All language subtitles for Smallville.s02e08.Ryan.web-dl.720p.ac3_2.0.rus.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,104 --> 00:00:06,402 All right, Ryan, what am I looking at? 2 00:00:10,010 --> 00:00:10,999 Ryan. 3 00:00:13,580 --> 00:00:14,706 A dog. 4 00:00:15,181 --> 00:00:16,614 What kind of dog? 5 00:00:16,783 --> 00:00:18,944 - A lab. - What color is it? 6 00:00:20,854 --> 00:00:23,448 - What color? - Brown. 7 00:00:27,560 --> 00:00:28,549 A tree. 8 00:00:31,331 --> 00:00:32,855 A pine tree. 9 00:00:41,441 --> 00:00:42,806 Ryan. 10 00:00:42,976 --> 00:00:45,171 A father, mother and son. 11 00:00:52,419 --> 00:00:54,387 Another pressure headache? 12 00:00:55,655 --> 00:00:56,883 Let's try and push on. 13 00:00:57,257 --> 00:01:00,954 - I don't want to answer any more questions. - There's just a few more left. 14 00:01:04,030 --> 00:01:05,520 Full moon. 15 00:01:06,900 --> 00:01:08,663 A butterfly. 16 00:01:10,103 --> 00:01:11,092 Train. 17 00:01:38,932 --> 00:01:41,901 You're afraid you're not gonna get all your research done. 18 00:01:42,068 --> 00:01:43,467 Get some coagulant. 19 00:01:44,037 --> 00:01:45,766 Yes, doctor. 20 00:01:53,179 --> 00:01:54,203 What is it, Ryan? 21 00:01:55,915 --> 00:01:58,315 What's OxyContin? 22 00:01:58,718 --> 00:02:02,017 It's a very powerful narcotic. Why? 23 00:02:04,224 --> 00:02:06,192 He's stealing it. 24 00:02:06,359 --> 00:02:07,485 I knew it. 25 00:02:09,162 --> 00:02:11,027 I'll be right back. 26 00:02:25,145 --> 00:02:27,443 - What do you got there? - The coagulant. 27 00:02:27,614 --> 00:02:29,844 It's what you asked for, right? 28 00:02:31,584 --> 00:02:34,747 Son of a... Son of a bitch! 29 00:02:36,556 --> 00:02:37,750 Ryan. 30 00:02:38,124 --> 00:02:39,887 Ryan? 31 00:03:12,225 --> 00:03:15,456 Ryan, open the door. 32 00:03:15,628 --> 00:03:18,256 Open the door now. Open up. 33 00:03:21,234 --> 00:03:23,862 Clark, can you get that? 34 00:03:24,704 --> 00:03:26,171 Yeah. 35 00:03:29,709 --> 00:03:32,109 - Hello? - Clark, you gotta help me. 36 00:03:32,278 --> 00:03:33,802 Ryan, is that you? 37 00:03:34,147 --> 00:03:36,581 - You gotta get me out. - Calm down. Where are you? 38 00:03:36,749 --> 00:03:40,048 A hospital called Summerholt. Clark, you gotta get me out, please! 39 00:03:40,220 --> 00:03:41,744 Get in there. 40 00:03:41,921 --> 00:03:44,253 - Give me the phone. - They're experimenting on me! 41 00:03:44,824 --> 00:03:47,224 - What? - Let go, help! Clark! No! 42 00:03:51,564 --> 00:03:53,054 Ryan! 43 00:03:53,566 --> 00:03:58,401 I'll stop! Don't put that in me! Stop! Let go! No! I'm sorry! I'm sorry! 44 00:03:59,739 --> 00:04:01,172 I'm sorry! 45 00:05:07,807 --> 00:05:12,642 Ryan's aunt's phone has been disconnected. The operator said there's no new listing. 46 00:05:12,812 --> 00:05:15,372 - It's like she disappeared. - Doesn't make any sense. 47 00:05:15,548 --> 00:05:17,709 - What about this Summerholt? - No, I checked. 48 00:05:18,117 --> 00:05:20,517 There's no hospital by that name in Edge City. 49 00:05:20,687 --> 00:05:22,211 When did you last hear from Ryan? 50 00:05:22,388 --> 00:05:25,414 He sent an e-mail a few weeks ago. He was getting ready for school. 51 00:05:25,825 --> 00:05:27,952 I'm calling the Edge City police. 52 00:05:28,127 --> 00:05:29,788 I've never heard him so scared. 53 00:05:31,464 --> 00:05:34,331 Maybe somebody's filed a missing persons report. 54 00:05:41,074 --> 00:05:42,837 I keep thinking I missed something. 55 00:05:43,009 --> 00:05:46,775 Some clue in his e-mail, some sign that things weren't okay. 56 00:05:46,946 --> 00:05:48,846 I guess I just wasn't listening. 57 00:05:49,015 --> 00:05:53,349 I know Ryan means a lot to you, Clark, but you've gotta cut yourself some slack. 58 00:05:53,586 --> 00:05:55,349 Second-guessing isn't gonna help. 59 00:05:55,588 --> 00:05:59,422 Hey, remember that cute guy Henrik, who works at the phone company? 60 00:05:59,592 --> 00:06:03,323 Yeah, you mean the Hungarian one with the toy scooter? 61 00:06:03,496 --> 00:06:07,330 He's Austrian, and it's a classic Vespa, but anyway... 62 00:06:07,500 --> 00:06:09,934 ...he traced Ryan's call back to its point of origin. 63 00:06:10,103 --> 00:06:11,434 You found something. 64 00:06:11,804 --> 00:06:13,567 Summerholt Neurological Institute. 65 00:06:13,740 --> 00:06:17,608 - It's not in Edge City, it's in Metropolis. - That explains why we couldn't find it. 66 00:06:17,777 --> 00:06:22,043 The weird thing is that Summerholt is a research facility. They don't take patients. 67 00:06:22,215 --> 00:06:24,513 And if they did, why would Ryan be in lockdown... 68 00:06:24,684 --> 00:06:27,812 ...in a place that specializes in super-esoteric brain research? 69 00:06:35,261 --> 00:06:38,753 Mr. Mayor. Thank you for seeing me on such short notice. 70 00:06:38,931 --> 00:06:41,559 Always a pleasure, Lex. How can I help you? 71 00:06:41,734 --> 00:06:45,670 As you know, LexCorp is in the midst of major plan expansion. 72 00:06:46,005 --> 00:06:49,202 But we're still awaiting final approval from the zoning commission. 73 00:06:50,143 --> 00:06:52,304 Well, you know how it is these days, Lex. 74 00:06:52,478 --> 00:06:55,538 With all these environmental and safety regulations. 75 00:06:55,882 --> 00:06:58,874 There's no such thing as a rubber stamp anymore. 76 00:06:59,786 --> 00:07:03,381 If this project collapses, it's gonna cost Smallville a lot of jobs. 77 00:07:04,757 --> 00:07:06,486 I've been friends with your father... 78 00:07:06,659 --> 00:07:10,117 ...ever since LuthorCorp bought the old creamed-corn plant. 79 00:07:10,763 --> 00:07:13,561 He was always a very generous supporter. 80 00:07:13,733 --> 00:07:16,964 I never realized my father had an interest in local politics. 81 00:07:17,503 --> 00:07:22,202 I don't think he does. But I know he's never had a permit held up at the commission. 82 00:07:26,078 --> 00:07:28,046 You want a bribe? 83 00:07:28,381 --> 00:07:30,372 I never said that. 84 00:07:30,783 --> 00:07:33,775 But now that you're running your father's plant... 85 00:07:33,953 --> 00:07:36,114 ...you should learn how business gets done. 86 00:07:36,289 --> 00:07:38,280 Let's be clear. 87 00:07:39,125 --> 00:07:43,494 I don't work for my father anymore, and it's not his plant. LexCorp owns it. 88 00:07:43,663 --> 00:07:45,722 And I have my own way of doing business. 89 00:07:47,500 --> 00:07:51,163 I'm up for re-election soon. It's my fourth term. 90 00:07:51,337 --> 00:07:55,034 Think of this as the beginning of a long-term relationship, which could have... 91 00:07:55,208 --> 00:07:58,507 ...beneficial consequences for both of us. 92 00:08:00,012 --> 00:08:02,037 Call this man. 93 00:08:02,215 --> 00:08:03,876 He'll explain how things work. 94 00:08:07,954 --> 00:08:13,415 Oh, and imagine how much you'll lose if construction shuts down. 95 00:08:22,568 --> 00:08:24,058 Hey. 96 00:08:24,737 --> 00:08:27,103 Hi. How was your ride? 97 00:08:27,273 --> 00:08:30,640 Oh, it was great. We took the long way around Crater Lake. 98 00:08:30,810 --> 00:08:33,938 Do you remember riding at the Metropolis Equestrian Center? 99 00:08:34,113 --> 00:08:37,082 And you said you wished you belonged to a club like that? 100 00:08:37,250 --> 00:08:40,117 Yeah. They've got fantastic facilities. 101 00:08:40,686 --> 00:08:45,089 Well, what would you say if I told you you could ride there every weekend... 102 00:08:45,258 --> 00:08:47,283 ...and any time you wanted after school? 103 00:08:47,460 --> 00:08:49,826 I'd say it'd be a long drive. 104 00:08:51,697 --> 00:08:53,426 I know this is sudden. 105 00:08:53,599 --> 00:08:55,191 But... 106 00:08:55,768 --> 00:08:59,670 Well, Dean's taking a job in Metropolis, and he wants us to move with him. 107 00:09:02,408 --> 00:09:03,807 And you said yes? 108 00:09:04,877 --> 00:09:07,209 I know it's a lot to ask, Lana. 109 00:09:07,380 --> 00:09:08,813 But it's important to Dean... 110 00:09:08,981 --> 00:09:13,111 ...and I think it'll be a great opportunity for you. It'll be great for all of us. 111 00:09:14,220 --> 00:09:17,712 I can't believe you agreed to do this without even asking me. 112 00:09:18,724 --> 00:09:23,320 - I know it's difficult to imagine right now... - What about school? And my friends? 113 00:09:23,496 --> 00:09:25,623 Not to mention the Talon. 114 00:09:25,798 --> 00:09:28,323 Lana, you can visit Smallville any time you want. 115 00:09:40,947 --> 00:09:44,280 This Summerholt Institute has more bureaucracy than the IRS. 116 00:09:44,450 --> 00:09:47,385 I was on hold for an hour before they told me to call tomorrow. 117 00:09:47,853 --> 00:09:49,445 I want to go and check it out. 118 00:09:49,622 --> 00:09:52,557 The police have been there, and there was no sign of Ryan. 119 00:09:52,858 --> 00:09:56,555 - This might not even be the place. - Ryan's like a little brother to me. 120 00:09:56,729 --> 00:09:59,254 If something happened to him, I'd never forgive myself. 121 00:09:59,432 --> 00:10:00,899 We understand how you feel. 122 00:10:01,067 --> 00:10:04,696 But you can't just go and start ripping the doors off this place. 123 00:10:21,287 --> 00:10:22,811 His name is Ryan James. 124 00:10:23,022 --> 00:10:25,388 I told you, we have no one here by that name. 125 00:10:25,558 --> 00:10:28,721 - I know he's here. - Lf you don't leave, I'll call security. 126 00:10:28,894 --> 00:10:30,794 I want to talk to someone in charge. 127 00:10:30,963 --> 00:10:33,022 - Mary, is there a problem? - Dr. Garner. 128 00:10:33,199 --> 00:10:35,793 This man believes we have a friend of his here. 129 00:10:35,968 --> 00:10:38,869 It's okay, I'll handle it. Dr. Garner. 130 00:10:39,271 --> 00:10:40,260 Clark Kent. 131 00:10:40,439 --> 00:10:43,465 - Kent. Did your parents call earlier? - Yeah. 132 00:10:43,676 --> 00:10:47,908 We're looking for our friend Ryan James. He called and said he was being held here. 133 00:10:48,080 --> 00:10:50,640 There's been a mistake. We're a research facility. 134 00:10:50,816 --> 00:10:52,613 I know he's here. 135 00:10:53,719 --> 00:10:56,210 Don't take my word for it, talk to the police. 136 00:10:56,389 --> 00:10:58,323 They came by and checked. Twice. 137 00:10:58,858 --> 00:11:02,021 I wish I could help you, but your friend isn't here. 138 00:11:03,295 --> 00:11:04,728 I hope you find him. 139 00:11:22,481 --> 00:11:24,642 - Ryan. - Clark? 140 00:11:33,259 --> 00:11:35,750 Hey. You're not supposed to be in here. 141 00:11:41,834 --> 00:11:44,701 It's okay, we'll get you out of here. 142 00:11:45,271 --> 00:11:47,330 - Here you go. - I knew you'd come for me. 143 00:11:58,350 --> 00:12:00,284 Here you go, Ryan. 144 00:12:02,788 --> 00:12:04,415 How you doing? 145 00:12:04,590 --> 00:12:07,218 Okay. Thanks to Clark. 146 00:12:08,461 --> 00:12:11,658 Ryan, do you have any idea how we can get ahold of your aunt? 147 00:12:12,364 --> 00:12:13,991 I think she moved to Arizona. 148 00:12:16,235 --> 00:12:17,566 How could she just leave you? 149 00:12:17,903 --> 00:12:20,838 A few months ago, I started getting nosebleeds and headaches. 150 00:12:21,240 --> 00:12:24,539 She took me to doctors, but no one knew what the problem was. 151 00:12:24,710 --> 00:12:27,907 The bills were becoming too much for her to handle... 152 00:12:28,647 --> 00:12:31,411 Then Dr. Garner showed up and offered to pay for my care. 153 00:12:33,219 --> 00:12:35,710 Ryan, what were they treating you for? 154 00:12:38,324 --> 00:12:40,121 They were... 155 00:12:40,359 --> 00:12:43,817 - They were treating me... - They were holding him for observation. 156 00:12:45,464 --> 00:12:48,126 Clark, can I talk to you for a moment? 157 00:12:51,270 --> 00:12:52,760 Clark? 158 00:12:53,072 --> 00:12:54,869 Yeah? 159 00:12:58,477 --> 00:12:59,944 Never mind. 160 00:13:01,413 --> 00:13:02,846 Get some rest, okay? 161 00:13:14,794 --> 00:13:16,523 I appreciate you taking Ryan in. 162 00:13:16,695 --> 00:13:19,186 If I took him home, my parents would have freaked. 163 00:13:19,365 --> 00:13:22,129 Yeah, kidnapping has that effect on people. 164 00:13:22,301 --> 00:13:25,896 Why did you break him out if they were only keeping him for observation? 165 00:13:26,071 --> 00:13:28,130 Look, I didn't have a choice. 166 00:13:28,307 --> 00:13:32,767 - They were treating him like a lab rat. - Clark, you abducted a minor. 167 00:13:32,945 --> 00:13:36,312 They'll trace him to you and me. We're in serious trouble here. 168 00:13:38,517 --> 00:13:42,283 I shouldn't have involved you. I'll find someplace else to hide him. 169 00:13:43,355 --> 00:13:45,289 Ryan's staying here. At least for tonight. 170 00:13:45,457 --> 00:13:49,393 Tomorrow I'll talk to my lawyers, see what our options are. 171 00:13:49,728 --> 00:13:51,252 I'm sorry. 172 00:13:51,430 --> 00:13:54,922 I didn't think it through. I saw him hooked to wires, I had to do something. 173 00:13:55,100 --> 00:13:57,728 So you staged a one-man prison break? 174 00:13:59,305 --> 00:14:03,036 How did you manage to get him out without anybody stopping you? 175 00:14:04,777 --> 00:14:06,711 Just lucky, I guess. 176 00:14:07,880 --> 00:14:10,348 You're the luckiest guy I've ever met. 177 00:14:12,585 --> 00:14:15,782 Let's hope it doesn't run out before tomorrow. 178 00:14:23,329 --> 00:14:24,887 Mom? 179 00:14:27,032 --> 00:14:28,761 Hey, Dad. 180 00:14:32,438 --> 00:14:34,338 What's going on? 181 00:14:34,506 --> 00:14:36,337 Where's Ryan? 182 00:14:36,809 --> 00:14:39,676 - He's safe from you. - Clark, what did you do? 183 00:14:41,113 --> 00:14:44,105 Sheriff, search every inch of this farm. 184 00:14:44,650 --> 00:14:46,641 Wait, you can't do that. 185 00:14:47,019 --> 00:14:50,614 - They have a search warrant. - Place him under arrest for kidnapping. 186 00:14:50,789 --> 00:14:52,279 What? 187 00:14:52,691 --> 00:14:55,854 Look. Give me till tomorrow morning. 188 00:14:57,029 --> 00:15:01,932 I don't know how you got him out of Summerholt, but if he's not here by 9 a. M... 189 00:15:02,101 --> 00:15:07,368 ...federal marshals will be crawling all over, and your life is going under the microscope. 190 00:15:13,679 --> 00:15:17,012 Ryan. Hi. 191 00:15:21,687 --> 00:15:23,348 Hi, Ryan. 192 00:15:28,260 --> 00:15:29,818 Mr. Kent. 193 00:15:30,596 --> 00:15:34,123 Please don't be mad at Clark, he was trying to help me. 194 00:15:38,103 --> 00:15:39,730 I know that, Ryan. 195 00:15:39,905 --> 00:15:42,135 You should've seen the way he threw that orderly. 196 00:15:42,308 --> 00:15:46,404 - He must have weighed, like, 300 pounds. - No, he's exaggerating. A little. 197 00:15:48,213 --> 00:15:51,148 Look, Ryan, we're glad that you're okay, but... 198 00:15:52,217 --> 00:15:55,812 ...Clark did go about this the wrong way. I'm afraid that we don't have... 199 00:15:55,988 --> 00:15:58,786 ...much of a choice but to give you back. 200 00:16:01,694 --> 00:16:03,594 How did you end up in Summerholt? 201 00:16:06,265 --> 00:16:09,996 Dr. Garner told my aunt that there was something wrong with my brain. 202 00:16:10,369 --> 00:16:11,961 That's why I can read minds. 203 00:16:12,304 --> 00:16:15,569 She found out about my ability, it just freaked her out. 204 00:16:15,874 --> 00:16:18,672 Ryan, I'm so sorry. 205 00:16:18,844 --> 00:16:22,837 She's not a bad person, she just couldn't accept that I was different. 206 00:16:29,488 --> 00:16:30,921 They're here. 207 00:16:40,099 --> 00:16:41,327 Hello, Ryan. 208 00:16:43,135 --> 00:16:44,534 Please don't let him take me. 209 00:16:44,703 --> 00:16:50,608 Dr. Garner's agreed to drop the kidnapping charges if you turn over the boy. 210 00:16:50,776 --> 00:16:53,336 Come on, Ryan, we need to get back to Metropolis. 211 00:16:56,215 --> 00:16:59,946 I'm Ryan's legal guardian, and I have the paperwork denoting such... 212 00:17:00,119 --> 00:17:01,211 ...please do your job. 213 00:17:01,387 --> 00:17:06,620 Having custody of a child is not the same thing as having a pink slip to a car. 214 00:17:06,792 --> 00:17:09,784 Can't you see he doesn't want to go with you? 215 00:17:10,195 --> 00:17:11,719 Ethan, please. 216 00:17:13,766 --> 00:17:15,996 The choice is yours, Mr. And Mrs. Kent. 217 00:17:16,168 --> 00:17:18,830 You can lose one boy here today, or both of them. 218 00:17:19,238 --> 00:17:21,968 I believe kidnapping comes with some juvenile time. 219 00:17:24,643 --> 00:17:26,372 I'm sorry, folks, but... 220 00:17:34,086 --> 00:17:35,610 Sheriff. 221 00:17:36,488 --> 00:17:38,319 Before you do anything... 222 00:17:38,991 --> 00:17:40,686 ...take a look at this. 223 00:17:41,660 --> 00:17:46,188 It's a restraining order giving the Kents custody until the situation can be reviewed. 224 00:17:46,365 --> 00:17:50,529 You want to try a judicial roadblock? You go ahead. I'll have Clark arrested. 225 00:17:51,637 --> 00:17:54,731 You could, but I have a countersuit ready to be filed. 226 00:17:54,907 --> 00:17:58,365 Metropolis DA is very interested in Summerholt's research practices... 227 00:17:58,811 --> 00:18:01,439 ...especially involving minors held under duress. 228 00:18:03,582 --> 00:18:04,844 Your move, doctor. 229 00:18:05,984 --> 00:18:07,918 This isn't over. 230 00:18:10,322 --> 00:18:13,587 Your rich friend saved you today, Clark. 231 00:18:18,831 --> 00:18:20,628 Sheriff. 232 00:18:33,145 --> 00:18:35,409 Surprise! 233 00:18:36,081 --> 00:18:37,639 It's your jailbreak party. 234 00:18:37,816 --> 00:18:40,876 We even have the obligatory pistachio log ice cream cake... 235 00:18:41,053 --> 00:18:43,988 ...and we managed to rustle up a band. 236 00:18:44,656 --> 00:18:47,124 This is so cool. Thanks, guys. 237 00:18:47,292 --> 00:18:48,759 Good to see you, man. 238 00:18:49,261 --> 00:18:51,161 I'm so glad you're back. 239 00:18:55,901 --> 00:18:57,801 Yeah, me too. 240 00:19:01,773 --> 00:19:04,264 You knew about this the whole time, didn't you? 241 00:19:04,710 --> 00:19:06,803 - Half a block away. - Yeah. 242 00:19:07,746 --> 00:19:11,944 - Thanks for not ruining the surprise. - I was tempted to. I hate pistachio. 243 00:19:13,285 --> 00:19:15,253 But it was definitely worth the kiss. 244 00:19:37,910 --> 00:19:41,846 - Hey, guys. - Hey, Pete. Tell your mom thanks. 245 00:19:43,248 --> 00:19:46,877 - Thanks for what? - She cosigned the restraining order. 246 00:19:47,052 --> 00:19:50,283 Imagine getting a call from Lex Luthor at 5 in the morning? 247 00:19:52,124 --> 00:19:54,149 Hey, Pete. Come here a second. 248 00:19:56,962 --> 00:20:00,728 - Pete knows your secret. - Yeah, I know, I told him. It's all right. 249 00:20:01,800 --> 00:20:05,292 - Did you know he's stressed out about it? - No. 250 00:20:05,604 --> 00:20:08,767 - Why? - He's worried one day he'll slip up and tell. 251 00:20:09,575 --> 00:20:12,635 Then they'll lock you up in a place like Summerholt. 252 00:20:13,278 --> 00:20:16,907 Brought you guys a couple of pieces before everyone eats it all. 253 00:20:21,286 --> 00:20:23,254 Hey, what's wrong? 254 00:20:25,290 --> 00:20:29,056 - Just a headache. - I'll go get you a glass of water. 255 00:20:29,928 --> 00:20:31,919 You sure you're okay? 256 00:20:34,366 --> 00:20:35,765 Clark. 257 00:20:36,268 --> 00:20:38,600 Lana's moving to Metropolis. 258 00:20:56,388 --> 00:21:00,017 Hey, Clark, got your message. Is everything okay? 259 00:21:00,225 --> 00:21:01,214 Yeah. 260 00:21:01,760 --> 00:21:05,161 I just wanted to thank you for the party. It was really great. 261 00:21:05,430 --> 00:21:07,762 Sorry we left early, Ryan wasn't feeling so good. 262 00:21:07,933 --> 00:21:09,924 Yeah, how's he doing? He didn't look so hot. 263 00:21:10,102 --> 00:21:12,332 To be honest, I'm not really sure. 264 00:21:12,504 --> 00:21:16,998 He's got a doctor's appointment tomorrow to try to figure out what they did to him. 265 00:21:17,309 --> 00:21:19,675 You should have seen him, Lana. 266 00:21:19,845 --> 00:21:22,609 But he's safe now, thanks to you. 267 00:21:23,548 --> 00:21:25,846 Yeah, he's just such a good kid. 268 00:21:26,018 --> 00:21:28,680 Seems like life's always kicking him in the teeth. 269 00:21:29,888 --> 00:21:32,152 Makes you realize how lucky we are. 270 00:21:35,994 --> 00:21:41,626 - You okay? You seem a little preoccupied. - Oh, no. No, I'm fine. 271 00:21:42,934 --> 00:21:45,459 Things aren't as solid between us as they used to be... 272 00:21:45,637 --> 00:21:49,767 ...but I'm still here for you if you want to talk about anything. 273 00:21:53,745 --> 00:21:58,148 Nell and Dean are moving to Metropolis, and I'm supposed to go with them. 274 00:22:00,886 --> 00:22:02,319 How do you feel about that? 275 00:22:03,789 --> 00:22:06,986 How would you feel if you were uprooted and sent somewhere far away... 276 00:22:07,159 --> 00:22:09,354 ...where you didn't know anyone? 277 00:22:10,095 --> 00:22:11,653 I think it'd be really tough. 278 00:22:13,965 --> 00:22:17,059 I feel like a piece of luggage they want to throw in the trunk... 279 00:22:17,235 --> 00:22:19,965 ...as they drive off to their new life. 280 00:22:21,740 --> 00:22:24,106 Have you talked to Henry Small about this? 281 00:22:24,276 --> 00:22:26,608 No, I'm not ready to dump this in his lap. 282 00:22:26,778 --> 00:22:30,270 Just because we might share the same DNA does not mean we're family. 283 00:22:33,251 --> 00:22:37,017 Well, you can come stay with us. It's just kind of crowded right now. 284 00:22:39,758 --> 00:22:41,851 Ryan's lucky. 285 00:22:42,694 --> 00:22:44,559 At least he got to choose his family. 286 00:22:48,567 --> 00:22:50,364 I'll see you later. 287 00:22:54,840 --> 00:22:56,239 Don't go. 288 00:23:00,846 --> 00:23:03,178 Don't go to Metropolis. 289 00:23:03,348 --> 00:23:05,942 Or what? You gonna kidnap me too? 290 00:23:07,152 --> 00:23:10,144 Nell shouldn't be able to dictate your life without your input. 291 00:23:10,322 --> 00:23:13,120 If moving doesn't feel right, don't go. 292 00:23:25,537 --> 00:23:28,028 Mr. Luthor's in Metropolis so I won't be long... 293 00:23:28,206 --> 00:23:30,470 ...and then we'll get you to the doctor. 294 00:23:30,642 --> 00:23:34,976 You pretend around Mr. Kent you don't like your job. But you do. 295 00:23:36,648 --> 00:23:40,778 Now that you're in our lives, I may give it up to spend more time with you. 296 00:23:41,052 --> 00:23:43,418 - I don't want to be a problem. - Ryan. 297 00:23:44,022 --> 00:23:46,855 You are a gift. Like Clark. 298 00:23:50,896 --> 00:23:53,091 I know your secret. 299 00:23:53,732 --> 00:23:56,428 Why don't you tell Mr. Kent and Clark? They'd want to know. 300 00:23:56,601 --> 00:23:59,798 I will, when the time is right, but in the meantime... 301 00:23:59,971 --> 00:24:02,235 - I promise, my lips are sealed. - Thank you. 302 00:24:02,407 --> 00:24:03,567 Ryan. 303 00:24:03,742 --> 00:24:06,506 - Hi, Lex. - Hey, how you feeling? 304 00:24:06,678 --> 00:24:10,876 - Much better. Thanks again for... - Harboring you? My pleasure. 305 00:24:11,049 --> 00:24:14,018 - I'd better get to work. - See you. 306 00:24:14,186 --> 00:24:16,711 So can I check out that Warrior Angel collection? 307 00:24:17,055 --> 00:24:19,819 That depends. Your hands clean? 308 00:24:25,564 --> 00:24:29,762 Warrior Angel, number one, mint condition. 309 00:24:30,302 --> 00:24:32,930 I had two copies of every issue. One for the collection... 310 00:24:33,104 --> 00:24:35,231 And one for reading. 311 00:24:35,607 --> 00:24:37,939 Why do you like Warrior Angel so much? 312 00:24:38,109 --> 00:24:40,976 Helped me through some tough times when I was younger. 313 00:24:41,146 --> 00:24:43,239 After your mom died? 314 00:24:44,549 --> 00:24:46,574 How did you know that? 315 00:24:49,054 --> 00:24:50,817 Clark told me. 316 00:24:54,359 --> 00:24:59,023 The world between these glossy covers was reassuring. 317 00:24:59,197 --> 00:25:02,564 You knew who the heroes and villains were. When you grow up... 318 00:25:02,801 --> 00:25:05,031 ...you learn that not everything's black and white. 319 00:25:05,770 --> 00:25:08,637 So now all you see is shades of gray? 320 00:25:08,807 --> 00:25:10,468 Ryan. 321 00:25:10,642 --> 00:25:12,667 Real life is not a comic book. 322 00:25:12,944 --> 00:25:16,471 Sometimes you have to get your hands dirty, make compromises. 323 00:25:17,482 --> 00:25:20,781 That's what your father told you. That doesn't mean he's right. 324 00:25:23,288 --> 00:25:26,018 You are either remarkably intuitive or... 325 00:25:30,362 --> 00:25:31,795 Ryan? 326 00:25:33,832 --> 00:25:35,800 Ryan, what's wrong? 327 00:25:40,038 --> 00:25:41,505 It's so loud. 328 00:26:10,268 --> 00:26:12,668 Hey, buddy, how's your head? 329 00:26:14,172 --> 00:26:16,436 Still hurts a little. 330 00:26:22,380 --> 00:26:26,077 - The newest issue. - Yeah, they had it at the gift shop. 331 00:26:28,053 --> 00:26:32,752 - So, what's up with the floating balloon? - It's Warrior Angel's aerodrome. 332 00:26:33,425 --> 00:26:36,189 A floating fortress where he can get away from his troubles. 333 00:26:36,361 --> 00:26:38,329 Sounds like something everyone should have. 334 00:26:38,496 --> 00:26:41,090 - Not sure about the floating part though. - Why not? 335 00:26:44,169 --> 00:26:46,899 I have this little fear of flying. 336 00:26:47,272 --> 00:26:51,675 - I didn't think you were scared of anything. - There's a lot of things I'm scared of. 337 00:26:51,843 --> 00:26:53,640 Guess I just put on a brave face. 338 00:26:54,879 --> 00:26:56,642 Yeah. 339 00:26:57,148 --> 00:26:58,581 Me too. 340 00:27:02,153 --> 00:27:04,553 My parents said the doctors are gonna run more tests. 341 00:27:04,789 --> 00:27:09,283 They don't need to, I know what's wrong with me. I read Dr. Garner's mind. 342 00:27:09,861 --> 00:27:11,385 What is it? 343 00:27:13,765 --> 00:27:16,233 There's a tumor in my head, Clark. 344 00:27:17,168 --> 00:27:19,432 - It's getting bigger. - I'll tell the doctors. 345 00:27:19,604 --> 00:27:21,162 They know. 346 00:27:31,616 --> 00:27:33,083 I'm dying, Clark. 347 00:27:39,591 --> 00:27:42,116 And no one can save me. 348 00:28:05,784 --> 00:28:07,274 Clark. 349 00:28:08,253 --> 00:28:12,087 - We're going to the hospital, wanna come? - Is there any news? 350 00:28:16,628 --> 00:28:20,587 Son, the tumor is growing at an accelerated rate. 351 00:28:20,765 --> 00:28:25,031 The doctors think it's probably due to the experiments that were done on Ryan. 352 00:28:31,510 --> 00:28:33,410 This is Ryan's. 353 00:28:33,578 --> 00:28:35,045 He thinks I'm a hero. 354 00:28:36,548 --> 00:28:40,814 - Hey, you've helped a whole lot of people. - I can't help Ryan. 355 00:28:40,986 --> 00:28:44,285 - What kind of hero is that? - Listen... 356 00:28:44,523 --> 00:28:48,550 ...this thing is beyond even your ability, son. 357 00:28:48,727 --> 00:28:52,219 The doctors are doing everything that they can. We... 358 00:28:52,397 --> 00:28:54,388 ...have to pray for the best. 359 00:28:54,566 --> 00:28:57,729 What am I supposed to do, just sit here and watch Ryan die? 360 00:28:57,903 --> 00:29:00,872 - No. Nobody's asking you to do that, Clark. - Good. 361 00:29:01,806 --> 00:29:03,569 Because I'm not gonna give up. 362 00:29:13,618 --> 00:29:18,146 "Facts on child emancipation." I have a feeling this isn't for a research paper. 363 00:29:18,323 --> 00:29:22,259 I decided to tell Nell that I wasn't moving with her to Metropolis. 364 00:29:22,427 --> 00:29:25,225 Well, that's very Erin Brockovich of you. 365 00:29:25,397 --> 00:29:26,728 How did Nell take it? 366 00:29:26,932 --> 00:29:32,268 One, she's my legal guardian, two, I'm a teenager, and three: 367 00:29:33,171 --> 00:29:37,301 - I don't have any say in the matter. - That pretty much covers all your bases. 368 00:29:37,475 --> 00:29:39,466 Are you gonna pursue the emancipation thing? 369 00:29:39,644 --> 00:29:42,977 It could take up to a year and a half to complete the process. 370 00:29:43,148 --> 00:29:46,447 - Sounds like you're talking yourself out of it. - It's my last shot. 371 00:29:49,487 --> 00:29:52,945 You know, you might have one other option. 372 00:29:57,696 --> 00:29:59,755 This is the man you want to talk to. 373 00:29:59,931 --> 00:30:04,300 He's developed a radical new serum that shrinks primary brain tumors. 374 00:30:04,569 --> 00:30:07,231 - It's experimental. - How can I get in touch with him? 375 00:30:07,405 --> 00:30:08,394 That's the problem. 376 00:30:08,607 --> 00:30:11,804 His office in Hub City said he's flying to Helsinki this afternoon... 377 00:30:11,977 --> 00:30:13,569 ...he won't be back for six weeks. 378 00:30:14,045 --> 00:30:16,513 By that time, it'll be too late. 379 00:30:17,215 --> 00:30:18,876 Clark. 380 00:30:19,050 --> 00:30:21,143 When I was looking into Ryan's condition... 381 00:30:21,319 --> 00:30:25,016 ...I found that some scientists think the type of tumor he has... 382 00:30:25,190 --> 00:30:28,216 ...can give a person ESP-like abilities. - What are you saying? 383 00:30:28,393 --> 00:30:30,486 Ryan is unnervingly insightful. 384 00:30:30,662 --> 00:30:33,096 I think he may be able to read people's minds. 385 00:30:33,565 --> 00:30:36,932 Are you even interested in helping Ryan? Or just exploiting him too? 386 00:30:37,102 --> 00:30:40,435 I just spent three hours on the phone tracking this doctor down. 387 00:30:40,605 --> 00:30:42,129 What do you think? 388 00:30:42,707 --> 00:30:43,799 I'm sorry. 389 00:30:44,009 --> 00:30:46,671 I understand what you're going through, but sometimes... 390 00:30:46,845 --> 00:30:50,611 ...no matter how much you want to save someone, there's nothing you can do. 391 00:30:56,054 --> 00:30:57,817 I'm not gonna let Ryan down. 392 00:30:58,123 --> 00:31:02,617 When my mother got sick, I spent my time researching doctors and treatments. 393 00:31:02,794 --> 00:31:06,525 But the most important thing I could have done was spend time with her. 394 00:31:06,865 --> 00:31:09,197 By the time I realized that, it was too late. 395 00:31:11,236 --> 00:31:16,538 I wasn't at her side when she passed, Clark. Don't make the same mistake I did. 396 00:31:20,011 --> 00:31:22,445 I'm not gonna let him die, Lex. 397 00:31:50,408 --> 00:31:51,966 Hey. 398 00:31:52,143 --> 00:31:53,770 Brought you some comics. 399 00:31:55,447 --> 00:31:57,312 - Clark beat you to it. - Yeah? 400 00:31:57,649 --> 00:32:00,311 Well, I bet he didn't bring you number 66. 401 00:32:01,352 --> 00:32:02,614 That's the rarest issue. 402 00:32:02,787 --> 00:32:06,154 It's the one where Devilicus turned against Warrior Angel. 403 00:32:06,357 --> 00:32:09,258 - Weren't they best friends? - Once upon a time. 404 00:32:09,828 --> 00:32:12,058 What happened to them? 405 00:32:12,497 --> 00:32:16,490 Well, they ruled the Guardian Realm together... 406 00:32:17,035 --> 00:32:19,230 ...until Devilicus told Warrior Angel... 407 00:32:19,404 --> 00:32:22,601 ...that they should join forces and conquer humanity. 408 00:32:23,875 --> 00:32:28,312 Together, no one would be able to stop them. 409 00:32:28,480 --> 00:32:31,916 - What did Warrior Angel say? - He refused. 410 00:32:32,083 --> 00:32:35,849 He believed it was a hero's sacred duty to protect those weaker than himself. 411 00:32:36,221 --> 00:32:40,954 Devilicus thought he was naive and vowed to destroy him and everything he stood for. 412 00:32:45,630 --> 00:32:48,565 Why do you think Devilicus went bad? 413 00:32:49,134 --> 00:32:51,159 I'm not sure. 414 00:32:51,603 --> 00:32:53,332 Probably wasn't aware of it. 415 00:32:54,539 --> 00:32:56,336 You see, Ryan... 416 00:32:56,508 --> 00:32:59,773 ...in life, the road to darkness is a journey... 417 00:32:59,944 --> 00:33:01,741 ...not a light switch. 418 00:33:05,650 --> 00:33:07,584 You should remember that, Lex. 419 00:33:38,683 --> 00:33:41,083 - Excuse me, have you seen Dr. Burton? - Who? 420 00:33:41,252 --> 00:33:42,378 This guy, right here. 421 00:33:43,588 --> 00:33:46,250 You just missed him, kid. Right there. 422 00:33:51,362 --> 00:33:52,351 Wait! 423 00:33:53,965 --> 00:33:55,694 - Wait! - Who is that? 424 00:33:59,771 --> 00:34:01,204 Dr. Burton! 425 00:34:01,372 --> 00:34:03,897 - What are you doing? Who are you? - I'm Clark Kent. 426 00:34:04,075 --> 00:34:07,442 My friend is really sick. Would you take a look at these scans? 427 00:34:08,313 --> 00:34:11,749 Doctor, please, by the time you get back, it'll be too late. 428 00:34:11,916 --> 00:34:14,714 - Get your hands in the air now! - Doctor, please. 429 00:34:15,086 --> 00:34:18,647 - I said, hands in the air now! - Wait a second. 430 00:34:26,898 --> 00:34:29,298 Where's your friend now? 431 00:34:35,673 --> 00:34:37,903 Mom, Dad, when's Ryan gonna be out of surgery? 432 00:34:38,076 --> 00:34:40,977 - In a couple of hours. - Clark... 433 00:34:42,213 --> 00:34:45,649 ...I don't think I've ever been as proud of you as I am right now. 434 00:34:45,817 --> 00:34:49,412 Your mother's right, son. It was an amazing thing that you did. 435 00:34:49,687 --> 00:34:53,521 But I hope you understand that even though you did get Dr. Burton here... 436 00:34:53,691 --> 00:34:57,149 ...Ryan isn't necessarily out of the woods. - I know it's no guarantee... 437 00:34:57,328 --> 00:35:00,786 ...but I think it's gonna work. I have a great feeling about it. 438 00:35:04,302 --> 00:35:06,167 Over the past 12 years... 439 00:35:06,371 --> 00:35:11,206 ...thirty-two city contracts have been awarded to firms with ties to Mayor Tate. 440 00:35:11,509 --> 00:35:14,376 His sweetheart deals have endangered our environment... 441 00:35:14,545 --> 00:35:17,776 ...and harmed businesses trying to compete on an uneven playing field. 442 00:35:19,951 --> 00:35:23,512 Can Smallville really afford another four years of Mayor Tate? 443 00:35:24,222 --> 00:35:26,315 Why are you doing this? 444 00:35:27,392 --> 00:35:30,589 Smallville needs an honest mayor. 445 00:35:30,995 --> 00:35:33,623 - Are you planning on running? - No. 446 00:35:33,798 --> 00:35:37,029 But I'm putting my support and money behind your opponent. 447 00:35:37,201 --> 00:35:41,103 You'd save yourself a lot of trouble by announcing your retirement now. 448 00:35:42,073 --> 00:35:44,439 You can kiss that plant expansion goodbye. 449 00:35:44,609 --> 00:35:46,702 I will see that it never gets approval. 450 00:35:46,878 --> 00:35:49,574 I'm prepared to sacrifice it to defeat you. 451 00:35:49,747 --> 00:35:53,012 You know, you're not from here. People don't like you. 452 00:35:53,384 --> 00:35:54,817 Don't laugh at me. 453 00:35:55,086 --> 00:35:58,647 All it'll take are some fiery campaign speeches about outside interests... 454 00:35:58,823 --> 00:36:02,486 ...controlling this community and you'll start to feel the heat. 455 00:36:04,329 --> 00:36:08,265 When Winston Churchill heard about the attack on Pearl Harbor... 456 00:36:08,933 --> 00:36:13,768 ...he broke out a bottle of champagne and said, "We've won the war." 457 00:36:14,172 --> 00:36:17,300 His generals looked at him like he'd lost his mind. 458 00:36:17,475 --> 00:36:20,035 America's Pacific Fleet was wiped out... 459 00:36:20,211 --> 00:36:24,238 ...France was overrun and the Luftwaffe was bombing London. 460 00:36:26,818 --> 00:36:29,844 Churchill said America is like a giant boiler. 461 00:36:30,788 --> 00:36:32,551 Light a fire under it... 462 00:36:32,724 --> 00:36:35,818 ...and there's no limit to the amount of heat it can generate. 463 00:36:35,994 --> 00:36:37,928 If you start a fire, Mayor Tate... 464 00:36:38,930 --> 00:36:41,797 ...you'd better be prepared to deal with the flames. 465 00:36:52,844 --> 00:36:54,277 Clark. 466 00:36:54,445 --> 00:36:56,379 - Hey, Lana. - Is there any news? 467 00:36:56,581 --> 00:36:59,550 Ryan's still in recovery, but Dr. Burton is optimistic. 468 00:36:59,784 --> 00:37:02,981 - Everything's gonna work out. - Yeah, I think it is. 469 00:37:03,287 --> 00:37:04,982 Oh, by the way, I took your advice. 470 00:37:05,156 --> 00:37:09,650 Chloe and her dad have offered to let me stay with them until I finish high school. 471 00:37:10,094 --> 00:37:14,622 - And Nell's cool with that? - Not really, but she's agreed to it. 472 00:37:15,666 --> 00:37:17,600 Well, I knew you were a fighter. 473 00:37:17,835 --> 00:37:19,132 It's scary... 474 00:37:19,370 --> 00:37:22,737 ...but then I think of Ryan and everything that he's gone through. 475 00:37:22,907 --> 00:37:24,898 It kind of puts things in perspective. 476 00:37:27,378 --> 00:37:28,743 You and Chloe as roommates. 477 00:37:29,080 --> 00:37:33,016 - Did you ever see that coming? - Not in a million years. 478 00:37:36,687 --> 00:37:38,917 What is it? 479 00:37:39,390 --> 00:37:41,153 Nothing. 480 00:37:42,660 --> 00:37:45,322 It's just you won't be the girl next door anymore. 481 00:37:45,863 --> 00:37:47,922 I'm not going anywhere, Clark. 482 00:37:51,302 --> 00:37:54,237 Maybe now you can give your telescope to Ryan. 483 00:38:03,981 --> 00:38:05,209 Mom? 484 00:38:07,385 --> 00:38:09,353 Clark. 485 00:38:24,102 --> 00:38:25,831 What you reading, buddy? 486 00:38:28,539 --> 00:38:30,598 The infamous aerodrome, huh? 487 00:38:32,710 --> 00:38:35,770 Every year for my birthday, I'd wish for my own aerodrome. 488 00:38:36,848 --> 00:38:39,476 So I could fly high above the Earth. 489 00:38:40,985 --> 00:38:44,148 Up there all my problems would seem so small and far away. 490 00:38:44,889 --> 00:38:48,052 It's a good idea except for the flying part. 491 00:38:50,361 --> 00:38:52,886 This is one of Lex's favorites. 492 00:38:53,164 --> 00:38:56,190 - Would you give it back to him? - No, you give it to him. 493 00:38:57,034 --> 00:38:58,797 When you get out of here. 494 00:39:02,240 --> 00:39:05,232 I know I said you should be careful of Lex. 495 00:39:06,410 --> 00:39:09,538 But I never told you how much he admires you. 496 00:39:10,314 --> 00:39:12,805 Promise me you'll keep an eye on him after I'm gone. 497 00:39:12,984 --> 00:39:16,215 Ryan. Don't talk like that, all right? You're not going anywhere. 498 00:39:16,420 --> 00:39:19,082 - Clark. - Look, you don't just give up hope. 499 00:39:19,257 --> 00:39:22,749 - There's more doctors we can see. - You're not listening to me. 500 00:39:23,027 --> 00:39:26,190 The doctor said you bought me a few extra days. 501 00:39:27,632 --> 00:39:30,430 I want to spend that time with my friend. 502 00:39:39,877 --> 00:39:41,674 Ryan, what's wrong? 503 00:39:42,547 --> 00:39:44,071 Ryan. 504 00:39:44,916 --> 00:39:47,783 - Ryan, what's wrong? - It's so loud in here. 505 00:39:53,624 --> 00:39:57,060 All right, look. I'll take you somewhere quiet, all right? 506 00:40:16,447 --> 00:40:18,176 What do you think? 507 00:40:18,349 --> 00:40:20,510 It's peaceful. 508 00:40:21,219 --> 00:40:24,017 I thought you were afraid of flying. 509 00:40:24,188 --> 00:40:26,247 Not when I have you here to protect me. 510 00:40:28,993 --> 00:40:30,722 Thanks, Clark. 511 00:40:31,696 --> 00:40:33,220 For what? 512 00:40:33,397 --> 00:40:35,194 This moment. 513 00:40:36,133 --> 00:40:37,794 It's perfect. 514 00:40:43,874 --> 00:40:46,934 I don't want you to be angry or sad. 515 00:40:48,613 --> 00:40:50,740 You changed my life. 516 00:40:51,249 --> 00:40:54,514 You're gonna change a lot of people's lives, Clark. 517 00:40:54,952 --> 00:40:57,113 Promise me you'll never give up. 518 00:41:01,759 --> 00:41:03,954 I promise. 42054

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.