Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,675 --> 00:00:10,644
- Good night, boys.
- Okay, good night.
2
00:00:11,112 --> 00:00:14,172
- Good job.
- Thanks. See you tomorrow.
3
00:00:14,982 --> 00:00:17,212
- See you tomorrow.
- Okay.
4
00:00:34,468 --> 00:00:36,766
Old man, I've told you before,
you're trespassing.
5
00:00:36,937 --> 00:00:40,600
How can I be trespassing on land
my people owned for thousands of years?
6
00:00:40,775 --> 00:00:43,744
Out of my way, chief.
I've got a job to get done.
7
00:00:45,079 --> 00:00:48,071
You don't understand the consequences
of what you're doing.
8
00:00:48,249 --> 00:00:49,978
Are you threatening me?
9
00:00:50,551 --> 00:00:54,317
How can I be threatening you?
I'm just an old man.
10
00:00:55,089 --> 00:00:59,219
You got a problem,
take it up with the big guy.
11
00:01:02,263 --> 00:01:04,458
Get the hell out of here.
12
00:04:32,339 --> 00:04:34,534
What are the police doing here?
13
00:04:35,208 --> 00:04:38,837
There was some sort of an accident
last night, an explosion.
14
00:04:39,012 --> 00:04:42,004
Maybe this will convince LuthorCorp
to get out of Smallville.
15
00:04:42,182 --> 00:04:46,118
It's an office park, Pete, not a toxic waste
dump. What's the harm in that?
16
00:04:46,286 --> 00:04:47,947
I'll race you back to Miller's Bend.
17
00:04:53,293 --> 00:04:55,887
Hey, kids, watch yourselves!
18
00:05:39,706 --> 00:05:41,139
Lana?
19
00:05:41,308 --> 00:05:42,707
Don't move.
20
00:05:43,276 --> 00:05:46,404
- I'm fine.
- You're in shock. You fell over 100 feet.
21
00:05:50,650 --> 00:05:54,916
- You don't have a scratch on you.
- Just lucky, I guess.
22
00:05:55,088 --> 00:05:57,852
- That's incredible luck you have.
- Where did you come from?
23
00:05:58,024 --> 00:06:00,857
I was just over there doing research
for my grandfather.
24
00:06:01,828 --> 00:06:04,023
The landslide must have
opened up that wall.
25
00:06:04,197 --> 00:06:06,563
I didn't even know
there were caves down here.
26
00:06:06,733 --> 00:06:09,793
If LuthorCorp has its way
then there won't be anymore.
27
00:06:09,970 --> 00:06:11,631
I'm Kyla, by the way.
28
00:06:17,477 --> 00:06:18,944
Clark.
29
00:06:19,112 --> 00:06:21,171
Clark Kent.
30
00:06:21,414 --> 00:06:25,077
- The invincible Clark Kent, apparently.
- Clark!
31
00:06:26,519 --> 00:06:28,111
You down there?
32
00:06:28,288 --> 00:06:29,653
Yeah, Pete, I'm all right.
33
00:06:29,823 --> 00:06:33,452
Hey, man, you gonna need some help,
or can you jump your way out?
34
00:06:34,160 --> 00:06:38,221
I've got some company down here.
He's a funny guy.
35
00:06:38,398 --> 00:06:40,059
As long as you're all right.
36
00:06:40,233 --> 00:06:42,030
Oh, my God.
37
00:06:43,036 --> 00:06:44,264
What is it?
38
00:06:46,106 --> 00:06:48,267
It's the legend of Naman.
39
00:06:49,142 --> 00:06:53,010
My ancestors have passed down
this story for generations.
40
00:06:53,179 --> 00:06:56,808
They said it had been written
in the earth long ago...
41
00:06:56,983 --> 00:07:00,475
...but nobody ever knew where it was
until now.
42
00:07:07,260 --> 00:07:08,921
You don't understand.
43
00:07:09,095 --> 00:07:12,758
My grandfather's been searching
for this wall his whole life.
44
00:07:12,933 --> 00:07:17,199
It was prophesied that Naman would fall
from the skies in a rain of fire.
45
00:07:17,370 --> 00:07:19,634
They say Naman will have the strength
of 10 men...
46
00:07:19,806 --> 00:07:22,866
...and will be able to start fires
with his eyes.
47
00:07:23,043 --> 00:07:24,374
It probably sounds silly.
48
00:07:25,211 --> 00:07:26,678
Not to me.
49
00:07:27,247 --> 00:07:29,215
I've gotta tell my grandfather
about this.
50
00:07:29,382 --> 00:07:31,680
Come on, I'll show you the way out.
51
00:07:31,851 --> 00:07:33,910
Try and keep up.
52
00:07:57,711 --> 00:08:01,169
- It's an octagon. It's a very common shape.
- What about the story?
53
00:08:01,348 --> 00:08:05,512
How many people fall to Earth in a meteor
shower and can shoot fire from their eyes?
54
00:08:06,486 --> 00:08:09,887
I understand it's important for you
to figure out where you came from...
55
00:08:10,056 --> 00:08:13,787
...but those drawings could have
a hundred different interpretations.
56
00:08:14,194 --> 00:08:16,594
You pulled this from the spaceship
before it closed.
57
00:08:16,763 --> 00:08:19,391
- I don't see what...
- These same symbols are in the caves.
58
00:08:19,699 --> 00:08:21,963
Kyla's grandfather has studied
the story of Naman.
59
00:08:22,135 --> 00:08:24,365
Maybe he can read this.
60
00:08:24,704 --> 00:08:28,140
I want you to be careful
what you tell those people, Clark.
61
00:08:28,708 --> 00:08:31,370
If they can tell me who or what I am,
it's worth the risk.
62
00:08:31,544 --> 00:08:34,877
We don't know anything about Kyla.
Or her grandfather, for that matter.
63
00:08:35,715 --> 00:08:39,674
I know. That's why
I invited them over for dinner.
64
00:08:40,053 --> 00:08:43,079
According to the legend,
a man came from the stars...
65
00:08:43,256 --> 00:08:46,589
...and fell in love with the mother
of our people.
66
00:08:47,060 --> 00:08:52,259
Out of that forbidden affair,
the Kawatche people were born.
67
00:08:52,432 --> 00:08:55,458
- Do you know which star he came from?
- The legend only tells us...
68
00:08:55,635 --> 00:09:00,538
...that he left one day and flew back into
the sky, promising he would send another.
69
00:09:00,707 --> 00:09:03,835
That would be this Naman person
you've been talking about, right?
70
00:09:04,010 --> 00:09:06,808
Yes. Of course,
that was 500 years ago.
71
00:09:06,980 --> 00:09:08,914
He's a little late.
72
00:09:14,254 --> 00:09:16,882
You're not from around here,
are you, Clark?
73
00:09:18,458 --> 00:09:20,517
Actually, Clark is adopted.
74
00:09:23,363 --> 00:09:26,025
These symbols seem to make up
some sort of alphabet.
75
00:09:26,199 --> 00:09:27,666
That's the really weird part.
76
00:09:28,234 --> 00:09:30,634
Our people don't have a written language.
77
00:09:30,804 --> 00:09:36,208
I've seen a symbol here or there on
artifacts, but never in a pattern before.
78
00:09:36,743 --> 00:09:39,837
- So you don't know what they mean?
- He studied ancient languages.
79
00:09:40,013 --> 00:09:42,675
I'm sure with some time
he can decipher the symbols.
80
00:09:42,849 --> 00:09:45,181
If Luthor doesn't get at them
before we do.
81
00:09:48,455 --> 00:09:51,083
Mom, maybe you can talk to Mr. Luthor.
82
00:09:51,891 --> 00:09:56,328
- You know Lionel Luthor?
- Know him? Mom is his executive assistant.
83
00:09:56,496 --> 00:09:59,488
Well, Clark, I'll do what I can,
but it isn't that easy.
84
00:09:59,666 --> 00:10:02,157
The situation isn't that black-and-white.
85
00:10:02,335 --> 00:10:06,066
That complex will create 1000
desperately needed jobs.
86
00:10:07,173 --> 00:10:10,301
And you think that's more important
than these caves?
87
00:10:14,380 --> 00:10:18,441
So does anyone want coffee
with their pie?
88
00:10:27,560 --> 00:10:29,619
You wanna have a look?
89
00:10:30,430 --> 00:10:33,126
I kind of like seeing them
with my own eyes.
90
00:10:39,572 --> 00:10:44,009
So these legends, you don't think
that they're like Venus and Apollo...
91
00:10:44,177 --> 00:10:46,338
...and all the other myths?
92
00:10:47,347 --> 00:10:50,839
Just because something's a myth
doesn't make it not true.
93
00:10:51,151 --> 00:10:52,914
Here.
94
00:10:54,954 --> 00:10:57,252
Do you see the bright one right there?
95
00:10:58,558 --> 00:11:02,790
If you follow the stars around it,
it makes the shape of a wolf's head.
96
00:11:03,863 --> 00:11:06,525
See how one of the eyes is missing?
97
00:11:07,167 --> 00:11:10,000
Our ancestors say that there
used to be a star there...
98
00:11:10,737 --> 00:11:13,228
...and that's where Naman came from.
99
00:11:13,873 --> 00:11:15,340
I wonder what happened to it.
100
00:11:16,242 --> 00:11:18,403
You tell me.
101
00:11:18,912 --> 00:11:21,972
You're the one that fell from the sky.
102
00:11:33,193 --> 00:11:34,182
Lana.
103
00:11:34,360 --> 00:11:36,726
Your message sounded urgent,
so I just came over.
104
00:11:36,896 --> 00:11:38,625
I didn't realize you had company.
105
00:11:39,032 --> 00:11:41,762
Oh, thanks. Lana, this is Kyla.
106
00:11:42,402 --> 00:11:44,734
Hi. I don't think I've seen you
at school before.
107
00:11:44,904 --> 00:11:48,567
Oh, I go to Grandville. I'm just here
doing research for my grandfather...
108
00:11:48,741 --> 00:11:52,370
...and rescuing any guys
that happen to fall into my life.
109
00:11:53,746 --> 00:11:54,974
How did you two meet?
110
00:11:55,148 --> 00:11:57,776
In these caves
under the new LuthorCorp site.
111
00:11:57,951 --> 00:11:59,350
That's why I called you.
112
00:11:59,519 --> 00:12:02,579
If this new complex goes ahead,
the caves will be destroyed...
113
00:12:02,755 --> 00:12:04,882
...along with paintings
Kyla's ancestors drew.
114
00:12:05,058 --> 00:12:06,958
They're our only link to the past.
115
00:12:07,126 --> 00:12:10,493
Defending a good cause sounds like
something Henry Small might be into.
116
00:12:10,663 --> 00:12:13,564
We're not exactly at the
father-daughter favor stage yet.
117
00:12:16,703 --> 00:12:18,466
But I'll ask him anyway.
118
00:12:19,072 --> 00:12:20,437
Thank you, Lana.
119
00:12:23,443 --> 00:12:25,274
No problem.
120
00:12:28,348 --> 00:12:30,748
So it's not the first time
he's been involved.
121
00:12:30,917 --> 00:12:33,886
Thank you, sheriff. I'm glad you told me.
It's very enlightening.
122
00:12:34,053 --> 00:12:37,454
- We'll keep you posted, Mr. Luthor.
- Thank you.
123
00:12:37,824 --> 00:12:40,520
I thought the police were done
with their investigation.
124
00:12:40,693 --> 00:12:43,025
The sheriff's not ready
to call it an accident.
125
00:12:43,196 --> 00:12:44,959
Apparently Joseph Willowbrook...
126
00:12:45,131 --> 00:12:47,861
...the Native American
who's spearheading the protests...
127
00:12:48,034 --> 00:12:50,229
...has a history of civil disobedience.
128
00:12:50,403 --> 00:12:55,067
- They think it was sabotage?
- Let's just say they're not ruling it out.
129
00:12:55,475 --> 00:12:59,468
Maybe I should have done this project
in Grandville.
130
00:12:59,646 --> 00:13:02,410
Smallville needs those jobs.
131
00:13:03,616 --> 00:13:07,279
I sent flowers to the foreman's family...
132
00:13:07,453 --> 00:13:11,014
...and I arranged for you to do
a condolence call tomorrow afternoon.
133
00:13:11,624 --> 00:13:14,957
Good thinking. I don't want
to be perceived as uncaring.
134
00:13:15,128 --> 00:13:18,427
I didn't do it for that reason.
It's the right thing to do.
135
00:13:20,933 --> 00:13:25,597
There are times when I'm with you
that I'd swear I was talking to my wife.
136
00:13:26,439 --> 00:13:30,239
She was a lot like you, Martha.
The same unflinching honesty.
137
00:13:30,543 --> 00:13:32,010
I miss that.
138
00:13:32,178 --> 00:13:34,646
- Hope I'm not interrupting.
- Hi, Lex.
139
00:13:34,814 --> 00:13:38,648
Lex. Always good to hear your voice, son.
140
00:13:38,818 --> 00:13:42,948
Well, I need to get home early today,
so I'll see you tomorrow.
141
00:13:45,358 --> 00:13:47,792
Believe me, Lex, I know how hard
you've been working.
142
00:13:47,960 --> 00:13:52,624
You engineered an employee buyout
of the Smallville plant.
143
00:13:52,799 --> 00:13:54,528
Now...
144
00:13:54,867 --> 00:14:00,066
...Iook at you, you're building an empire
of your own without my help.
145
00:14:00,239 --> 00:14:03,470
But your success shouldn't prevent us
from joining forces...
146
00:14:03,643 --> 00:14:06,840
...when a lucrative venture comes along.
147
00:14:07,013 --> 00:14:11,279
Come on, Dad. You don't need me as
an investor in some random office park.
148
00:14:11,451 --> 00:14:15,615
No, not as an investor, Lex.
I want you as my partner.
149
00:14:15,788 --> 00:14:19,280
Blame it on a brief bout
of sentimentality.
150
00:14:19,759 --> 00:14:23,126
Sentimentality is synonymous
with vulnerability.
151
00:14:23,296 --> 00:14:27,130
You taught me that.
You're on your own.
152
00:14:35,742 --> 00:14:39,234
The pictographs are
a lot more detailed up here.
153
00:14:39,412 --> 00:14:41,573
What do they say?
154
00:14:41,814 --> 00:14:47,411
It promises that one day,
Naman will protect the entire world.
155
00:14:50,623 --> 00:14:53,888
Luthor's bulldozers.
It's been happening all week.
156
00:14:54,060 --> 00:14:56,528
I don't know if it's safe for us
to be here right now.
157
00:14:56,696 --> 00:14:58,789
Clark, get up here,
you have to see this.
158
00:15:05,405 --> 00:15:06,736
What is it?
159
00:15:06,906 --> 00:15:08,897
It's Sageeth.
He's like a brother to Naman.
160
00:15:09,075 --> 00:15:11,475
Legend has it one day
he'll turn against Naman...
161
00:15:11,644 --> 00:15:15,705
...and together they'll be the balance
between good and evil.
162
00:15:19,819 --> 00:15:22,083
Who's that?
163
00:15:23,923 --> 00:15:26,084
It's the woman he's destined to be with.
164
00:15:34,300 --> 00:15:37,633
It was handed down
through the women in my family.
165
00:15:38,004 --> 00:15:39,767
I don't even know how old it is.
166
00:16:09,902 --> 00:16:11,927
- How'd you do that?
- Adrenaline, I guess.
167
00:16:12,104 --> 00:16:15,596
Yesterday you didn't have
a scratch on you and...
168
00:16:15,775 --> 00:16:19,302
What, you can shoot fire
out your eyes too?
169
00:16:22,148 --> 00:16:23,740
Oh, my God.
170
00:16:23,916 --> 00:16:26,180
I was just joking.
171
00:16:26,752 --> 00:16:28,310
You...
172
00:16:28,488 --> 00:16:31,787
- You really are Naman.
- I don't know what I am.
173
00:16:36,362 --> 00:16:38,057
You don't seem very freaked out.
174
00:16:39,899 --> 00:16:42,697
Because I know what it's like
to be different.
175
00:16:45,171 --> 00:16:47,105
Clark, it's okay.
176
00:16:48,207 --> 00:16:52,143
Maybe this could explain everything
I've been feeling in the last few days.
177
00:16:52,311 --> 00:16:54,643
There are a lot of things about me
I can't explain.
178
00:16:54,814 --> 00:16:56,805
Clark, you don't have to.
179
00:16:56,983 --> 00:16:59,975
I grew up around a lot of things
that seemed unexplainable.
180
00:17:00,152 --> 00:17:01,483
Yeah, but I'm...
181
00:17:02,655 --> 00:17:07,285
You try and use logic and reason
to try and make sense of it...
182
00:17:07,460 --> 00:17:09,860
...but you just have to give in.
183
00:17:22,575 --> 00:17:26,011
Thanks for your help, Mr. Small.
It's really great of you to do this.
184
00:17:28,181 --> 00:17:30,706
To be honest, I'm glad you called.
185
00:17:34,621 --> 00:17:37,181
There's something
I wanna talk to you about.
186
00:17:37,357 --> 00:17:40,986
Lana, I got the test results back.
187
00:17:43,963 --> 00:17:46,659
Looks like we share the same DNA.
188
00:17:52,171 --> 00:17:54,469
So you really are...
189
00:17:54,741 --> 00:17:57,005
You're my father.
190
00:17:58,378 --> 00:18:01,870
I don't think I've earned that place
in your life yet.
191
00:18:02,448 --> 00:18:04,541
But I want to.
192
00:18:04,784 --> 00:18:06,718
If it's not too late.
193
00:18:24,337 --> 00:18:29,297
Mrs. Kent, if you're looking for Clark, he
and Kyla are down documenting the caves.
194
00:18:29,475 --> 00:18:32,273
Actually, I'm here
on a more official capacity.
195
00:18:32,445 --> 00:18:36,074
Mr. Luthor would like to sit down with you
and discuss your concerns.
196
00:18:36,249 --> 00:18:41,277
I'm usually better at spotting the wolf
in sheep's clothing.
197
00:18:41,821 --> 00:18:43,686
Mr. Willowbrook...
198
00:18:43,856 --> 00:18:47,223
...I understand the importance
of these caves better than anyone...
199
00:18:47,393 --> 00:18:50,988
...but there must be a way for you
and LuthorCorp to coexist peacefully.
200
00:18:51,164 --> 00:18:53,291
You'll have to forgive my skepticism...
201
00:18:53,466 --> 00:18:57,232
...but every time Native Americans
are asked to peacefully coexist...
202
00:18:57,403 --> 00:19:00,270
...we've been killed
or forced onto reservations.
203
00:19:00,440 --> 00:19:03,841
- Please, Mr. Willowbrook...
- You may get your day in court yet, Joseph.
204
00:19:04,477 --> 00:19:06,138
Based on discoveries in the caves...
205
00:19:06,312 --> 00:19:09,338
...this cease and desist order
is effective immediately.
206
00:19:09,515 --> 00:19:11,415
A hearing is set for a week from today.
207
00:19:11,584 --> 00:19:15,076
Tell your boss if he wants to talk,
I'll see him in court.
208
00:19:16,222 --> 00:19:19,783
Sheriff, if you're here to harass me
about my permit to protest...
209
00:19:19,959 --> 00:19:23,326
Joseph, I'm placing you under arrest
for the murder of Dan Hammond...
210
00:19:23,496 --> 00:19:26,693
...the foreman of this construction site.
- There has to be a mistake.
211
00:19:26,866 --> 00:19:31,064
We found a towel in Mr. Willowbrook's
trash with blood that matched the victim's.
212
00:19:31,237 --> 00:19:35,071
Is this LuthorCorp's idea
of peaceful coexistence?
213
00:19:35,375 --> 00:19:38,538
- Framing an innocent man?
- Come with me, sir.
214
00:19:48,721 --> 00:19:50,279
Lex.
215
00:19:50,456 --> 00:19:52,014
I'm gonna have to call you back.
216
00:19:52,525 --> 00:19:54,152
Clark. Is everything all right?
217
00:19:54,660 --> 00:19:57,857
I need to raise bail money for Joseph
Willowbrook. He's being set up.
218
00:19:58,030 --> 00:19:59,998
I think by LuthorCorp.
219
00:20:01,901 --> 00:20:04,369
That's a pretty serious accusation, Clark.
220
00:20:04,537 --> 00:20:07,062
Don't get me wrong,
I'm impressed by your conviction...
221
00:20:07,573 --> 00:20:09,564
...but going head-to-head
with my father?
222
00:20:09,742 --> 00:20:12,336
You're a little like David
trying to slay Goliath.
223
00:20:12,645 --> 00:20:13,873
Where do you stand?
224
00:20:14,714 --> 00:20:19,481
Any culture that's left a legacy to endure
for centuries has earned my respect.
225
00:20:19,752 --> 00:20:21,743
I'm afraid it's a losing battle.
226
00:20:21,921 --> 00:20:23,445
Didn't David beat Goliath?
227
00:20:24,891 --> 00:20:27,621
Your newfound advocacy
wouldn't have anything to do...
228
00:20:27,794 --> 00:20:30,661
...with a beautiful, doe-eyed
crusader, would it?
229
00:20:32,231 --> 00:20:35,394
Your mother told me about Kyla.
230
00:20:35,802 --> 00:20:38,532
You ever wondered if you were destined
to be with someone?
231
00:20:38,704 --> 00:20:42,765
You're asking someone who's been fighting
his destiny his entire life.
232
00:20:45,244 --> 00:20:49,044
I'm a little surprised to see
you've moved on so quickly.
233
00:20:49,482 --> 00:20:51,609
What happened to Lana?
234
00:20:54,220 --> 00:20:57,815
It's a completely different feeling
when the person likes you back.
235
00:21:00,860 --> 00:21:03,124
Lex, please, can you help me
with the bail money?
236
00:21:03,296 --> 00:21:07,926
I'm sorry, Clark, but I don't make it
a practice to bail out alleged murderers.
237
00:21:10,870 --> 00:21:13,464
Maybe I can get you
to change your mind.
238
00:21:17,176 --> 00:21:18,973
Thank you.
239
00:21:21,380 --> 00:21:24,440
Hey. So it looks like Clark pulled you
into his activist phase.
240
00:21:24,617 --> 00:21:26,778
Between him and Henry,
I didn't have a choice.
241
00:21:26,953 --> 00:21:29,217
They are fighting
for something really important.
242
00:21:29,388 --> 00:21:30,616
- Thank you.
- You're welcome.
243
00:21:30,790 --> 00:21:33,088
I've never seen Clark this passionate
about a cause.
244
00:21:33,259 --> 00:21:36,194
I don't think the cause is the only thing
he's passionate about.
245
00:21:36,362 --> 00:21:41,197
Yeah, so, what is it about Kyla
that breaks through Clark's shining armor?
246
00:21:41,367 --> 00:21:43,835
I always thought Clark
had trouble letting people in.
247
00:21:44,003 --> 00:21:46,369
I guess he was just waiting
for the right one.
248
00:21:46,539 --> 00:21:49,997
You know, Clark's sudden interest in Kyla
wouldn't have anything...
249
00:21:50,176 --> 00:21:51,803
- Hello.
- Thanks.
250
00:21:51,978 --> 00:21:55,709
Wouldn't have anything to do with the
letter that you wrote Whitney, would it?
251
00:21:55,882 --> 00:21:58,009
I saw it on the counter this morning.
252
00:21:58,184 --> 00:22:00,618
It's one of the pitfalls
of having a roommate.
253
00:22:01,621 --> 00:22:05,182
Whitney and I have been writing
to each other every week since he left.
254
00:22:05,992 --> 00:22:09,587
Actually, I've been writing him.
He hasn't really responded much lately.
255
00:22:10,129 --> 00:22:13,530
Am I being really evil if I suggest
that maybe he's trying to move on?
256
00:22:13,699 --> 00:22:15,064
I don't know.
257
00:22:15,234 --> 00:22:18,931
Whitney's shared more with me since
we broke up than when we were together.
258
00:22:19,105 --> 00:22:23,132
What is with guys and emotions? The closer
you get, the more they keep everything in.
259
00:22:23,309 --> 00:22:26,005
Must be some sort
of a protective instinct.
260
00:22:26,279 --> 00:22:30,079
Maybe we should just stop falling for guys
who are trying to save the world.
261
00:22:33,486 --> 00:22:36,148
Not that I don't find the stench
of a cave invigorating...
262
00:22:36,322 --> 00:22:38,415
...but what does this have to do
with Joseph?
263
00:22:38,591 --> 00:22:42,527
I wanted you to see them for themselves.
This is what he wants to protect.
264
00:22:43,396 --> 00:22:45,261
Incredible.
265
00:22:45,431 --> 00:22:48,229
These may be more impressive
than the caves at Lascaux.
266
00:22:48,401 --> 00:22:51,234
Joseph and Kyla are trying to get a team
to authenticate them.
267
00:22:51,404 --> 00:22:54,862
So you're doing all of this
for some cave paintings?
268
00:22:55,241 --> 00:22:58,938
I'm doing it because I think it's important
for people to understand their past.
269
00:22:59,111 --> 00:23:02,547
- Don't you?
- Looks like a fascinating story.
270
00:23:02,715 --> 00:23:05,013
Makes you wonder if the people
who drew these...
271
00:23:05,184 --> 00:23:07,846
...thought we'd be here
100 years later looking at them.
272
00:23:08,955 --> 00:23:11,253
Somehow I think they did.
273
00:23:11,424 --> 00:23:14,052
Lex, these caves are part of our history.
274
00:23:14,226 --> 00:23:18,094
Saving these paintings might be
the most important thing you'll ever do.
275
00:23:18,497 --> 00:23:20,624
What do you think, Lex?
276
00:23:21,300 --> 00:23:24,167
Maybe more important
than anything we can imagine.
277
00:23:29,442 --> 00:23:32,707
I can't believe you got Grandpa out
so quickly.
278
00:23:34,680 --> 00:23:36,545
Thank you, Clark.
279
00:23:37,249 --> 00:23:39,114
I don't know how I feel
about the fact...
280
00:23:39,285 --> 00:23:41,412
...that it was Luthor money
that bailed me out.
281
00:23:41,587 --> 00:23:44,750
- Not all Luthors are the same.
- Why are you doing all this?
282
00:23:48,427 --> 00:23:50,054
It's for a good cause.
283
00:23:54,000 --> 00:23:55,865
Mom? Thought you'd be at work.
284
00:23:56,035 --> 00:23:59,163
I was running an errand
and I wanted to come by.
285
00:23:59,338 --> 00:24:03,866
Mr. Willowbrook, I'm sorry you got
tangled up in the murder investigation.
286
00:24:04,043 --> 00:24:09,345
People don't get tangled up in things
like this, Mrs. Kent, they get set up.
287
00:24:10,049 --> 00:24:13,712
I don't think more false accusations
are going to help anyone's situation.
288
00:24:13,886 --> 00:24:17,049
Mom, someone from LuthorCorp
put the bloody towel in Joseph's trash.
289
00:24:17,223 --> 00:24:19,555
You may have come here
with good intentions...
290
00:24:19,725 --> 00:24:22,193
...but it's clear
where your allegiances lie.
291
00:24:22,361 --> 00:24:24,829
Kyla, I think we need to go.
292
00:24:38,077 --> 00:24:39,874
Thank you.
293
00:24:40,146 --> 00:24:42,341
Anything new in Joseph's case?
294
00:24:42,515 --> 00:24:45,609
You know, Clark, a simple "Hello, Chloe"
goes a long way.
295
00:24:45,785 --> 00:24:49,482
- I know. I'm sorry, I'm just a little...
- Obsessed? I've noticed.
296
00:24:49,655 --> 00:24:51,987
I just got off the phone
with the coroner's office.
297
00:24:52,158 --> 00:24:54,956
They finished the autopsy
and there's a new development.
298
00:24:55,127 --> 00:24:57,891
I guess they found teeth marks
in the foreman's bones.
299
00:24:58,064 --> 00:25:01,056
- What kind of teeth marks?
- Canis lupus.
300
00:25:01,233 --> 00:25:02,757
Wolf.
301
00:25:02,935 --> 00:25:04,493
Takes Joseph off the hook.
302
00:25:04,670 --> 00:25:06,729
Still a few notches this side of normal.
303
00:25:06,906 --> 00:25:10,467
I mean, wolves have been extinct
in Smallville for 90 years.
304
00:25:11,143 --> 00:25:14,306
The look on your face tells me
you have a Wall of Weird explanation.
305
00:25:15,047 --> 00:25:16,537
Don't kill the messenger...
306
00:25:16,716 --> 00:25:21,210
...but I found out that Kyla's tribe name
translates into "skinwalkers."
307
00:25:23,122 --> 00:25:25,750
What is this, some sort of tribal ritual?
308
00:25:25,925 --> 00:25:30,123
It's a Native American myth
where the humans transform into animals.
309
00:25:30,296 --> 00:25:33,959
- It's just a legend.
- Clark, sometimes legends are true.
310
00:25:34,133 --> 00:25:37,398
It's not the first time Joseph's
been arrested for his radical tactics.
311
00:25:37,570 --> 00:25:40,095
Joseph's not a murderer.
312
00:27:03,489 --> 00:27:07,255
Well, what do you know?
You do still live here.
313
00:27:07,460 --> 00:27:10,395
Oh, Kyla called for you.
314
00:27:10,563 --> 00:27:12,326
Twice.
315
00:27:12,498 --> 00:27:15,695
You two certainly seem
to be getting pretty serious.
316
00:27:16,369 --> 00:27:18,303
Yeah, I can be myself with her.
317
00:27:18,471 --> 00:27:21,634
For the first time in my life
I feel like everything fits.
318
00:27:21,807 --> 00:27:24,071
Like we're destined to be together.
319
00:27:25,778 --> 00:27:28,246
But still there's something wrong.
320
00:27:30,283 --> 00:27:32,547
Why don't you have a seat, son.
321
00:27:36,289 --> 00:27:37,551
What's up?
322
00:27:40,259 --> 00:27:42,625
I have these feelings for Kyla.
323
00:27:42,795 --> 00:27:45,263
I don't wanna doubt her...
324
00:27:45,898 --> 00:27:48,594
...but I'm not sure
she's being honest with me.
325
00:27:48,834 --> 00:27:51,826
Well, Clark, not everybody's
exactly what they seem.
326
00:27:52,004 --> 00:27:54,700
I mean, we should know that
better than anybody.
327
00:27:56,809 --> 00:28:00,176
I think she knows more about
the foreman's death than she's telling me.
328
00:28:02,949 --> 00:28:04,610
Mom?
329
00:28:05,084 --> 00:28:06,415
Mom, what's wrong?
330
00:28:07,520 --> 00:28:09,579
A wolf tried to attack me.
331
00:28:17,930 --> 00:28:19,557
Lex.
332
00:28:21,133 --> 00:28:24,796
Have I done something
in the recent past to offend you?
333
00:28:24,971 --> 00:28:27,565
There are so many ways
I could answer that question, Dad.
334
00:28:27,740 --> 00:28:30,174
I am referring to the fact
that you posted bail...
335
00:28:30,343 --> 00:28:34,177
...for a man who allegedly murdered
my foreman.
336
00:28:34,347 --> 00:28:37,316
Don't tell me you're afraid
of an old man.
337
00:28:38,784 --> 00:28:43,221
I'm sure you know that this project
has become a public relations disaster...
338
00:28:43,389 --> 00:28:46,051
...but now you have added
an entirely new angle...
339
00:28:46,225 --> 00:28:50,594
...for those damn tree-huggers
to exploit.
340
00:28:50,763 --> 00:28:55,166
You're right about the PR nightmare,
but perhaps we can give it a positive spin.
341
00:28:56,535 --> 00:29:01,302
Is that your cryptic way of saying
you've reconsidered my proposition, Lex?
342
00:29:01,474 --> 00:29:04,307
- No.
- No.
343
00:29:05,444 --> 00:29:08,880
I'm offering to take this project
off your hands.
344
00:29:09,582 --> 00:29:12,551
I'll match dollar for dollar
what you've sunk into the complex.
345
00:29:12,718 --> 00:29:14,276
Buy me out?
346
00:29:14,453 --> 00:29:17,945
What advantage would you get
out of such an impulsive act?
347
00:29:18,124 --> 00:29:22,561
The satisfaction of seeing
a local treasure preserved forever.
348
00:29:22,728 --> 00:29:27,358
No, I know you too well to believe
you've become an activist, Lex.
349
00:29:28,367 --> 00:29:33,168
There's something about that land
that is extremely valuable.
350
00:29:34,840 --> 00:29:36,671
And you know what it is.
351
00:29:55,327 --> 00:29:56,794
Hi.
352
00:29:57,129 --> 00:30:01,156
- Thought I was supposed to meet you later.
- I needed to talk to you.
353
00:30:02,268 --> 00:30:04,498
Is everything okay?
354
00:30:04,670 --> 00:30:08,766
Kyla, I've been more open with you
than almost anyone ever.
355
00:30:08,941 --> 00:30:12,206
It's okay, Clark.
I'm not gonna tell anyone your secret.
356
00:30:12,378 --> 00:30:16,974
I know. I trust you. That's what
makes this so much more weird.
357
00:30:19,218 --> 00:30:21,186
What do you know about skinwalkers?
358
00:30:26,659 --> 00:30:29,389
Have you been studying up for me?
359
00:30:29,562 --> 00:30:33,498
The stories say that people can turn
into animals. Are they true?
360
00:30:37,236 --> 00:30:40,296
The visitor from the stars supposedly
brought special green stones.
361
00:30:40,473 --> 00:30:42,964
They had really strange effects
on the people.
362
00:30:43,142 --> 00:30:45,702
That's when they said
the first skinwalkers appeared.
363
00:30:45,878 --> 00:30:47,436
So they're real.
364
00:30:47,613 --> 00:30:49,638
It's like you said,
they're just stories.
365
00:30:50,382 --> 00:30:52,475
Like the legend of Naman
is just a story?
366
00:30:55,888 --> 00:30:59,119
I know how important your grandfather
is to you, but I need to know...
367
00:30:59,291 --> 00:31:01,384
...is it possible he's a skinwalker?
368
00:31:01,560 --> 00:31:03,824
I can't believe you're doing this.
369
00:31:03,996 --> 00:31:07,329
My mom was attacked by a wolf after
an argument with your grandfather...
370
00:31:07,500 --> 00:31:09,661
...and the foreman was mauled
by a wolf.
371
00:31:09,835 --> 00:31:13,396
- You can't think he's a murderer!
- He'd do anything to save the caves.
372
00:31:13,572 --> 00:31:14,869
I thought you were on our side.
373
00:31:15,040 --> 00:31:17,770
The paintings are important,
but not enough to kill people.
374
00:31:17,943 --> 00:31:21,140
If this is how you think of us, maybe
we weren't meant to be together.
375
00:31:21,514 --> 00:31:23,379
My grandfather's right.
376
00:31:23,549 --> 00:31:26,211
Lionel Luthor controls you all.
377
00:32:51,337 --> 00:32:52,736
Lex?
378
00:32:53,973 --> 00:32:55,838
Who's there?
379
00:33:42,388 --> 00:33:44,015
Joseph!
380
00:33:55,468 --> 00:33:57,368
- Don't move!
- No, no, don't shoot!
381
00:33:58,304 --> 00:33:59,635
Joseph...
382
00:34:11,584 --> 00:34:13,711
Joseph!
383
00:34:14,987 --> 00:34:16,750
Joseph.
384
00:34:34,607 --> 00:34:36,370
Kyla?
385
00:34:36,542 --> 00:34:38,100
No.
386
00:34:38,277 --> 00:34:39,767
No!
387
00:34:40,279 --> 00:34:41,974
Kyla?
388
00:34:42,148 --> 00:34:45,777
Oh, are you okay?
Come here. You're okay.
389
00:34:45,951 --> 00:34:47,578
Come here.
390
00:34:48,020 --> 00:34:49,988
You all right?
391
00:34:51,290 --> 00:34:54,191
I didn't wanna hurt the foreman
or your mother, Clark.
392
00:34:55,327 --> 00:34:57,818
Why didn't you tell me it was you?
393
00:34:57,997 --> 00:34:59,225
I didn't want to lie...
394
00:34:59,398 --> 00:35:02,765
...but I saw the look in your eye
when you thought it was my grandfather.
395
00:35:02,935 --> 00:35:04,459
I'm sorry, Kyla.
396
00:35:06,906 --> 00:35:09,875
You're the first person
I thought I could trust.
397
00:35:10,042 --> 00:35:14,103
I knew that you knew what it felt like
to carry such a big secret.
398
00:35:16,048 --> 00:35:19,575
- I have to get you to the hospital.
- Clark, stay with me.
399
00:35:22,655 --> 00:35:24,714
I'm sorry.
400
00:35:26,826 --> 00:35:30,694
I'm sorry I can't be the one
for you, Naman.
401
00:35:33,899 --> 00:35:35,332
No.
402
00:36:15,808 --> 00:36:19,005
- Mr. Luthor, we're all shut down here, sir.
- What's the problem?
403
00:36:19,645 --> 00:36:21,704
Some kid thinks he's a hero.
404
00:36:21,881 --> 00:36:23,781
Clark?
405
00:36:24,149 --> 00:36:26,583
I'm indebted to your son
for his courage yesterday...
406
00:36:26,752 --> 00:36:28,845
...but I thought you talked
to him about this.
407
00:36:29,021 --> 00:36:31,683
I did, and I agree with him.
408
00:36:31,857 --> 00:36:35,156
Are you willing
to lose your job over this?
409
00:36:36,095 --> 00:36:37,722
That's up to you.
410
00:36:38,864 --> 00:36:40,661
Martha?
411
00:36:40,833 --> 00:36:42,562
Martha?
412
00:37:03,055 --> 00:37:04,784
Thank you, Clark.
413
00:37:04,957 --> 00:37:07,391
Kyla was right to believe in you.
414
00:37:09,762 --> 00:37:11,354
I didn't save her.
415
00:37:12,865 --> 00:37:15,129
You did what you could.
416
00:37:15,668 --> 00:37:17,033
Know this:
417
00:37:17,202 --> 00:37:21,036
Kyla had faith in you and so do I.
418
00:37:22,675 --> 00:37:25,235
Whatever your destiny...
419
00:37:26,845 --> 00:37:29,211
...for the true one in your life.
420
00:37:48,767 --> 00:37:52,225
Dad, you always told me
to choose my battles wisely.
421
00:37:52,404 --> 00:37:55,567
I hope I didn't use
such an obvious cliche.
422
00:37:55,741 --> 00:37:58,574
You should have taken my offer
on this land.
423
00:37:58,744 --> 00:38:01,042
- What's this?
- In light of the petition drive...
424
00:38:01,213 --> 00:38:04,808
...the state has decided to exercise
the Historic Artifacts Amendment...
425
00:38:04,984 --> 00:38:07,282
...and buy you out
at 30 cents on the dollar.
426
00:38:07,653 --> 00:38:10,520
You'll be happy to hear
LexCorp has secured the contract...
427
00:38:10,689 --> 00:38:12,919
...for the preservation of this entire area.
428
00:38:13,092 --> 00:38:18,086
Altruism is not in your blood, Lex,
believe me.
429
00:38:19,131 --> 00:38:23,795
I don't know what you're up to, but you
found something valuable in those caves...
430
00:38:23,969 --> 00:38:27,063
...and whatever it is, I'll find it.
431
00:39:26,799 --> 00:39:28,027
Lana.
432
00:39:28,467 --> 00:39:31,436
I wanted to tell you
how sorry I am about Kyla.
433
00:39:34,506 --> 00:39:37,373
I'm sorry you didn't get a chance
to know her better.
434
00:39:38,010 --> 00:39:39,910
You had a lot in common.
435
00:39:41,113 --> 00:39:45,550
That means a lot, knowing
how important she was to you.
436
00:39:50,989 --> 00:39:53,457
Kyla told me there used to be a star...
437
00:39:53,625 --> 00:39:56,321
...right out there with the bright one.
438
00:39:58,530 --> 00:40:00,259
But it disappeared.
439
00:40:02,234 --> 00:40:05,692
It's amazing how quickly
a light can go out.
440
00:40:12,444 --> 00:40:14,537
Lana, you're shaking. Are you okay?
441
00:40:19,918 --> 00:40:22,580
No. No, I don't think so.
442
00:40:24,523 --> 00:40:26,923
I guess it hasn't sunk in yet.
443
00:40:30,129 --> 00:40:31,960
Lana.
444
00:40:32,564 --> 00:40:37,001
Whitney's mom just called.
He's missing in action.
37229
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.