All language subtitles for Subtitle Cat - All Language Subtitles - Erotic.Passion.1981.DUBBED.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]_EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,316 --> 00:00:24,780 ♪ यह केवल प्यार है जो मुझे जीवित रखता है ♪ 2 00:00:26,907 --> 00:00:31,078 ♪ अगर आपको कभी मुझे छोड़ना चाहिए, तो ♪ 3 00:00:31,787 --> 00:00:37,626 ♪ तो मैं सिर्फ उदासी से मर जाऊंगा ♪ 4 00:00:38,877 --> 00:00:42,089 ♪ मुझे आशा है कि आप समझेंगे, ♪ 5 00:00:42,881 --> 00:00:46,176 ♪ इस तरह की भावना के साथ ♪ 6 00:00:46,426 --> 00:00:50,138 ♪ इतनी गहरी भावना के साथ ♪ 7 00:00:50,556 --> 00:00:54,434 ♪ मैं भक्ति के साथ दूंगा, ♪ 8 00:00:54,893 --> 00:01:00,023 ♪ कोमलता, और जुनून ♪ 9 00:01:06,280 --> 00:01:09,283 ♪ यह केवल प्यार है ♪ 10 00:01:09,866 --> 00:01:12,786 ♪ तो डरो मत ♪ 11 00:01:13,996 --> 00:01:17,749 ♪ अगर कुछ समय के लिए मुझे गुस्सा आता है ♪ 12 00:01:18,542 --> 00:01:19,835 ♪ 'क्योंकि मैं नहीं ... ♪ 13 00:01:35,809 --> 00:01:36,810 नमस्ते। 14 00:01:37,227 --> 00:01:38,227 - ओह हैलो। - हाँ, 15 00:01:38,395 --> 00:01:39,960 मैं अपने साथ इस बैग को जमा करना पसंद करता हूं ... 16 00:01:39,980 --> 00:01:40,522 - ओह ठीक है। - ... कुछ दिनों के लिए। 17 00:01:40,772 --> 00:01:41,940 अब, मुझे क्या करना है। 18 00:01:42,190 --> 00:01:43,190 यहाँ आपका टिकट है। 19 00:01:43,275 --> 00:01:44,275 ठीक है। 20 00:01:45,110 --> 00:01:47,195 - वहाँ, बस खुद की मदद करो। - ओह धन्यवाद। 21 00:02:10,510 --> 00:02:11,511 हेयर यू गो। 22 00:02:14,348 --> 00:02:16,683 यह महान होना चाहिए उस तरह एक बड़े घर में रहने के लिए। 23 00:02:16,933 --> 00:02:18,518 यह ठीक है माइक। सवारी के लिए धन्यवाद। 24 00:02:18,769 --> 00:02:20,312 - l'll आपको बुलाओ। - ध्यान रखना, डेला। 25 00:02:25,067 --> 00:02:28,278 डेला, भीड़ सभी से मिलने की योजना बना रही है आज रात उस महान नए डिस्को बार में। 26 00:02:28,528 --> 00:02:29,946 - क्या आप इसे बना सकते हैं? - धन्यवाद 27 00:02:30,197 --> 00:02:32,117 लेकिन मुझे डर है मैं आज रात बाहर नहीं जा पाऊंगा। 28 00:02:32,282 --> 00:02:35,327 आप देखिए, हमें एक घर का अतिथि मिला है और चाचा चाहते हैं कि मैं मदद करूं। 29 00:02:35,577 --> 00:02:38,038 लिटिल डेला को घर बैठना है और हाउसमेड खेलते हैं 30 00:02:38,288 --> 00:02:39,873 कुछ मध्यम आयु वर्ग के पुराने गोज़ के लिए। 31 00:02:40,749 --> 00:02:42,209 ओह, ठीक है, मैं अपने मौके ले लूंगा। 32 00:02:42,459 --> 00:02:43,459 ये बहुत बुरा है 33 00:02:43,502 --> 00:02:45,087 क्योंकि बाद में, हम टोनी के पास जा रहे हैं। 34 00:02:45,337 --> 00:02:47,297 ओह, यह सब ठीक है। मैंने इसे टोनी के साथ किया है। 35 00:02:47,547 --> 00:02:49,925 मुझे परवाह नहीं है कि आप लोग क्या करते हैं, लेकिन इसे देखो वह काटता है। 36 00:02:50,175 --> 00:02:51,551 मैं घर पर रहने के लिए उतना ही खुश हूं। 37 00:02:51,802 --> 00:02:54,096 मैं आपसे बाद में सप्ताह के सहयोगी से बात करूँगा। सोलोंग। 38 00:03:00,352 --> 00:03:01,520 आपको अवश्य बहुत गर्व होना चाहिए 39 00:03:01,770 --> 00:03:02,938 मैं निश्चित रूप से हूं, मैडम 40 00:03:11,655 --> 00:03:16,243 कोई भी बेहतर योग्य नहीं है, मुझे यकीन है, एंड्रयू के काम को संभालने के लिए, एलेक्स। 41 00:03:16,868 --> 00:03:18,912 मैं निश्चित रूप से वह सब कुछ कर सकता हूं जो मैं कर सकता हूं। 42 00:03:19,871 --> 00:03:21,915 आप अपनी स्थिति में एक आदमी के लिए विनम्र हैं। 43 00:03:22,874 --> 00:03:25,293 आपके करियर का पहले से ही काफी उल्लेखनीय, एलेक्स। 44 00:03:26,503 --> 00:03:29,715 मैं एक बार एंड्रयू का सहायक था। मैं आपकी मदद करने के लिए सब कर सकता हूं। 45 00:03:30,382 --> 00:03:32,342 ओह, यह आप की तरह है। धन्यवाद। 46 00:03:34,511 --> 00:03:37,556 डॉक्टर, मैं आपको विश्वास दिलाता हूं कि मैं आपके विश्वास को हल्के में नहीं लेता 47 00:03:38,181 --> 00:03:39,182 मुझे आप पर विश्वास है। 48 00:03:44,688 --> 00:03:45,688 - नमस्ते - नमस्ते 49 00:03:50,694 --> 00:03:51,695 सबको नमस्ते 50 00:03:53,405 --> 00:03:54,823 - आप एक अच्छे वैज्ञानिक हैं - नमस्ते। 51 00:03:56,158 --> 00:03:57,993 - ओह, डेला, प्रिय। - हैलो, चाचा एंड्रयू। 52 00:03:59,327 --> 00:04:00,537 यह मेरी भतीजी है, डेला। 53 00:04:00,787 --> 00:04:01,787 डॉ। इओनिडिस। 54 00:04:01,913 --> 00:04:03,832 - आप कैसे हैं? - सारी खुशी मेरी है। 55 00:04:04,082 --> 00:04:06,877 आह, एलेक्स एक बार मेरा छात्र था। वह एक रेजर के रूप में तेज है। 56 00:04:07,127 --> 00:04:09,004 मुझे लगता है कि आप उसे पसंद करेंगे। 57 00:04:09,463 --> 00:04:11,339 वह मेरा अभ्यास करने जा रहा है। 58 00:04:12,591 --> 00:04:15,177 अंत में मेरे पास समय होगा मेरे अन्य पीछा के लिए। 59 00:04:17,679 --> 00:04:19,473 एलेक्स, क्या आप कुछ और पसंद करेंगे? 60 00:04:19,890 --> 00:04:21,057 अब जब आप इसका उल्लेख करते हैं, 61 00:04:21,600 --> 00:04:23,351 मैं जो करना चाहता हूं वह तैरना है। 62 00:04:23,727 --> 00:04:24,811 क्या यह आपका समुद्र तट नहीं है? 63 00:04:25,437 --> 00:04:29,649 ओह, हाँ, यह हमारा निजी समुद्र तट है, लेकिन क्या यह तैराकी के लिए मिर्च नहीं है? 64 00:04:30,525 --> 00:04:33,320 ओह, मैं थोड़ा ठंडा पानी मानता हूं हर किसी के लिए अच्छा है। 65 00:04:33,737 --> 00:04:35,155 यह बहुत चिकित्सीय हो सकता है 66 00:04:36,198 --> 00:04:37,198 यह बहुत सच है। 67 00:04:37,407 --> 00:04:40,994 यह रक्त परिसंचरण को बढ़ाता है और आपके प्रतिरोध को जबरदस्त रूप से बढ़ाता है। 68 00:04:41,369 --> 00:04:42,829 डेला, वह आपको रास्ता दिखाएगी। 69 00:04:43,079 --> 00:04:45,540 वह एक पोरपोइस की तरह तैरती है। आप अच्छे हाथों में होंगे 70 00:04:46,291 --> 00:04:48,710 आपको बदलना होगा। मैं आपको अपने कमरे में दिखाऊंगा। 71 00:04:48,960 --> 00:04:49,960 आना। 72 00:04:57,594 --> 00:04:58,887 यह एक अच्छी लड़की है, डेला। 73 00:04:59,262 --> 00:05:01,765 - मैं अब घर में जाऊंगा। - बाद में मिलते हैं, चाचा। 74 00:05:03,183 --> 00:05:04,184 चलो, जैकी। 75 00:07:08,141 --> 00:07:10,685 अच्छा, क्या आप अब बेहतर महसूस कर रहे हैं, डॉक्टर? 76 00:07:13,355 --> 00:07:14,522 हां, मैं बहुत अच्छा हूं 77 00:07:15,148 --> 00:07:18,068 लेकिन आपकी चाची मार्सिया शायद थोड़ा बहुत पिएं। 78 00:07:19,027 --> 00:07:21,404 क्या आपको मेरी चाची मार्सिया पसंद है? 79 00:07:23,865 --> 00:07:25,408 वह एक बहुत ही सहमत महिला है। 80 00:07:26,534 --> 00:07:29,120 खैर, वह 4o साल की है। आपका इस बारे में क्या विचार है? 81 00:07:30,789 --> 00:07:32,248 यह बहुत पुराना नहीं है। आपको पता है? 82 00:07:32,916 --> 00:07:33,917 आप कैसे हैं? 83 00:07:34,376 --> 00:07:35,377 19। 84 00:07:35,835 --> 00:07:36,835 तुम्हारे के लिए अच्छा है। 85 00:07:37,045 --> 00:07:39,214 मैंने सोचा आप अभी भी एक हाई स्कूल की लड़की थीं। 86 00:07:40,215 --> 00:07:41,883 आप वास्तव में बड़ी उम्र की महिलाओं के लिए जाते हैं। 87 00:07:44,219 --> 00:07:45,428 महिलाएं व्यक्ति हैं। 88 00:07:45,679 --> 00:07:46,972 यह उम्र का सवाल नहीं है। 89 00:07:47,847 --> 00:07:49,766 - यह अधिक अनुभव की बात है। - आह, 90 00:07:51,101 --> 00:07:53,603 और क्या आप पहले खुश थे 91 00:07:54,646 --> 00:07:55,647 अपने कमरे में? 92 00:08:02,737 --> 00:08:04,489 बस आपकी बात क्या है, क्या मैं पूछ सकता हूं? 93 00:08:05,031 --> 00:08:06,324 ओह, मैं बस सोच रहा था। 94 00:08:07,492 --> 00:08:10,620 उम्र या अनुभव? 95 00:08:22,048 --> 00:08:23,550 आंटी मार्सिया आपको पसंद करती है। 96 00:08:24,384 --> 00:08:27,053 वह बुरा नहीं कहेगी आपके साथ एक संबंध होने पर, मुझे लगता है 97 00:08:27,637 --> 00:08:29,681 लेकिन इसे अपने सिर पर जाने न दें, ठीक है? 98 00:08:30,306 --> 00:08:32,225 आप देखें, यह उसकी एक नियमित आदत है। 99 00:08:32,559 --> 00:08:34,102 लोगों पर पास करना। 100 00:08:38,314 --> 00:08:39,315 मुझे परवाह नहीं है। 101 00:08:39,649 --> 00:08:43,319 मुझे पता है कि आपकी चाची मार्सिया और मैं एक साथ अच्छे हैं और मुझे यह पसंद था। 102 00:08:46,114 --> 00:08:47,574 तो आप बस इसे प्यार करते थे। 103 00:08:50,368 --> 00:08:52,370 मैंने मना कर दिया आपके साथ किसी भी आगे चर्चा करने के लिए 104 00:08:52,620 --> 00:08:54,122 तो आप बस मुझे रोक सकते हैं। 105 00:08:55,832 --> 00:08:57,584 अगर मैं तुम्हें उबाऊ कर रहा हूँ तो मुझे क्षमा करें। 106 00:11:50,715 --> 00:11:52,717 मैं आपको समझता हूं और एलेक्स ने इसे मारा ठीक है। 107 00:11:56,221 --> 00:11:57,388 सुनो, डेला, प्रिय। 108 00:11:58,223 --> 00:12:00,141 सबसे पहले आपके चाचा और मैं तुमसे प्यार करते हैं। 109 00:12:00,391 --> 00:12:03,144 मैंने आपके लिए एक माँ बनने की कोशिश की है चूंकि आपके माता -पिता की मृत्यु हो गई, 110 00:12:03,394 --> 00:12:04,394 आपकी रक्षा करने के लिए। 111 00:12:04,604 --> 00:12:06,773 और संयोग से आप मेरी विरासत को नियंत्रित करते हैं। 112 00:12:07,106 --> 00:12:08,358 आपके माता -पिता ने मुझे नियुक्त किया 113 00:12:08,608 --> 00:12:10,860 आपकी देखभाल करने के लिए और अपने पैसे का प्रशासन करें। 114 00:12:11,402 --> 00:12:13,071 खैर, मैं अब बच्चा नहीं हूं, मार्सिया, 115 00:12:13,321 --> 00:12:15,365 तो आप बस बग कर सकते हैं और मुझे अकेला छोड़ दो। 116 00:12:15,615 --> 00:12:17,617 आप बिल्कुल बड़े नहीं हुए हैं, डेला, 117 00:12:17,867 --> 00:12:18,867 और आप को पता है। 118 00:12:19,118 --> 00:12:20,118 मुझे काफी यकीन है 119 00:12:20,286 --> 00:12:22,622 कि आपकी सारी विद्रोह समय के साथ गुजर जाएगा। 120 00:12:23,998 --> 00:12:27,752 मैं आप पर भरोसा कर रहा हूं कि आप कुछ भी न करें यह आपके पूरे भविष्य से समझौता करेगा। 121 00:12:28,002 --> 00:12:29,796 याद रखें कि आप शादी करने के लिए लगे हुए हैं। 122 00:12:30,213 --> 00:12:33,216 आप बस नहीं हो सकते किसी आदमी के लिए एक आसान लेट। 123 00:12:33,466 --> 00:12:35,009 आप मुझे बीमार बनाते हैं, आप जानते हैं कि। 124 00:12:35,385 --> 00:12:38,263 आपने इस सगाई की योजना बनाई बस मुझे रास्ते से हटाने के लिए। 125 00:12:39,055 --> 00:12:40,723 आप यह सच नहीं है। यह पागलपन है। 126 00:12:41,224 --> 00:12:42,558 ओह, यह बंद हो जाएगा, क्या आप? 127 00:12:43,142 --> 00:12:45,311 आप वास्तव में रुचि रखते हैं पैसा है। 128 00:12:45,561 --> 00:12:47,105 खैर, आप इसे प्राप्त नहीं करने जा रहे हैं। 129 00:12:47,355 --> 00:12:49,607 नहीं। तुम गलत हो। 130 00:12:49,857 --> 00:12:51,526 आप हमेशा की तरह ओवररिएक्ट कर रहे हैं। 131 00:12:52,277 --> 00:12:53,987 आप हमेशा निष्कर्ष पर कूदते हैं। 132 00:12:54,529 --> 00:12:57,115 मैं समझता हूं कि यह मजेदार है आप जो भी कर सकते हैं करने के लिए 133 00:12:57,615 --> 00:13:01,035 लेकिन आप अपनी प्रतिष्ठा को बर्बाद कर रहे हैं भी। 134 00:13:01,703 --> 00:13:04,664 तुम सिर्फ गुस्से में हो क्योंकि आपके नए खिलौने में मेरे साथ एक बह रहा था। 135 00:13:05,248 --> 00:13:06,374 क्यों, आप छोटी कुतिया। 136 00:13:06,833 --> 00:13:08,751 चिंता मत करो आप उसे अब वापस कर सकते हैं। 137 00:13:09,877 --> 00:13:11,379 केवल आप उसे अब वापस नहीं मिलेंगे। 138 00:13:11,629 --> 00:13:13,881 एक बार अपने नाटककारों के लिए थोड़ा बूढ़ा हो जाओ 139 00:13:14,132 --> 00:13:16,893 आपको क्या लगता है कि वे होंगे आप की तरह अच्छा पहना था? 140 00:13:17,051 --> 00:13:18,219 आपके पास एक शातिर जीभ है। 141 00:13:18,469 --> 00:13:20,179 ओह, मार्सिया पर आओ। मुझे पता है। 142 00:13:20,430 --> 00:13:22,890 आप इसे हर दवा के साथ बनाते हैं जो मेरे चाचा से मिलने आता है 143 00:13:23,141 --> 00:13:24,941 लेकिन यह केवल रहता है सप्ताहांत के माध्यम से शायद 144 00:13:25,018 --> 00:13:26,853 क्योंकि आप वीनस फ्लाईट्रैप की तरह आते हैं। 145 00:13:27,103 --> 00:13:29,252 मैं नहीं जा रहा हूँ अब अपने इन्सॉलेंस के साथ। 146 00:13:29,272 --> 00:13:32,358 यह आवश्यक नहीं होगा क्योंकि मैं अभी इस घर को छोड़ रहा हूं। 147 00:13:35,945 --> 00:13:37,280 डेला, हम बात क्यों नहीं कर सकते? 148 00:13:37,530 --> 00:13:38,698 - एक सेकंड रुको। - नहीं। 149 00:13:39,866 --> 00:13:41,743 कृपया, मार्सिया, मैं अभ्यास कर रहा हूं। 150 00:13:42,702 --> 00:13:45,246 एंड्रयू उससे बात करते हैं। घर छोड़ने से पहले उसे रोकें। 151 00:13:45,496 --> 00:13:47,145 वह धमकी दे रही है इसे डिनो के साथ तोड़ने के लिए। 152 00:13:47,165 --> 00:13:48,165 मुझें नहीं पता। 153 00:13:48,541 --> 00:13:49,751 शायद यह सिर्फ बात है। 154 00:13:50,001 --> 00:13:51,627 हर लड़की को अपनी स्वतंत्रता की जरूरत है। 155 00:13:52,003 --> 00:13:53,003 बच्चे को होने दो। 156 00:13:53,212 --> 00:13:54,213 मैं लेटने जा रहा हूं। 157 00:14:40,218 --> 00:14:42,637 बड़ी आग ब्रूना एस्टेट को नष्ट कर देती है। 158 00:14:45,264 --> 00:14:46,391 क्या यह आपका पेपर है? 159 00:14:48,184 --> 00:14:49,727 यह सब कुछ बग होगा, आप जानते हैं। 160 00:14:49,977 --> 00:14:52,105 आपको अपनी पैंट में बकवास करने की ज़रूरत नहीं है, प्रिय। 161 00:14:52,355 --> 00:14:53,856 अब इससे क्या फर्क पड़ सकता है? 162 00:14:54,440 --> 00:14:56,025 क्या आपका मस्तिष्क कितनी दूर है? 163 00:14:56,818 --> 00:14:59,654 मालिक योजना बना रहे हैं जल्द ही एक नई परियोजना के लिए खुदाई करने के लिए। 164 00:14:59,904 --> 00:15:01,781 यदि वे शरीर पाते हैं, तो हम मुसीबत में हैं। 165 00:15:02,115 --> 00:15:04,075 चलो, हैरी, अपना कूल खोना नहीं। 166 00:15:04,826 --> 00:15:06,953 यहाँ कोई नहीं है अब हमें कौन परेशान कर सकता है, 167 00:15:07,203 --> 00:15:09,580 तो चलो इसके बारे में उत्साहित नहीं हैं, आप बुरा न मानें तो? 168 00:15:10,623 --> 00:15:13,084 कुछ तो है तुम मुझे नहीं बता रहे हो, सामंथा। 169 00:15:13,334 --> 00:15:15,294 सुनो, हैरी, आपको ठंडा रखना चाहिए, 170 00:15:15,753 --> 00:15:17,505 अन्यथा आप ध्यान आकर्षित करेंगे। 171 00:15:19,757 --> 00:15:21,884 हर कोई वहाँ से बाहर जानता है कि हम भागीदार थे। 172 00:15:22,593 --> 00:15:23,636 अगर वे उस शरीर को पाते हैं, 173 00:15:23,886 --> 00:15:25,888 हमारे पास नहीं है नरक में एक स्नोबॉल का मौका। 174 00:15:28,307 --> 00:15:30,476 आराम करो, हैरी, आपको शांत रहना चाहिए। 175 00:15:31,352 --> 00:15:34,856 अगर किसी ने आपको इस तरह देखा, उन्हें निश्चित रूप से संदेह होगा कि कुछ गलत था। 176 00:15:35,106 --> 00:15:37,775 आपको कोशिश करनी चाहिए और कार्य के रूप में हालांकि कुछ भी मामला नहीं था। 177 00:15:38,192 --> 00:15:40,445 ठीक है, सैम, मैं इसे शांत खेलूंगा। 178 00:15:41,529 --> 00:15:43,114 अब आप उस सामान को बेहतर करेंगे। 179 00:15:43,614 --> 00:15:45,366 मैं इसे घर के रास्ते में आपके लिए प्राप्त करूँगा। 180 00:15:45,616 --> 00:15:46,742 आप मेरे Dasspqft को रखें- 181 00:15:47,702 --> 00:15:49,620 मुझे खेद है कि हम एक साथ शहर नहीं जा सकते। 182 00:15:50,037 --> 00:15:51,539 मान लीजिए आप बस वहाँ रुके थे। 183 00:15:52,123 --> 00:15:53,123 यह बकवास है। 184 00:15:53,291 --> 00:15:55,293 मैं बैग पाने जा रहा हूं तो हमारे पास पैसे होंगे। 185 00:15:55,543 --> 00:15:58,254 तो अगर कुछ भी होना चाहिए, हम एक साथ जा सकते हैं। 186 00:15:58,838 --> 00:16:00,673 मुझे लगता है कि मैं अभी सब कर रहा हूं। आप जा सकते हैं। 187 00:16:01,215 --> 00:16:02,383 मुझे पता है कि मैं आप पर भरोसा कर सकता हूं। 188 00:16:03,759 --> 00:16:05,720 चलो बस चुंबन और मेक अप। 189 00:16:05,970 --> 00:16:07,305 मेरे जाने से पहले समय है। 190 00:16:34,999 --> 00:16:37,460 ♪ मैं एक बड़ा चट्टान और रोल चाइल्ड ♪ हूँ 191 00:16:37,710 --> 00:16:40,421 ♪ मैं एक बड़ा चट्टान और रोल चाइल्ड ♪ हूँ 192 00:16:40,671 --> 00:16:43,299 ♪ मैं एक बड़ा चट्टान और रोल चाइल्ड ♪ हूँ 193 00:16:43,549 --> 00:16:46,135 ♪ मैं एक बड़ा चट्टान और रोल चाइल्ड ♪ हूँ 194 00:16:46,427 --> 00:16:48,971 ♪ मैं एक बड़ा चट्टान और रोल चाइल्ड ♪ हूँ 195 00:16:49,222 --> 00:16:51,933 ♪ मुझे पागल कहो, मुझे जंगली कहो ♪ 196 00:16:52,183 --> 00:16:54,852 ♪ मैं एक बड़ा चट्टान और रोल चाइल्ड ♪ हूँ 197 00:16:55,102 --> 00:16:57,772 ♪ मुझे पागल कहो, मुझे जंगली कहो ♪ 198 00:16:58,022 --> 00:17:00,608 ♪ मैं एक बड़ा चट्टान और रोल चाइल्ड ♪ हूँ 199 00:17:00,858 --> 00:17:03,444 ♪ मुझे पागल कहो, मुझे जंगली कहो ♪ 200 00:17:03,694 --> 00:17:06,322 ♪ मैं एक बड़ा चट्टान और रोल चाइल्ड ♪ हूँ 201 00:17:06,572 --> 00:17:09,283 ♪ मुझे पागल कहो, मुझे जंगली कहो ♪ 202 00:17:09,825 --> 00:17:11,285 ♪ मामा ने मुझे बताया कि मैं एक ... ♪ हूँ 203 00:17:11,536 --> 00:17:12,745 हां, आप इसके लिए भुगतान करेंगे 204 00:17:13,120 --> 00:17:15,456 क्योंकि कोई दूर नहीं जाता है आप क्या कर रहे हैं। 205 00:17:15,706 --> 00:17:17,917 अगर तुम सोचो मैं आपको डिनो के साथ तोड़ने जा रहा हूँ, 206 00:17:18,167 --> 00:17:19,167 आपको यह गलत हो गया है। 207 00:17:19,252 --> 00:17:21,212 मैं शॉट्स को कॉल करता हूं और आप इसे पसंद करते हैं। 208 00:17:21,504 --> 00:17:24,340 यह उस समय के बारे में है जब आपको एहसास हुआ मैं वह कर रहा हूं जो आपके लिए सबसे अच्छा है। 209 00:17:27,051 --> 00:17:32,014 ♪ अवसर हमेशा होते हैं ♪ ♪ उस समय में ♪ 210 00:17:33,099 --> 00:17:34,433 ♪ मुझे एक दिल मिला है, ♪ 211 00:17:35,184 --> 00:17:38,980 ♪ मुझे रॉक एंड रोल के लिए एक दिल मिला है। 212 00:17:39,689 --> 00:17:41,148 ♪ मुझे एक दिल मिला है, ♪ 213 00:17:41,816 --> 00:17:45,486 ♪ मुझे रॉक एंड रोल के लिए एक दिल मिला है। 214 00:17:48,781 --> 00:17:53,327 ♪ संगीत स्वतंत्रता है ♪ ♪ मैं ♪ के लिए देख रहा हूँ 215 00:17:55,288 --> 00:18:00,585 ♪ कभी नहीं जानते ♪ फर्श पर नृत्य कैसे करें ♪ 216 00:18:01,794 --> 00:18:04,338 नहीं, नहीं, नहीं। 217 00:18:08,301 --> 00:18:13,556 ♪ हाँ, आराम हमेशा होता है ♪ ♪ सुनिश्चित करने के लिए ♪ 218 00:18:14,181 --> 00:18:15,516 ♪ मुझे एक दिल मिला है, ♪ 219 00:18:16,350 --> 00:18:20,021 ♪ मुझे रॉक एंड रोल के लिए एक दिल मिला है। 220 00:18:20,271 --> 00:18:21,981 ♪ मुझे एक दिल मिला है, ♪ 221 00:18:22,898 --> 00:18:26,569 ♪ मुझे रॉक एंड रोल के लिए एक दिल मिला है। 222 00:18:27,069 --> 00:18:29,655 ♪ मुझे एक मिला है, एक मिला है, मुझे एक दिल मिल गया है ♪ 223 00:18:31,365 --> 00:18:34,785 ♪ मुझे रॉक एंड रोल के लिए एक दिल मिला है। 224 00:18:38,873 --> 00:18:40,499 मुझे यकीन है कि काश आपको जाना पड़े। 225 00:18:40,750 --> 00:18:42,585 मुझे भी, लेकिन यह किया जाना है। 226 00:18:43,878 --> 00:18:45,838 जब मैं दूर हूँ तो गाँव में मत जाओ। 227 00:18:46,088 --> 00:18:47,465 सब ठीक है, बहुत लंबे समय तक मत रहो। 228 00:18:47,715 --> 00:18:49,800 चिंता मत करो। इससे पहले कि आप इसे जान लेंगे, मैं घर आऊंगा। 229 00:18:50,051 --> 00:18:51,427 आप, किसी से बात मत करो। 230 00:18:53,971 --> 00:18:55,014 सावधान रहें, सामंथा। 231 00:20:55,885 --> 00:20:56,886 मारिया? 232 00:20:59,597 --> 00:21:00,598 मारिया? 233 00:21:24,663 --> 00:21:25,706 आखिर आप हैं कौन? 234 00:21:26,791 --> 00:21:28,918 मैं आपसे पूछने वाला था एक ही बात। 235 00:21:29,502 --> 00:21:32,379 मैं मारिया की तलाश में हूं, इस घर का मालिक। 236 00:21:33,005 --> 00:21:34,381 खैर, मैं अब मालिक हूं। 237 00:21:46,435 --> 00:21:47,436 मुझे नहीं पता था। 238 00:21:48,145 --> 00:21:49,145 मुझे नहीं पता था 239 00:21:49,313 --> 00:21:51,857 क्योंकि आखिरी बार मैं यहाँ था दो साल पहले था। 240 00:21:52,525 --> 00:21:53,901 मैं मारिया को आश्चर्यचकित करना चाहता था। 241 00:21:54,235 --> 00:21:56,028 इसलिए मैंने आगे टेलीफोन नहीं किया। 242 00:21:56,904 --> 00:21:59,782 मूर्खतापूर्ण बात, मुझे लगता है, लेकिन आप जानते हैं कि यह कैसा है। 243 00:22:00,741 --> 00:22:01,951 मैंने कभी कल्पना नहीं की। 244 00:22:02,201 --> 00:22:03,702 मुझे खेद है कि आपको परेशान किया है। 245 00:22:04,787 --> 00:22:05,871 अरे, तुम्हारी जल्दी क्या है? 246 00:22:06,121 --> 00:22:07,248 मैं तुम्हें खाने नहीं जा रहा हूँ। 247 00:22:07,498 --> 00:22:10,918 मुझे पता है, लेकिन मैं अब बेहतर जाऊंगा। क्या ये ठीक है? 248 00:22:12,044 --> 00:22:13,212 अरे, आपको डेला होना चाहिए। 249 00:22:13,838 --> 00:22:14,838 तुम हो, तुम नहीं हो? 250 00:22:15,047 --> 00:22:16,090 आप उसे कैसे जानते हैं? 251 00:22:16,674 --> 00:22:18,050 मारिया आपके बारे में बात करती थी। 252 00:22:18,300 --> 00:22:19,300 वह मेरी चचेरी बहन है। 253 00:22:20,094 --> 00:22:21,220 अगर मारिया को पता चलता है 254 00:22:21,470 --> 00:22:23,681 कि आप द्वारा आए थे और मैंने आपकी देखभाल नहीं की, 255 00:22:24,723 --> 00:22:25,850 मैं बड़ी मुसीबत में हूं। 256 00:22:27,351 --> 00:22:29,311 मुझे लगा कि मैं मारिया के सभी चचेरे भाइयों को जानता हूं। 257 00:22:29,687 --> 00:22:31,355 हम पहले कभी नहीं मिले? 258 00:22:33,899 --> 00:22:35,359 मैं काली भेड़ हूँ। 259 00:22:37,486 --> 00:22:40,406 तब आपको अरिस्टाइड्स होना चाहिए, जो अफ्रीका में रहते थे। 260 00:22:41,282 --> 00:22:42,283 स्वयं। 261 00:22:42,783 --> 00:22:43,951 अच्छा, अच्छा। 262 00:22:44,285 --> 00:22:45,995 तुम मुझे बहुत सामान्य लगते हो। 263 00:22:46,412 --> 00:22:48,873 मारिया ने बात की जैसे आपके पास दो सिर थे या कुछ और। 264 00:22:49,248 --> 00:22:51,250 आप क्यों नहीं रहते और मेरे साथ डिनर है? 265 00:22:51,500 --> 00:22:52,793 मेरे पास दो स्टेक ग्रिलिंग हैं। 266 00:22:53,043 --> 00:22:54,253 ठीक है, मैं वास्तव में चाहूंगा। 267 00:22:54,670 --> 00:22:56,380 क्या कुछ ऐसा है जो मैं मदद करने के लिए कर सकता हूं? 268 00:22:56,630 --> 00:22:57,630 हाँ, डेला। 269 00:22:57,673 --> 00:22:59,425 - आप जा सकते हैं और प्लेटें प्राप्त कर सकते हैं। - ठीक है। 270 00:23:07,600 --> 00:23:09,059 आप वहां कैसे बैठ सकते हैं? 271 00:23:10,269 --> 00:23:13,022 शहर में हर कोई हम पर हंस रहा है डेला की वजह से। 272 00:23:14,106 --> 00:23:16,191 रिसेप्शन को रद्द करें, यह सब है। 273 00:23:16,650 --> 00:23:18,569 वह ब्राट इतना स्वार्थी क्यों है? 274 00:23:18,861 --> 00:23:20,195 शायद वह इंतजार करने के लिए सही है। 275 00:23:20,446 --> 00:23:21,822 वह अभी भी एक बच्चा है, प्रिय। 276 00:23:22,072 --> 00:23:25,159 गरीब बच्चे को अकेला छोड़ दें। फिर वह घर पर रहने के लिए वापस आएगी। 277 00:23:25,409 --> 00:23:26,493 आप उसे धक्का नहीं दे सकते। 278 00:23:26,744 --> 00:23:28,287 मैंने लड़के के पिता से वादा किया था। 279 00:23:29,455 --> 00:23:31,248 इसके अलावा, डेला असंभव हो रही है। 280 00:23:31,498 --> 00:23:33,208 वह नियंत्रण से बाहर है। वह जंगली है। 281 00:23:35,210 --> 00:23:36,754 बस कुछ और साल इंतजार करें। 282 00:23:37,504 --> 00:23:38,923 और मेरी सभी योजनाओं को बर्बाद कर दिया? 283 00:23:39,673 --> 00:23:41,467 उसे अपने पैसे नहीं पकड़ना चाहिए। 284 00:23:42,760 --> 00:23:45,721 मत भूलो कि मैं उसका अभिभावक हूँ, और उसे अभी भी नियंत्रण की आवश्यकता है। 285 00:23:46,096 --> 00:23:47,556 मार्सिया, आप जानते हैं कि यह मूर्खतापूर्ण है। 286 00:23:47,806 --> 00:23:51,352 मैं डेला को कुछ बेवकूफ से शादी करने की अनुमति नहीं दूंगा तो आप उसके लिए उसका जीवन चला सकते हैं। 287 00:23:51,810 --> 00:23:53,479 डेला ठीक वैसा ही कर सकती है जैसा वह चाहती है। 288 00:23:53,729 --> 00:23:56,815 अगर वह पसंद करती है तो वह अपने पैसे फेंक सकती है और इसके साथ किया जाए। 289 00:24:16,210 --> 00:24:17,211 हां मैम? 290 00:24:17,670 --> 00:24:19,004 कृपया मुझे जॉर्ज भेजें। 291 00:24:19,338 --> 00:24:20,339 हां मैम। 292 00:24:29,306 --> 00:24:32,518 चूंकि आप मारिया को देखने आए थे, आप रात क्यों नहीं रहते? 293 00:24:35,020 --> 00:24:36,563 मैं आपके रास्ते में नहीं रहना चाहता। 294 00:24:38,190 --> 00:24:39,817 मुझे एक खाली बेडरूम मिला है। 295 00:24:40,985 --> 00:24:43,028 जब तक आप डरते हैं कि मैं एक कदम उठाऊंगा। 296 00:24:54,081 --> 00:24:55,457 बेशक मैं रहने जा रहा हूं। 297 00:24:55,958 --> 00:24:59,294 यह पहली बार है जब मैंने आपको देखा था मुझे पता था कि हम अच्छे दोस्त होंगे। 298 00:24:59,545 --> 00:25:00,879 आपने अभी ध्यान नहीं दिया। 299 00:25:02,214 --> 00:25:03,424 मुझे खुशी है कि आप रह रहे हैं। 300 00:25:03,882 --> 00:25:06,343 ओह, हैरी, गलत न समझें। 301 00:25:06,593 --> 00:25:09,138 मुझे बस घर से बाहर निकलना था, लेकिन आप अच्छे हैं। 302 00:25:12,182 --> 00:25:13,434 आप देखते हैं, इसका मतलब बहुत है। 303 00:25:13,684 --> 00:25:16,020 मैं भाग रहा था और आपने मेरा स्वागत किया। 304 00:25:17,938 --> 00:25:18,939 कोई भी होगा। 305 00:25:29,324 --> 00:25:32,578 हैरी, मुझे पता है कि यह बेवकूफ लग सकता है समझने की कोशिश करने के लिए। 306 00:25:32,828 --> 00:25:35,873 मैं किसी को नहीं जानना चाहता मैंने आपके साथ यहां अकेले रात बिताई। 307 00:25:36,123 --> 00:25:37,123 क्या आप मेरी मदद करेंगे? 308 00:25:37,207 --> 00:25:39,023 मैं अपनी कार को चारों ओर ले जाऊंगा घर के पीछे 309 00:25:39,043 --> 00:25:40,210 और इसे गैरेज में डाल दिया। 310 00:25:41,336 --> 00:25:42,336 आप यहाँ प्रतीक्षा करें। 311 00:25:42,504 --> 00:25:43,504 धन्यवाद। 312 00:26:50,489 --> 00:26:52,574 अरे, मुझे लगा कि मैंने फोन सुना है इसलिए मैं भाग गया। 313 00:26:53,158 --> 00:26:55,119 यह बज रहा था, लेकिन मैंने इसका जवाब नहीं दिया। 314 00:26:55,994 --> 00:26:57,329 यह कौन हो सकता था? 315 00:26:57,579 --> 00:26:59,498 मैं इस घंटे में किसी भी कॉल की उम्मीद नहीं कर रहा हूं। 316 00:26:59,748 --> 00:27:00,748 मुझें नहीं पता। 317 00:27:00,916 --> 00:27:02,084 शायद यह मेरे लिए था। 318 00:27:02,459 --> 00:27:03,460 क्या? 319 00:27:05,087 --> 00:27:06,672 और कौन जानता है कि आप यहाँ हैं? 320 00:27:07,172 --> 00:27:10,008 कोई नहीं, लेकिन शायद उन्होंने अनुमान लगाया। 321 00:27:11,176 --> 00:27:12,511 अगर उन्हें फिर से फोन करना चाहिए, 322 00:27:12,970 --> 00:27:15,514 मैं चाहूंगा कि आप कॉल करें और कहते हैं कि मैं यहाँ नहीं हूँ। 323 00:27:15,764 --> 00:27:16,764 यही मैं करूँगा। 324 00:27:18,433 --> 00:27:22,563 मैं चाहता हूं कि यह रात संबंधित हो आपको और मुझे। 325 00:27:41,707 --> 00:27:43,083 यह एक अच्छा विचार था, जॉर्ज। 326 00:27:43,750 --> 00:27:46,170 मैं पूरी तरह से भूल गया मारिया के घर की कोशिश करने के लिए। 327 00:27:48,046 --> 00:27:49,965 कोई उत्तर नहीं। वे कहां हो सकते हैं? 328 00:27:50,340 --> 00:27:51,842 वे शहर में जा सकते थे। 329 00:27:52,092 --> 00:27:54,136 मारिया को रात में बार होपिंग पसंद है। 330 00:27:54,553 --> 00:27:56,346 जब मैं वहां था तो वे मुझे साथ ले गए। 331 00:27:57,806 --> 00:27:59,224 मुझे लगता है कि आपको जानना चाहिए। 332 00:27:59,683 --> 00:28:01,018 मैं थोड़ी देर बाद फिर से कोशिश करूँगा। 333 00:28:02,227 --> 00:28:03,604 तुम कहाँ जा रहे हो, जॉर्ज? 334 00:28:07,649 --> 00:28:09,693 जब मैं इंतजार कर रहा हूं, तो मुझे कंपनी रखें? 335 00:28:12,654 --> 00:28:14,698 मैम, मुझे जाना चाहिए। 336 00:28:14,948 --> 00:28:15,948 जॉर्ज। 337 00:28:18,410 --> 00:28:20,370 मैं नहीं चाहता कि डेला इस बारे में जानें। 338 00:28:20,621 --> 00:28:21,747 चिंता मत करो। वह नहीं करेगी। 339 00:28:24,583 --> 00:28:27,794 अगर मैं फिसल जाता हूं तो आपको कोई आपत्ति नहीं है कुछ और आरामदायक में, क्या आप? 340 00:28:28,420 --> 00:28:29,546 सीधे आगे बढ़ो। 341 00:28:31,965 --> 00:28:34,801 अच्छा, क्या हम फिर से कॉल करने की कोशिश करेंगे? 342 00:28:36,511 --> 00:28:39,014 मुझे लगता है कि यह अभी भी बहुत जल्दी है, क्या आप नहीं? 343 00:29:14,091 --> 00:29:15,091 नमस्ते। 344 00:29:15,259 --> 00:29:16,259 क्या मारिया वहां है? 345 00:29:17,886 --> 00:29:19,471 मारिया लगभग एक साल पहले चली गईं। 346 00:29:19,721 --> 00:29:22,307 उसने शादी कर ली और कनाडा चली गई। मैं नया मालिक हूं। 347 00:29:22,808 --> 00:29:24,226 क्या डेला किसी भी मौके से है? 348 00:29:24,726 --> 00:29:26,019 बस यह डेला कौन है? 349 00:29:26,270 --> 00:29:28,772 मारिया के afriend। मुझे लगा कि शायद वह हो सकती है ... 350 00:29:30,649 --> 00:29:31,649 मुझे क्षमा करें? 351 00:29:31,817 --> 00:29:34,319 मुझसे गलती हुई होगी। क्षमा करें, आपको परेशान करने के लिए। 352 00:29:34,569 --> 00:29:35,569 शुभ रात्रि। 353 00:29:44,162 --> 00:29:45,789 वह वैसे भी मारिया में नहीं है। 354 00:29:47,499 --> 00:29:49,084 आप बहुत अच्छे हैं, जॉर्ज। 355 00:29:49,710 --> 00:29:51,586 - तो फिर शुभरात्रि। - एक मिनट रुकिए। 356 00:29:54,172 --> 00:29:55,924 अरे, तुम यहाँ क्यों नहीं आते? 357 00:29:58,468 --> 00:29:59,553 क्या आप मुझे पसंद नहीं करते? 358 00:30:00,554 --> 00:30:02,347 आप देख सकते हैं लेकिन स्पर्श नहीं कर सकते। 359 00:30:02,973 --> 00:30:04,182 आपको सींग का बना होना चाहिए। 360 00:30:45,390 --> 00:30:47,100 नहीं, वहाँ रहो, जॉर्ज। 361 00:30:47,517 --> 00:30:48,643 छूना नहीं मुझे। 362 00:30:49,686 --> 00:30:50,686 नहीं। 363 00:31:33,855 --> 00:31:38,819 ♪ यह केवल प्यार है जो मुझे जीवित रखता है ♪ 364 00:31:41,279 --> 00:31:45,617 ♪ अगर आपको कभी मुझे छोड़ना चाहिए, तो ♪ 365 00:31:46,159 --> 00:31:51,790 ♪ तो मैं सिर्फ उदासी से मर जाऊंगा ♪ 366 00:31:53,041 --> 00:31:56,294 ♪ मुझे आशा है कि आप समझेंगे ♪ 367 00:31:57,212 --> 00:32:00,507 ♪ इस तरह की भावना के साथ, ♪ 368 00:32:00,757 --> 00:32:04,344 ♪ इतनी गहरी भावना के साथ ♪ 369 00:32:04,803 --> 00:32:08,515 ♪ मैं इसे भक्ति के साथ दूंगा, ♪ 370 00:32:09,182 --> 00:32:13,645 ♪ कोमलता, और जुनून ♪ 371 00:32:20,485 --> 00:32:23,238 ♪ यह केवल प्यार है, ♪ 372 00:32:24,072 --> 00:32:26,741 ♪ तो डरो मत, ♪ 373 00:32:28,326 --> 00:32:32,414 ♪ अगर कुछ समय के लिए मुझे गुस्सा आता है ♪ 374 00:32:32,831 --> 00:32:39,045 ♪ 'क्योंकि मैं वास्तव में इसका मतलब नहीं है ♪ 375 00:32:39,588 --> 00:32:42,632 ♪ मुझे आशा है कि आप समझेंगे, ♪ 376 00:32:43,175 --> 00:32:46,803 ♪ इस तरह की भावना के साथ ♪ 377 00:32:47,053 --> 00:32:50,640 ♪ इतनी गहरी भावना के साथ, ♪ 378 00:32:50,891 --> 00:32:54,728 ♪ मैं इसे भक्ति के साथ दूंगा, ♪ 379 00:32:55,061 --> 00:32:59,232 ♪ कोमलता, और जुनून। ♪ 380 00:33:02,736 --> 00:33:06,281 ♪ मेरे लिए आत्मसमर्पण, कृपया ♪ 381 00:33:06,531 --> 00:33:11,328 ♪ मुझे पता है कि मैं कहाँ गलत हुआ ♪ 382 00:33:11,578 --> 00:33:15,707 Iand मैं अपने आसपास अपनी दुनिया का निर्माण करूँगा। ♪ 383 00:33:33,016 --> 00:33:36,394 ♪ अगर मैंने आपसे ईमानदारी से कहा था तो मैं तुमसे प्यार करता हूँ 384 00:33:36,645 --> 00:33:38,438 ♪ मुझे आश्चर्य है कि आप मन करेंगे ♪ 385 00:33:38,688 --> 00:33:40,732 ♪ मुझे आश्चर्य है कि आप मन करेंगे ♪ 386 00:33:41,942 --> 00:33:45,237 ♪ अगर मैंने एक सुंदर बनाया आप के बिना इंद्रधनुष 387 00:33:45,487 --> 00:33:47,322 ♪ मुझे आश्चर्य है कि आप मन करेंगे ♪ 388 00:33:47,614 --> 00:33:49,449 ♪ मुझे आश्चर्य है कि आप मन करेंगे ♪ 389 00:33:50,534 --> 00:33:54,246 ♪ हम बादलों के ऊपर उड़ान भरने जा रहे हैं, ♪ 390 00:33:54,496 --> 00:33:59,543 ♪ दिलों से संपर्क करना, ♪ 391 00:34:00,001 --> 00:34:02,212 ♪ आप मुझे लगभग कभी भी कॉल कर सकते हैं ... ♪ ♪ 392 00:34:02,462 --> 00:34:04,172 - लड़कों पर आओ। - ♪ आप चाहते हैं ♪ 393 00:34:04,422 --> 00:34:07,884 ♪ बेबी, बीमार आओ रननिग ♪ 394 00:34:08,134 --> 00:34:09,174 ♪ दिलों से संपर्क करना ... ♪ 395 00:34:09,219 --> 00:34:12,222 - यह महान संगीत है। - ♪ एक साथ कनेक्ट करना, ♪ 396 00:34:12,472 --> 00:34:16,560 ♪ मैं तुम्हारी धूप बन जाऊंगा ♪ ♪ आप मेरी चांदनी बन जाएंगे। ♪ 397 00:34:16,810 --> 00:34:18,103 ♪ दिलों से संपर्क करना, ♪ 398 00:34:18,353 --> 00:34:20,397 ♪ एक साथ कनेक्ट करना। ♪ 399 00:34:20,647 --> 00:34:22,399 - चलो यार। - ♪ आओ, आओ, ♪ 400 00:34:22,649 --> 00:34:24,693 ♪ वैसे मैं इसे आपके साथ साझा करता हूं, ♪ 401 00:34:24,943 --> 00:34:31,908 ♪ यदि आप इसे मेरे साथ साझा करते हैं। ♪ 402 00:34:43,753 --> 00:34:47,215 ♪ अगर मैं आपको कुछ घंटे का आनंद लाता हूं तो ♪ 403 00:34:47,465 --> 00:34:49,384 ♪ मुझे आश्चर्य है कि आप मन करेंगे ♪ 404 00:34:49,634 --> 00:34:51,595 ♪ मुझे आश्चर्य है कि आप मन करेंगे ♪ 405 00:34:52,679 --> 00:34:56,016 ♪ अगर मैंने आपको अवकाश के घंटों की पेशकश की ♪ 406 00:34:56,266 --> 00:34:58,018 ♪ मुझे आश्चर्य है कि आप मन करेंगे ♪ 407 00:34:58,476 --> 00:35:01,062 - ♪ मुझे आश्चर्य है कि आप मन करेंगे ♪ - ओह। 408 00:35:01,313 --> 00:35:02,647 ♪ हम उड़ान भरने जा रहे हैं ... ♪ 409 00:35:02,897 --> 00:35:04,858 - अरे। - ♪ बादलों के ऊपर ♪ 410 00:35:05,317 --> 00:35:10,488 ♪ दिलों से संपर्क करना ♪ 411 00:35:10,780 --> 00:35:12,115 जिन और टॉनिक, कृपया। 412 00:35:13,116 --> 00:35:14,117 ठीक है। 413 00:35:16,077 --> 00:35:17,078 धन्यवाद। 414 00:35:20,165 --> 00:35:21,166 आज रात अकेले? 415 00:35:27,047 --> 00:35:28,173 मन अगर मैं तुमसे बात करता हूँ? 416 00:35:28,798 --> 00:35:30,216 विशेष रूप से नही। 417 00:35:30,550 --> 00:35:32,594 - आप क्या चाहते हैं? - मुझे अपनी कार बाहर मिली। 418 00:35:32,844 --> 00:35:35,055 आप कैसे पसंद करेंगे मेरे साथ एक सवारी के लिए आने के लिए? 419 00:35:40,644 --> 00:35:41,645 चल दर। 420 00:35:42,437 --> 00:35:43,438 ठीक है। 421 00:35:45,732 --> 00:35:47,567 Stavros, हम इसे वहाँ खड़े नहीं कर सकते थे, 422 00:35:47,817 --> 00:35:48,817 - बहुत गर्म। - अच्छी कार। 423 00:35:49,861 --> 00:35:51,321 - बस चारों ओर ड्राइव करें। - जी श्रीमान। 424 00:35:55,200 --> 00:35:57,202 हम बस चारों ओर ड्राइव करेंगे और दर्शनीय स्थलों को देखें, 425 00:35:57,452 --> 00:35:59,162 - अगर यह सब आपके साथ सही है। - अच्छा। 426 00:36:00,705 --> 00:36:01,706 गो स्टाव्रोस जाओ। 427 00:36:08,004 --> 00:36:09,714 मैं वास्तव में प्रसन्न हूं कि हम मिले। 428 00:36:10,090 --> 00:36:11,841 मैं उतना प्रसन्न नहीं हूं जितना मैं हूं। 429 00:36:13,218 --> 00:36:15,595 अरे, क्या आप आज रात मुझसे प्यार करेंगे? 430 00:36:15,845 --> 00:36:16,845 मुझें नहीं पता। शायद। 431 00:36:16,971 --> 00:36:17,971 - मैं कोशिश करता हूं। - चलो इंतजार करते हैं। 432 00:36:18,181 --> 00:36:19,704 - यह आप पर निर्भर करता है। - रात का युवा। 433 00:36:19,724 --> 00:36:20,934 - ड्राइव, स्टावरोस। - जी श्रीमान। 434 00:36:22,018 --> 00:36:24,979 चलो बस इसे कार में करते हैं और सभी सामान्य लोगों को झटका। 435 00:39:04,514 --> 00:39:05,557 जगह के चारों ओर देखो। 436 00:39:05,807 --> 00:39:07,058 जो भी आप पसंद करते हैं उसे ले लो। 437 00:39:07,308 --> 00:39:09,394 मूल्य कोई वस्तु नहीं है जब मैं एक महिला को संतुष्ट करना चाहता हूं। 438 00:39:09,644 --> 00:39:12,522 हमारे पास हर स्वाद के अनुरूप यहां शैलियाँ हैं, यहां तक ​​कि तुम्हारा, सामंथा। 439 00:39:12,772 --> 00:39:13,772 मैं उन्हें पसंद करता हूं। 440 00:39:15,233 --> 00:39:16,901 ओह, मुझे यह एक चाहिए। 441 00:39:18,111 --> 00:39:19,487 आदमी, क्या आप इसे पकड़ेंगे? 442 00:39:26,744 --> 00:39:27,744 धन्यवाद। 443 00:39:27,912 --> 00:39:28,912 कुंआ? 444 00:39:35,378 --> 00:39:36,379 ओह। 445 00:39:36,754 --> 00:39:37,755 इंतज़ार। 446 00:39:40,216 --> 00:39:42,802 - मुझे नहीं लगता कि यह तुम हो, मेरे प्रिय। - तुम कहते हो तो। 447 00:39:43,803 --> 00:39:45,179 चलो, हम देखेंगे। 448 00:39:54,689 --> 00:39:56,524 इस छोटे से नंबर पर आज़माएं, क्या आप करेंगे? 449 00:39:57,025 --> 00:39:59,903 - यह आपके लिए सही आकार होना चाहिए। - यह बहुत अच्छा है, वास्तव में। 450 00:40:01,654 --> 00:40:02,654 ओह। 451 00:40:02,822 --> 00:40:04,574 यह हाथ में बहुत लंबा होगा। 452 00:40:04,824 --> 00:40:05,824 यह ठीक होगा। 453 00:40:05,909 --> 00:40:08,141 - यह एकदम सही है। - यह शानदार है और आपके लिए सही है। 454 00:40:08,161 --> 00:40:09,537 - मैं इस फर को मानता हूं। - यह Ocelot है। 455 00:40:09,787 --> 00:40:11,477 - मुझे वास्तव में इसे प्यार है। - स्वीटी, मैं चाहता हूं कि आपके पास यह कोट हो। 456 00:40:11,497 --> 00:40:12,497 यह एक उपहार है। 457 00:40:12,540 --> 00:40:14,709 - धन्यवाद, कीमती। - यह मेरा सौभाग्य है। चलो भी। 458 00:40:37,732 --> 00:40:38,733 डेला। 459 00:40:39,734 --> 00:40:42,528 बस इसे उन अंडों के साथ जल्दी करो, मैं भूखा हूँ, तुम्हें पता है। 460 00:40:43,279 --> 00:40:44,989 - बस अपने घोड़ों को पकड़ो। - ठीक है? 461 00:40:48,701 --> 00:40:50,620 मुझे लुभाया मत, डेला। मैं तुम्हें खा सकता हूं। 462 00:40:51,579 --> 00:40:53,206 अन्यथा, हम आज क्या करेंगे? 463 00:40:53,456 --> 00:40:55,875 - ओह, मुझे लगा कि हम टहलने जा सकते हैं। - बहुत अच्छा। 464 00:40:56,125 --> 00:40:58,378 हम दोपहर का भोजन पैक कर सकते थे और पूरे दिन बाहर रहो, हुह? 465 00:41:15,186 --> 00:41:16,187 शुभ प्रभात। 466 00:41:16,562 --> 00:41:17,563 शुभ प्रभात। 467 00:41:18,064 --> 00:41:19,899 मुझे खुशी है कि यह आपके लिए बहुत जल्दी नहीं है। 468 00:41:20,358 --> 00:41:21,943 मुझे बस कुछ जानकारी चाहिए थी। 469 00:41:22,568 --> 00:41:23,987 मुझे उम्मीद है कि आप हमारी मदद कर सकते हैं। 470 00:41:27,073 --> 00:41:28,074 मुझे देखने दो। 471 00:41:28,533 --> 00:41:30,368 आप श्री अरिस्टाइड्स कॉर्नेलिस हैं? 472 00:41:30,660 --> 00:41:31,661 हाँ मैं हूँ। 473 00:41:31,995 --> 00:41:32,996 क्यों? यह क्या है? 474 00:41:34,747 --> 00:41:36,416 क्या आपके पास थोड़ी चैट का समय है? 475 00:41:36,666 --> 00:41:37,666 ज़रूर। एक मिनट रुकिए। 476 00:41:39,127 --> 00:41:41,421 - क्या आप कॉफी पसंद करेंगे? - जी नहीं, धन्यवाद। 477 00:41:42,005 --> 00:41:43,006 इसमें लंबा समय नहीं लगेगा। 478 00:41:43,256 --> 00:41:44,465 आप हालांकि आगे बढ़ते हैं। 479 00:41:44,716 --> 00:41:45,717 ओह, यह ठीक है। 480 00:41:46,676 --> 00:41:47,677 ठीक है। 481 00:41:48,928 --> 00:41:51,264 एक पूछताछ हुई है स्टीव ब्रेनर के बारे में। 482 00:41:51,514 --> 00:41:54,684 हम जानते हैं कि आप और वह दोस्त और साथी थे। 483 00:41:55,143 --> 00:41:56,144 कुंआ? 484 00:41:57,687 --> 00:41:58,688 खैर, वह गायब है, 485 00:42:00,481 --> 00:42:02,275 और हम उसे खोजने की कोशिश कर रहे हैं। 486 00:42:04,193 --> 00:42:05,820 मैंने अफ्रीका में ब्रेनर के साथ काम किया, 487 00:42:06,571 --> 00:42:07,989 और यह आईटी अधिकारी के बारे में है। 488 00:42:09,198 --> 00:42:10,199 फिर भी। 489 00:42:11,617 --> 00:42:13,369 क्या आपके पास ब्रेनर से कोई शब्द था, 490 00:42:14,704 --> 00:42:16,122 चूंकि आपने अफ्रीका छोड़ दिया है? 491 00:42:16,372 --> 00:42:18,791 हम जानते हैं आप दोनों बहुत करीबी दोस्त थे। 492 00:42:19,083 --> 00:42:20,710 नहीं, सर। मैंने एक बात नहीं सुनी है। 493 00:42:23,546 --> 00:42:25,673 ब्रेनर ठीक था जब आपने आखिरी बार उसे देखा था? 494 00:42:27,091 --> 00:42:28,091 हाँ। 495 00:42:28,301 --> 00:42:29,677 - तंदुरुस्त? - ज़रूर। 496 00:42:32,597 --> 00:42:35,141 ब्रेनर नहीं माना जाता था तुम्हारे साथ घर वापस आने के लिए? 497 00:42:43,900 --> 00:42:46,069 उसने मुझे बताया वह एक और महीने में व्यस्त रहेगा। 498 00:42:50,323 --> 00:42:51,324 अच्छा ऐसा है। 499 00:42:52,450 --> 00:42:55,119 मैं वास्तव में नहीं जानता ब्रेनर के बारे में कुछ भी महत्वपूर्ण है। 500 00:42:56,537 --> 00:42:58,414 मुझे पता था कि उसके पास कुछ व्यवसाय है। 501 00:42:58,664 --> 00:42:59,791 बस इतना ही वह कहेगा। 502 00:43:00,416 --> 00:43:02,251 - वह इसके बारे में बात नहीं करेगा। - अच्छा ऐसा है। 503 00:43:03,878 --> 00:43:04,962 मुझसे सच्चाई बयां की जा रही है। 504 00:43:06,005 --> 00:43:09,759 ब्रेनर के पास हमेशा उनके पक्ष में सौदे थे, निजी सामान, चीजें जो मैं नहीं कर रहा था। 505 00:43:10,760 --> 00:43:11,761 दिलचस्प। 506 00:43:14,555 --> 00:43:15,556 Pfiythouth। 507 00:43:16,557 --> 00:43:17,850 क्योंकि हमें बताया गया था 508 00:43:18,101 --> 00:43:20,144 कि ब्रेनर पहले से ही घाव कर चुका था उसके सभी मामले। 509 00:43:20,394 --> 00:43:21,729 मुझे लगता है कि आपको गलत बताया गया था। 510 00:43:22,980 --> 00:43:25,691 तो बस मुझे कुछ भी बताओ आपको लगता है कि मददगार हो सकता है। 511 00:43:30,113 --> 00:43:31,948 मैं अफ्रीका में बहुत लंबे समय से पहले ही था। 512 00:43:32,657 --> 00:43:34,700 मैंने कुछ पैसे उधार लिए ग्रीस वापस आने के लिए 513 00:43:34,951 --> 00:43:36,452 क्योंकि मैं गुफा में था। 514 00:43:40,873 --> 00:43:43,167 कुछ महीनों के लिए, मैं इसे ब्रेनर के साथ था। 515 00:43:43,417 --> 00:43:44,794 मैं बस वापस आना चाहता था। 516 00:43:45,419 --> 00:43:48,840 आपको पैसे उधार लेने थे वापस आने के लिए, यहाँ वापस? 517 00:43:49,465 --> 00:43:50,758 इस सब के लिए कौन भुगतान कर रहा है? 518 00:43:51,342 --> 00:43:52,844 मेरे पास थोड़ी निजी आय है 519 00:43:53,886 --> 00:43:56,347 और जिस स्थान पर मैं रह रहा हूं मेरे चचेरे भाई से संबंधित है। 520 00:43:56,681 --> 00:43:58,891 मुझे इस समय की जरूरत है खुद को एक साथ पाने के लिए। 521 00:43:59,725 --> 00:44:00,726 मैं समझता हूँ। 522 00:44:01,102 --> 00:44:03,104 मुझे लगता है कि जमीन को कवर करने के बारे में। 523 00:44:03,354 --> 00:44:04,689 खैर, आपके समय के लिए धन्यवाद। 524 00:44:07,358 --> 00:44:08,359 ओह। 525 00:44:10,987 --> 00:44:13,072 क्या सामन्था बेट्स किसी भी मौके से घर है? 526 00:44:13,573 --> 00:44:14,574 नहीं, वह नहीं है। 527 00:44:15,491 --> 00:44:16,492 खैर, यह शर्म की बात है 528 00:44:16,993 --> 00:44:18,911 क्योंकि मुझे वास्तव में उससे भी बात करनी चाहिए। 529 00:44:19,162 --> 00:44:21,122 वह कुछ भी नहीं जानती स्टीव ब्रेनर के बारे में। 530 00:44:21,372 --> 00:44:24,125 मैं अफ्रीका छोड़ने के बाद उससे मिला। वह पूरी तरह से इससे बाहर है। 531 00:44:24,417 --> 00:44:25,668 खैर, फिर से धन्यवाद। 532 00:44:26,169 --> 00:44:27,170 आपका दिन शुभ हो। 533 00:44:40,057 --> 00:44:41,184 अरे, वह सब क्या था? 534 00:44:41,809 --> 00:44:42,810 क्या हो रहा है? 535 00:44:43,686 --> 00:44:44,687 कुछ भी महत्वपूर्ण नहीं है। 536 00:44:46,439 --> 00:44:47,857 चलो भी। आओ सैर पर चलते हैं। 537 00:45:19,305 --> 00:45:20,473 आपको क्या खा रहा है, हैरी? 538 00:45:20,723 --> 00:45:21,807 कुछ जो पुलिस ने कहा? 539 00:45:22,391 --> 00:45:23,517 वह क्या चाहता है, वैसे भी? 540 00:45:24,185 --> 00:45:25,353 बस कुछ जानकारी। 541 00:45:25,770 --> 00:45:27,230 एक आदमी के बारे में जिसे मैं अफ्रीका में जानता था। 542 00:45:27,772 --> 00:45:29,065 हालांकि, उसकी मदद नहीं कर सका। 543 00:45:29,315 --> 00:45:31,609 मैंने उस आदमी से नहीं सुना है जब से मैंने छोड़ा। 544 00:45:32,276 --> 00:45:35,404 वैसे भी, उसने मुझे याद दिलाया बहुत सारी चीजों में से मैं भूल जाऊंगा। 545 00:45:37,907 --> 00:45:40,243 वैसे, यह सामन्था कौन है या उसका नाम क्या है 546 00:45:40,493 --> 00:45:42,078 उस पुलिस वाले को यहाँ खोजने की उम्मीद थी? 547 00:45:42,453 --> 00:45:43,496 क्या वह आपकी बूढ़ी औरत है? 548 00:45:44,038 --> 00:45:45,373 वह एक अच्छी दोस्त है। 549 00:45:47,166 --> 00:45:48,417 मैं उसे वर्षों से जानता हूं। 550 00:45:48,876 --> 00:45:50,211 ओह, चलो, हैरी। 551 00:45:50,461 --> 00:45:52,109 आप मुझे बता सकते थे उसके बारे में आखिरी रात। 552 00:45:52,129 --> 00:45:53,839 इससे इतना बड़ा सौदा क्यों है? 553 00:45:54,090 --> 00:45:56,425 तुम एक मुक्त महिला हो, तो आपको परवाह क्यों करनी चाहिए? 554 00:46:00,763 --> 00:46:02,265 ठीक है, शायद मुझे कोई आपत्ति नहीं है। 555 00:46:02,640 --> 00:46:04,141 आपको अभी भी मुझे बताना चाहिए था। 556 00:46:04,600 --> 00:46:07,520 मुझे लगता है कि वहाँ एक है पूरे बहुत आप मुझे नहीं बता रहे हैं 557 00:46:07,895 --> 00:46:08,896 पसंद 558 00:46:10,940 --> 00:46:13,150 आप किसी को क्यों नहीं जानना चाहते जहाँ आप हैं? 559 00:46:13,401 --> 00:46:14,401 वह सरल है। 560 00:46:14,485 --> 00:46:16,654 - क्योंकि मैं घर से भाग गया। - ओह, भयानक। 561 00:46:17,321 --> 00:46:18,322 मुझे बस इतना ही चाहिए। 562 00:46:20,449 --> 00:46:21,617 आपकी कहानी क्या है, बच्चा? 563 00:46:22,118 --> 00:46:23,160 आप मुझ पर भरोसा कर सकते हैं। 564 00:46:23,828 --> 00:46:24,996 मैं आपको अंदर नहीं करूंगा। 565 00:46:25,246 --> 00:46:26,706 इसमें कुछ भी नहीं है, वास्तव में। 566 00:46:27,290 --> 00:46:29,041 मेरी चाची मेरे कानूनी अभिभावक, ठीक है? 567 00:46:29,292 --> 00:46:32,003 वह मेरी विरासत पर नियंत्रण हो गया है जब तक मैं शादी नहीं कर लेता। 568 00:46:32,253 --> 00:46:34,463 - इसलिए? - उसने मेरे लिए इस फाग से शादी करने की व्यवस्था की 569 00:46:34,672 --> 00:46:36,924 इसलिए वह नियंत्रण रख सकती है मेरी शादी के बाद भी। 570 00:46:37,216 --> 00:46:38,216 कितना अजीब। 571 00:46:38,384 --> 00:46:39,384 और भी है। 572 00:46:39,427 --> 00:46:41,178 वह इसे फाग के पिता के साथ बना रही है। 573 00:46:41,429 --> 00:46:42,430 सभी परिवार में। 574 00:46:42,805 --> 00:46:44,473 मैं बस उसे मार सकता था। 575 00:46:44,807 --> 00:46:45,808 आपको करना होगा। 576 00:47:08,581 --> 00:47:09,582 मैं इसे करूँगा। 577 00:47:11,042 --> 00:47:12,168 मैं इसे बंद कर दूंगा। 578 00:47:12,960 --> 00:47:14,670 मेरा बेटा इसमें शामिल नहीं होना चाहिए। 579 00:47:15,338 --> 00:47:16,339 मैंने इसके बारे में सोचा है। 580 00:47:16,589 --> 00:47:17,589 यह सब हम कर सकते हैं। 581 00:47:18,632 --> 00:47:20,217 हम ज्यादा पसंद नहीं करते। 582 00:47:20,468 --> 00:47:22,511 स्वर्ग जानता है आपने अपना सर्वश्रेष्ठ प्रदर्शन किया, आखिरकार। 583 00:47:23,721 --> 00:47:25,973 मैं सबको बता सकता था मुझे शहर से बाहर बुलाया गया था। 584 00:47:26,223 --> 00:47:27,558 पेरिस में कुछ जरूरी बैठक। 585 00:47:29,060 --> 00:47:31,687 इसे भूल जाओ, बेबी। तुम मुझे धोखा देने नहीं जा रहे हो। 586 00:47:34,106 --> 00:47:35,483 अब आप हास्यास्पद हो रहे हैं। 587 00:47:37,193 --> 00:47:39,403 मैंने एक बार खुद को मारने की कोशिश की, याद रखें? 588 00:47:40,529 --> 00:47:41,529 और नहीं, आप सुनते हैं? 589 00:47:41,739 --> 00:47:44,450 बहुत समय पहले की बात है। मैं तब से वफादार हूं। 590 00:47:47,453 --> 00:47:48,453 खैर, अब से, 591 00:47:48,621 --> 00:47:50,873 आप बेहतर होंगे पुराने कुत्ते ट्रे के रूप में वफादार। 592 00:47:52,375 --> 00:47:54,168 क्योंकि अगर तुम नहीं हो तो मैं तुम्हें मार दूंगा। 593 00:47:55,127 --> 00:47:57,088 मुझे अभी भी लगता है कि पेरिस एक अच्छा विचार है। 594 00:47:59,215 --> 00:48:00,841 वह झूठ सभी को संतुष्ट करेगा, 595 00:48:01,926 --> 00:48:03,677 गरीब एंड्रयू और डिनो सहित। 596 00:48:04,720 --> 00:48:06,389 बस आप और मुझे पता है कि यह एक शम है। 597 00:48:06,847 --> 00:48:08,724 असली समस्या है, डेला के बारे में क्या? 598 00:48:09,141 --> 00:48:10,810 वह पूरी बात की कुंजी है। 599 00:48:11,227 --> 00:48:13,521 मूर्ख मत बनो। वह केवल पाने के लिए कड़ी मेहनत कर रही है। 600 00:48:14,688 --> 00:48:15,731 वह बहुत छोटी है। 601 00:48:16,065 --> 00:48:17,316 यह सब काफी सामान्य है। 602 00:48:17,608 --> 00:48:20,611 मुझे यकीन है कि वह महसूस करेगी कि वह क्या कर रही है और हमारे पास वापस आओ। 603 00:48:21,195 --> 00:48:22,655 यह केवल समय का सवाल है। 604 00:48:22,905 --> 00:48:24,740 वह शायद पहले से ही घर के रास्ते पर है। 605 00:48:24,990 --> 00:48:28,035 जब वह वहां पहुंचती है, तो मैं दस्तक देने जा रही हूं उसके बारे में एक छोटा सा अर्थ। 606 00:48:28,577 --> 00:48:30,538 यह पूरी तरह से आपके हाथों में है, प्रिय। 607 00:48:31,205 --> 00:48:34,041 ओह, इसके बारे में चिंता मत करो, प्रिय। आप जानते हैं कि आप मुझ पर भरोसा कर सकते हैं। 608 00:48:34,875 --> 00:48:35,918 वे जल्द ही शादी कर लेंगे 609 00:48:36,168 --> 00:48:38,337 और आप और मैं प्रबंधन कर सकते हैं उनके दोनों भाग्य। 610 00:48:38,838 --> 00:48:41,924 आपकी पत्नी ने डिनो के लिए छोड़ दिया 611 00:48:42,716 --> 00:48:44,427 और एक मेरी बहन डेला के पास गई। 612 00:48:44,677 --> 00:48:47,263 यही एकमात्र तरीका है जो समझ में आता है। वे बहुत छोटे हैं। 613 00:48:47,513 --> 00:48:49,473 उन्हें नहीं पता होगा कि क्या करना है उस सब पैसे के साथ। 614 00:48:49,557 --> 00:48:50,850 सब सब में, यह उनका पैसा है 615 00:48:51,308 --> 00:48:53,310 तो हम उन्हें एक सुंदर भत्ता देंगे। 616 00:48:54,145 --> 00:48:55,354 ओह, तुम प्रिय लड़का। 617 00:48:55,646 --> 00:48:58,023 मेरा अपना स्टेफानो। मैं आपसे बहुत प्यार है। 618 00:48:59,567 --> 00:49:01,110 मुझे आपको खुशी मिलती है। 619 00:49:02,027 --> 00:49:03,027 मार्किया। 620 00:49:56,874 --> 00:49:59,460 खैर, आप क्यों नहीं पेश करते हैं आपका छोटा दोस्त? 621 00:50:00,753 --> 00:50:01,754 यह डेला है, 622 00:50:02,087 --> 00:50:03,214 और यह सामंथा है। 623 00:50:03,881 --> 00:50:06,008 - नमस्ते। आपसे मिलकर खुशी हुई। - कुंआ... 624 00:50:06,258 --> 00:50:08,761 सामन्था, डेला मारिया को खोजने की उम्मीद से आया था। 625 00:50:09,011 --> 00:50:10,763 वह नहीं जानती थी कि मारिया चली गई थी, 626 00:50:11,013 --> 00:50:12,473 इसलिए मैंने उसे रहने के लिए कहा। 627 00:50:14,517 --> 00:50:17,436 यह थोड़ा मिर्च हो रहा है। मुझे लगता है कि मैं अंदर जाऊंगा और बदल जाऊंगा। 628 00:50:17,686 --> 00:50:19,897 यह लगभग रात के खाने का समय है, डेला। देर मत करो। 629 00:50:20,147 --> 00:50:21,398 हम आपका इंतजार करेंगे। 630 00:50:28,322 --> 00:50:29,323 क्या आप पागल हैं? 631 00:50:30,574 --> 00:50:31,575 बस सुनो। 632 00:50:32,117 --> 00:50:33,536 वह मारिया की पुरानी दोस्त है। 633 00:50:33,786 --> 00:50:34,786 उसे यहाँ रखकर, 634 00:50:34,870 --> 00:50:36,997 हम वास्तव में अपनी रक्षा कर रहे हैं, क्या हम नहीं हैं? 635 00:50:37,373 --> 00:50:39,291 यह बकवास है। हम क्या करने जा रहे हैं? 636 00:50:39,542 --> 00:50:41,899 बहुत कुछ नहीं है जो हम कर सकते हैं, सामंथा। बस इसे कान से खेलें। 637 00:50:41,919 --> 00:50:43,319 मुझे लगता है कि जब वह तैयार होगी तो वह जाएगी। 638 00:50:43,420 --> 00:50:45,100 आप पहले से ही उसके साथ सोए हैं, क्या तुम नहीं है? 639 00:50:45,172 --> 00:50:46,172 चलो भी। 640 00:50:46,298 --> 00:50:48,217 गाँव का एक पुलिसकर्मी अंदर गिरा। 641 00:50:48,759 --> 00:50:49,760 उसे क्या चाहिए था? 642 00:50:51,345 --> 00:50:52,846 जैसे कि आप पहले से ही नहीं जानते थे। 643 00:50:53,597 --> 00:50:55,140 पैसा हम वापस ले गए। 644 00:50:56,141 --> 00:50:58,769 हमें यहाँ से नरक से बाहर निकलना चाहिए जितनी जल्दी हो सके। 645 00:50:59,019 --> 00:51:00,938 यह अच्छी बात है मैंने पहले से ही पैसे उठाए। 646 00:51:01,188 --> 00:51:02,188 कहाँ है? 647 00:51:02,314 --> 00:51:05,442 एक सुरक्षित स्थान पर घुस गया। जब हम छोड़ने के लिए तैयार होंगे तो हम इसे ले लेंगे। 648 00:51:07,027 --> 00:51:09,446 यह संदेह पैदा करेगा अगर हम अचानक साफ हो जाते हैं। 649 00:51:10,030 --> 00:51:11,031 मेरी एक योजना है। 650 00:51:11,448 --> 00:51:13,284 हम उस बेवकूफ पुलिस को बेवकूफ बनाने का प्रबंधन करेंगे। 651 00:51:28,549 --> 00:51:29,550 हाँ, मान लें। 652 00:51:30,426 --> 00:51:31,802 आपको इतना नहीं पीना चाहिए। 653 00:51:32,428 --> 00:51:33,887 तुम क्या हो, उसकी नर्स? 654 00:51:41,020 --> 00:51:42,771 आप हमें अकेला छोड़ने की योजना कब बनाते हैं? 655 00:51:43,522 --> 00:51:45,274 क्यों, आप घर की मालकिन हैं? 656 00:51:46,483 --> 00:51:48,068 क्या आप हमें अकेला छोड़ देंगे? 657 00:51:49,278 --> 00:51:50,821 आप मुझसे इस तरह बात नहीं कर सकते। 658 00:51:51,572 --> 00:51:52,948 मुझसे इस तरह बात मत करो। 659 00:52:02,207 --> 00:52:04,293 इसे रोकें, हैरी। आप पहले से ही बहुत अधिक थे। 660 00:52:04,543 --> 00:52:06,128 फ़्लॉग्सल 661 00:52:06,378 --> 00:52:08,547 हंसो, मुझे लगा कि मैं मर जाऊंगा। 662 00:52:15,012 --> 00:52:16,096 चलो, हैरी। 663 00:52:16,347 --> 00:52:17,765 - खड़े हो जाओ। - पोर स्टीव ब्रेनर। 664 00:52:18,223 --> 00:52:19,391 यह आपको भूलने में मदद करता है। 665 00:52:19,892 --> 00:52:21,352 उसका कोई मतलब नहीं था। 666 00:53:28,293 --> 00:53:29,378 स्टीव, मत जाओ। 667 00:53:29,837 --> 00:53:32,214 मुझे झाड़ी में अकेला मत छोड़ो। नहीं, स्टीव। 668 00:53:32,464 --> 00:53:33,674 आराम करो, आराम करो। 669 00:53:34,049 --> 00:53:36,593 Aargh, मैं इसे बर्दाश्त नहीं कर सकता। 670 00:53:38,262 --> 00:53:39,847 मैं हैचेट तक नहीं पहुंच सकता। 671 00:53:40,389 --> 00:53:41,849 - हैचेट। - ठीक ठाक है। 672 00:53:42,099 --> 00:53:43,099 हैचेट। 673 00:53:43,267 --> 00:53:44,267 आह। 674 00:53:46,228 --> 00:53:47,229 नहीं, स्टीव, नहीं। 675 00:53:47,563 --> 00:53:48,564 शांत। 676 00:53:49,231 --> 00:53:50,232 आसान। 677 00:53:50,607 --> 00:53:51,608 मैंने उसे मार डाला। 678 00:53:52,192 --> 00:53:53,192 मैंने उसे मार डाला। 679 00:53:53,360 --> 00:53:54,360 ठीक है। 680 00:53:54,820 --> 00:53:55,821 स्टीव। 681 00:53:56,155 --> 00:53:57,156 शांत। 682 00:53:57,865 --> 00:53:58,866 वह आपको सुनेंगे। 683 00:54:05,539 --> 00:54:07,166 अब आप देख सकते हैं कि मैं चिंतित क्यों हूं? 684 00:54:09,168 --> 00:54:11,587 मिनट मेरी आँखें बंद, मैं जंगल में वापस आ गया हूं। 685 00:54:12,671 --> 00:54:15,340 तब मैं सब याद कर सकता हूं स्टीव के दिमाग की पिटाई कर रहा है। 686 00:54:15,591 --> 00:54:17,176 जब आप पीते हैं, तो यह बदतर बनाता है। 687 00:54:17,426 --> 00:54:19,386 आपको शराब पीना होगा थोड़ी देर के लिए। 688 00:54:19,636 --> 00:54:20,636 क्या स्पष्ट है? 689 00:54:20,929 --> 00:54:21,930 हाँ, यह स्पष्ट है। 690 00:54:22,556 --> 00:54:23,891 फिर मैं इससे कैसे निपटूं? 691 00:54:24,641 --> 00:54:25,684 हम बाहर निकल गए हैं। 692 00:54:25,934 --> 00:54:29,438 पलायन की व्यवस्था करना मुश्किल नहीं होगा, लेकिन हमें नए पासपोर्ट कैसे मिलते हैं? 693 00:54:30,022 --> 00:54:32,107 मैं खड़ा नहीं हो सका यहाँ एक और रात होना। 694 00:54:32,399 --> 00:54:33,484 हम सीमा पार करेंगे। 695 00:54:33,734 --> 00:54:34,734 मैं इसे जोखिम में डालने के लिए तैयार हूं। 696 00:54:35,986 --> 00:54:37,654 हम सीमा पार कर सकते थे। 697 00:54:38,614 --> 00:54:41,283 एक बार हम वहां पहुंचते हैं, हमें दो नई पहचान की आवश्यकता होगी। 698 00:54:41,533 --> 00:54:42,785 दो नए पासपोर्ट, 699 00:54:43,035 --> 00:54:44,035 इसलिए। 700 00:54:44,119 --> 00:54:46,413 मैं उन्हें इटली में लाने की व्यवस्था कर सकता था, आपको पता है। 701 00:54:46,914 --> 00:54:47,956 आप जानते हैं कि हम क्या करेंगे? 702 00:54:48,207 --> 00:54:50,125 हम सीमा पर पार करेंगे यूगोस्लाविया में 703 00:54:50,375 --> 00:54:51,627 रास्ते में कोई रोक नहीं है। 704 00:54:51,877 --> 00:54:54,630 एक बार जब हम इतालवी सीमा पार करते हैं, हम अपने नए पासपोर्ट खरीदते हैं, 705 00:54:54,880 --> 00:54:56,590 और फिर हम जहां चाहें वहां जा सकते हैं। 706 00:55:55,023 --> 00:55:57,067 कुछ नाश्ता है रसोई में छोड़ दिया। 707 00:55:57,317 --> 00:55:58,317 हैरी कहाँ है? 708 00:55:58,443 --> 00:56:00,821 ओह, वह गाँव में खरीदारी करने गया था। 709 00:56:01,405 --> 00:56:04,533 मुझे यकीन है कि आपने एक साथ नाश्ता किया, एक दूसरे के हाथों को पकड़े हुए। 710 00:56:05,492 --> 00:56:07,452 मुझे नहीं लगता कि मुझे यह बात पसंद है। 711 00:56:07,703 --> 00:56:10,581 - थोड़ा निर्दोष खेलना बंद करो। - मैं कल पैदा नहीं हुआ था। 712 00:56:10,914 --> 00:56:13,417 ठीक है, हम बस इंतजार करेंगे और देखेंगे 713 00:56:13,959 --> 00:56:16,003 हम में से एक हैरी अंत में चुनता है। 714 00:56:17,296 --> 00:56:18,922 मुझे नहीं लगता कि समस्या मौजूद है। 715 00:56:19,172 --> 00:56:21,800 हमने आज रात यहां छोड़ने की योजना बनाई प्यार करते हुए। 716 00:56:22,092 --> 00:56:23,092 मुझे पता है। 717 00:56:23,260 --> 00:56:24,260 मैंने तुम्हारे बारे में सुना है। 718 00:56:24,928 --> 00:56:26,054 आप ईव्सड्रॉपिंग कर रहे थे। 719 00:56:28,682 --> 00:56:30,392 मुझे खेद नहीं है क्योंकि मुझे करना था। 720 00:56:30,642 --> 00:56:31,643 अब मुझे सब कुछ पता है। 721 00:56:31,894 --> 00:56:34,438 ओह, कुछ मामूली विवरण हैं मैं अभी तक नहीं जानता, 722 00:56:34,688 --> 00:56:36,356 लेकिन मैं अपनी कल्पना का उपयोग करूंगा। 723 00:56:38,567 --> 00:56:39,818 आसान, सामंथा। 724 00:56:40,193 --> 00:56:41,945 आपको इस बारे में उत्साहित नहीं होना चाहिए। 725 00:56:42,571 --> 00:56:44,990 आखिरकार, हम बैठ सकते हैं और इस पर चर्चा करें 726 00:56:45,240 --> 00:56:46,408 जब हैरी यहां हो जाता है। 727 00:56:51,330 --> 00:56:52,497 - शुभ प्रभात। - सुबह। 728 00:56:52,789 --> 00:56:54,458 श्री कार्नेलिस, बस एक मिनट। 729 00:56:56,543 --> 00:56:57,753 इस तरह आप में चल रहा है 730 00:56:58,003 --> 00:57:00,464 मुझे परेशानी से बचाएगा घर तक जाने के लिए। 731 00:57:01,423 --> 00:57:02,591 अब क्या समस्या है? 732 00:57:02,883 --> 00:57:05,677 ओह, बस कुछ और सवाल। 733 00:57:06,094 --> 00:57:07,679 आपने Zaire में अपना खेत बेचा है? 734 00:57:07,930 --> 00:57:09,348 हाँ यह सही है। इसके बारे में क्या? 735 00:57:09,598 --> 00:57:12,392 खैर, जैसा कि हम इसे समझते हैं, आप स्टीव ब्रेनर के साथी थे 736 00:57:12,643 --> 00:57:14,311 और आपने उस संपत्ति को आम में रखा। 737 00:57:14,561 --> 00:57:15,561 संयुक्त हस्ताक्षर। 738 00:57:15,604 --> 00:57:18,857 केवल जब हमने अनुबंधों को देखा, वे केवल आपके द्वारा हस्ताक्षरित किए गए हैं। 739 00:57:19,107 --> 00:57:21,568 ओह, यह कोई रहस्य नहीं है। स्टीव ने मुझे अपनी पावर ऑफ अटॉर्नी दी। 740 00:57:21,818 --> 00:57:22,903 हां, हम इसकी जांच कर सकते हैं। 741 00:57:23,153 --> 00:57:24,529 आपने एक साधारण बिक्री क्यों की 742 00:57:24,780 --> 00:57:26,907 इस तरह से एक जटिल वित्तीय संचालन? 743 00:57:27,616 --> 00:57:29,284 क्योंकि मैंने इसे एक एहसान के रूप में किया था। 744 00:57:29,993 --> 00:57:31,912 स्टीव ने मुझे अपना आधा स्थानांतरित करने के लिए कहा। 745 00:57:32,412 --> 00:57:34,706 क्या आप साबित कर सकते हैं उस ब्रेनर को उसके पैसे मिल गए? 746 00:57:35,874 --> 00:57:36,959 मैं वास्तव में नहीं जानता। 747 00:57:37,334 --> 00:57:39,002 आपको ब्रेनर से उस बारे में पूछना चाहिए। 748 00:57:39,670 --> 00:57:40,754 मैं जब उसे देखूंगा, 749 00:57:41,088 --> 00:57:43,173 लेकिन वह बिना ट्रेस के गायब है। 750 00:57:43,548 --> 00:57:44,548 अलविदा। 751 00:57:44,716 --> 00:57:45,716 अलविदा। 752 00:58:00,565 --> 00:58:02,776 कमीने। आपने इस कुतिया के लिए क्या किया है? 753 00:58:03,026 --> 00:58:04,987 क्या बात क्या बात? आप में क्या मिला है? 754 00:58:05,278 --> 00:58:06,278 क्या गलत है, डेला? 755 00:58:06,488 --> 00:58:09,491 मैं आपको बताऊंगा कि क्या बात है। वह हम पर जासूसी कर रही है, हैरी। 756 00:58:09,741 --> 00:58:12,536 खैर, मैं मदद नहीं कर सका उस पुलिस वाले के साथ अपनी बात करना। 757 00:58:12,786 --> 00:58:15,831 फिर कल रात तुमने मुझे जगाया अपने चीखने वाले दुःस्वप्न के साथ। 758 00:58:16,081 --> 00:58:18,291 मैं थोड़ा चिंतित था, इसलिए मैंने कड़ी मेहनत करने का फैसला किया। 759 00:58:18,542 --> 00:58:19,564 - आप कुतिया। - छोड़ो, सामंथा। 760 00:58:19,584 --> 00:58:21,670 - मैं तुम्हें मार डालूंगा। मैं तुम्हें अलग कर दूंगा। - इसे रोक। 761 00:58:21,920 --> 00:58:23,922 - जाने दो। - क्या आप चाहते हैं कि मैं आपकी गर्दन तोड़ दूं? 762 00:58:24,172 --> 00:58:25,172 हाँ। 763 00:58:26,091 --> 00:58:27,092 अब बस इसे काट दिया। 764 00:58:29,261 --> 00:58:30,429 आपको क्या पता चलेगा? 765 00:58:30,679 --> 00:58:32,347 यह आप पर जासूसी करने के बारे में क्या है? 766 00:58:32,597 --> 00:58:33,974 आपको करने के लिए कुछ भी बेहतर नहीं मिला? 767 00:58:34,224 --> 00:58:35,976 कुछ लोगों को अब पर्याप्त समस्याएं मिलीं। 768 00:58:36,810 --> 00:58:37,810 मुझे माफ कर दो। 769 00:58:37,978 --> 00:58:39,229 मैं कभी भी जासूस होने का मतलब नहीं था। 770 00:58:39,604 --> 00:58:41,690 मुझे पता है कि यह गलत था, लेकिन मुझे इसका पछतावा नहीं है। 771 00:58:41,940 --> 00:58:43,442 अगर तुम दो मेरे लिए कुछ करते हो। 772 00:58:43,775 --> 00:58:45,777 क्या होगा अगर हम आपको इस पर बैठने के लिए कहते हैं? 773 00:58:46,028 --> 00:58:47,446 अपने दोस्तों पर सीटी बजाएं? 774 00:58:47,696 --> 00:58:49,656 मैं कोई सीटी नहीं उड़ा रहा हूं। 775 00:58:50,198 --> 00:58:53,994 मेरा प्रस्ताव सही है अपनी छोटी योजनाओं के साथ। 776 00:58:54,244 --> 00:58:55,954 आपके लिए इसमें पैसा है। 777 00:58:56,455 --> 00:58:57,455 मैं उस पर विश्वास नहीं करता। 778 00:58:57,622 --> 00:58:59,124 आइए उसे समझाने के लिए समय दें। 779 00:58:59,750 --> 00:59:00,792 वह सब चाहती है तुम हो। 780 00:59:01,084 --> 00:59:02,294 सहयोगी के रूप में, मुझे लगता है। 781 00:59:02,753 --> 00:59:06,048 शायद उसे एक वास्तविक प्रस्ताव मिला है यह हमें इस जगह से बाहर निकाल देगा। 782 00:59:06,298 --> 00:59:08,216 हमें छोटी कुतिया से छुटकारा पाना चाहिए। 783 00:59:08,967 --> 00:59:10,218 सैम, बस सुनो। 784 00:59:10,469 --> 00:59:12,095 शहर में पुलिस मुझे देख रही है। 785 00:59:12,387 --> 00:59:13,847 मैं अभी विभाजित करने के लिए हूं। 786 00:59:14,097 --> 00:59:15,724 मेरी बात सुनो और अपना मुंह बंद करो। 787 00:59:15,974 --> 00:59:17,642 हम तुरंत छोड़ सकते थे, भी। 788 00:59:18,769 --> 00:59:20,187 चलो अपनी योजना सुनते हैं, डेला। 789 00:59:20,437 --> 00:59:21,480 चलो, मैं इंतजार कर रहा हूँ। 790 00:59:21,855 --> 00:59:24,066 ग्रीस छोड़ने के लिए आपकी योजनाएं बर्फ ठंड हैं। 791 00:59:24,357 --> 00:59:26,610 आप इसे पार नहीं करेंगे किसी भी यूगोस्लाविया में। 792 00:59:26,860 --> 00:59:28,820 सीमाएँ बहुत अच्छी तरह से गश्त कर रही हैं। 793 00:59:29,112 --> 00:59:31,114 अगर तुम सोचो आप इटली में सही चल सकते हैं, 794 00:59:31,364 --> 00:59:32,365 तुम दोनों पागल हो। 795 00:59:33,450 --> 00:59:34,534 मेरी एक योजना है। 796 00:59:35,035 --> 00:59:38,288 मुझे बदले में कुछ चाहिए क्योंकि मैं एक जोखिम भी चला रहा हूं। 797 00:59:38,538 --> 00:59:39,998 मैं एक गौण बन जाता हूं। 798 00:59:41,249 --> 00:59:42,667 मैं उसके साथ कोई सौदा नहीं करूँगा। 799 00:59:43,085 --> 00:59:44,211 आप जैसा कहेंगे, आप करेंगे। 800 00:59:44,795 --> 00:59:47,297 हम यहां गेम नहीं खेल रहे हैं। यह रखने के लिए है। 801 00:59:47,547 --> 00:59:48,547 अब, ठीक है, सुनो। 802 00:59:49,007 --> 00:59:51,051 क्या आप वास्तव में मानते हैं कि वह हमारी मदद कर सकती है? 803 00:59:51,384 --> 00:59:54,262 ढोंग करना बंद करो मैं एक छोटा सा रोमांस तोड़ रहा हूं। 804 00:59:54,513 --> 00:59:57,557 हैरी पहले से ही आप से थक गया था मेरे साथ आने से बहुत पहले। 805 00:59:57,808 --> 01:00:00,977 सामन्था, तुम बिल्कुल ताजा नहीं हो बहिर्वाह 806 01:00:01,269 --> 01:00:03,438 हम एक साथ रहना चाहते हैं इसे काम करने के लिए। 807 01:00:04,815 --> 01:00:05,816 आगे बढ़ो, डेला। 808 01:00:06,900 --> 01:00:08,443 आप उसे समझने के लिए मिल गए हैं 809 01:00:08,693 --> 01:00:11,863 कि आपके ग्रीस छोड़ने का एकमात्र मौका मुझ पर निर्भर करता है, हैरी। 810 01:00:12,114 --> 01:00:14,658 - आप दोनों को सहयोग करने के लिए मिला है। - हमें बताएं आप क्या चाहते हैं। 811 01:00:14,908 --> 01:00:16,451 मैं सुनिश्चित करूँगा कि वह सहयोग करती है। 812 01:00:16,743 --> 01:00:18,662 मैं जो भी कहता हूं, आपको यह करने के लिए मिला है। 813 01:00:19,287 --> 01:00:21,039 आप हमें क्या करना चाहते हैं? 814 01:00:21,456 --> 01:00:24,000 मुझे आश्चर्य है कि अगर आप अकेले आपसे बात कर सकते हैं एक मिनट के लिए। 815 01:00:24,251 --> 01:00:26,920 फिर मुझे लगता है मैं थोड़ी देर के लिए जाना और लेट जाना चाहता हूं। 816 01:00:27,254 --> 01:00:28,338 आओ और मुझसे बात करो। 817 01:00:40,475 --> 01:00:41,560 मुझे आशा है कि आपको कोई आपत्ति नहीं है। 818 01:00:42,144 --> 01:00:43,603 सामन्था बहुत आक्रामक है। 819 01:00:44,020 --> 01:00:45,105 वह बहुत कठिन हो सकती है, 820 01:00:45,730 --> 01:00:46,898 हिंसक भी। 821 01:00:47,482 --> 01:00:48,775 कोशिश करें कि उसका विरोध न करें। 822 01:00:49,526 --> 01:00:50,527 वह ठीक हो जाएगी। 823 01:00:51,778 --> 01:00:53,155 आपने स्टीव, हुह को क्यों मारा? 824 01:00:54,948 --> 01:00:56,283 यह सामंथा का विचार था। 825 01:00:56,533 --> 01:00:58,201 स्टीव उसे खेत में लाया। 826 01:00:59,744 --> 01:01:01,538 किसी तरह सब कुछ सब गड़बड़ हो गया। 827 01:01:01,788 --> 01:01:02,788 हर कोई पागल हो गया। 828 01:01:03,540 --> 01:01:05,667 तो, सामंथा स्टीव की प्रेमिका थी। 829 01:01:06,042 --> 01:01:07,377 ऐसा नहीं था जिस तरह से यह था? 830 01:01:07,669 --> 01:01:09,713 उसने उसे एक बार में उठाया, उसे घर ले आया, 831 01:01:09,963 --> 01:01:13,675 और उसने मेरे लिए एक नाटक किया, फिर, ठीक है, आप जानते हैं कि यह कैसे निकला। 832 01:01:13,925 --> 01:01:15,802 किसी तरह पुलिस आपकी राह पर आ गई। 833 01:01:16,136 --> 01:01:17,136 चिंता मत करो। 834 01:01:17,345 --> 01:01:19,306 आप उनके आगे एक कूद रहे होंगे। चल दर। 835 01:01:19,556 --> 01:01:20,556 हां मुझे यह करना है। 836 01:01:21,224 --> 01:01:22,809 मैं तुम्हें कल रात याद किया, हैरी। 837 01:01:23,351 --> 01:01:26,646 मैंने सुना है कि आप उसके साथ प्यार करते हैं और इसने मुझे ईर्ष्या के साथ जंगली बना दिया। 838 01:01:26,897 --> 01:01:27,897 - ओह हां? - हाँ। 839 01:01:28,940 --> 01:01:29,941 एप। 840 01:01:51,129 --> 01:01:52,422 क्या तुम मुझे चुंबन करने के लिए नहीं चाहते? 841 01:01:54,090 --> 01:01:55,091 हा करता हु। 842 01:04:17,484 --> 01:04:19,652 डचेस कब होगा उसकी बड़ी योजना को प्रकट करें? 843 01:04:19,903 --> 01:04:21,613 बुद्धिमानों को काटें, क्या आप, सामंथा? 844 01:04:21,863 --> 01:04:23,239 चीजें पहले से ही काफी खराब हैं। 845 01:04:23,490 --> 01:04:26,159 क्या चिज़ आपको सोचने को मजबूर कर रही है यह सब चीजों को बेहतर बना देगा? 846 01:04:26,409 --> 01:04:29,079 हम कम से कम सुन सकते हैं उसे क्या कहना है, सामंथा। 847 01:04:29,579 --> 01:04:30,872 केवल आप उसकी गांड से प्यार करते हैं। 848 01:04:31,122 --> 01:04:33,708 मैंने देखा कि आप उसके साथ प्यार करते हैं इससे पहले जंगल में। 849 01:04:34,209 --> 01:04:36,086 मेरे प्रिय पहले से ही हम पर जासूसी कर रहे हैं? 850 01:04:39,881 --> 01:04:42,634 मैं सिर्फ रोकना चाहता हूं कोई भी अप्रिय आश्चर्य। 851 01:04:43,051 --> 01:04:44,928 अब मुझे बताओ, क्या तुम उसके साथ प्यार में हो? 852 01:04:45,220 --> 01:04:46,554 बकवास बांध कर। 853 01:04:46,846 --> 01:04:48,640 तुम्हें पता है कि अब उसके लिए कोई समय नहीं है। 854 01:04:48,890 --> 01:04:51,101 हम सिर्फ एक -दूसरे के शरीर को चाहते थे, बस इतना ही। 855 01:04:51,476 --> 01:04:52,476 कोई बड़ी बात नहीं। 856 01:04:52,644 --> 01:04:55,230 आप हर दोस्त के साथ बिस्तर पर जाते हैं यह आपको दो बार देखता है। 857 01:04:55,730 --> 01:04:56,731 शुभ संध्या। 858 01:04:58,483 --> 01:05:01,236 मुझे कहना होगा कि मेरे पास काफी ताज़ा झपकी थी। 859 01:05:01,486 --> 01:05:03,905 उन सभी के बाद उन कैलिसथेनिक्स आज सुबह। 860 01:05:04,114 --> 01:05:06,699 ओह, हाँ, यह एक बहुत अच्छा व्यायाम है। 861 01:05:14,124 --> 01:05:15,333 क्या थोड़ी सी शराब चलेगी? 862 01:05:15,583 --> 01:05:16,583 नहीं। 863 01:05:17,252 --> 01:05:19,087 तब सुनते हैं कि आपको क्या कहना है। 864 01:05:19,879 --> 01:05:23,091 अब आप क्या चाहते हैं स्टीव ब्रेनर के पैसे के साथ दूर जाने के लिए 865 01:05:24,092 --> 01:05:26,094 और पुलिस को अपनी पगडंडी से हिलाएं। 866 01:05:26,344 --> 01:05:27,345 क्या यह सही नहीं है? 867 01:05:28,721 --> 01:05:29,722 हाँ येही बात है। 868 01:05:30,348 --> 01:05:31,975 पुलिस बंद होने वाली है। 869 01:05:32,225 --> 01:05:34,060 आप इसके लिए किसी भी समय नहीं चल सकते। 870 01:05:34,519 --> 01:05:35,520 बिंदु, डेला। 871 01:05:36,062 --> 01:05:38,898 विशेषज्ञ हैं आपके द्वारा पसंद किए गए किसी भी दस्तावेज की नकल करेंगे, 872 01:05:39,149 --> 01:05:40,608 विशेष रूप से विदेशी पासपोर्ट। 873 01:05:41,526 --> 01:05:43,903 सबसे अच्छे नकली इतालवी हैं, क्या आप सहमत नहीं हैं? 874 01:05:44,154 --> 01:05:45,154 मुझे यकीन है कि आप करते हैं। 875 01:05:45,363 --> 01:05:46,364 हा करता हु। 876 01:05:47,073 --> 01:05:49,075 मैं बस वहाँ हो सकता है और इतनी जल्दी वापस जाओ 877 01:05:49,325 --> 01:05:51,369 वह कोई नहीं यहां तक ​​कि खेल के लिए बुद्धिमान भी होगा। 878 01:05:54,247 --> 01:05:55,248 मुझे यह पसंद है। 879 01:05:55,707 --> 01:05:56,708 अरे, सामंथा। 880 01:05:58,793 --> 01:06:00,044 मुझे लगता है कि यह एक अच्छा विचार है, 881 01:06:00,295 --> 01:06:02,589 जब तक वह नहीं खेलती उसकी एक चाल। 882 01:06:03,465 --> 01:06:06,801 इस बीच, आप बाहर छिपा सकते हैं हमारे एक सम्पदा में एक पुरानी खदान में। 883 01:06:07,051 --> 01:06:09,179 अब कोई काम नहीं करता है। तुम सब वहाँ हो जाएगा। 884 01:06:10,054 --> 01:06:12,056 आपने कहा कि आप बदले में कुछ चाहते थे। 885 01:06:12,307 --> 01:06:13,307 यह क्या है? 886 01:06:19,606 --> 01:06:22,942 यह आपके लिए दूर करने के लिए है मेरी प्यारी आंटी मार्शा के साथ। 887 01:06:28,990 --> 01:06:31,534 खैर, आप दोनों दिखते हैं जैसे आप सिर्फ एक टॉड निगल गए। 888 01:06:32,035 --> 01:06:34,162 यह सिर्फ एक छोटी सी हत्या है आप लोगों को। 889 01:06:34,412 --> 01:06:36,247 आपको बस मुझ पर भरोसा करना होगा, बस इतना ही। 890 01:06:36,498 --> 01:06:38,875 हम भागीदार होंगे। कुछ भी संभवतः गलत नहीं हो सकता। 891 01:06:39,667 --> 01:06:41,586 हमें इससे और क्या हासिल करना है? 892 01:06:41,836 --> 01:06:43,171 आप दोनों मजाक कर रहे होंगे। 893 01:06:43,546 --> 01:06:45,632 मैं आपको बचने में मदद कर रहा हूं। आपको कोई विकल्प नहीं है। 894 01:06:45,882 --> 01:06:48,176 अब, आप बस काट सकते हैं मेरे साथ यह घोड़े की नाल। 895 01:06:48,426 --> 01:06:49,426 यह बेकार है। 896 01:06:50,220 --> 01:06:51,262 मुझे ऐसा नहीं लगता। 897 01:06:51,930 --> 01:06:52,930 ओह अब छोड़िए भी। 898 01:06:53,139 --> 01:06:54,182 अब, मान लीजिए आप मुझे बताओ 899 01:06:54,432 --> 01:06:56,518 आप यहां से निकलने की योजना कैसे बनाते हैं डेला के बिना। 900 01:06:56,768 --> 01:06:58,895 उसे हमें भुगतान करना है हम क्या करने जा रहे हैं। 901 01:06:59,145 --> 01:07:00,813 आप कितना चाहते हैं कि मैं आपको भुगतान करूं? 902 01:07:01,147 --> 01:07:02,273 आधा मिलियन डॉलर। 903 01:07:02,732 --> 01:07:05,527 यह पागल है। वह अब मजाक कर रही है। 904 01:07:06,152 --> 01:07:08,905 आप अमीर होंगे, डेला, जब आपकी चाची बाल्टी को मारती है। 905 01:07:09,280 --> 01:07:11,616 मुझे एक हेज चाहिए अपने डबल-क्रॉसिंग के खिलाफ। 906 01:07:12,242 --> 01:07:13,660 ठीक है, आधा मिलियन डॉलर। 907 01:07:14,410 --> 01:07:15,495 हैरी, बाद में आज रात, 908 01:07:15,745 --> 01:07:19,791 मुझे लगता है कि हमें यहां से बाहर जाना चाहिए और सामन्था के साथ खदान में स्थापित। 909 01:07:21,376 --> 01:07:23,419 ठीक है, अब, इससे पहले कि हम शुरू करें, 910 01:07:23,670 --> 01:07:26,089 मुझे लगता है कि थोड़ा उत्सव क्रम में होना चाहिए। 911 01:07:27,048 --> 01:07:29,384 आराम करो, सबसे अच्छा अभी आना बाकी है। 912 01:10:33,109 --> 01:10:34,109 हैरी, सुनो, 913 01:10:34,235 --> 01:10:37,405 अब उस विज्ञापन को रखना सुनिश्चित करें एथेंस समय में जब यह खत्म हो गया है। 914 01:10:37,697 --> 01:10:41,033 द लॉस्ट एंड फाउंड कॉलम कम से कम विशिष्ट है, यह मुझे लगता है। 915 01:10:41,284 --> 01:10:43,786 एक काले कुत्ते के लिए विज्ञापन रखें अगर कुछ भी गलत हो जाता है, 916 01:10:44,036 --> 01:10:45,329 एक सफेद कुत्ते के लिए अगर यह ठीक है। 917 01:10:45,580 --> 01:10:47,373 - मैं इसके लिए देख रहा हूँ। - यह जल्द ही होगा। 918 01:10:47,623 --> 01:10:48,623 ओह। 919 01:10:49,876 --> 01:10:50,877 डेला। 920 01:10:52,003 --> 01:10:53,003 - अलविदा। - अलविदा। 921 01:11:40,384 --> 01:11:42,220 H9) '- 922 01:11:44,138 --> 01:11:45,139 रुकना। 923 01:11:47,892 --> 01:11:48,892 नमस्ते। 924 01:11:49,101 --> 01:11:50,101 नमस्ते। 925 01:11:51,854 --> 01:11:53,481 थोड़ी परेशानी होने पर, मैं देखता हूं। 926 01:11:53,731 --> 01:11:54,731 हाँ। 927 01:11:54,941 --> 01:11:56,818 मुझे लगता है कि मुझे एक टैक्सी की जरूरत है। 928 01:11:57,068 --> 01:11:59,320 महत्वपूर्ण बात क्या लग रही है? मुझे लगता है कि यह एक प्लग है। 929 01:11:59,570 --> 01:12:01,170 क्या आप मुझे निकटतम स्टेशन पर ले जा सकते हैं? 930 01:12:01,405 --> 01:12:03,616 - ज़रूर, यह एक खुशी होगी। - आप एक जीवनसाथी हैं। 931 01:12:32,770 --> 01:12:34,438 यह अच्छी बात थी कि मैंने आपको देखा। 932 01:12:36,524 --> 01:12:37,608 क्या आप लंबे समय से इंतजार कर रहे थे? 933 01:12:37,984 --> 01:12:39,151 नहीं वाकई में नहीं। 934 01:12:39,819 --> 01:12:42,321 तब मैं कहूंगा यह एक सौभाग्यशाली संयोग था, एह? 935 01:12:43,698 --> 01:12:45,575 मैं केवल एक मिनट के लिए वहां रुक गया। 936 01:12:45,950 --> 01:12:46,951 मेरे लिए सौभाग्य से। 937 01:12:50,204 --> 01:12:52,707 संयोग से, आपका राशि क्या है? 938 01:12:54,041 --> 01:12:55,668 मैं एक कामुक ड्रैगन हूं। 939 01:12:56,002 --> 01:12:57,920 ओह, मेरा पैर खींचते रहो। 940 01:12:58,796 --> 01:12:59,964 मैं राम को मेष रखता हूं। 941 01:13:00,548 --> 01:13:01,674 यह एक सुंदर संकेत है। 942 01:13:01,924 --> 01:13:03,259 यह प्यारा है, मुझे लगता है। 943 01:13:04,176 --> 01:13:05,177 मुझे उन सभी से प्यार है। 944 01:13:05,970 --> 01:13:08,139 यह रोमांचक है आपको इस तरह से मिलना। 945 01:13:08,806 --> 01:13:10,016 मुझे आश्चर्य है। 946 01:13:10,766 --> 01:13:12,852 इससे अधिक यह संयोग नहीं है, यह भाग्य है। 947 01:13:13,102 --> 01:13:14,520 फिर वह भी प्यारा है। 948 01:13:15,855 --> 01:13:17,023 आह, यह हमारा कर्म है। 949 01:13:17,648 --> 01:13:18,649 यह आप पर निर्भर करता है। 950 01:13:19,025 --> 01:13:20,234 आप इसके साथ सबसे अच्छे हैं। 951 01:13:58,522 --> 01:13:59,523 हाय, सामंथा। 952 01:14:00,650 --> 01:14:01,734 - नमस्ते। - कुंआ... 953 01:14:02,151 --> 01:14:03,945 मुझे पीने के लिए कुछ दे दो, मैं गर्म हूँ। 954 01:14:05,863 --> 01:14:07,448 हैरी, यह सब खत्म मत करो। 955 01:14:07,907 --> 01:14:08,908 यह कैसे हुआ? 956 01:14:10,159 --> 01:14:11,160 वह चली गई है? 957 01:14:11,786 --> 01:14:14,121 वह अब तक रोम में होना चाहिए। मुझे उस पर भरोसा नहीं है। 958 01:14:16,749 --> 01:14:19,043 क्यों नरक तुम मुझे नहीं बताओ आज कैसे चला गया? 959 01:14:19,293 --> 01:14:20,878 सब कुछ योजना के अनुसार चला गया। 960 01:14:21,128 --> 01:14:23,589 मैंने उसे नोटिस किया। कल हम परिचित हो जाएंगे। 961 01:14:25,883 --> 01:14:27,051 यह महान है, सामंथा। 962 01:14:27,760 --> 01:14:30,179 ओह, मैं इंतजार नहीं कर सकता इस गंदी जगह से बाहर निकलने के लिए। 963 01:16:07,610 --> 01:16:08,610 शुभ प्रभात। 964 01:16:08,778 --> 01:16:10,529 - सुश्री माइकल्स? - बोला जा रहा है। 965 01:16:11,280 --> 01:16:14,366 सुश्री माइकल्स, आज कितना प्यारा दिन है। 966 01:16:14,617 --> 01:16:15,618 ओह धन्यवाद। 967 01:16:15,868 --> 01:16:16,869 आपको किसने भेजा? 968 01:16:17,119 --> 01:16:18,496 सामंथा, उसने कहा कि आप जानते हैं। 969 01:16:18,746 --> 01:16:19,746 वह कहाँ है? 970 01:16:19,830 --> 01:16:21,624 वह यहाँ नहीं मिल सकती थी। वह बीमार है। 971 01:16:22,416 --> 01:16:23,793 ओह ठीक है, 972 01:16:24,043 --> 01:16:25,711 अब आप हमें कहाँ चाहते हैं आपसे मिलने के लिए, हुह? 973 01:16:25,961 --> 01:16:26,961 पियाज़ा नवोना? 974 01:16:27,046 --> 01:16:28,046 यह सब ठीक है। 975 01:16:28,172 --> 01:16:29,965 दोपहर के बारे में तो कल, यह ठीक है? 976 01:16:30,674 --> 01:16:32,384 चिंता मत करो, बच्चा, हम तुम्हें पाएंगे। 977 01:16:32,676 --> 01:16:34,386 सही। अच्छा चलते हैं। 978 01:16:42,061 --> 01:16:43,061 नमस्ते। 979 01:16:43,270 --> 01:16:44,270 आह, मेरे प्रिय। 980 01:16:44,814 --> 01:16:45,815 मार्शा ... 981 01:16:46,565 --> 01:16:48,442 आप मुझसे किस समय मिलना चाहते हैं? 982 01:16:48,692 --> 01:16:49,860 मैं इसे आज रात नहीं बना सकता। 983 01:16:50,152 --> 01:16:51,821 मुझे कुछ ग्राहकों का मनोरंजन करना है। 984 01:16:52,988 --> 01:16:54,198 मेरे बारे में क्या, प्रिय? 985 01:16:54,949 --> 01:16:56,117 मैंने इससे बाहर निकलने की कोशिश की, 986 01:16:56,367 --> 01:16:59,036 लेकिन वे कुछ भी कम नहीं चाहते हैं पहले उपाध्यक्ष की तुलना में। 987 01:17:01,789 --> 01:17:03,707 आप कल पेरिस जा रहे हैं, आप जानते हैं। 988 01:17:03,958 --> 01:17:05,084 मैं अलविदा कहना चाहता था। 989 01:17:05,459 --> 01:17:07,503 प्रिय, यह केवल कुछ हफ्तों के लिए चला जाएगा। 990 01:17:07,753 --> 01:17:09,088 तुम मुझे प्यार करते हो, क्या तुम नहीं? 991 01:17:11,465 --> 01:17:13,342 - हाँ। - तब आप जानते हैं कि आप मुझ पर भरोसा कर सकते हैं। 992 01:17:13,884 --> 01:17:14,969 तुम ठीक हो? 993 01:17:15,344 --> 01:17:16,345 बेशक प्रिय। 994 01:17:16,762 --> 01:17:18,889 आई एम जस्ट सो सॉरी आज रात काम नहीं किया। 995 01:17:19,390 --> 01:17:20,391 आई लव यू, मार्शा। 996 01:17:21,016 --> 01:17:22,017 मुझे लगता है कि। 997 01:17:22,351 --> 01:17:23,351 हर मिनट। 998 01:17:23,561 --> 01:17:24,561 फिर मिलते हैं। 999 01:17:43,998 --> 01:17:44,999 जॉर्ज। 1000 01:17:57,553 --> 01:17:58,554 मैम? 1001 01:18:00,306 --> 01:18:01,724 मैं बगीचे में बाहर गया हूं। 1002 01:18:02,641 --> 01:18:03,642 जॉर्ज, 1003 01:18:04,059 --> 01:18:06,687 मैं चाहता हूं कि आप करें मेरे लिए कुछ बहुत महत्वपूर्ण है। 1004 01:18:08,022 --> 01:18:10,316 यहाँ, यह पैसा ले लो। 1005 01:18:11,150 --> 01:18:13,068 मैं चाहता हूं कि आप मेरे दोस्त स्टेफानो का अनुसरण करें। 1006 01:18:15,404 --> 01:18:17,239 मुझे डर है कि वह एक और महिला को देख रहा है। 1007 01:18:17,656 --> 01:18:19,533 आज रात उसे अपनी दृष्टि से बाहर मत करो। 1008 01:18:19,783 --> 01:18:20,783 चिंता मत करो। 1009 01:18:21,368 --> 01:18:22,745 तुम एक अच्छे लड़के हो। मुझ पर विश्वास करो। 1010 01:18:22,995 --> 01:18:25,331 मैं देखूंगा कि आपको एक उठाया जाता है यह आने वाली गर्मियों में। 1011 01:18:25,581 --> 01:18:26,624 आप मुझ पर भरोसा कर सकते हैं, मैडम। 1012 01:18:26,874 --> 01:18:29,752 जब आप समाप्त कर लें, सुनिश्चित करें कि आप सीधे मेरे कमरे में आएं। 1013 01:18:30,002 --> 01:18:31,670 बस मुझे वर्तमान के लिए चाहिए। 1014 01:18:32,046 --> 01:18:33,297 अब जाओ। जल्दी करो। 1015 01:19:02,409 --> 01:19:03,409 नमस्ते। 1016 01:19:03,577 --> 01:19:05,496 - आशा है कि मैंने आपको इंतजार नहीं किया। - बैठ जाओ। 1017 01:19:05,746 --> 01:19:07,581 नहीं बिलकुल नहीं। मैं बस खुद यहां आया। 1018 01:19:08,457 --> 01:19:09,458 आप कैसे हैं? 1019 01:19:09,833 --> 01:19:10,834 ओह, बस महान। 1020 01:19:11,210 --> 01:19:12,294 कैसे हो यार? 1021 01:19:13,420 --> 01:19:15,881 सामन्था, मैं एक युवा हिरन की तरह महसूस करता हूं। 1022 01:19:16,131 --> 01:19:18,259 - आप क्या पी रहे हैं? - आप जैसे हैं। 1023 01:19:18,509 --> 01:19:19,510 दो व्हिस्की खट्टे। 1024 01:19:20,719 --> 01:19:22,888 कैसे शुरू करने के बारे में कुछ ताजा समुद्री भोजन के साथ? 1025 01:19:23,389 --> 01:19:24,890 - मैं समुद्री भोजन को मानता हूं। - सही। 1026 01:19:25,140 --> 01:19:26,976 दो समुद्री भोजन सलाद, फिर। बहुत सारे नींबू। 1027 01:19:27,226 --> 01:19:28,226 जी श्रीमान। 1028 01:19:35,901 --> 01:19:37,611 अच्छा, आप ग्रीस के बारे में क्या सोचते हैं? 1029 01:19:38,153 --> 01:19:39,905 यह एक बहुत ही दिलचस्प देश है। 1030 01:19:41,031 --> 01:19:43,534 क्या आपने प्रबंधित किया है हमारे ग्रामीण इलाकों को देखने के लिए? 1031 01:19:43,826 --> 01:19:46,620 मैंने इसे देखा है। यह आश्चर्य से भरा देश है। 1032 01:19:50,416 --> 01:19:54,169 अरे, मुझे एक अद्भुत जगह पता है जहां हम जा सकते हैं और बाद में नृत्य कर सकते हैं। 1033 01:19:54,628 --> 01:19:57,631 मुझे लगा कि मैंने आपको बताया, स्टेफानो। मेरे पास वास्तव में ज्यादा समय नहीं है। 1034 01:20:08,892 --> 01:20:10,477 - हाँ? - कुछ नहीं। 1035 01:20:11,061 --> 01:20:12,730 मेरी सभी योजनाएं, धुएं में। 1036 01:20:13,647 --> 01:20:15,024 कुछ और रात शायद। 1037 01:20:17,693 --> 01:20:19,528 यह इसलिए है क्योंकि मैं आपको बहुत पसंद करता हूं। 1038 01:20:19,820 --> 01:20:23,198 मैं आपको बहुत पसंद करता हूं, स्टेफानो, लेकिन एक बाधा है। 1039 01:20:23,449 --> 01:20:26,577 मेरे देश में, मैं शादीशुदा हूं, इसलिए मैं ऐसा नहीं कर सकता जैसा कि मैं करना चाहता हूं। 1040 01:20:26,827 --> 01:20:29,371 फिर रात के खाने के बाद, हम बस अपनी जगह पर हॉप कर सकते हैं। 1041 01:20:30,289 --> 01:20:31,790 हम वहां एक साथ अकेले रह सकते हैं। 1042 01:20:35,044 --> 01:20:36,253 केवल हम दोनों? 1043 01:20:36,879 --> 01:20:38,172 मैं एक सज्जन हूं, आप जानते हैं। 1044 01:20:39,006 --> 01:20:40,299 चलो अब हमारा डिनर है। 1045 01:20:41,008 --> 01:20:42,009 फिर हम देखेंगे। 1046 01:21:49,118 --> 01:21:50,994 ओह, मुझे पता था, वह झूठ बोल रहा था। 1047 01:21:51,245 --> 01:21:53,539 वे रात के खाने में मिले, फिर वे कहीं और गए, 1048 01:21:53,789 --> 01:21:55,124 Gratis पर अपने अपार्टमेंट में। 1049 01:21:55,624 --> 01:21:57,251 मुझे यकीन है कि वे अभी भी वहाँ हैं। 1050 01:21:59,378 --> 01:22:01,672 आप जा सकते हैं, जॉर्ज। जानकारी के लिए आभार। 1051 01:22:12,975 --> 01:22:13,976 हाँ। 1052 01:22:15,602 --> 01:22:17,938 अब तुम मेरी बात सुनो क्योंकि यह महत्वपूर्ण है। 1053 01:22:18,230 --> 01:22:19,273 यह बोलने वाला कौन है? 1054 01:22:19,731 --> 01:22:21,400 मैं तुम्हारा दोस्त हूँ, मार्शा। 1055 01:22:21,733 --> 01:22:22,733 कुंआ? 1056 01:22:22,901 --> 01:22:23,901 खैर, यह इस तरह है, 1057 01:22:24,027 --> 01:22:26,905 स्टेफानो एक नई लड़की से प्यार कर रहा है यह बहुत मिनट। 1058 01:22:27,698 --> 01:22:28,740 कठिन भाग्य, शहद। 1059 01:23:06,445 --> 01:23:07,529 आप गंदे जानवर। 1060 01:23:08,280 --> 01:23:09,323 मैं आपको चेतावनी दी 1061 01:23:10,782 --> 01:23:14,244 अगर कभी मुझे पता चला कि आप धोखा दे रहे हैं, आपको इसके लिए बहुत खेद होगा। 1062 01:23:14,661 --> 01:23:16,705 प्रिय, मैं समझा सकता हूं। हम बस थे ... 1063 01:23:16,955 --> 01:23:17,956 यहाँ से चले जाओ। 1064 01:23:40,646 --> 01:23:41,647 तुम सब एक झूठ हो। 1065 01:23:41,897 --> 01:23:43,617 यह सब आपके लिए मायने रखता है क्या आपका शक्तिशाली मुर्गा है। 1066 01:23:43,815 --> 01:23:44,922 - आप क्यों बड़े नहीं हो सकते? - तुम मुझ पर जासूसी की हिम्मत कैसे कर रहे हो? 1067 01:25:38,805 --> 01:25:39,890 क्या तुम्हारे पास पैसा है? 1068 01:25:41,725 --> 01:25:42,726 कागजात। 1069 01:25:50,067 --> 01:25:52,027 - ठीक है, पैसे यहाँ सब। - वे अच्छे हैं? 1070 01:25:52,319 --> 01:25:54,863 ये पासपोर्ट एकदम सही हैं। वे कीमत के लायक हैं। 1071 01:25:55,113 --> 01:25:56,782 मुझे अब जाना है। सोलोंग। 1072 01:25:57,032 --> 01:25:58,075 धन्यवाद। अलविदा। 1073 01:26:06,416 --> 01:26:08,835 बताया तो वह छोटी कुतिया एक तेज खींच लेगी। 1074 01:26:09,086 --> 01:26:11,797 वह सिर्फ हमें दो मोरों की तरह इस्तेमाल करती थी और फिर बाहर। 1075 01:26:12,047 --> 01:26:15,008 हमने दिन पहले विज्ञापन रखा था। हमारे पास कोई शब्द क्यों नहीं था? 1076 01:26:15,509 --> 01:26:18,887 - फिर से शुरू मत करो। वह आ जाएगी। - ठीक है, मैं बीमार हूं और इंतजार करते हुए थक गया हूं। 1077 01:26:19,137 --> 01:26:21,390 अगर आपका कीमती डॉलर 24 घंटे के भीतर नहीं दिखता है, 1078 01:26:21,640 --> 01:26:22,640 मैं जा रहा हूं। 1079 01:26:26,978 --> 01:26:27,978 कुंआ... 1080 01:26:28,146 --> 01:26:30,565 - चलो, सामंथा। - मैं एक और दिन इंतजार करूँगा, और नहीं, 1081 01:26:30,816 --> 01:26:31,942 फिर मैं उतार रहा हूं। 1082 01:26:32,776 --> 01:26:34,069 मैं कम परवाह नहीं कर सकता था। 1083 01:26:34,486 --> 01:26:35,487 भाड़ में जाओ। 1084 01:26:36,154 --> 01:26:37,197 पागल मत बनो। 1085 01:26:37,656 --> 01:26:38,656 मैं टहलने जा रहा हूं 1086 01:26:38,824 --> 01:26:41,118 इस कब्रिस्तान से दूर जाने के लिए जैसा कि मैं कर सकता हूँ। 1087 01:26:41,410 --> 01:26:45,706 मुझे आप अपने पालतू मैक्सिम, सैम का पाठ करते हैं, वह एथेंस एक दिन में नहीं बनाया गया था। 1088 01:26:46,456 --> 01:26:47,457 भाड़ में जाओ। 1089 01:27:47,225 --> 01:27:49,811 क्या आपको इतना लंबा समय लगा, डेला? मैं चिंतित हो रहा था। 1090 01:27:50,228 --> 01:27:52,731 मुझे कुछ सावधानी बरतनी थी, शायद ज़रुरत पड़े। 1091 01:27:52,981 --> 01:27:53,981 शायद ज़रुरत पड़े? 1092 01:27:54,608 --> 01:27:56,568 मैं अब इसके बारे में बात नहीं करना चाहता, हैरी। 1093 01:27:56,818 --> 01:27:57,818 मुझे ख़शी है कि आप वापस आए। 1094 01:27:59,488 --> 01:28:00,822 चलो यहीं से प्यार करते हैं। 1095 01:28:01,323 --> 01:28:03,784 हां, यह एक महान विचार है। 1096 01:31:38,206 --> 01:31:40,583 आप क्या करने की योजना बना रहे हैं? आप कहां जा रहे हैं? 1097 01:31:42,836 --> 01:31:44,170 मैं अब ग्रीस में नहीं रह सकता, 1098 01:31:44,879 --> 01:31:46,339 हालाँकि मुझे जाने के लिए खेद होगा। 1099 01:31:48,008 --> 01:31:49,009 मैं रहना चाहूंगा, 1100 01:31:51,011 --> 01:31:52,554 इसलिए हम हमेशा एक साथ रह सकते थे। 1101 01:32:13,783 --> 01:32:14,784 आपको दूर जाना चाहिए। 1102 01:32:15,618 --> 01:32:18,038 बस सामन्था को पार नहीं करेंगे, क्या आप करेंगे? 1103 01:32:18,496 --> 01:32:19,581 वह मतलबी हो सकता है। 1104 01:32:20,415 --> 01:32:21,416 वह आपको डराता है? 1105 01:32:21,750 --> 01:32:23,460 वह एक बॉल-ब्रेकर है, सब ठीक है। 1106 01:32:24,252 --> 01:32:27,505 आप दोनों को एक साथ दूर जाना चाहिए और फिर जब ऐसा होता है तो टूट जाता है। 1107 01:32:28,006 --> 01:32:29,007 तब क्या? 1108 01:32:29,507 --> 01:32:33,386 हमें धैर्य रखना चाहिए, आप और मैं, या हम जो कुछ भी उम्मीद करते हैं उसे खराब कर देंगे। 1109 01:32:34,512 --> 01:32:36,347 जब यह सब समाप्त हो गया, हैरी, 1110 01:32:37,098 --> 01:32:40,185 आप बस मुझे बता सकते हैं, और फिर यह केवल आप और मैं ही हैं। 1111 01:32:57,660 --> 01:33:00,580 क्या एक सुखद अंत, और उसके बाद वे सभी खुशी से रहे। 1112 01:33:00,914 --> 01:33:01,998 अब चलो, तुम दोनों। 1113 01:33:02,248 --> 01:33:04,000 सामन्था, तुम पागल हो? 1114 01:33:04,334 --> 01:33:06,086 - क्या हो गया है ... - चुप रहो! 1115 01:33:07,378 --> 01:33:08,546 अब, फ्रीज। 1116 01:33:09,464 --> 01:33:10,590 सैम, यह सब खत्म हो गया है। 1117 01:33:10,840 --> 01:33:12,759 पासपोर्ट और पैसा वहाँ सही हैं। 1118 01:33:13,009 --> 01:33:15,303 हाँ, लेकिन मैं इसे आपके साथ साझा करने का इरादा नहीं करता। 1119 01:33:18,389 --> 01:33:19,390 ईश्वर। 1120 01:33:23,269 --> 01:33:25,063 इसे पकड़ो। मैं अभी तक आपके साथ समाप्त नहीं हुआ हूं। 1121 01:33:25,313 --> 01:33:28,608 मैंने कहा कि आप दोनों को मत छोड़ो, या मैं आपकी खोपड़ी को गोलियों से भर दूंगा। 1122 01:33:28,858 --> 01:33:30,860 अब, कहाँ हैं पासपोर्ट और पैसे? 1123 01:33:31,111 --> 01:33:34,656 उस मामले में पैसे का सब कुछ है, और इसलिए आपके पासपोर्ट हैं, सैम। 1124 01:33:36,699 --> 01:33:37,700 हैरी, नहीं ... 1125 01:33:38,409 --> 01:33:41,955 आसान, आसान, 635V- 1126 01:33:44,541 --> 01:33:46,209 कम से कम मुझे अपना पासपोर्ट छोड़ दें। 1127 01:33:46,584 --> 01:33:47,877 आपको इसकी आवश्यकता नहीं होगी, बेबी। 1128 01:33:49,003 --> 01:33:50,964 आप एक उम्मीद के बिना हमें छोड़ नहीं सकते। 1129 01:33:51,548 --> 01:33:52,924 एक दिल है, सामंथा। 1130 01:33:56,010 --> 01:33:58,138 अब एक दूसरी हत्या होगी, 1131 01:33:58,596 --> 01:34:00,765 और यह दिखेगा बिल्कुल दूसरे की तरह। 1132 01:34:01,599 --> 01:34:02,600 तुम पागल हो। 1133 01:34:03,226 --> 01:34:04,227 आप देखेंगे। 1134 01:34:48,521 --> 01:34:49,814 - पुलिस। - कवर में जाओ। 1135 01:35:00,533 --> 01:35:01,868 कॉल-इन रेडियो मुख्यालय। 1136 01:35:08,124 --> 01:35:10,168 आपके लिए बहुत भाग्यशाली है जब हम यहां पहुंचे। 1137 01:35:10,752 --> 01:35:11,878 आप अभी सब हो जाएंगे। 1138 01:35:12,128 --> 01:35:14,672 मैंने पहले ही एक अधिकारी भेज दिया है एम्बुलेंस के लिए कॉल करने के लिए। 1139 01:35:14,923 --> 01:35:17,217 मुझे ख़ुशी होगी आपको यह देखने के लिए कि आप परीक्षण करते हैं, स्वस्थ। 1140 01:35:17,926 --> 01:35:19,385 आप ने हमें कैसे ढूंढ़ा? 1141 01:35:19,636 --> 01:35:22,555 दरअसल में, यह आपके विचार से आसान था, युवा महिला। 1142 01:35:22,805 --> 01:35:23,805 आप अशुभ थे। 1143 01:35:24,515 --> 01:35:27,685 हत्या की रात, आपकी चाची ने स्टेफानो का पीछा किया था। 1144 01:35:28,561 --> 01:35:30,980 हमने सीखा कि उसकी प्रेमिका एक अश्वेत महिला थी। 1145 01:35:37,820 --> 01:35:39,489 खैर, बाकी आप जानते हैं। 1146 01:35:40,156 --> 01:35:41,282 आप हमारी कार में सवारी करेंगे। 1147 01:35:41,741 --> 01:35:42,742 चल दर। 147477

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.