फ गुस्से में हो
क्योंकि आपके नए खिलौने में मेरे साथ एक बह रहा था।
135
00:13:05,248 --> 00:13:06,374
क्यों, आप छोटी कुतिया।
136
00:13:06,833 --> 00:13:08,751
चिंता मत करो आप उसे अब वापस कर सकते हैं।
137
00:13:09,877 --> 00:13:11,379
केवल आप उसे अब वापस नहीं मिलेंगे।
138
00:13:11,629 --> 00:13:13,881
एक बार अपने नाटककारों के लिए
थोड़ा बूढ़ा हो जाओ
139
00:13:14,132 --> 00:13:16,893
आपको क्या लगता है कि वे होंगे
आप की तरह अच्छा पहना था?
140
00:13:17,051 --> 00:13:18,219
आपके पास एक शातिर जीभ है।
141
00:13:18,469 --> 00:13:20,179
ओह, मार्सिया पर आओ।
मुझे पता है।
142
00:13:20,430 --> 00:13:22,890
आप इसे हर दवा के साथ बनाते हैं
जो मेरे चाचा से मिलने आता है
143
00:13:23,141 --> 00:13:24,941
लेकिन यह केवल रहता है
सप्ताहांत के माध्यम से शायद
144
00:13:25,018 --> 00:13:26,853
क्योंकि आप वीनस फ्लाईट्रैप की तरह आते हैं।
145
00:13:27,103 --> 00:13:29,252
मैं नहीं जा रहा हूँ
अब अपने इन्सॉलेंस के साथ।
146
00:13:29,272 --> 00:13:32,358
यह आवश्यक नहीं होगा
क्योंकि मैं अभी इस घर को छोड़ रहा हूं।
147
00:13:35,945 --> 00:13:37,280
डेला, हम बात क्यों नहीं कर सकते?
148
00:13:37,530 --> 00:13:38,698
- एक सेकंड रुको।
- नहीं।
149
00:13:39,866 --> 00:13:41,743
कृपया, मार्सिया, मैं अभ्यास कर रहा हूं।
150
00:13:42,702 --> 00:13:45,246
एंड्रयू उससे बात करते हैं।
घर छोड़ने से पहले उसे रोकें।
151
00:13:45,496 --> 00:13:47,145
वह धमकी दे रही है
इसे डिनो के साथ तोड़ने के लिए।
152
00:13:47,165 --> 00:13:48,165
मुझें नहीं पता।
153
00:13:48,541 --> 00:13:49,751
शायद यह सिर्फ बात है।
154
00:13:50,001 --> 00:13:51,627
हर लड़की को अपनी स्वतंत्रता की जरूरत है।
155
00:13:52,003 --> 00:13:53,003
बच्चे को होने दो।
156
00:13:53,212 --> 00:13:54,213
मैं लेटने जा रहा हूं।
157
00:14:40,218 --> 00:14:42,637
बड़ी आग ब्रूना एस्टेट को नष्ट कर देती है।
158
00:14:45,264 --> 00:14:46,391
क्या यह आपका पेपर है?
159
00:14:48,184 --> 00:14:49,727
यह सब कुछ बग होगा, आप जानते हैं।
160
00:14:49,977 --> 00:14:52,105
आपको अपनी पैंट में बकवास करने की ज़रूरत नहीं है,
प्रिय।
161
00:14:52,355 --> 00:14:53,856
अब इससे क्या फर्क पड़ सकता है?
162
00:14:54,440 --> 00:14:56,025
क्या आपका मस्तिष्क कितनी दूर है?
163
00:14:56,818 --> 00:14:59,654
मालिक योजना बना रहे हैं
जल्द ही एक नई परियोजना के लिए खुदाई करने के लिए।
164
00:14:59,904 --> 00:15:01,781
यदि वे शरीर पाते हैं, तो हम मुसीबत में हैं।
165
00:15:02,115 --> 00:15:04,075
चलो, हैरी, अपना कूल खोना नहीं।
166
00:15:04,826 --> 00:15:06,953
यहाँ कोई नहीं है
अब हमें कौन परेशान कर सकता है,
167
00:15:07,203 --> 00:15:09,580
तो चलो इसके बारे में उत्साहित नहीं हैं,
आप बुरा न मानें तो?
168
00:15:10,623 --> 00:15:13,084
कुछ तो है
तुम मुझे नहीं बता रहे हो, सामंथा।
169
00:15:13,334 --> 00:15:15,294
सुनो, हैरी, आपको ठंडा रखना चाहिए,
170
00:15:15,753 --> 00:15:17,505
अन्यथा आप ध्यान आकर्षित करेंगे।
171
00:15:19,757 --> 00:15:21,884
हर कोई वहाँ से बाहर
जानता है कि हम भागीदार थे।
172
00:15:22,593 --> 00:15:23,636
अगर वे उस शरीर को पाते हैं,
173
00:15:23,886 --> 00:15:25,888
हमारे पास नहीं है
नरक में एक स्नोबॉल का मौका।
174
00:15:28,307 --> 00:15:30,476
आराम करो, हैरी, आपको शांत रहना चाहिए।
175
00:15:31,352 --> 00:15:34,856
अगर किसी ने आपको इस तरह देखा,
उन्हें निश्चित रूप से संदेह होगा कि कुछ गलत था।
176
00:15:35,106 --> 00:15:37,775
आपको कोशिश करनी चाहिए
और कार्य के रूप में हालांकि कुछ भी मामला नहीं था।
177
00:15:38,192 --> 00:15:40,445
ठीक है, सैम, मैं इसे शांत खेलूंगा।
178
00:15:41,529 --> 00:15:43,114
अब आप उस सामान को बेहतर करेंगे।
179
00:15:43,614 --> 00:15:45,366
मैं इसे घर के रास्ते में आपके लिए प्राप्त करूँगा।
180
00:15:45,616 --> 00:15:46,742
आप मेरे Dasspqft को रखें-
181
00:15:47,702 --> 00:15:49,620
मुझे खेद है कि हम एक साथ शहर नहीं जा सकते।
182
00:15:50,037 --> 00:15:51,539
मान लीजिए आप बस वहाँ रुके थे।
183
00:15:52,123 --> 00:15:53,123
यह बकवास है।
184
00:15:53,291 --> 00:15:55,293
मैं बैग पाने जा रहा हूं
तो हमारे पास पैसे होंगे।
185
00:15:55,543 --> 00:15:58,254
तो अगर कुछ भी होना चाहिए,
हम एक साथ जा सकते हैं।
186
00:15:58,838 --> 00:16:00,673
मुझे लगता है कि मैं अभी सब कर रहा हूं।
आप जा सकते हैं।
187
00:16:01,215 --> 00:16:02,383
मुझे पता है कि मैं आप पर भरोसा कर सकता हूं।
188
00:16:03,759 --> 00:16:05,720
चलो बस चुंबन और मेक अप।
189
00:16:05,970 --> 00:16:07,305
मेरे जाने से पहले समय है।
190
00:16:34,999 --> 00:16:37,460
♪ मैं एक बड़ा चट्टान और रोल चाइल्ड ♪ हूँ
191
00:16:37,710 --> 00:16:40,421
♪ मैं एक बड़ा चट्टान और रोल चाइल्ड ♪ हूँ
192
00:16:40,671 --> 00:16:43,299
♪ मैं एक बड़ा चट्टान और रोल चाइल्ड ♪ हूँ
193
00:16:43,549 --> 00:16:46,135
♪ मैं एक बड़ा चट्टान और रोल चाइल्ड ♪ हूँ
194
00:16:46,427 --> 00:16:48,971
♪ मैं एक बड़ा चट्टान और रोल चाइल्ड ♪ हूँ
195
00:16:49,222 --> 00:16:51,933
♪ मुझे पागल कहो, मुझे जंगली कहो ♪
196
00:16:52,183 --> 00:16:54,852
♪ मैं एक बड़ा चट्टान और रोल चाइल्ड ♪ हूँ
197
00:16:55,102 --> 00:16:57,772
♪ मुझे पागल कहो, मुझे जंगली कहो ♪
198
00:16:58,022 --> 00:17:00,608
♪ मैं एक बड़ा चट्टान और रोल चाइल्ड ♪ हूँ
199
00:17:00,858 --> 00:17:03,444
♪ मुझे पागल कहो, मुझे जंगली कहो ♪
200
00:17:03,694 --> 00:17:06,322
♪ मैं एक बड़ा चट्टान और रोल चाइल्ड ♪ हूँ
201
00:17:06,572 --> 00:17:09,283
♪ मुझे पागल कहो, मुझे जंगली कहो ♪
202
00:17:09,825 --> 00:17:11,285
♪ मामा ने मुझे बताया कि मैं एक ... ♪ हूँ
203
00:17:11,536 --> 00:17:12,745
हां, आप इसके लिए भुगतान करेंगे
204
00:17:13,120 --> 00:17:15,456
क्योंकि कोई दूर नहीं जाता है
आप क्या कर रहे हैं।
205
00:17:15,706 --> 00:17:17,917
अगर तुम सोचो
मैं आपको डिनो के साथ तोड़ने जा रहा हूँ,
206
00:17:18,167 --> 00:17:19,167
आपको यह गलत हो गया है।
207
00:17:19,252 --> 00:17:21,212
मैं शॉट्स को कॉल करता हूं और आप इसे पसंद करते हैं।
208
00:17:21,504 --> 00:17:24,340
यह उस समय के बारे में है जब आपको एहसास हुआ
मैं वह कर रहा हूं जो आपके लिए सबसे अच्छा है।
209
00:17:27,051 --> 00:17:32,014
♪ अवसर हमेशा होते हैं ♪
♪ उस समय में ♪
210
00:17:33,099 --> 00:17:34,433
♪ मुझे एक दिल मिला है, ♪
211
00:17:35,184 --> 00:17:38,980
♪ मुझे रॉक एंड रोल के लिए एक दिल मिला है।
212
00:17:39,689 --> 00:17:41,148
♪ मुझे एक दिल मिला है, ♪
213
00:17:41,816 --> 00:17:45,486
♪ मुझे रॉक एंड रोल के लिए एक दिल मिला है।
214
00:17:48,781 --> 00:17:53,327
♪ संगीत स्वतंत्रता है ♪
♪ मैं ♪ के लिए देख रहा हूँ
215
00:17:55,288 --> 00:18:00,585
♪ कभी नहीं जानते
♪ फर्श पर नृत्य कैसे करें ♪
216
00:18:01,794 --> 00:18:04,338
नहीं, नहीं, नहीं।
217
00:18:08,301 --> 00:18:13,556
♪ हाँ, आराम हमेशा होता है ♪
♪ सुनिश्चित करने के लिए ♪
218
00:18:14,181 --> 00:18:15,516
♪ मुझे एक दिल मिला है, ♪
219
00:18:16,350 --> 00:18:20,021
♪ मुझे रॉक एंड रोल के लिए एक दिल मिला है।
220
00:18:20,271 --> 00:18:21,981
♪ मुझे एक दिल मिला है, ♪
221
00:18:22,898 --> 00:18:26,569
♪ मुझे रॉक एंड रोल के लिए एक दिल मिला है।
222
00:18:27,069 --> 00:18:29,655
♪ मुझे एक मिला है, एक मिला है, मुझे एक दिल मिल गया है ♪
223
00:18:31,365 --> 00:18:34,785
♪ मुझे रॉक एंड रोल के लिए एक दिल मिला है।
224
00:18:38,873 --> 00:18:40,499
मुझे यकीन है कि काश आपको जाना पड़े।
225
00:18:40,750 --> 00:18:42,585
मुझे भी, लेकिन यह किया जाना है।
226
00:18:43,878 --> 00:18:45,838
जब मैं दूर हूँ तो गाँव में मत जाओ।
227
00:18:46,088 --> 00:18:47,465
सब ठीक है, बहुत लंबे समय तक मत रहो।
228
00:18:47,715 --> 00:18:49,800
चिंता मत करो।
इससे पहले कि आप इसे जान लेंगे, मैं घर आऊंगा।
229
00:18:50,051 --> 00:18:51,427
आप, किसी से बात मत करो।
230
00:18:53,971 --> 00:18:55,014
सावधान रहें, सामंथा।
231
00:20:55,885 --> 00:20:56,886
मारिया?
232
00:20:59,597 --> 00:21:00,598
मारिया?
233
00:21:24,663 --> 00:21:25,706
आखिर आप हैं कौन?
234
00:21:26,791 --> 00:21:28,918
मैं आपसे पूछने वाला था
एक ही बात।
235
00:21:29,502 --> 00:21:32,379
मैं मारिया की तलाश में हूं,
इस घर का मालिक।
236
00:21:33,005 --> 00:21:34,381
खैर, मैं अब मालिक हूं।
237
00:21:46,435 --> 00:21:47,436
मुझे नहीं पता था।
238
00:21:48,145 --> 00:21:49,145
मुझे नहीं पता था
239
00:21:49,313 --> 00:21:51,857
क्योंकि आखिरी बार मैं यहाँ था
दो साल पहले था।
240
00:21:52,525 --> 00:21:53,901
मैं मारिया को आश्चर्यचकित करना चाहता था।
241
00:21:54,235 --> 00:21:56,028
इसलिए मैंने आगे टेलीफोन नहीं किया।
242
00:21:56,904 --> 00:21:59,782
मूर्खतापूर्ण बात, मुझे लगता है,
लेकिन आप जानते हैं कि यह कैसा है।
243
00:22:00,741 --> 00:22:01,951
मैंने कभी कल्पना नहीं की।
244
00:22:02,201 --> 00:22:03,702
मुझे खेद है कि आपको परेशान किया है।
245
00:22:04,787 --> 00:22:05,871
अरे, तुम्हारी जल्दी क्या है?
246
00:22:06,121 --> 00:22:07,248
मैं तुम्हें खाने नहीं जा रहा हूँ।
247
00:22:07,498 --> 00:22:10,918
मुझे पता है, लेकिन मैं अब बेहतर जाऊंगा।
क्या ये ठीक है?
248
00:22:12,044 --> 00:22:13,212
अरे, आपको डेला होना चाहिए।
249
00:22:13,838 --> 00:22:14,838
तुम हो, तुम नहीं हो?
250
00:22:15,047 --> 00:22:16,090
आप उसे कैसे जानते हैं?
251
00:22:16,674 --> 00:22:18,050
मारिया आपके बारे में बात करती थी।
252
00:22:18,300 --> 00:22:19,300
वह मेरी चचेरी बहन है।
253
00:22:20,094 --> 00:22:21,220
अगर मारिया को पता चलता है
254
00:22:21,470 --> 00:22:23,681
कि आप द्वारा आए थे
और मैंने आपकी देखभाल नहीं की,
255
00:22:24,723 --> 00:22:25,850
मैं बड़ी मुसीबत में हूं।
256
00:22:27,351 --> 00:22:29,311
मुझे लगा कि मैं मारिया के सभी चचेरे भाइयों को जानता हूं।
257
00:22:29,687 --> 00:22:31,355
हम पहले कभी नहीं मिले?
258
00:22:33,899 --> 00:22:35,359
मैं काली भेड़ हूँ।
259
00:22:37,486 --> 00:22:40,406
तब आपको अरिस्टाइड्स होना चाहिए,
जो अफ्रीका में रहते थे।
260
00:22:41,282 --> 00:22:42,283
स्वयं।
261
00:22:42,783 --> 00:22:43,951
अच्छा, अच्छा।
262
00:22:44,285 --> 00:22:45,995
तुम मुझे बहुत सामान्य लगते हो।
263
00:22:46,412 --> 00:22:48,873
मारिया ने बात की
जैसे आपके पास दो सिर थे या कुछ और।
264
00:22:49,248 --> 00:22:51,250
आप क्यों नहीं रहते
और मेरे साथ डिनर है?
265
00:22:51,500 --> 00:22:52,793
मेरे पास दो स्टेक ग्रिलिंग हैं।
266
00:22:53,043 --> 00:22:54,253
ठीक है, मैं वास्तव में चाहूंगा।
267
00:22:54,670 --> 00:22:56,380
क्या कुछ ऐसा है जो मैं मदद करने के लिए कर सकता हूं?
268
00:22:56,630 --> 00:22:57,630
हाँ, डेला।
269
00:22:57,673 --> 00:22:59,425
- आप जा सकते हैं और प्लेटें प्राप्त कर सकते हैं।
- ठीक है।
270
00:23:07,600 --> 00:23:09,059
आप वहां कैसे बैठ सकते हैं?
271
00:23:10,269 --> 00:23:13,022
शहर में हर कोई हम पर हंस रहा है
डेला की वजह से।
272
00:23:14,106 --> 00:23:16,191
रिसेप्शन को रद्द करें, यह सब है।
273
00:23:16,650 --> 00:23:18,569
वह ब्राट इतना स्वार्थी क्यों है?
274
00:23:18,861 --> 00:23:20,195
शायद वह इंतजार करने के लिए सही है।
275
00:23:20,446 --> 00:23:21,822
वह अभी भी एक बच्चा है, प्रिय।
276
00:23:22,072 --> 00:23:25,159
गरीब बच्चे को अकेला छोड़ दें।
फिर वह घर पर रहने के लिए वापस आएगी।
277
00:23:25,409 --> 00:23:26,493
आप उसे धक्का नहीं दे सकते।
278
00:23:26,744 --> 00:23:28,287
मैंने लड़के के पिता से वादा किया था।
279
00:23:29,455 --> 00:23:31,248
इसके अलावा, डेला असंभव हो रही है।
280
00:23:31,498 --> 00:23:33,208
वह नियंत्रण से बाहर है।
वह जंगली है।
281
00:23:35,210 --> 00:23:36,754
बस कुछ और साल इंतजार करें।
282
00:23:37,504 --> 00:23:38,923
और मेरी सभी योजनाओं को बर्बाद कर दिया?
283
00:23:39,673 --> 00:23:41,467
उसे अपने पैसे नहीं पकड़ना चाहिए।
284
00:23:42,760 --> 00:23:45,721
मत भूलो कि मैं उसका अभिभावक हूँ,
और उसे अभी भी नियंत्रण की आवश्यकता है।
285
00:23:46,096 --> 00:23:47,556
मार्सिया, आप जानते हैं कि यह मूर्खतापूर्ण है।
286
00:23:47,806 --> 00:23:51,352
मैं डेला को कुछ बेवकूफ से शादी करने की अनुमति नहीं दूंगा
तो आप उसके लिए उसका जीवन चला सकते हैं।
287
00:23:51,810 --> 00:23:53,479
डेला ठीक वैसा ही कर सकती है जैसा वह चाहती है।
288
00:23:53,729 --> 00:23:56,815
अगर वह पसंद करती है तो वह अपने पैसे फेंक सकती है
और इसके साथ किया जाए।
289
00:24:16,210 --> 00:24:17,211
हां मैम?
290
00:24:17,670 --> 00:24:19,004
कृपया मुझे जॉर्ज भेजें।
291
00:24:19,338 --> 00:24:20,339
हां मैम।
292
00:24:29,306 --> 00:24:32,518
चूंकि आप मारिया को देखने आए थे,
आप रात क्यों नहीं रहते?
293
00:24:35,020 --> 00:24:36,563
मैं आपके रास्ते में नहीं रहना चाहता।
294
00:24:38,190 --> 00:24:39,817
मुझे एक खाली बेडरूम मिला है।
295
00:24:40,985 --> 00:24:43,028
जब तक आप डरते हैं कि मैं एक कदम उठाऊंगा।
296
00:24:54,081 --> 00:24:55,457
बेशक मैं रहने जा रहा हूं।
297
00:24:55,958 --> 00:24:59,294
यह पहली बार है जब मैंने आपको देखा था
मुझे पता था कि हम अच्छे दोस्त होंगे।
298
00:24:59,545 --> 00:25:00,879
आपने अभी ध्यान नहीं दिया।
299
00:25:02,214 --> 00:25:03,424
मुझे खुशी है कि आप रह रहे हैं।
300
00:25:03,882 --> 00:25:06,343
ओह, हैरी, गलत न समझें।
301
00:25:06,593 --> 00:25:09,138
मुझे बस घर से बाहर निकलना था,
लेकिन आप अच्छे हैं।
302
00:25:12,182 --> 00:25:13,434
आप देखते हैं, इसका मतलब बहुत है।
303
00:25:13,684 --> 00:25:16,020
मैं भाग रहा था
और आपने मेरा स्वागत किया।
304
00:25:17,938 --> 00:25:18,939
कोई भी होगा।
305
00:25:29,324 --> 00:25:32,578
हैरी, मुझे पता है कि यह बेवकूफ लग सकता है
समझने की कोशिश करने के लिए।
306
00:25:32,828 --> 00:25:35,873
मैं किसी को नहीं जानना चाहता
मैंने आपके साथ यहां अकेले रात बिताई।
307
00:25:36,123 --> 00:25:37,123
क्या आप मेरी मदद करेंगे?
308
00:25:37,207 --> 00:25:39,023
मैं अपनी कार को चारों ओर ले जाऊंगा
घर के पीछे
309
00:25:39,043 --> 00:25:40,210
और इसे गैरेज में डाल दिया।
310
00:25:41,336 --> 00:25:42,336
आप यहाँ प्रतीक्षा करें।
311
00:25:42,504 --> 00:25:43,504
धन्यवाद।
312
00:26:50,489 --> 00:26:52,574
अरे, मुझे लगा कि मैंने फोन सुना है
इसलिए मैं भाग गया।
313
00:26:53,158 --> 00:26:55,119
यह बज रहा था, लेकिन मैंने इसका जवाब नहीं दिया।
314
00:26:55,994 --> 00:26:57,329
यह कौन हो सकता था?
315
00:26:57,579 --> 00:26:59,498
मैं इस घंटे में किसी भी कॉल की उम्मीद नहीं कर रहा हूं।
316
00:26:59,748 --> 00:27:00,748
मुझें नहीं पता।
317
00:27:00,916 --> 00:27:02,084
शायद यह मेरे लिए था।
318
00:27:02,459 --> 00:27:03,460
क्या?
319
00:27:05,087 --> 00:27:06,672
और कौन जानता है कि आप यहाँ हैं?
320
00:27:07,172 --> 00:27:10,008
कोई नहीं, लेकिन शायद उन्होंने अनुमान लगाया।
321
00:27:11,176 --> 00:27:12,511
अगर उन्हें फिर से फोन करना चाहिए,
322
00:27:12,970 --> 00:27:15,514
मैं चाहूंगा कि आप कॉल करें
और कहते हैं कि मैं यहाँ नहीं हूँ।
323
00:27:15,764 --> 00:27:16,764
यही मैं करूँगा।
324
00:27:18,433 --> 00:27:22,563
मैं चाहता हूं कि यह रात संबंधित हो
आपको और मुझे।
325
00:27:41,707 --> 00:27:43,083
यह एक अच्छा विचार था, जॉर्ज।
326
00:27:43,750 --> 00:27:46,170
मैं पूरी तरह से भूल गया
मारिया के घर की कोशिश करने के लिए।
327
00:27:48,046 --> 00:27:49,965
कोई उत्तर नहीं।
वे कहां हो सकते हैं?
328
00:27:50,340 --> 00:27:51,842
वे शहर में जा सकते थे।
329
00:27:52,092 --> 00:27:54,136
मारिया को रात में बार होपिंग पसंद है।
330
00:27:54,553 --> 00:27:56,346
जब मैं वहां था तो वे मुझे साथ ले गए।
331
00:27:57,806 --> 00:27:59,224
मुझे लगता है कि आपको जानना चाहिए।
332
00:27:59,683 --> 00:28:01,018
मैं थोड़ी देर बाद फिर से कोशिश करूँगा।
333
00:28:02,227 --> 00:28:03,604
तुम कहाँ जा रहे हो, जॉर्ज?
334
00:28:07,649 --> 00:28:09,693
जब मैं इंतजार कर रहा हूं, तो मुझे कंपनी रखें?
335
00:28:12,654 --> 00:28:14,698
मैम, मुझे जाना चाहिए।
336
00:28:14,948 --> 00:28:15,948
जॉर्ज।
337
00:28:18,410 --> 00:28:20,370
मैं नहीं चाहता कि डेला इस बारे में जानें।
338
00:28:20,621 --> 00:28:21,747
चिंता मत करो।
वह नहीं करेगी।
339
00:28:24,583 --> 00:28:27,794
अगर मैं फिसल जाता हूं तो आपको कोई आपत्ति नहीं है
कुछ और आरामदायक में, क्या आप?
340
00:28:28,420 --> 00:28:29,546
सीधे आगे बढ़ो।
341
00:28:31,965 --> 00:28:34,801
अच्छा, क्या हम फिर से कॉल करने की कोशिश करेंगे?
342
00:28:36,511 --> 00:28:39,014
मुझे लगता है कि यह अभी भी बहुत जल्दी है,
क्या आप नहीं?
343
00:29:14,091 --> 00:29:15,091
नमस्ते।
344
00:29:15,259 --> 00:29:16,259
क्या मारिया वहां है?
345
00:29:17,886 --> 00:29:19,471
मारिया लगभग एक साल पहले चली गईं।
346
00:29:19,721 --> 00:29:22,307
उसने शादी कर ली और कनाडा चली गई।
मैं नया मालिक हूं।
347
00:29:22,808 --> 00:29:24,226
क्या डेला किसी भी मौके से है?
348
00:29:24,726 --> 00:29:26,019
बस यह डेला कौन है?
349
00:29:26,270 --> 00:29:28,772
मारिया के afriend।
मुझे लगा कि शायद वह हो सकती है ...
350
00:29:30,649 --> 00:29:31,649
मुझे क्षमा करें?
351
00:29:31,817 --> 00:29:34,319
मुझसे गलती हुई होगी।
क्षमा करें, आपको परेशान करने के लिए।
352
00:29:34,569 --> 00:29:35,569
शुभ रात्रि।
353
00:29:44,162 --> 00:29:45,789
वह वैसे भी मारिया में नहीं है।
354
00:29:47,499 --> 00:29:49,084
आप बहुत अच्छे हैं, जॉर्ज।
355
00:29:49,710 --> 00:29:51,586
- तो फिर शुभरात्रि।
- एक मिनट रुकिए।
356
00:29:54,172 --> 00:29:55,924
अरे, तुम यहाँ क्यों नहीं आते?
357
00:29:58,468 --> 00:29:59,553
क्या आप मुझे पसंद नहीं करते?
358
00:30:00,554 --> 00:30:02,347
आप देख सकते हैं लेकिन स्पर्श नहीं कर सकते।
359
00:30:02,973 --> 00:30:04,182
आपको सींग का बना होना चाहिए।
360
00:30:45,390 --> 00:30:47,100
नहीं, वहाँ रहो, जॉर्ज।
361
00:30:47,517 --> 00:30:48,643
छूना नहीं मुझे।
362
00:30:49,686 --> 00:30:50,686
नहीं।
363
00:31:33,855 --> 00:31:38,819
♪ यह केवल प्यार है जो मुझे जीवित रखता है ♪
364
00:31:41,279 --> 00:31:45,617
♪ अगर आपको कभी मुझे छोड़ना चाहिए, तो ♪
365
00:31:46,159 --> 00:31:51,790
♪ तो मैं सिर्फ उदासी से मर जाऊंगा ♪
366
00:31:53,041 --> 00:31:56,294
♪ मुझे आशा है कि आप समझेंगे ♪
367
00:31:57,212 --> 00:32:00,507
♪ इस तरह की भावना के साथ, ♪
368
00:32:00,757 --> 00:32:04,344
♪ इतनी गहरी भावना के साथ ♪
369
00:32:04,803 --> 00:32:08,515
♪ मैं इसे भक्ति के साथ दूंगा, ♪
370
00:32:09,182 --> 00:32:13,645
♪ कोमलता, और जुनून ♪
371
00:32:20,485 --> 00:32:23,238
♪ यह केवल प्यार है, ♪
372
00:32:24,072 --> 00:32:26,741
♪ तो डरो मत, ♪
373
00:32:28,326 --> 00:32:32,414
♪ अगर कुछ समय के लिए मुझे गुस्सा आता है ♪
374
00:32:32,831 --> 00:32:39,045
♪ 'क्योंकि मैं वास्तव में इसका मतलब नहीं है ♪
375
00:32:39,588 --> 00:32:42,632
♪ मुझे आशा है कि आप समझेंगे, ♪
376
00:32:43,175 --> 00:32:46,803
♪ इस तरह की भावना के साथ ♪
377
00:32:47,053 --> 00:32:50,640
♪ इतनी गहरी भावना के साथ, ♪
378
00:32:50,891 --> 00:32:54,728
♪ मैं इसे भक्ति के साथ दूंगा, ♪
379
00:32:55,061 --> 00:32:59,232
♪ कोमलता, और जुनून। ♪
380
00:33:02,736 --> 00:33:06,281
♪ मेरे लिए आत्मसमर्पण, कृपया ♪
381
00:33:06,531 --> 00:33:11,328
♪ मुझे पता है कि मैं कहाँ गलत हुआ ♪
382
00:33:11,578 --> 00:33:15,707
Iand मैं अपने आसपास अपनी दुनिया का निर्माण करूँगा। ♪
383
00:33:33,016 --> 00:33:36,394
♪ अगर मैंने आपसे ईमानदारी से कहा था तो मैं तुमसे प्यार करता हूँ
384
00:33:36,645 --> 00:33:38,438
♪ मुझे आश्चर्य है कि आप मन करेंगे ♪
385
00:33:38,688 --> 00:33:40,732
♪ मुझे आश्चर्य है कि आप मन करेंगे ♪
386
00:33:41,942 --> 00:33:45,237
♪ अगर मैंने एक सुंदर बनाया
आप के बिना इंद्रधनुष
387
00:33:45,487 --> 00:33:47,322
♪ मुझे आश्चर्य है कि आप मन करेंगे ♪
388
00:33:47,614 --> 00:33:49,449
♪ मुझे आश्चर्य है कि आप मन करेंगे ♪
389
00:33:50,534 --> 00:33:54,246
♪ हम बादलों के ऊपर उड़ान भरने जा रहे हैं, ♪
390
00:33:54,496 --> 00:33:59,543
♪ दिलों से संपर्क करना, ♪
391
00:34:00,001 --> 00:34:02,212
♪ आप मुझे लगभग कभी भी कॉल कर सकते हैं ... ♪ ♪
392
00:34:02,462 --> 00:34:04,172
- लड़कों पर आओ।
- ♪ आप चाहते हैं ♪
393
00:34:04,422 --> 00:34:07,884
♪ बेबी, बीमार आओ रननिग ♪
394
00:34:08,134 --> 00:34:09,174
♪ दिलों से संपर्क करना ... ♪
395
00:34:09,219 --> 00:34:12,222
- यह महान संगीत है।
- ♪ एक साथ कनेक्ट करना, ♪
396
00:34:12,472 --> 00:34:16,560
♪ मैं तुम्हारी धूप बन जाऊंगा ♪
♪ आप मेरी चांदनी बन जाएंगे। ♪
397
00:34:16,810 --> 00:34:18,103
♪ दिलों से संपर्क करना, ♪
398
00:34:18,353 --> 00:34:20,397
♪ एक साथ कनेक्ट करना। ♪
399
00:34:20,647 --> 00:34:22,399
- चलो यार।
- ♪ आओ, आओ, ♪
400
00:34:22,649 --> 00:34:24,693
♪ वैसे मैं इसे आपके साथ साझा करता हूं, ♪
401
00:34:24,943 --> 00:34:31,908
♪ यदि आप इसे मेरे साथ साझा करते हैं। ♪
402
00:34:43,753 --> 00:34:47,215
♪ अगर मैं आपको कुछ घंटे का आनंद लाता हूं तो ♪
403
00:34:47,465 --> 00:34:49,384
♪ मुझे आश्चर्य है कि आप मन करेंगे ♪
404
00:34:49,634 --> 00:34:51,595
♪ मुझे आश्चर्य है कि आप मन करेंगे ♪
405
00:34:52,679 --> 00:34:56,016
♪ अगर मैंने आपको अवकाश के घंटों की पेशकश की ♪
406
00:34:56,266 --> 00:34:58,018
♪ मुझे आश्चर्य है कि आप मन करेंगे ♪
407
00:34:58,476 --> 00:35:01,062
- ♪ मुझे आश्चर्य है कि आप मन करेंगे ♪
- ओह।
408
00:35:01,313 --> 00:35:02,647
♪ हम उड़ान भरने जा रहे हैं ... ♪
409
00:35:02,897 --> 00:35:04,858
- अरे।
- ♪ बादलों के ऊपर ♪
410
00:35:05,317 --> 00:35:10,488
♪ दिलों से संपर्क करना ♪
411
00:35:10,780 --> 00:35:12,115
जिन और टॉनिक, कृपया।
412
00:35:13,116 --> 00:35:14,117
ठीक है।
413
00:35:16,077 --> 00:35:17,078
धन्यवाद।
414
00:35:20,165 --> 00:35:21,166
आज रात अकेले?
415
00:35:27,047 --> 00:35:28,173
मन अगर मैं तुमसे बात करता हूँ?
416
00:35:28,798 --> 00:35:30,216
विशेष रूप से नही।
417
00:35:30,550 --> 00:35:32,594
- आप क्या चाहते हैं?
- मुझे अपनी कार बाहर मिली।
418
00:35:32,844 --> 00:35:35,055
आप कैसे पसंद करेंगे
मेरे साथ एक सवारी के लिए आने के लिए?
419
00:35:40,644 --> 00:35:41,645
चल दर।
420
00:35:42,437 --> 00:35:43,438
ठीक है।
421
00:35:45,732 --> 00:35:47,567
Stavros, हम इसे वहाँ खड़े नहीं कर सकते थे,
422
00:35:47,817 --> 00:35:48,817
- बहुत गर्म।
- अच्छी कार।
423
00:35:49,861 --> 00:35:51,321
- बस चारों ओर ड्राइव करें।
- जी श्रीमान।
424
00:35:55,200 --> 00:35:57,202
हम बस चारों ओर ड्राइव करेंगे
और दर्शनीय स्थलों को देखें,
425
00:35:57,452 --> 00:35:59,162
- अगर यह सब आपके साथ सही है।
- अच्छा।
426
00:36:00,705 --> 00:36:01,706
गो स्टाव्रोस जाओ।
427
00:36:08,004 --> 00:36:09,714
मैं वास्तव में प्रसन्न हूं कि हम मिले।
428
00:36:10,090 --> 00:36:11,841
मैं उतना प्रसन्न नहीं हूं जितना मैं हूं।
429
00:36:13,218 --> 00:36:15,595
अरे, क्या आप आज रात मुझसे प्यार करेंगे?
430
00:36:15,845 --> 00:36:16,845
मुझें नहीं पता।
शायद।
431
00:36:16,971 --> 00:36:17,971
- मैं कोशिश करता हूं।
- चलो इंतजार करते हैं।
432
00:36:18,181 --> 00:36:19,704
- यह आप पर निर्भर करता है।
- रात का युवा।
433
00:36:19,724 --> 00:36:20,934
- ड्राइव, स्टावरोस।
- जी श्रीमान।
434
00:36:22,018 --> 00:36:24,979
चलो बस इसे कार में करते हैं
और सभी सामान्य लोगों को झटका।
435
00:39:04,514 --> 00:39:05,557
जगह के चारों ओर देखो।
436
00:39:05,807 --> 00:39:07,058
जो भी आप पसंद करते हैं उसे ले लो।
437
00:39:07,308 --> 00:39:09,394
मूल्य कोई वस्तु नहीं है
जब मैं एक महिला को संतुष्ट करना चाहता हूं।
438
00:39:09,644 --> 00:39:12,522
हमारे पास हर स्वाद के अनुरूप यहां शैलियाँ हैं,
यहां तक कि तुम्हारा, सामंथा।
439
00:39:12,772 --> 00:39:13,772
मैं उन्हें पसंद करता हूं।
440
00:39:15,233 --> 00:39:16,901
ओह, मुझे यह एक चाहिए।
441
00:39:18,111 --> 00:39:19,487
आदमी, क्या आप इसे पकड़ेंगे?
442
00:39:26,744 --> 00:39:27,744
धन्यवाद।
443
00:39:27,912 --> 00:39:28,912
कुंआ?
444
00:39:35,378 --> 00:39:36,379
ओह।
445
00:39:36,754 --> 00:39:37,755
इंतज़ार।
446
00:39:40,216 --> 00:39:42,802
- मुझे नहीं लगता कि यह तुम हो, मेरे प्रिय।
- तुम कहते हो तो।
447
00:39:43,803 --> 00:39:45,179
चलो, हम देखेंगे।
448
00:39:54,689 --> 00:39:56,524
इस छोटे से नंबर पर आज़माएं, क्या आप करेंगे?
449
00:39:57,025 --> 00:39:59,903
- यह आपके लिए सही आकार होना चाहिए।
- यह बहुत अच्छा है, वास्तव में।
450
00:40:01,654 --> 00:40:02,654
ओह।
451
00:40:02,822 --> 00:40:04,574
यह हाथ में बहुत लंबा होगा।
452
00:40:04,824 --> 00:40:05,824
यह ठीक होगा।
453
00:40:05,909 --> 00:40:08,141
- यह एकदम सही है।
- यह शानदार है और आपके लिए सही है।
454
00:40:08,161 --> 00:40:09,537
- मैं इस फर को मानता हूं।
- यह Ocelot है।
455
00:40:09,787 --> 00:40:11,477
- मुझे वास्तव में इसे प्यार है।
- स्वीटी, मैं चाहता हूं कि आपके पास यह कोट हो।
456
00:40:11,497 --> 00:40:12,497
यह एक उपहार है।
457
00:40:12,540 --> 00:40:14,709
- धन्यवाद, कीमती।
- यह मेरा सौभाग्य है। चलो भी।
458
00:40:37,732 --> 00:40:38,733
डेला।
459
00:40:39,734 --> 00:40:42,528
बस इसे उन अंडों के साथ जल्दी करो,
मैं भूखा हूँ, तुम्हें पता है।
460
00:40:43,279 --> 00:40:44,989
- बस अपने घोड़ों को पकड़ो।
- ठीक है?
461
00:40:48,701 --> 00:40:50,620
मुझे लुभाया मत, डेला।
मैं तुम्हें खा सकता हूं।
462
00:40:51,579 --> 00:40:53,206
अन्यथा, हम आज क्या करेंगे?
463
00:40:53,456 --> 00:40:55,875
- ओह, मुझे लगा कि हम टहलने जा सकते हैं।
- बहुत अच्छा।
464
00:40:56,125 --> 00:40:58,378
हम दोपहर का भोजन पैक कर सकते थे
और पूरे दिन बाहर रहो, हुह?
465
00:41:15,186 --> 00:41:16,187
शुभ प्रभात।
466
00:41:16,562 --> 00:41:17,563
शुभ प्रभात।
467
00:41:18,064 --> 00:41:19,899
मुझे खुशी है कि यह आपके लिए बहुत जल्दी नहीं है।
468
00:41:20,358 --> 00:41:21,943
मुझे बस कुछ जानकारी चाहिए थी।
469
00:41:22,568 --> 00:41:23,987
मुझे उम्मीद है कि आप हमारी मदद कर सकते हैं।
470
00:41:27,073 --> 00:41:28,074
मुझे देखने दो।
471
00:41:28,533 --> 00:41:30,368
आप श्री अरिस्टाइड्स कॉर्नेलिस हैं?
472
00:41:30,660 --> 00:41:31,661
हाँ मैं हूँ।
473
00:41:31,995 --> 00:41:32,996
क्यों?
यह क्या है?
474
00:41:34,747 --> 00:41:36,416
क्या आपके पास थोड़ी चैट का समय है?
475
00:41:36,666 --> 00:41:37,666
ज़रूर।
एक मिनट रुकिए।
476
00:41:39,127 --> 00:41:41,421
- क्या आप कॉफी पसंद करेंगे?
- जी नहीं, धन्यवाद।
477
00:41:42,005 --> 00:41:43,006
इसमें लंबा समय नहीं लगेगा।
478
00:41:43,256 --> 00:41:44,465
आप हालांकि आगे बढ़ते हैं।
479
00:41:44,716 --> 00:41:45,717
ओह, यह ठीक है।
480
00:41:46,676 --> 00:41:47,677
ठीक है।
481
00:41:48,928 --> 00:41:51,264
एक पूछताछ हुई है
स्टीव ब्रेनर के बारे में।
482
00:41:51,514 --> 00:41:54,684
हम जानते हैं कि आप और वह
दोस्त और साथी थे।
483
00:41:55,143 --> 00:41:56,144
कुंआ?
484
00:41:57,687 --> 00:41:58,688
खैर, वह गायब है,
485
00:42:00,481 --> 00:42:02,275
और हम उसे खोजने की कोशिश कर रहे हैं।
486
00:42:04,193 --> 00:42:05,820
मैंने अफ्रीका में ब्रेनर के साथ काम किया,
487
00:42:06,571 --> 00:42:07,989
और यह आईटी अधिकारी के बारे में है।
488
00:42:09,198 --> 00:42:10,199
फिर भी।
489
00:42:11,617 --> 00:42:13,369
क्या आपके पास ब्रेनर से कोई शब्द था,
490
00:42:14,704 --> 00:42:16,122
चूंकि आपने अफ्रीका छोड़ दिया है?
491
00:42:16,372 --> 00:42:18,791
हम जानते हैं
आप दोनों बहुत करीबी दोस्त थे।
492
00:42:19,083 --> 00:42:20,710
नहीं, सर।
मैंने एक बात नहीं सुनी है।
493
00:42:23,546 --> 00:42:25,673
ब्रेनर ठीक था
जब आपने आखिरी बार उसे देखा था?
494
00:42:27,091 --> 00:42:28,091
हाँ।
495
00:42:28,301 --> 00:42:29,677
- तंदुरुस्त?
- ज़रूर।
496
00:42:32,597 --> 00:42:35,141
ब्रेनर नहीं माना जाता था
तुम्हारे साथ घर वापस आने के लिए?
497
00:42:43,900 --> 00:42:46,069
उसने मुझे बताया
वह एक और महीने में व्यस्त रहेगा।
498
00:42:50,323 --> 00:42:51,324
अच्छा ऐसा है।
499
00:42:52,450 --> 00:42:55,119
मैं वास्तव में नहीं जानता
ब्रेनर के बारे में कुछ भी महत्वपूर्ण है।
500
00:42:56,537 --> 00:42:58,414
मुझे पता था कि उसके पास कुछ व्यवसाय है।
501
00:42:58,664 --> 00:42:59,791
बस इतना ही वह कहेगा।
502
00:43:00,416 --> 00:43:02,251
- वह इसके बारे में बात नहीं करेगा।
- अच्छा ऐसा है।
503
00:43:03,878 --> 00:43:04,962
मुझसे सच्चाई बयां की जा रही है।
504
00:43:06,005 --> 00:43:09,759
ब्रेनर के पास हमेशा उनके पक्ष में सौदे थे,
निजी सामान, चीजें जो मैं नहीं कर रहा था।
505
00:43:10,760 --> 00:43:11,761
दिलचस्प।
506
00:43:14,555 --> 00:43:15,556
Pfiythouth।
507
00:43:16,557 --> 00:43:17,850
क्योंकि हमें बताया गया था
508
00:43:18,101 --> 00:43:20,144
कि ब्रेनर पहले से ही घाव कर चुका था
उसके सभी मामले।
509
00:43:20,394 --> 00:43:21,729
मुझे लगता है कि आपको गलत बताया गया था।
510
00:43:22,980 --> 00:43:25,691
तो बस मुझे कुछ भी बताओ
आपको लगता है कि मददगार हो सकता है।
511
00:43:30,113 --> 00:43:31,948
मैं अफ्रीका में बहुत लंबे समय से पहले ही था।
512
00:43:32,657 --> 00:43:34,700
मैंने कुछ पैसे उधार लिए
ग्रीस वापस आने के लिए
513
00:43:34,951 --> 00:43:36,452
क्योंकि मैं गुफा में था।
514
00:43:40,873 --> 00:43:43,167
कुछ महीनों के लिए,
मैं इसे ब्रेनर के साथ था।
515
00:43:43,417 --> 00:43:44,794
मैं बस वापस आना चाहता था।
516
00:43:45,419 --> 00:43:48,840
आपको पैसे उधार लेने थे
वापस आने के लिए, यहाँ वापस?
517
00:43:49,465 --> 00:43:50,758
इस सब के लिए कौन भुगतान कर रहा है?
518
00:43:51,342 --> 00:43:52,844
मेरे पास थोड़ी निजी आय है
519
00:43:53,886 --> 00:43:56,347
और जिस स्थान पर मैं रह रहा हूं
मेरे चचेरे भाई से संबंधित है।
520
00:43:56,681 --> 00:43:58,891
मुझे इस समय की जरूरत है
खुद को एक साथ पाने के लिए।
521
00:43:59,725 --> 00:44:00,726
मैं समझता हूँ।
522
00:44:01,102 --> 00:44:03,104
मुझे लगता है कि जमीन को कवर करने के बारे में।
523
00:44:03,354 --> 00:44:04,689
खैर, आपके समय के लिए धन्यवाद।
524
00:44:07,358 --> 00:44:08,359
ओह।
525
00:44:10,987 --> 00:44:13,072
क्या सामन्था बेट्स किसी भी मौके से घर है?
526
00:44:13,573 --> 00:44:14,574
नहीं, वह नहीं है।
527
00:44:15,491 --> 00:44:16,492
खैर, यह शर्म की बात है
528
00:44:16,993 --> 00:44:18,911
क्योंकि मुझे वास्तव में उससे भी बात करनी चाहिए।
529
00:44:19,162 --> 00:44:21,122
वह कुछ भी नहीं जानती
स्टीव ब्रेनर के बारे में।
530
00:44:21,372 --> 00:44:24,125
मैं अफ्रीका छोड़ने के बाद उससे मिला।
वह पूरी तरह से इससे बाहर है।
531
00:44:24,417 --> 00:44:25,668
खैर, फिर से धन्यवाद।
532
00:44:26,169 --> 00:44:27,170
आपका दिन शुभ हो।
533
00:44:40,057 --> 00:44:41,184
अरे, वह सब क्या था?
534
00:44:41,809 --> 00:44:42,810
क्या हो रहा है?
535
00:44:43,686 --> 00:44:44,687
कुछ भी महत्वपूर्ण नहीं है।
536
00:44:46,439 --> 00:44:47,857
चलो भी।
आओ सैर पर चलते हैं।
537
00:45:19,305 --> 00:45:20,473
आपको क्या खा रहा है, हैरी?
538
00:45:20,723 --> 00:45:21,807
कुछ जो पुलिस ने कहा?
539
00:45:22,391 --> 00:45:23,517
वह क्या चाहता है, वैसे भी?
540
00:45:24,185 --> 00:45:25,353
बस कुछ जानकारी।
541
00:45:25,770 --> 00:45:27,230
एक आदमी के बारे में जिसे मैं अफ्रीका में जानता था।
542
00:45:27,772 --> 00:45:29,065
हालांकि, उसकी मदद नहीं कर सका।
543
00:45:29,315 --> 00:45:31,609
मैंने उस आदमी से नहीं सुना है
जब से मैंने छोड़ा।
544
00:45:32,276 --> 00:45:35,404
वैसे भी, उसने मुझे याद दिलाया
बहुत सारी चीजों में से मैं भूल जाऊंगा।
545
00:45:37,907 --> 00:45:40,243
वैसे,
यह सामन्था कौन है या उसका नाम क्या है
546
00:45:40,493 --> 00:45:42,078
उस पुलिस वाले को यहाँ खोजने की उम्मीद थी?
547
00:45:42,453 --> 00:45:43,496
क्या वह आपकी बूढ़ी औरत है?
548
00:45:44,038 --> 00:45:45,373
वह एक अच्छी दोस्त है।
549
00:45:47,166 --> 00:45:48,417
मैं उसे वर्षों से जानता हूं।
550
00:45:48,876 --> 00:45:50,211
ओह, चलो, हैरी।
551
00:45:50,461 --> 00:45:52,109
आप मुझे बता सकते थे
उसके बारे में आखिरी रात।
552
00:45:52,129 --> 00:45:53,839
इससे इतना बड़ा सौदा क्यों है?
553
00:45:54,090 --> 00:45:56,425
तुम एक मुक्त महिला हो,
तो आपको परवाह क्यों करनी चाहिए?
554
00:46:00,763 --> 00:46:02,265
ठीक है, शायद मुझे कोई आपत्ति नहीं है।
555
00:46:02,640 --> 00:46:04,141
आपको अभी भी मुझे बताना चाहिए था।
556
00:46:04,600 --> 00:46:07,520
मुझे लगता है कि वहाँ एक है
पूरे बहुत आप मुझे नहीं बता रहे हैं
557
00:46:07,895 --> 00:46:08,896
पसंद
558
00:46:10,940 --> 00:46:13,150
आप किसी को क्यों नहीं जानना चाहते
जहाँ आप हैं?
559
00:46:13,401 --> 00:46:14,401
वह सरल है।
560
00:46:14,485 --> 00:46:16,654
- क्योंकि मैं घर से भाग गया।
- ओह, भयानक।
561
00:46:17,321 --> 00:46:18,322
मुझे बस इतना ही चाहिए।
562
00:46:20,449 --> 00:46:21,617
आपकी कहानी क्या है, बच्चा?
563
00:46:22,118 --> 00:46:23,160
आप मुझ पर भरोसा कर सकते हैं।
564
00:46:23,828 --> 00:46:24,996
मैं आपको अंदर नहीं करूंगा।
565
00:46:25,246 --> 00:46:26,706
इसमें कुछ भी नहीं है, वास्तव में।
566
00:46:27,290 --> 00:46:29,041
मेरी चाची मेरे कानूनी अभिभावक, ठीक है?
567
00:46:29,292 --> 00:46:32,003
वह मेरी विरासत पर नियंत्रण हो गया है
जब तक मैं शादी नहीं कर लेता।
568
00:46:32,253 --> 00:46:34,463
- इसलिए?
- उसने मेरे लिए इस फाग से शादी करने की व्यवस्था की
569
00:46:34,672 --> 00:46:36,924
इसलिए वह नियंत्रण रख सकती है
मेरी शादी के बाद भी।
570
00:46:37,216 --> 00:46:38,216
कितना अजीब।
571
00:46:38,384 --> 00:46:39,384
और भी है।
572
00:46:39,427 --> 00:46:41,178
वह इसे फाग के पिता के साथ बना रही है।
573
00:46:41,429 --> 00:46:42,430
सभी परिवार में।
574
00:46:42,805 --> 00:46:44,473
मैं बस उसे मार सकता था।
575
00:46:44,807 --> 00:46:45,808
आपको करना होगा।
576
00:47:08,581 --> 00:47:09,582
मैं इसे करूँगा।
577
00:47:11,042 --> 00:47:12,168
मैं इसे बंद कर दूंगा।
578
00:47:12,960 --> 00:47:14,670
मेरा बेटा इसमें शामिल नहीं होना चाहिए।
579
00:47:15,338 --> 00:47:16,339
मैंने इसके बारे में सोचा है।
580
00:47:16,589 --> 00:47:17,589
यह सब हम कर सकते हैं।
581
00:47:18,632 --> 00:47:20,217
हम ज्यादा पसंद नहीं करते।
582
00:47:20,468 --> 00:47:22,511
स्वर्ग जानता है
आपने अपना सर्वश्रेष्ठ प्रदर्शन किया, आखिरकार।
583
00:47:23,721 --> 00:47:25,973
मैं सबको बता सकता था
मुझे शहर से बाहर बुलाया गया था।
584
00:47:26,223 --> 00:47:27,558
पेरिस में कुछ जरूरी बैठक।
585
00:47:29,060 --> 00:47:31,687
इसे भूल जाओ, बेबी।
तुम मुझे धोखा देने नहीं जा रहे हो।
586
00:47:34,106 --> 00:47:35,483
अब आप हास्यास्पद हो रहे हैं।
587
00:47:37,193 --> 00:47:39,403
मैंने एक बार खुद को मारने की कोशिश की, याद रखें?
588
00:47:40,529 --> 00:47:41,529
और नहीं, आप सुनते हैं?
589
00:47:41,739 --> 00:47:44,450
बहुत समय पहले की बात है।
मैं तब से वफादार हूं।
590
00:47:47,453 --> 00:47:48,453
खैर, अब से,
591
00:47:48,621 --> 00:47:50,873
आप बेहतर होंगे
पुराने कुत्ते ट्रे के रूप में वफादार।
592
00:47:52,375 --> 00:47:54,168
क्योंकि अगर तुम नहीं हो तो मैं तुम्हें मार दूंगा।
593
00:47:55,127 --> 00:47:57,088
मुझे अभी भी लगता है कि पेरिस एक अच्छा विचार है।
594
00:47:59,215 --> 00:48:00,841
वह झूठ सभी को संतुष्ट करेगा,
595
00:48:01,926 --> 00:48:03,677
गरीब एंड्रयू और डिनो सहित।
596
00:48:04,720 --> 00:48:06,389
बस आप और मुझे पता है कि यह एक शम है।
597
00:48:06,847 --> 00:48:08,724
असली समस्या है, डेला के बारे में क्या?
598
00:48:09,141 --> 00:48:10,810
वह पूरी बात की कुंजी है।
599
00:48:11,227 --> 00:48:13,521
मूर्ख मत बनो।
वह केवल पाने के लिए कड़ी मेहनत कर रही है।
600
00:48:14,688 --> 00:48:15,731
वह बहुत छोटी है।
601
00:48:16,065 --> 00:48:17,316
यह सब काफी सामान्य है।
602
00:48:17,608 --> 00:48:20,611
मुझे यकीन है कि वह महसूस करेगी कि वह क्या कर रही है
और हमारे पास वापस आओ।
603
00:48:21,195 --> 00:48:22,655
यह केवल समय का सवाल है।
604
00:48:22,905 --> 00:48:24,740
वह शायद पहले से ही घर के रास्ते पर है।
605
00:48:24,990 --> 00:48:28,035
जब वह वहां पहुंचती है, तो मैं दस्तक देने जा रही हूं
उसके बारे में एक छोटा सा अर्थ।
606
00:48:28,577 --> 00:48:30,538
यह पूरी तरह से आपके हाथों में है, प्रिय।
607
00:48:31,205 --> 00:48:34,041
ओह, इसके बारे में चिंता मत करो, प्रिय।
आप जानते हैं कि आप मुझ पर भरोसा कर सकते हैं।
608
00:48:34,875 --> 00:48:35,918
वे जल्द ही शादी कर लेंगे
609
00:48:36,168 --> 00:48:38,337
और आप और मैं प्रबंधन कर सकते हैं
उनके दोनों भाग्य।
610
00:48:38,838 --> 00:48:41,924
आपकी पत्नी ने डिनो के लिए छोड़ दिया
611
00:48:42,716 --> 00:48:44,427
और एक मेरी बहन डेला के पास गई।
612
00:48:44,677 --> 00:48:47,263
यही एकमात्र तरीका है जो समझ में आता है।
वे बहुत छोटे हैं।
613
00:48:47,513 --> 00:48:49,473
उन्हें नहीं पता होगा कि क्या करना है
उस सब पैसे के साथ।
614
00:48:49,557 --> 00:48:50,850
सब सब में, यह उनका पैसा है
615
00:48:51,308 --> 00:48:53,310
तो हम उन्हें एक सुंदर भत्ता देंगे।
616
00:48:54,145 --> 00:48:55,354
ओह, तुम प्रिय लड़का।
617
00:48:55,646 --> 00:48:58,023
मेरा अपना स्टेफानो।
मैं आपसे बहुत प्यार है।
618
00:48:59,567 --> 00:49:01,110
मुझे आपको खुशी मिलती है।
619
00:49:02,027 --> 00:49:03,027
मार्किया।
620
00:49:56,874 --> 00:49:59,460
खैर, आप क्यों नहीं पेश करते हैं
आपका छोटा दोस्त?
621
00:50:00,753 --> 00:50:01,754
यह डेला है,
622
00:50:02,087 --> 00:50:03,214
और यह सामंथा है।
623
00:50:03,881 --> 00:50:06,008
- नमस्ते। आपसे मिलकर खुशी हुई।
- कुंआ...
624
00:50:06,258 --> 00:50:08,761
सामन्था,
डेला मारिया को खोजने की उम्मीद से आया था।
625
00:50:09,011 --> 00:50:10,763
वह नहीं जानती थी कि मारिया चली गई थी,
626
00:50:11,013 --> 00:50:12,473
इसलिए मैंने उसे रहने के लिए कहा।
627
00:50:14,517 --> 00:50:17,436
यह थोड़ा मिर्च हो रहा है।
मुझे लगता है कि मैं अंदर जाऊंगा और बदल जाऊंगा।
628
00:50:17,686 --> 00:50:19,897
यह लगभग रात के खाने का समय है, डेला।
देर मत करो।
629
00:50:20,147 --> 00:50:21,398
हम आपका इंतजार करेंगे।
630
00:50:28,322 --> 00:50:29,323
क्या आप पागल हैं?
631
00:50:30,574 --> 00:50:31,575
बस सुनो।
632
00:50:32,117 --> 00:50:33,536
वह मारिया की पुरानी दोस्त है।
633
00:50:33,786 --> 00:50:34,786
उसे यहाँ रखकर,
634
00:50:34,870 --> 00:50:36,997
हम वास्तव में अपनी रक्षा कर रहे हैं,
क्या हम नहीं हैं?
635
00:50:37,373 --> 00:50:39,291
यह बकवास है।
हम क्या करने जा रहे हैं?
636
00:50:39,542 --> 00:50:41,899
बहुत कुछ नहीं है जो हम कर सकते हैं, सामंथा।
बस इसे कान से खेलें।
637
00:50:41,919 --> 00:50:43,319
मुझे लगता है कि जब वह तैयार होगी तो वह जाएगी।
638
00:50:43,420 --> 00:50:45,100
आप पहले से ही उसके साथ सोए हैं,
क्या तुम नहीं है?
639
00:50:45,172 --> 00:50:46,172
चलो भी।
640
00:50:46,298 --> 00:50:48,217
गाँव का एक पुलिसकर्मी अंदर गिरा।
641
00:50:48,759 --> 00:50:49,760
उसे क्या चाहिए था?
642
00:50:51,345 --> 00:50:52,846
जैसे कि आप पहले से ही नहीं जानते थे।
643
00:50:53,597 --> 00:50:55,140
पैसा हम वापस ले गए।
644
00:50:56,141 --> 00:50:58,769
हमें यहाँ से नरक से बाहर निकलना चाहिए
जितनी जल्दी हो सके।
645
00:50:59,019 --> 00:51:00,938
यह अच्छी बात है
मैंने पहले से ही पैसे उठाए।
646
00:51:01,188 --> 00:51:02,188
कहाँ है?
647
00:51:02,314 --> 00:51:05,442
एक सुरक्षित स्थान पर घुस गया।
जब हम छोड़ने के लिए तैयार होंगे तो हम इसे ले लेंगे।
648
00:51:07,027 --> 00:51:09,446
यह संदेह पैदा करेगा
अगर हम अचानक साफ हो जाते हैं।
649
00:51:10,030 --> 00:51:11,031
मेरी एक योजना है।
650
00:51:11,448 --> 00:51:13,284
हम उस बेवकूफ पुलिस को बेवकूफ बनाने का प्रबंधन करेंगे।
651
00:51:28,549 --> 00:51:29,550
हाँ, मान लें।
652
00:51:30,426 --> 00:51:31,802
आपको इतना नहीं पीना चाहिए।
653
00:51:32,428 --> 00:51:33,887
तुम क्या हो, उसकी नर्स?
654
00:51:41,020 --> 00:51:42,771
आप हमें अकेला छोड़ने की योजना कब बनाते हैं?
655
00:51:43,522 --> 00:51:45,274
क्यों, आप घर की मालकिन हैं?
656
00:51:46,483 --> 00:51:48,068
क्या आप हमें अकेला छोड़ देंगे?
657
00:51:49,278 --> 00:51:50,821
आप मुझसे इस तरह बात नहीं कर सकते।
658
00:51:51,572 --> 00:51:52,948
मुझसे इस तरह बात मत करो।
659
00:52:02,207 --> 00:52:04,293
इसे रोकें, हैरी।
आप पहले से ही बहुत अधिक थे।
660
00:52:04,543 --> 00:52:06,128
फ़्लॉग्सल
661
00:52:06,378 --> 00:52:08,547
हंसो, मुझे लगा कि मैं मर जाऊंगा।
662
00:52:15,012 --> 00:52:16,096
चलो, हैरी।
663
00:52:16,347 --> 00:52:17,765
- खड़े हो जाओ।
- पोर स्टीव ब्रेनर।
664
00:52:18,223 --> 00:52:19,391
यह आपको भूलने में मदद करता है।
665
00:52:19,892 --> 00:52:21,352
उसका कोई मतलब नहीं था।
666
00:53:28,293 --> 00:53:29,378
स्टीव, मत जाओ।
667
00:53:29,837 --> 00:53:32,214
मुझे झाड़ी में अकेला मत छोड़ो।
नहीं, स्टीव।
668
00:53:32,464 --> 00:53:33,674
आराम करो, आराम करो।
669
00:53:34,049 --> 00:53:36,593
Aargh, मैं इसे बर्दाश्त नहीं कर सकता।
670
00:53:38,262 --> 00:53:39,847
मैं हैचेट तक नहीं पहुंच सकता।
671
00:53:40,389 --> 00:53:41,849
- हैचेट।
- ठीक ठाक है।
672
00:53:42,099 --> 00:53:43,099
हैचेट।
673
00:53:43,267 --> 00:53:44,267
आह।
674
00:53:46,228 --> 00:53:47,229
नहीं, स्टीव, नहीं।
675
00:53:47,563 --> 00:53:48,564
शांत।
676
00:53:49,231 --> 00:53:50,232
आसान।
677
00:53:50,607 --> 00:53:51,608
मैंने उसे मार डाला।
678
00:53:52,192 --> 00:53:53,192
मैंने उसे मार डाला।
679
00:53:53,360 --> 00:53:54,360
ठीक है।
680
00:53:54,820 --> 00:53:55,821
स्टीव।
681
00:53:56,155 --> 00:53:57,156
शांत।
682
00:53:57,865 --> 00:53:58,866
वह आपको सुनेंगे।
683
00:54:05,539 --> 00:54:07,166
अब आप देख सकते हैं कि मैं चिंतित क्यों हूं?
684
00:54:09,168 --> 00:54:11,587
मिनट मेरी आँखें बंद,
मैं जंगल में वापस आ गया हूं।
685
00:54:12,671 --> 00:54:15,340
तब मैं सब याद कर सकता हूं
स्टीव के दिमाग की पिटाई कर रहा है।
686
00:54:15,591 --> 00:54:17,176
जब आप पीते हैं, तो यह बदतर बनाता है।
687
00:54:17,426 --> 00:54:19,386
आपको शराब पीना होगा
थोड़ी देर के लिए।
688
00:54:19,636 --> 00:54:20,636
क्या स्पष्ट है?
689
00:54:20,929 --> 00:54:21,930
हाँ, यह स्पष्ट है।
690
00:54:22,556 --> 00:54:23,891
फिर मैं इससे कैसे निपटूं?
691
00:54:24,641 --> 00:54:25,684
हम बाहर निकल गए हैं।
692
00:54:25,934 --> 00:54:29,438
पलायन की व्यवस्था करना मुश्किल नहीं होगा,
लेकिन हमें नए पासपोर्ट कैसे मिलते हैं?
693
00:54:30,022 --> 00:54:32,107
मैं खड़ा नहीं हो सका
यहाँ एक और रात होना।
694
00:54:32,399 --> 00:54:33,484
हम सीमा पार करेंगे।
695
00:54:33,734 --> 00:54:34,734
मैं इसे जोखिम में डालने के लिए तैयार हूं।
696
00:54:35,986 --> 00:54:37,654
हम सीमा पार कर सकते थे।
697
00:54:38,614 --> 00:54:41,283
एक बार हम वहां पहुंचते हैं,
हमें दो नई पहचान की आवश्यकता होगी।
698
00:54:41,533 --> 00:54:42,785
दो नए पासपोर्ट,
699
00:54:43,035 --> 00:54:44,035
इसलिए।
700
00:54:44,119 --> 00:54:46,413
मैं उन्हें इटली में लाने की व्यवस्था कर सकता था,
आपको पता है।
701
00:54:46,914 --> 00:54:47,956
आप जानते हैं कि हम क्या करेंगे?
702
00:54:48,207 --> 00:54:50,125
हम सीमा पर पार करेंगे
यूगोस्लाविया में
703
00:54:50,375 --> 00:54:51,627
रास्ते में कोई रोक नहीं है।
704
00:54:51,877 --> 00:54:54,630
एक बार जब हम इतालवी सीमा पार करते हैं,
हम अपने नए पासपोर्ट खरीदते हैं,
705
00:54:54,880 --> 00:54:56,590
और फिर हम जहां चाहें वहां जा सकते हैं।
706
00:55:55,023 --> 00:55:57,067
कुछ नाश्ता है
रसोई में छोड़ दिया।
707
00:55:57,317 --> 00:55:58,317
हैरी कहाँ है?
708
00:55:58,443 --> 00:56:00,821
ओह, वह गाँव में खरीदारी करने गया था।
709
00:56:01,405 --> 00:56:04,533
मुझे यकीन है कि आपने एक साथ नाश्ता किया,
एक दूसरे के हाथों को पकड़े हुए।
710
00:56:05,492 --> 00:56:07,452
मुझे नहीं लगता कि मुझे यह बात पसंद है।
711
00:56:07,703 --> 00:56:10,581
- थोड़ा निर्दोष खेलना बंद करो।
- मैं कल पैदा नहीं हुआ था।
712
00:56:10,914 --> 00:56:13,417
ठीक है, हम बस इंतजार करेंगे और देखेंगे
713
00:56:13,959 --> 00:56:16,003
हम में से एक हैरी अंत में चुनता है।
714
00:56:17,296 --> 00:56:18,922
मुझे नहीं लगता कि समस्या मौजूद है।
715
00:56:19,172 --> 00:56:21,800
हमने आज रात यहां छोड़ने की योजना बनाई
प्यार करते हुए।
716
00:56:22,092 --> 00:56:23,092
मुझे पता है।
717
00:56:23,260 --> 00:56:24,260
मैंने तुम्हारे बारे में सुना है।
718
00:56:24,928 --> 00:56:26,054
आप ईव्सड्रॉपिंग कर रहे थे।
719
00:56:28,682 --> 00:56:30,392
मुझे खेद नहीं है क्योंकि मुझे करना था।
720
00:56:30,642 --> 00:56:31,643
अब मुझे सब कुछ पता है।
721
00:56:31,894 --> 00:56:34,438
ओह, कुछ मामूली विवरण हैं
मैं अभी तक नहीं जानता,
722
00:56:34,688 --> 00:56:36,356
लेकिन मैं अपनी कल्पना का उपयोग करूंगा।
723
00:56:38,567 --> 00:56:39,818
आसान, सामंथा।
724
00:56:40,193 --> 00:56:41,945
आपको इस बारे में उत्साहित नहीं होना चाहिए।
725
00:56:42,571 --> 00:56:44,990
आखिरकार, हम बैठ सकते हैं
और इस पर चर्चा करें
726
00:56:45,240 --> 00:56:46,408
जब हैरी यहां हो जाता है।
727
00:56:51,330 --> 00:56:52,497
- शुभ प्रभात।
- सुबह।
728
00:56:52,789 --> 00:56:54,458
श्री कार्नेलिस, बस एक मिनट।
729
00:56:56,543 --> 00:56:57,753
इस तरह आप में चल रहा है
730
00:56:58,003 --> 00:57:00,464
मुझे परेशानी से बचाएगा
घर तक जाने के लिए।
731
00:57:01,423 --> 00:57:02,591
अब क्या समस्या है?
732
00:57:02,883 --> 00:57:05,677
ओह, बस कुछ और सवाल।
733
00:57:06,094 --> 00:57:07,679
आपने Zaire में अपना खेत बेचा है?
734
00:57:07,930 --> 00:57:09,348
हाँ यह सही है।
इसके बारे में क्या?
735
00:57:09,598 --> 00:57:12,392
खैर, जैसा कि हम इसे समझते हैं,
आप स्टीव ब्रेनर के साथी थे
736
00:57:12,643 --> 00:57:14,311
और आपने उस संपत्ति को आम में रखा।
737
00:57:14,561 --> 00:57:15,561
संयुक्त हस्ताक्षर।
738
00:57:15,604 --> 00:57:18,857
केवल जब हमने अनुबंधों को देखा,
वे केवल आपके द्वारा हस्ताक्षरित किए गए हैं।
739
00:57:19,107 --> 00:57:21,568
ओह, यह कोई रहस्य नहीं है।
स्टीव ने मुझे अपनी पावर ऑफ अटॉर्नी दी।
740
00:57:21,818 --> 00:57:22,903
हां, हम इसकी जांच कर सकते हैं।
741
00:57:23,153 --> 00:57:24,529
आपने एक साधारण बिक्री क्यों की
742
00:57:24,780 --> 00:57:26,907
इस तरह से
एक जटिल वित्तीय संचालन?
743
00:57:27,616 --> 00:57:29,284
क्योंकि मैंने इसे एक एहसान के रूप में किया था।
744
00:57:29,993 --> 00:57:31,912
स्टीव ने मुझे अपना आधा स्थानांतरित करने के लिए कहा।
745
00:57:32,412 --> 00:57:34,706
क्या आप साबित कर सकते हैं
उस ब्रेनर को उसके पैसे मिल गए?
746
00:57:35,874 --> 00:57:36,959
मैं वास्तव में नहीं जानता।
747
00:57:37,334 --> 00:57:39,002
आपको ब्रेनर से उस बारे में पूछना चाहिए।
748
00:57:39,670 --> 00:57:40,754
मैं जब उसे देखूंगा,
749
00:57:41,088 --> 00:57:43,173
लेकिन वह बिना ट्रेस के गायब है।
750
00:57:43,548 --> 00:57:44,548
अलविदा।
751
00:57:44,716 --> 00:57:45,716
अलविदा।
752
00:58:00,565 --> 00:58:02,776
कमीने।
आपने इस कुतिया के लिए क्या किया है?
753
00:58:03,026 --> 00:58:04,987
क्या बात क्या बात?
आप में क्या मिला है?
754
00:58:05,278 --> 00:58:06,278
क्या गलत है, डेला?
755
00:58:06,488 --> 00:58:09,491
मैं आपको बताऊंगा कि क्या बात है।
वह हम पर जासूसी कर रही है, हैरी।
756
00:58:09,741 --> 00:58:12,536
खैर, मैं मदद नहीं कर सका
उस पुलिस वाले के साथ अपनी बात करना।
757
00:58:12,786 --> 00:58:15,831
फिर कल रात तुमने मुझे जगाया
अपने चीखने वाले दुःस्वप्न के साथ।
758
00:58:16,081 --> 00:58:18,291
मैं थोड़ा चिंतित था,
इसलिए मैंने कड़ी मेहनत करने का फैसला किया।
759
00:58:18,542 --> 00:58:19,564
- आप कुतिया।
- छोड़ो, सामंथा।
760
00:58:19,584 --> 00:58:21,670
- मैं तुम्हें मार डालूंगा। मैं तुम्हें अलग कर दूंगा।
- इसे रोक।
761
00:58:21,920 --> 00:58:23,922
- जाने दो।
- क्या आप चाहते हैं कि मैं आपकी गर्दन तोड़ दूं?
762
00:58:24,172 --> 00:58:25,172
हाँ।
763
00:58:26,091 --> 00:58:27,092
अब बस इसे काट दिया।
764
00:58:29,261 --> 00:58:30,429
आपको क्या पता चलेगा?
765
00:58:30,679 --> 00:58:32,347
यह आप पर जासूसी करने के बारे में क्या है?
766
00:58:32,597 --> 00:58:33,974
आपको करने के लिए कुछ भी बेहतर नहीं मिला?
767
00:58:34,224 --> 00:58:35,976
कुछ लोगों को अब पर्याप्त समस्याएं मिलीं।
768
00:58:36,810 --> 00:58:37,810
मुझे माफ कर दो।
769
00:58:37,978 --> 00:58:39,229
मैं कभी भी जासूस होने का मतलब नहीं था।
770
00:58:39,604 --> 00:58:41,690
मुझे पता है कि यह गलत था,
लेकिन मुझे इसका पछतावा नहीं है।
771
00:58:41,940 --> 00:58:43,442
अगर तुम दो मेरे लिए कुछ करते हो।
772
00:58:43,775 --> 00:58:45,777
क्या होगा
अगर हम आपको इस पर बैठने के लिए कहते हैं?
773
00:58:46,028 --> 00:58:47,446
अपने दोस्तों पर सीटी बजाएं?
774
00:58:47,696 --> 00:58:49,656
मैं कोई सीटी नहीं उड़ा रहा हूं।
775
00:58:50,198 --> 00:58:53,994
मेरा प्रस्ताव सही है
अपनी छोटी योजनाओं के साथ।
776
00:58:54,244 --> 00:58:55,954
आपके लिए इसमें पैसा है।
777
00:58:56,455 --> 00:58:57,455
मैं उस पर विश्वास नहीं करता।
778
00:58:57,622 --> 00:58:59,124
आइए उसे समझाने के लिए समय दें।
779
00:58:59,750 --> 00:59:00,792
वह सब चाहती है तुम हो।
780
00:59:01,084 --> 00:59:02,294
सहयोगी के रूप में, मुझे लगता है।
781
00:59:02,753 --> 00:59:06,048
शायद उसे एक वास्तविक प्रस्ताव मिला है
यह हमें इस जगह से बाहर निकाल देगा।
782
00:59:06,298 --> 00:59:08,216
हमें छोटी कुतिया से छुटकारा पाना चाहिए।
783
00:59:08,967 --> 00:59:10,218
सैम, बस सुनो।
784
00:59:10,469 --> 00:59:12,095
शहर में पुलिस मुझे देख रही है।
785
00:59:12,387 --> 00:59:13,847
मैं अभी विभाजित करने के लिए हूं।
786
00:59:14,097 --> 00:59:15,724
मेरी बात सुनो और अपना मुंह बंद करो।
787
00:59:15,974 --> 00:59:17,642
हम तुरंत छोड़ सकते थे, भी।
788
00:59:18,769 --> 00:59:20,187
चलो अपनी योजना सुनते हैं, डेला।
789
00:59:20,437 --> 00:59:21,480
चलो, मैं इंतजार कर रहा हूँ।
790
00:59:21,855 --> 00:59:24,066
ग्रीस छोड़ने के लिए आपकी योजनाएं
बर्फ ठंड हैं।
791
00:59:24,357 --> 00:59:26,610
आप इसे पार नहीं करेंगे
किसी भी यूगोस्लाविया में।
792
00:59:26,860 --> 00:59:28,820
सीमाएँ बहुत अच्छी तरह से गश्त कर रही हैं।
793
00:59:29,112 --> 00:59:31,114
अगर तुम सोचो
आप इटली में सही चल सकते हैं,
794
00:59:31,364 --> 00:59:32,365
तुम दोनों पागल हो।
795
00:59:33,450 --> 00:59:34,534
मेरी एक योजना है।
796
00:59:35,035 --> 00:59:38,288
मुझे बदले में कुछ चाहिए
क्योंकि मैं एक जोखिम भी चला रहा हूं।
797
00:59:38,538 --> 00:59:39,998
मैं एक गौण बन जाता हूं।
798
00:59:41,249 --> 00:59:42,667
मैं उसके साथ कोई सौदा नहीं करूँगा।
799
00:59:43,085 --> 00:59:44,211
आप जैसा कहेंगे, आप करेंगे।
800
00:59:44,795 --> 00:59:47,297
हम यहां गेम नहीं खेल रहे हैं।
यह रखने के लिए है।
801
00:59:47,547 --> 00:59:48,547
अब, ठीक है, सुनो।
802
00:59:49,007 --> 00:59:51,051
क्या आप वास्तव में मानते हैं कि वह हमारी मदद कर सकती है?
803
00:59:51,384 --> 00:59:54,262
ढोंग करना बंद करो
मैं एक छोटा सा रोमांस तोड़ रहा हूं।
804
00:59:54,513 --> 00:59:57,557
हैरी पहले से ही आप से थक गया था
मेरे साथ आने से बहुत पहले।
805
00:59:57,808 --> 01:00:00,977
सामन्था, तुम बिल्कुल ताजा नहीं हो
बहिर्वाह
806
01:00:01,269 --> 01:00:03,438
हम एक साथ रहना चाहते हैं
इसे काम करने के लिए।
807
01:00:04,815 --> 01:00:05,816
आगे बढ़ो, डेला।
808
01:00:06,900 --> 01:00:08,443
आप उसे समझने के लिए मिल गए हैं
809
01:00:08,693 --> 01:00:11,863
कि आपके ग्रीस छोड़ने का एकमात्र मौका
मुझ पर निर्भर करता है, हैरी।
810
01:00:12,114 --> 01:00:14,658
- आप दोनों को सहयोग करने के लिए मिला है।
- हमें बताएं आप क्या चाहते हैं।
811
01:00:14,908 --> 01:00:16,451
मैं सुनिश्चित करूँगा कि वह सहयोग करती है।
812
01:00:16,743 --> 01:00:18,662
मैं जो भी कहता हूं, आपको यह करने के लिए मिला है।
813
01:00:19,287 --> 01:00:21,039
आप हमें क्या करना चाहते हैं?
814
01:00:21,456 --> 01:00:24,000
मुझे आश्चर्य है कि अगर आप अकेले आपसे बात कर सकते हैं
एक मिनट के लिए।
815
01:00:24,251 --> 01:00:26,920
फिर मुझे लगता है
मैं थोड़ी देर के लिए जाना और लेट जाना चाहता हूं।
816
01:00:27,254 --> 01:00:28,338
आओ और मुझसे बात करो।
817
01:00:40,475 --> 01:00:41,560
मुझे आशा है कि आपको कोई आपत्ति नहीं है।
818
01:00:42,144 --> 01:00:43,603
सामन्था बहुत आक्रामक है।
819
01:00:44,020 --> 01:00:45,105
वह बहुत कठिन हो सकती है,
820
01:00:45,730 --> 01:00:46,898
हिंसक भी।
821
01:00:47,482 --> 01:00:48,775
कोशिश करें कि उसका विरोध न करें।
822
01:00:49,526 --> 01:00:50,527
वह ठीक हो जाएगी।
823
01:00:51,778 --> 01:00:53,155
आपने स्टीव, हुह को क्यों मारा?
824
01:00:54,948 --> 01:00:56,283
यह सामंथा का विचार था।
825
01:00:56,533 --> 01:00:58,201
स्टीव उसे खेत में लाया।
826
01:00:59,744 --> 01:01:01,538
किसी तरह सब कुछ सब गड़बड़ हो गया।
827
01:01:01,788 --> 01:01:02,788
हर कोई पागल हो गया।
828
01:01:03,540 --> 01:01:05,667
तो, सामंथा स्टीव की प्रेमिका थी।
829
01:01:06,042 --> 01:01:07,377
ऐसा नहीं था जिस तरह से यह था?
830
01:01:07,669 --> 01:01:09,713
उसने उसे एक बार में उठाया,
उसे घर ले आया,
831
01:01:09,963 --> 01:01:13,675
और उसने मेरे लिए एक नाटक किया,
फिर, ठीक है, आप जानते हैं कि यह कैसे निकला।
832
01:01:13,925 --> 01:01:15,802
किसी तरह पुलिस आपकी राह पर आ गई।
833
01:01:16,136 --> 01:01:17,136
चिंता मत करो।
834
01:01:17,345 --> 01:01:19,306
आप उनके आगे एक कूद रहे होंगे।
चल दर।
835
01:01:19,556 --> 01:01:20,556
हां मुझे यह करना है।
836
01:01:21,224 --> 01:01:22,809
मैं तुम्हें कल रात याद किया, हैरी।
837
01:01:23,351 --> 01:01:26,646
मैंने सुना है कि आप उसके साथ प्यार करते हैं
और इसने मुझे ईर्ष्या के साथ जंगली बना दिया।
838
01:01:26,897 --> 01:01:27,897
- ओह हां?
- हाँ।
839
01:01:28,940 --> 01:01:29,941
एप।
840
01:01:51,129 --> 01:01:52,422
क्या तुम मुझे चुंबन करने के लिए नहीं चाहते?
841
01:01:54,090 --> 01:01:55,091
हा करता हु।
842
01:04:17,484 --> 01:04:19,652
डचेस कब होगा
उसकी बड़ी योजना को प्रकट करें?
843
01:04:19,903 --> 01:04:21,613
बुद्धिमानों को काटें,
क्या आप, सामंथा?
844
01:04:21,863 --> 01:04:23,239
चीजें पहले से ही काफी खराब हैं।
845
01:04:23,490 --> 01:04:26,159
क्या चिज़ आपको सोचने को मजबूर कर रही है
यह सब चीजों को बेहतर बना देगा?
846
01:04:26,409 --> 01:04:29,079
हम कम से कम सुन सकते हैं
उसे क्या कहना है, सामंथा।
847
01:04:29,579 --> 01:04:30,872
केवल आप उसकी गांड से प्यार करते हैं।
848
01:04:31,122 --> 01:04:33,708
मैंने देखा कि आप उसके साथ प्यार करते हैं
इससे पहले जंगल में।
849
01:04:34,209 --> 01:04:36,086
मेरे प्रिय पहले से ही हम पर जासूसी कर रहे हैं?
850
01:04:39,881 --> 01:04:42,634
मैं सिर्फ रोकना चाहता हूं
कोई भी अप्रिय आश्चर्य।
851
01:04:43,051 --> 01:04:44,928
अब मुझे बताओ, क्या तुम उसके साथ प्यार में हो?
852
01:04:45,220 --> 01:04:46,554
बकवास बांध कर।
853
01:04:46,846 --> 01:04:48,640
तुम्हें पता है कि अब उसके लिए कोई समय नहीं है।
854
01:04:48,890 --> 01:04:51,101
हम सिर्फ एक -दूसरे के शरीर को चाहते थे,
बस इतना ही।
855
01:04:51,476 --> 01:04:52,476
कोई बड़ी बात नहीं।
856
01:04:52,644 --> 01:04:55,230
आप हर दोस्त के साथ बिस्तर पर जाते हैं
यह आपको दो बार देखता है।
857
01:04:55,730 --> 01:04:56,731
शुभ संध्या।
858
01:04:58,483 --> 01:05:01,236
मुझे कहना होगा कि मेरे पास काफी ताज़ा झपकी थी।
859
01:05:01,486 --> 01:05:03,905
उन सभी के बाद उन कैलिसथेनिक्स
आज सुबह।
860
01:05:04,114 --> 01:05:06,699
ओह, हाँ, यह एक बहुत अच्छा व्यायाम है।
861
01:05:14,124 --> 01:05:15,333
क्या थोड़ी सी शराब चलेगी?
862
01:05:15,583 --> 01:05:16,583
नहीं।
863
01:05:17,252 --> 01:05:19,087
तब सुनते हैं कि आपको क्या कहना है।
864
01:05:19,879 --> 01:05:23,091
अब आप क्या चाहते हैं
स्टीव ब्रेनर के पैसे के साथ दूर जाने के लिए
865
01:05:24,092 --> 01:05:26,094
और पुलिस को अपनी पगडंडी से हिलाएं।
866
01:05:26,344 --> 01:05:27,345
क्या यह सही नहीं है?
867
01:05:28,721 --> 01:05:29,722
हाँ येही बात है।
868
01:05:30,348 --> 01:05:31,975
पुलिस बंद होने वाली है।
869
01:05:32,225 --> 01:05:34,060
आप इसके लिए किसी भी समय नहीं चल सकते।
870
01:05:34,519 --> 01:05:35,520
बिंदु, डेला।
871
01:05:36,062 --> 01:05:38,898
विशेषज्ञ हैं
आपके द्वारा पसंद किए गए किसी भी दस्तावेज की नकल करेंगे,
872
01:05:39,149 --> 01:05:40,608
विशेष रूप से विदेशी पासपोर्ट।
873
01:05:41,526 --> 01:05:43,903
सबसे अच्छे नकली इतालवी हैं,
क्या आप सहमत नहीं हैं?
874
01:05:44,154 --> 01:05:45,154
मुझे यकीन है कि आप करते हैं।
875
01:05:45,363 --> 01:05:46,364
हा करता हु।
876
01:05:47,073 --> 01:05:49,075
मैं बस वहाँ हो सकता है
और इतनी जल्दी वापस जाओ
877
01:05:49,325 --> 01:05:51,369
वह कोई नहीं
यहां तक कि खेल के लिए बुद्धिमान भी होगा।
878
01:05:54,247 --> 01:05:55,248
मुझे यह पसंद है।
879
01:05:55,707 --> 01:05:56,708
अरे, सामंथा।
880
01:05:58,793 --> 01:06:00,044
मुझे लगता है कि यह एक अच्छा विचार है,
881
01:06:00,295 --> 01:06:02,589
जब तक वह नहीं खेलती
उसकी एक चाल।
882
01:06:03,465 --> 01:06:06,801
इस बीच, आप बाहर छिपा सकते हैं
हमारे एक सम्पदा में एक पुरानी खदान में।
883
01:06:07,051 --> 01:06:09,179
अब कोई काम नहीं करता है।
तुम सब वहाँ हो जाएगा।
884
01:06:10,054 --> 01:06:12,056
आपने कहा कि आप बदले में कुछ चाहते थे।
885
01:06:12,307 --> 01:06:13,307
यह क्या है?
886
01:06:19,606 --> 01:06:22,942
यह आपके लिए दूर करने के लिए है
मेरी प्यारी आंटी मार्शा के साथ।
887
01:06:28,990 --> 01:06:31,534
खैर, आप दोनों दिखते हैं
जैसे आप सिर्फ एक टॉड निगल गए।
888
01:06:32,035 --> 01:06:34,162
यह सिर्फ एक छोटी सी हत्या है
आप लोगों को।
889
01:06:34,412 --> 01:06:36,247
आपको बस मुझ पर भरोसा करना होगा, बस इतना ही।
890
01:06:36,498 --> 01:06:38,875
हम भागीदार होंगे।
कुछ भी संभवतः गलत नहीं हो सकता।
891
01:06:39,667 --> 01:06:41,586
हमें इससे और क्या हासिल करना है?
892
01:06:41,836 --> 01:06:43,171
आप दोनों मजाक कर रहे होंगे।
893
01:06:43,546 --> 01:06:45,632
मैं आपको बचने में मदद कर रहा हूं।
आपको कोई विकल्प नहीं है।
894
01:06:45,882 --> 01:06:48,176
अब, आप बस काट सकते हैं
मेरे साथ यह घोड़े की नाल।
895
01:06:48,426 --> 01:06:49,426
यह बेकार है।
896
01:06:50,220 --> 01:06:51,262
मुझे ऐसा नहीं लगता।
897
01:06:51,930 --> 01:06:52,930
ओह अब छोड़िए भी।
898
01:06:53,139 --> 01:06:54,182
अब, मान लीजिए आप मुझे बताओ
899
01:06:54,432 --> 01:06:56,518
आप यहां से निकलने की योजना कैसे बनाते हैं
डेला के बिना।
900
01:06:56,768 --> 01:06:58,895
उसे हमें भुगतान करना है
हम क्या करने जा रहे हैं।
901
01:06:59,145 --> 01:07:00,813
आप कितना चाहते हैं कि मैं आपको भुगतान करूं?
902
01:07:01,147 --> 01:07:02,273
आधा मिलियन डॉलर।
903
01:07:02,732 --> 01:07:05,527
यह पागल है।
वह अब मजाक कर रही है।
904
01:07:06,152 --> 01:07:08,905
आप अमीर होंगे, डेला,
जब आपकी चाची बाल्टी को मारती है।
905
01:07:09,280 --> 01:07:11,616
मुझे एक हेज चाहिए
अपने डबल-क्रॉसिंग के खिलाफ।
906
01:07:12,242 --> 01:07:13,660
ठीक है, आधा मिलियन डॉलर।
907
01:07:14,410 --> 01:07:15,495
हैरी, बाद में आज रात,
908
01:07:15,745 --> 01:07:19,791
मुझे लगता है कि हमें यहां से बाहर जाना चाहिए
और सामन्था के साथ खदान में स्थापित।
909
01:07:21,376 --> 01:07:23,419
ठीक है, अब, इससे पहले कि हम शुरू करें,
910
01:07:23,670 --> 01:07:26,089
मुझे लगता है कि थोड़ा उत्सव
क्रम में होना चाहिए।
911
01:07:27,048 --> 01:07:29,384
आराम करो, सबसे अच्छा अभी आना बाकी है।
912
01:10:33,109 --> 01:10:34,109
हैरी, सुनो,
913
01:10:34,235 --> 01:10:37,405
अब उस विज्ञापन को रखना सुनिश्चित करें
एथेंस समय में जब यह खत्म हो गया है।
914
01:10:37,697 --> 01:10:41,033
द लॉस्ट एंड फाउंड कॉलम
कम से कम विशिष्ट है, यह मुझे लगता है।
915
01:10:41,284 --> 01:10:43,786
एक काले कुत्ते के लिए विज्ञापन रखें
अगर कुछ भी गलत हो जाता है,
916
01:10:44,036 --> 01:10:45,329
एक सफेद कुत्ते के लिए अगर यह ठीक है।
917
01:10:45,580 --> 01:10:47,373
- मैं इसके लिए देख रहा हूँ।
- यह जल्द ही होगा।
918
01:10:47,623 --> 01:10:48,623
ओह।
919
01:10:49,876 --> 01:10:50,877
डेला।
920
01:10:52,003 --> 01:10:53,003
- अलविदा।
- अलविदा।
921
01:11:40,384 --> 01:11:42,220
H9) '-
922
01:11:44,138 --> 01:11:45,139
रुकना।
923
01:11:47,892 --> 01:11:48,892
नमस्ते।
924
01:11:49,101 --> 01:11:50,101
नमस्ते।
925
01:11:51,854 --> 01:11:53,481
थोड़ी परेशानी होने पर, मैं देखता हूं।
926
01:11:53,731 --> 01:11:54,731
हाँ।
927
01:11:54,941 --> 01:11:56,818
मुझे लगता है कि मुझे एक टैक्सी की जरूरत है।
928
01:11:57,068 --> 01:11:59,320
महत्वपूर्ण बात क्या लग रही है?
मुझे लगता है कि यह एक प्लग है।
929
01:11:59,570 --> 01:12:01,170
क्या आप मुझे निकटतम स्टेशन पर ले जा सकते हैं?
930
01:12:01,405 --> 01:12:03,616
- ज़रूर, यह एक खुशी होगी।
- आप एक जीवनसाथी हैं।
931
01:12:32,770 --> 01:12:34,438
यह अच्छी बात थी कि मैंने आपको देखा।
932
01:12:36,524 --> 01:12:37,608
क्या आप लंबे समय से इंतजार कर रहे थे?
933
01:12:37,984 --> 01:12:39,151
नहीं वाकई में नहीं।
934
01:12:39,819 --> 01:12:42,321
तब मैं कहूंगा
यह एक सौभाग्यशाली संयोग था, एह?
935
01:12:43,698 --> 01:12:45,575
मैं केवल एक मिनट के लिए वहां रुक गया।
936
01:12:45,950 --> 01:12:46,951
मेरे लिए सौभाग्य से।
937
01:12:50,204 --> 01:12:52,707
संयोग से, आपका राशि क्या है?
938
01:12:54,041 --> 01:12:55,668
मैं एक कामुक ड्रैगन हूं।
939
01:12:56,002 --> 01:12:57,920
ओह, मेरा पैर खींचते रहो।
940
01:12:58,796 --> 01:12:59,964
मैं राम को मेष रखता हूं।
941
01:13:00,548 --> 01:13:01,674
यह एक सुंदर संकेत है।
942
01:13:01,924 --> 01:13:03,259
यह प्यारा है, मुझे लगता है।
943
01:13:04,176 --> 01:13:05,177
मुझे उन सभी से प्यार है।
944
01:13:05,970 --> 01:13:08,139
यह रोमांचक है
आपको इस तरह से मिलना।
945
01:13:08,806 --> 01:13:10,016
मुझे आश्चर्य है।
946
01:13:10,766 --> 01:13:12,852
इससे अधिक यह संयोग नहीं है,
यह भाग्य है।
947
01:13:13,102 --> 01:13:14,520
फिर वह भी प्यारा है।
948
01:13:15,855 --> 01:13:17,023
आह, यह हमारा कर्म है।
949
01:13:17,648 --> 01:13:18,649
यह आप पर निर्भर करता है।
950
01:13:19,025 --> 01:13:20,234
आप इसके साथ सबसे अच्छे हैं।
951
01:13:58,522 --> 01:13:59,523
हाय, सामंथा।
952
01:14:00,650 --> 01:14:01,734
- नमस्ते।
- कुंआ...
953
01:14:02,151 --> 01:14:03,945
मुझे पीने के लिए कुछ दे दो, मैं गर्म हूँ।
954
01:14:05,863 --> 01:14:07,448
हैरी, यह सब खत्म मत करो।
955
01:14:07,907 --> 01:14:08,908
यह कैसे हुआ?
956
01:14:10,159 --> 01:14:11,160
वह चली गई है?
957
01:14:11,786 --> 01:14:14,121
वह अब तक रोम में होना चाहिए।
मुझे उस पर भरोसा नहीं है।
958
01:14:16,749 --> 01:14:19,043
क्यों नरक तुम मुझे नहीं बताओ
आज कैसे चला गया?
959
01:14:19,293 --> 01:14:20,878
सब कुछ योजना के अनुसार चला गया।
960
01:14:21,128 --> 01:14:23,589
मैंने उसे नोटिस किया।
कल हम परिचित हो जाएंगे।
961
01:14:25,883 --> 01:14:27,051
यह महान है, सामंथा।
962
01:14:27,760 --> 01:14:30,179
ओह, मैं इंतजार नहीं कर सकता
इस गंदी जगह से बाहर निकलने के लिए।
963
01:16:07,610 --> 01:16:08,610
शुभ प्रभात।
964
01:16:08,778 --> 01:16:10,529
- सुश्री माइकल्स?
- बोला जा रहा है।
965
01:16:11,280 --> 01:16:14,366
सुश्री माइकल्स,
आज कितना प्यारा दिन है।
966
01:16:14,617 --> 01:16:15,618
ओह धन्यवाद।
967
01:16:15,868 --> 01:16:16,869
आपको किसने भेजा?
968
01:16:17,119 --> 01:16:18,496
सामंथा, उसने कहा कि आप जानते हैं।
969
01:16:18,746 --> 01:16:19,746
वह कहाँ है?
970
01:16:19,830 --> 01:16:21,624
वह यहाँ नहीं मिल सकती थी।
वह बीमार है।
971
01:16:22,416 --> 01:16:23,793
ओह ठीक है,
972
01:16:24,043 --> 01:16:25,711
अब आप हमें कहाँ चाहते हैं
आपसे मिलने के लिए, हुह?
973
01:16:25,961 --> 01:16:26,961
पियाज़ा नवोना?
974
01:16:27,046 --> 01:16:28,046
यह सब ठीक है।
975
01:16:28,172 --> 01:16:29,965
दोपहर के बारे में तो कल, यह ठीक है?
976
01:16:30,674 --> 01:16:32,384
चिंता मत करो, बच्चा, हम तुम्हें पाएंगे।
977
01:16:32,676 --> 01:16:34,386
सही।
अच्छा चलते हैं।
978
01:16:42,061 --> 01:16:43,061
नमस्ते।
979
01:16:43,270 --> 01:16:44,270
आह, मेरे प्रिय।
980
01:16:44,814 --> 01:16:45,815
मार्शा ...
981
01:16:46,565 --> 01:16:48,442
आप मुझसे किस समय मिलना चाहते हैं?
982
01:16:48,692 --> 01:16:49,860
मैं इसे आज रात नहीं बना सकता।
983
01:16:50,152 --> 01:16:51,821
मुझे कुछ ग्राहकों का मनोरंजन करना है।
984
01:16:52,988 --> 01:16:54,198
मेरे बारे में क्या, प्रिय?
985
01:16:54,949 --> 01:16:56,117
मैंने इससे बाहर निकलने की कोशिश की,
986
01:16:56,367 --> 01:16:59,036
लेकिन वे कुछ भी कम नहीं चाहते हैं
पहले उपाध्यक्ष की तुलना में।
987
01:17:01,789 --> 01:17:03,707
आप कल पेरिस जा रहे हैं, आप जानते हैं।
988
01:17:03,958 --> 01:17:05,084
मैं अलविदा कहना चाहता था।
989
01:17:05,459 --> 01:17:07,503
प्रिय, यह केवल कुछ हफ्तों के लिए चला जाएगा।
990
01:17:07,753 --> 01:17:09,088
तुम मुझे प्यार करते हो, क्या तुम नहीं?
991
01:17:11,465 --> 01:17:13,342
- हाँ।
- तब आप जानते हैं कि आप मुझ पर भरोसा कर सकते हैं।
992
01:17:13,884 --> 01:17:14,969
तुम ठीक हो?
993
01:17:15,344 --> 01:17:16,345
बेशक प्रिय।
994
01:17:16,762 --> 01:17:18,889
आई एम जस्ट सो सॉरी
आज रात काम नहीं किया।
995
01:17:19,390 --> 01:17:20,391
आई लव यू, मार्शा।
996
01:17:21,016 --> 01:17:22,017
मुझे लगता है कि।
997
01:17:22,351 --> 01:17:23,351
हर मिनट।
998
01:17:23,561 --> 01:17:24,561
फिर मिलते हैं।
999
01:17:43,998 --> 01:17:44,999
जॉर्ज।
1000
01:17:57,553 --> 01:17:58,554
मैम?
1001
01:18:00,306 --> 01:18:01,724
मैं बगीचे में बाहर गया हूं।
1002
01:18:02,641 --> 01:18:03,642
जॉर्ज,
1003
01:18:04,059 --> 01:18:06,687
मैं चाहता हूं कि आप करें
मेरे लिए कुछ बहुत महत्वपूर्ण है।
1004
01:18:08,022 --> 01:18:10,316
यहाँ, यह पैसा ले लो।
1005
01:18:11,150 --> 01:18:13,068
मैं चाहता हूं कि आप मेरे दोस्त स्टेफानो का अनुसरण करें।
1006
01:18:15,404 --> 01:18:17,239
मुझे डर है कि वह एक और महिला को देख रहा है।
1007
01:18:17,656 --> 01:18:19,533
आज रात उसे अपनी दृष्टि से बाहर मत करो।
1008
01:18:19,783 --> 01:18:20,783
चिंता मत करो।
1009
01:18:21,368 --> 01:18:22,745
तुम एक अच्छे लड़के हो।
मुझ पर विश्वास करो।
1010
01:18:22,995 --> 01:18:25,331
मैं देखूंगा कि आपको एक उठाया जाता है
यह आने वाली गर्मियों में।
1011
01:18:25,581 --> 01:18:26,624
आप मुझ पर भरोसा कर सकते हैं, मैडम।
1012
01:18:26,874 --> 01:18:29,752
जब आप समाप्त कर लें,
सुनिश्चित करें कि आप सीधे मेरे कमरे में आएं।
1013
01:18:30,002 --> 01:18:31,670
बस मुझे वर्तमान के लिए चाहिए।
1014
01:18:32,046 --> 01:18:33,297
अब जाओ।
जल्दी करो।
1015
01:19:02,409 --> 01:19:03,409
नमस्ते।
1016
01:19:03,577 --> 01:19:05,496
- आशा है कि मैंने आपको इंतजार नहीं किया।
- बैठ जाओ।
1017
01:19:05,746 --> 01:19:07,581
नहीं बिलकुल नहीं।
मैं बस खुद यहां आया।
1018
01:19:08,457 --> 01:19:09,458
आप कैसे हैं?
1019
01:19:09,833 --> 01:19:10,834
ओह, बस महान।
1020
01:19:11,210 --> 01:19:12,294
कैसे हो यार?
1021
01:19:13,420 --> 01:19:15,881
सामन्था, मैं एक युवा हिरन की तरह महसूस करता हूं।
1022
01:19:16,131 --> 01:19:18,259
- आप क्या पी रहे हैं?
- आप जैसे हैं।
1023
01:19:18,509 --> 01:19:19,510
दो व्हिस्की खट्टे।
1024
01:19:20,719 --> 01:19:22,888
कैसे शुरू करने के बारे में
कुछ ताजा समुद्री भोजन के साथ?
1025
01:19:23,389 --> 01:19:24,890
- मैं समुद्री भोजन को मानता हूं।
- सही।
1026
01:19:25,140 --> 01:19:26,976
दो समुद्री भोजन सलाद, फिर।
बहुत सारे नींबू।
1027
01:19:27,226 --> 01:19:28,226
जी श्रीमान।
1028
01:19:35,901 --> 01:19:37,611
अच्छा, आप ग्रीस के बारे में क्या सोचते हैं?
1029
01:19:38,153 --> 01:19:39,905
यह एक बहुत ही दिलचस्प देश है।
1030
01:19:41,031 --> 01:19:43,534
क्या आपने प्रबंधित किया है
हमारे ग्रामीण इलाकों को देखने के लिए?
1031
01:19:43,826 --> 01:19:46,620
मैंने इसे देखा है।
यह आश्चर्य से भरा देश है।
1032
01:19:50,416 --> 01:19:54,169
अरे, मुझे एक अद्भुत जगह पता है
जहां हम जा सकते हैं और बाद में नृत्य कर सकते हैं।
1033
01:19:54,628 --> 01:19:57,631
मुझे लगा कि मैंने आपको बताया, स्टेफानो।
मेरे पास वास्तव में ज्यादा समय नहीं है।
1034
01:20:08,892 --> 01:20:10,477
- हाँ?
- कुछ नहीं।
1035
01:20:11,061 --> 01:20:12,730
मेरी सभी योजनाएं, धुएं में।
1036
01:20:13,647 --> 01:20:15,024
कुछ और रात शायद।
1037
01:20:17,693 --> 01:20:19,528
यह इसलिए है क्योंकि मैं आपको बहुत पसंद करता हूं।
1038
01:20:19,820 --> 01:20:23,198
मैं आपको बहुत पसंद करता हूं, स्टेफानो,
लेकिन एक बाधा है।
1039
01:20:23,449 --> 01:20:26,577
मेरे देश में, मैं शादीशुदा हूं,
इसलिए मैं ऐसा नहीं कर सकता जैसा कि मैं करना चाहता हूं।
1040
01:20:26,827 --> 01:20:29,371
फिर रात के खाने के बाद,
हम बस अपनी जगह पर हॉप कर सकते हैं।
1041
01:20:30,289 --> 01:20:31,790
हम वहां एक साथ अकेले रह सकते हैं।
1042
01:20:35,044 --> 01:20:36,253
केवल हम दोनों?
1043
01:20:36,879 --> 01:20:38,172
मैं एक सज्जन हूं, आप जानते हैं।
1044
01:20:39,006 --> 01:20:40,299
चलो अब हमारा डिनर है।
1045
01:20:41,008 --> 01:20:42,009
फिर हम देखेंगे।
1046
01:21:49,118 --> 01:21:50,994
ओह, मुझे पता था, वह झूठ बोल रहा था।
1047
01:21:51,245 --> 01:21:53,539
वे रात के खाने में मिले,
फिर वे कहीं और गए,
1048
01:21:53,789 --> 01:21:55,124
Gratis पर अपने अपार्टमेंट में।
1049
01:21:55,624 --> 01:21:57,251
मुझे यकीन है कि वे अभी भी वहाँ हैं।
1050
01:21:59,378 --> 01:22:01,672
आप जा सकते हैं, जॉर्ज।
जानकारी के लिए आभार।
1051
01:22:12,975 --> 01:22:13,976
हाँ।
1052
01:22:15,602 --> 01:22:17,938
अब तुम मेरी बात सुनो
क्योंकि यह महत्वपूर्ण है।
1053
01:22:18,230 --> 01:22:19,273
यह बोलने वाला कौन है?
1054
01:22:19,731 --> 01:22:21,400
मैं तुम्हारा दोस्त हूँ, मार्शा।
1055
01:22:21,733 --> 01:22:22,733
कुंआ?
1056
01:22:22,901 --> 01:22:23,901
खैर, यह इस तरह है,
1057
01:22:24,027 --> 01:22:26,905
स्टेफानो एक नई लड़की से प्यार कर रहा है
यह बहुत मिनट।
1058
01:22:27,698 --> 01:22:28,740
कठिन भाग्य, शहद।
1059
01:23:06,445 --> 01:23:07,529
आप गंदे जानवर।
1060
01:23:08,280 --> 01:23:09,323
मैं आपको चेतावनी दी
1061
01:23:10,782 --> 01:23:14,244
अगर कभी मुझे पता चला कि आप धोखा दे रहे हैं,
आपको इसके लिए बहुत खेद होगा।
1062
01:23:14,661 --> 01:23:16,705
प्रिय, मैं समझा सकता हूं।
हम बस थे ...
1063
01:23:16,955 --> 01:23:17,956
यहाँ से चले जाओ।
1064
01:23:40,646 --> 01:23:41,647
तुम सब एक झूठ हो।
1065
01:23:41,897 --> 01:23:43,617
यह सब आपके लिए मायने रखता है
क्या आपका शक्तिशाली मुर्गा है।
1066
01:23:43,815 --> 01:23:44,922
- आप क्यों बड़े नहीं हो सकते?
- तुम मुझ पर जासूसी की हिम्मत कैसे कर रहे हो?
1067
01:25:38,805 --> 01:25:39,890
क्या तुम्हारे पास पैसा है?
1068
01:25:41,725 --> 01:25:42,726
कागजात।
1069
01:25:50,067 --> 01:25:52,027
- ठीक है, पैसे यहाँ सब।
- वे अच्छे हैं?
1070
01:25:52,319 --> 01:25:54,863
ये पासपोर्ट एकदम सही हैं।
वे कीमत के लायक हैं।
1071
01:25:55,113 --> 01:25:56,782
मुझे अब जाना है।
सोलोंग।
1072
01:25:57,032 --> 01:25:58,075
धन्यवाद।
अलविदा।
1073
01:26:06,416 --> 01:26:08,835
बताया तो
वह छोटी कुतिया एक तेज खींच लेगी।
1074
01:26:09,086 --> 01:26:11,797
वह सिर्फ हमें दो मोरों की तरह इस्तेमाल करती थी
और फिर बाहर।
1075
01:26:12,047 --> 01:26:15,008
हमने दिन पहले विज्ञापन रखा था।
हमारे पास कोई शब्द क्यों नहीं था?
1076
01:26:15,509 --> 01:26:18,887
- फिर से शुरू मत करो। वह आ जाएगी।
- ठीक है, मैं बीमार हूं और इंतजार करते हुए थक गया हूं।
1077
01:26:19,137 --> 01:26:21,390
अगर आपका कीमती डॉलर
24 घंटे के भीतर नहीं दिखता है,
1078
01:26:21,640 --> 01:26:22,640
मैं जा रहा हूं।
1079
01:26:26,978 --> 01:26:27,978
कुंआ...
1080
01:26:28,146 --> 01:26:30,565
- चलो, सामंथा।
- मैं एक और दिन इंतजार करूँगा, और नहीं,
1081
01:26:30,816 --> 01:26:31,942
फिर मैं उतार रहा हूं।
1082
01:26:32,776 --> 01:26:34,069
मैं कम परवाह नहीं कर सकता था।
1083
01:26:34,486 --> 01:26:35,487
भाड़ में जाओ।
1084
01:26:36,154 --> 01:26:37,197
पागल मत बनो।
1085
01:26:37,656 --> 01:26:38,656
मैं टहलने जा रहा हूं
1086
01:26:38,824 --> 01:26:41,118
इस कब्रिस्तान से दूर जाने के लिए
जैसा कि मैं कर सकता हूँ।
1087
01:26:41,410 --> 01:26:45,706
मुझे आप अपने पालतू मैक्सिम, सैम का पाठ करते हैं,
वह एथेंस एक दिन में नहीं बनाया गया था।
1088
01:26:46,456 --> 01:26:47,457
भाड़ में जाओ।
1089
01:27:47,225 --> 01:27:49,811
क्या आपको इतना लंबा समय लगा, डेला?
मैं चिंतित हो रहा था।
1090
01:27:50,228 --> 01:27:52,731
मुझे कुछ सावधानी बरतनी थी,
शायद ज़रुरत पड़े।
1091
01:27:52,981 --> 01:27:53,981
शायद ज़रुरत पड़े?
1092
01:27:54,608 --> 01:27:56,568
मैं अब इसके बारे में बात नहीं करना चाहता, हैरी।
1093
01:27:56,818 --> 01:27:57,818
मुझे ख़शी है कि आप वापस आए।
1094
01:27:59,488 --> 01:28:00,822
चलो यहीं से प्यार करते हैं।
1095
01:28:01,323 --> 01:28:03,784
हां, यह एक महान विचार है।
1096
01:31:38,206 --> 01:31:40,583
आप क्या करने की योजना बना रहे हैं?
आप कहां जा रहे हैं?
1097
01:31:42,836 --> 01:31:44,170
मैं अब ग्रीस में नहीं रह सकता,
1098
01:31:44,879 --> 01:31:46,339
हालाँकि मुझे जाने के लिए खेद होगा।
1099
01:31:48,008 --> 01:31:49,009
मैं रहना चाहूंगा,
1100
01:31:51,011 --> 01:31:52,554
इसलिए हम हमेशा एक साथ रह सकते थे।
1101
01:32:13,783 --> 01:32:14,784
आपको दूर जाना चाहिए।
1102
01:32:15,618 --> 01:32:18,038
बस सामन्था को पार नहीं करेंगे, क्या आप करेंगे?
1103
01:32:18,496 --> 01:32:19,581
वह मतलबी हो सकता है।
1104
01:32:20,415 --> 01:32:21,416
वह आपको डराता है?
1105
01:32:21,750 --> 01:32:23,460
वह एक बॉल-ब्रेकर है, सब ठीक है।
1106
01:32:24,252 --> 01:32:27,505
आप दोनों को एक साथ दूर जाना चाहिए
और फिर जब ऐसा होता है तो टूट जाता है।
1107
01:32:28,006 --> 01:32:29,007
तब क्या?
1108
01:32:29,507 --> 01:32:33,386
हमें धैर्य रखना चाहिए, आप और मैं,
या हम जो कुछ भी उम्मीद करते हैं उसे खराब कर देंगे।
1109
01:32:34,512 --> 01:32:36,347
जब यह सब समाप्त हो गया, हैरी,
1110
01:32:37,098 --> 01:32:40,185
आप बस मुझे बता सकते हैं,
और फिर यह केवल आप और मैं ही हैं।
1111
01:32:57,660 --> 01:33:00,580
क्या एक सुखद अंत,
और उसके बाद वे सभी खुशी से रहे।
1112
01:33:00,914 --> 01:33:01,998
अब चलो, तुम दोनों।
1113
01:33:02,248 --> 01:33:04,000
सामन्था, तुम पागल हो?
1114
01:33:04,334 --> 01:33:06,086
- क्या हो गया है ...
- चुप रहो!
1115
01:33:07,378 --> 01:33:08,546
अब, फ्रीज।
1116
01:33:09,464 --> 01:33:10,590
सैम, यह सब खत्म हो गया है।
1117
01:33:10,840 --> 01:33:12,759
पासपोर्ट और पैसा
वहाँ सही हैं।
1118
01:33:13,009 --> 01:33:15,303
हाँ,
लेकिन मैं इसे आपके साथ साझा करने का इरादा नहीं करता।
1119
01:33:18,389 --> 01:33:19,390
ईश्वर।
1120
01:33:23,269 --> 01:33:25,063
इसे पकड़ो।
मैं अभी तक आपके साथ समाप्त नहीं हुआ हूं।
1121
01:33:25,313 --> 01:33:28,608
मैंने कहा कि आप दोनों को मत छोड़ो,
या मैं आपकी खोपड़ी को गोलियों से भर दूंगा।
1122
01:33:28,858 --> 01:33:30,860
अब, कहाँ हैं
पासपोर्ट और पैसे?
1123
01:33:31,111 --> 01:33:34,656
उस मामले में पैसे का सब कुछ है,
और इसलिए आपके पासपोर्ट हैं, सैम।
1124
01:33:36,699 --> 01:33:37,700
हैरी, नहीं ...
1125
01:33:38,409 --> 01:33:41,955
आसान, आसान, 635V-
1126
01:33:44,541 --> 01:33:46,209
कम से कम मुझे अपना पासपोर्ट छोड़ दें।
1127
01:33:46,584 --> 01:33:47,877
आपको इसकी आवश्यकता नहीं होगी, बेबी।
1128
01:33:49,003 --> 01:33:50,964
आप एक उम्मीद के बिना हमें छोड़ नहीं सकते।
1129
01:33:51,548 --> 01:33:52,924
एक दिल है, सामंथा।
1130
01:33:56,010 --> 01:33:58,138
अब एक दूसरी हत्या होगी,
1131
01:33:58,596 --> 01:34:00,765
और यह दिखेगा
बिल्कुल दूसरे की तरह।
1132
01:34:01,599 --> 01:34:02,600
तुम पागल हो।
1133
01:34:03,226 --> 01:34:04,227
आप देखेंगे।
1134
01:34:48,521 --> 01:34:49,814
- पुलिस।
- कवर में जाओ।
1135
01:35:00,533 --> 01:35:01,868
कॉल-इन रेडियो मुख्यालय।
1136
01:35:08,124 --> 01:35:10,168
आपके लिए बहुत भाग्यशाली है जब हम यहां पहुंचे।
1137
01:35:10,752 --> 01:35:11,878
आप अभी सब हो जाएंगे।
1138
01:35:12,128 --> 01:35:14,672
मैंने पहले ही एक अधिकारी भेज दिया है
एम्बुलेंस के लिए कॉल करने के लिए।
1139
01:35:14,923 --> 01:35:17,217
मुझे ख़ुशी होगी
आपको यह देखने के लिए कि आप परीक्षण करते हैं, स्वस्थ।
1140
01:35:17,926 --> 01:35:19,385
आप ने हमें कैसे ढूंढ़ा?
1141
01:35:19,636 --> 01:35:22,555
दरअसल में,
यह आपके विचार से आसान था, युवा महिला।
1142
01:35:22,805 --> 01:35:23,805
आप अशुभ थे।
1143
01:35:24,515 --> 01:35:27,685
हत्या की रात,
आपकी चाची ने स्टेफानो का पीछा किया था।
1144
01:35:28,561 --> 01:35:30,980
हमने सीखा
कि उसकी प्रेमिका एक अश्वेत महिला थी।
1145
01:35:37,820 --> 01:35:39,489
खैर, बाकी आप जानते हैं।
1146
01:35:40,156 --> 01:35:41,282
आप हमारी कार में सवारी करेंगे।
1147
01:35:41,741 --> 01:35:42,742
चल दर।
147477
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.