Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,981 --> 00:00:51,041
Hello? Is someone there?
2
00:01:48,074 --> 00:01:52,135
- Damn it, boy, what were you thinking?
- I'm sorry, Father. It won't happen again.
3
00:01:53,046 --> 00:01:55,810
What is the one rule
we live by in this house?
4
00:01:56,116 --> 00:01:58,482
Byron stays in the cellar.
5
00:01:58,751 --> 00:02:01,015
And why is that?
6
00:02:01,187 --> 00:02:03,246
Because Father knows
what's best for Byron.
7
00:02:04,791 --> 00:02:06,554
How the hell did you get out?
8
00:02:08,294 --> 00:02:11,991
I swear, you'd better give me
an answer right now, or I'm gonna...
9
00:02:12,165 --> 00:02:13,564
I pried open the lock.
10
00:02:16,870 --> 00:02:21,830
Get out again, boy, there will be
more than a tranquilizer in that gun.
11
00:03:36,749 --> 00:03:38,182
The sentiment's nice...
12
00:03:38,350 --> 00:03:41,911
...but the fact that you found this
in a graveyard seems a little Amityville.
13
00:03:42,088 --> 00:03:45,683
I think it's romantic. I haven't
gotten a love letter since third grade.
14
00:03:45,858 --> 00:03:47,917
- Seems like a lost art.
- Not true, not true.
15
00:03:48,094 --> 00:03:51,791
This morning in trig, I intercepted
a note from a wrestler to a cheerleader.
16
00:03:51,964 --> 00:03:55,695
It wasn't exactly poetic,
but he definitely got his point across.
17
00:03:55,868 --> 00:03:58,234
- Who do you think wrote it?
- I have no idea.
18
00:03:58,404 --> 00:03:59,803
Hey, guys.
19
00:04:01,874 --> 00:04:05,970
- So, what's going on?
- Lana has a secret admirer.
20
00:04:08,514 --> 00:04:10,448
- It's nothing.
- What do you mean, nothing?
21
00:04:10,616 --> 00:04:12,846
What happened to romantic?
22
00:04:13,018 --> 00:04:14,508
Just let the boy read it.
23
00:04:23,562 --> 00:04:26,087
- It's a little mushy.
- I almost forgot.
24
00:04:26,265 --> 00:04:28,495
Clark Kent, the man of steel.
25
00:04:34,306 --> 00:04:35,933
I'll see you guys later.
26
00:04:36,542 --> 00:04:39,136
- Bye.
- Bye.
27
00:04:41,046 --> 00:04:44,641
If you ask me, it sounds more
like a stalker than a secret admirer.
28
00:05:31,931 --> 00:05:33,956
- Thanks.
- No problem.
29
00:05:37,403 --> 00:05:39,064
That's kind of personal.
30
00:05:41,507 --> 00:05:44,772
Go ahead and read it. You'll probably
agree with Clark that it's sappy.
31
00:05:49,582 --> 00:05:53,245
The imagery's a little naive, but the meter's
actually quite sophisticated.
32
00:05:53,419 --> 00:05:54,716
Who wrote this?
33
00:05:54,887 --> 00:05:58,721
Either an admirer or a psychopath,
depending on who you ask.
34
00:05:58,891 --> 00:06:01,519
That had a little edge to it,
is everything all right?
35
00:06:02,828 --> 00:06:07,060
Everyone's giving me a hard time about
the poem. I guess I'm just a little defensive.
36
00:06:08,734 --> 00:06:10,395
Take me to you
37
00:06:10,736 --> 00:06:12,397
Imprison me
38
00:06:12,671 --> 00:06:17,802
For I never shall be free
Nor ever chaste, except you ravish me
39
00:06:19,578 --> 00:06:22,741
John Donne.
He's one of my favorites.
40
00:06:23,682 --> 00:06:26,480
If I didn't know better,
I'd say I found your Achilles' heel.
41
00:06:27,786 --> 00:06:30,152
I didn't realize you were so into poetry.
42
00:06:44,336 --> 00:06:47,430
It's nice some people
appreciate artistic expression.
43
00:06:49,808 --> 00:06:53,266
It kind of raises the bar for
any other contenders, doesn't it, Clark?
44
00:07:00,519 --> 00:07:04,250
- I know things aren't great between us...
- I'm fine, Clark.
45
00:07:08,727 --> 00:07:11,195
Lana, I want to apologize
for ragging on the poem.
46
00:07:11,363 --> 00:07:13,729
Guess poetry's not for everybody.
47
00:07:14,133 --> 00:07:18,797
I was just surprised that you would show
Pete and Chloe and not show it to me.
48
00:07:19,004 --> 00:07:23,338
You can't expect me to share everything
if you're not going to be open with me.
49
00:07:26,445 --> 00:07:29,642
Don't you think it's weird? This guy's
sneaking around watching you.
50
00:07:30,549 --> 00:07:35,213
Come on, Clark. Tell me you've never
watched somebody from afar.
51
00:07:43,629 --> 00:07:45,688
So as you can see, sir...
52
00:07:45,864 --> 00:07:48,924
...or maybe not
actually see in your case...
53
00:07:49,101 --> 00:07:50,534
...it was an honest mistake...
54
00:07:50,703 --> 00:07:55,970
...and one that I promise won't ever happen
again as long as I'm working for you.
55
00:07:56,241 --> 00:07:57,572
Thank you, Tad.
56
00:07:57,743 --> 00:08:04,239
That was a very heartfelt, if
not interminably long-winded, apology.
57
00:08:05,050 --> 00:08:07,746
And I'm going to help
you keep that promise.
58
00:08:07,920 --> 00:08:09,512
Tad...
59
00:08:10,689 --> 00:08:13,681
...your things will be mailed to you.
60
00:08:14,526 --> 00:08:15,857
Are you letting me go?
61
00:08:16,161 --> 00:08:21,064
Never lose that grasp of the obvious, Tad.
It's one of your strongest attributes.
62
00:08:27,840 --> 00:08:30,502
That's the fourth one
you've devoured this month.
63
00:08:30,976 --> 00:08:35,276
- Where you finding these people, Lex?
- Little schools, like Harvard and Yale.
64
00:08:35,447 --> 00:08:38,348
I spent hours going over resumes,
looking for the perfect fit.
65
00:08:38,751 --> 00:08:41,948
You mustn't be fooled by a resume, Lex.
66
00:08:42,121 --> 00:08:46,251
You have to look into their eyes
to see if they're up to the challenge.
67
00:08:46,425 --> 00:08:49,019
I need your eyes to look for me, son.
68
00:08:49,294 --> 00:08:53,060
I see. So somehow the failure
of your assistants is my fault.
69
00:08:53,232 --> 00:08:57,566
Forget the self-pity, Lex,
I wasn't criticizing. I was critiquing.
70
00:08:58,337 --> 00:09:00,305
There's a difference.
71
00:09:01,340 --> 00:09:05,538
And if I recall, I didn't
ask for help. You offered.
72
00:09:05,811 --> 00:09:09,076
I'm glad to see your condition
hasn't softened your paternal side.
73
00:09:09,248 --> 00:09:11,307
My condition has nothing to do with it.
74
00:09:11,483 --> 00:09:14,680
You're not the master of your universe
anymore, and it's killing you.
75
00:09:14,853 --> 00:09:17,014
Just get me an assistant
who meets my criteria.
76
00:09:17,189 --> 00:09:22,422
- I don't think I would fit your criteria.
- Probably not, but nobody's perfect.
77
00:09:29,568 --> 00:09:34,164
At the sound of the opening bell on the
stock exchange floor Monday morning...
78
00:09:34,339 --> 00:09:40,608
...LuthorCorp stock adjusted dramatically
after weeks of speculation as to...
79
00:09:42,347 --> 00:09:45,544
I couldn't listen to another word
of that droning either.
80
00:09:46,552 --> 00:09:49,077
- Who is that?
- It's Martha Kent.
81
00:09:50,055 --> 00:09:52,489
I hope I'm not disturbing you.
82
00:09:53,092 --> 00:09:56,357
No, no. It's a welcome interruption.
83
00:09:56,528 --> 00:10:00,464
I came by to pick up the produce check
from Lex. He usually leaves it out for me.
84
00:10:01,100 --> 00:10:07,596
I'm afraid my presence here has thrown
Lex's regimented routine into a mild chaos.
85
00:10:08,373 --> 00:10:12,742
Well, I'm sure he's happy to have you here,
even if he doesn't know how to say it.
86
00:10:13,178 --> 00:10:15,806
Your assumption's very generous.
87
00:10:32,364 --> 00:10:35,197
"The plummeting stock sent a ripple
through investment houses.
88
00:10:35,367 --> 00:10:39,201
CEO Lionel Luthor attributed the drop
to this quarter's anticipated deficit."
89
00:10:39,371 --> 00:10:40,804
It's a smoke screen, isn't it?
90
00:10:40,973 --> 00:10:44,568
To make investors nervous so when
LuthorCorp posts less impressive gains...
91
00:10:44,743 --> 00:10:49,271
...the stock will have already adjusted.
- I had no idea Martha Kent...
92
00:10:49,448 --> 00:10:51,575
...had such keen business acumen.
93
00:10:52,618 --> 00:10:57,681
I wonder if your talents aren't
being wasted on organic produce.
94
00:10:58,991 --> 00:11:01,221
I'm going to take that as a compliment.
95
00:11:02,361 --> 00:11:04,226
You should.
96
00:11:40,432 --> 00:11:44,027
I bought you this. At the used bookstore.
97
00:11:47,439 --> 00:11:49,634
Edgar Allan Poe.
98
00:11:49,808 --> 00:11:51,708
You really know
how to pick them, Mother.
99
00:11:51,877 --> 00:11:56,405
Well, I read a couple of pages.
I couldn't make heads or tails.
100
00:11:58,584 --> 00:12:00,211
I'm surprised.
101
00:12:03,055 --> 00:12:05,489
He writes about pain and suffering...
102
00:12:05,657 --> 00:12:07,989
...and people being buried alive.
103
00:12:09,294 --> 00:12:13,230
Byron, I know you're upset,
but things are better this way.
104
00:12:15,500 --> 00:12:17,559
How can you let him do this to me?
105
00:12:17,736 --> 00:12:20,330
You have put your father
through enough.
106
00:12:20,505 --> 00:12:22,496
Just be glad things are back to normal.
107
00:12:23,075 --> 00:12:25,339
Normal kids aren't hunted
by their fathers.
108
00:12:25,644 --> 00:12:29,239
I don't want to hear another word.
You just stick to your books...
109
00:12:29,414 --> 00:12:32,042
...and keep your mouth shut.
110
00:12:32,217 --> 00:12:34,117
Everything will be fine.
111
00:13:54,900 --> 00:13:58,700
What am I doing? This is crazy.
112
00:14:00,038 --> 00:14:02,506
Wait! I got your other poem.
113
00:14:02,674 --> 00:14:04,335
It was beautiful.
114
00:14:05,544 --> 00:14:07,102
You really think so?
115
00:14:14,386 --> 00:14:16,377
What's your name?
116
00:14:17,289 --> 00:14:18,881
Byron.
117
00:14:19,591 --> 00:14:23,459
- Like the poet?
- Like my great-uncle.
118
00:14:23,929 --> 00:14:26,056
But there's nothing poetic about him.
119
00:14:26,865 --> 00:14:29,993
Why do you leave me these poems?
120
00:14:30,635 --> 00:14:32,626
Because you inspire me.
121
00:14:37,275 --> 00:14:38,503
No, don't!
122
00:14:38,810 --> 00:14:40,141
Get away from her!
123
00:14:40,379 --> 00:14:41,869
Clark!
124
00:14:44,649 --> 00:14:46,412
Oh, my God.
125
00:14:48,086 --> 00:14:50,111
- Are you okay?
- Yes.
126
00:14:50,655 --> 00:14:52,646
Fine.
127
00:15:11,510 --> 00:15:13,842
I can't believe I passed out.
128
00:15:14,880 --> 00:15:16,438
I'm sorry I scared you.
129
00:15:16,848 --> 00:15:18,941
It's okay, Clark.
130
00:15:19,117 --> 00:15:21,642
You were protecting a beautiful young lady.
131
00:15:21,820 --> 00:15:23,651
It was chivalrous.
132
00:15:27,058 --> 00:15:30,357
You're lucky to have a boyfriend
who cares so much about you.
133
00:15:32,364 --> 00:15:33,592
Clark's just a friend.
134
00:15:35,500 --> 00:15:37,661
An overprotective one.
135
00:15:39,404 --> 00:15:41,429
If I could write the beauty of your eyes
136
00:15:42,808 --> 00:15:44,435
And number all your graces
137
00:15:44,976 --> 00:15:47,444
The age to come would say
"This poet lies
138
00:15:49,815 --> 00:15:53,080
Such heavenly touches
Ne'er touched earthly faces"
139
00:15:56,421 --> 00:15:57,752
That was beautiful.
140
00:15:59,691 --> 00:16:01,784
Which poet wrote that?
141
00:16:02,427 --> 00:16:03,655
Shakespeare.
142
00:16:08,300 --> 00:16:11,497
I can't imagine being home-schooled
and never seeing anybody.
143
00:16:12,237 --> 00:16:14,102
You don't miss what you never had.
144
00:16:21,213 --> 00:16:24,273
Seems like you don't get out much.
Are your parents pretty strict?
145
00:16:24,850 --> 00:16:27,478
They only want what's best for me.
146
00:16:30,288 --> 00:16:33,018
Oh, my God.
That's our milk delivery.
147
00:16:33,191 --> 00:16:35,489
- What time is it?
- Quarter to five.
148
00:16:35,794 --> 00:16:37,887
If my parents wake up...
149
00:16:47,672 --> 00:16:50,004
Do you want us to tell
your parents what happened?
150
00:16:50,175 --> 00:16:51,904
No, I'll be fine.
151
00:16:56,915 --> 00:16:59,611
Byron, hurry!
152
00:17:00,519 --> 00:17:02,043
I warned you not to leave, boy.
153
00:17:06,424 --> 00:17:08,517
No! No!
154
00:17:09,327 --> 00:17:10,954
Byron!
155
00:17:11,229 --> 00:17:13,288
- Go away!
- Come on!
156
00:17:14,099 --> 00:17:16,727
I'd better not catch you
around my son again!
157
00:17:18,703 --> 00:17:21,103
Get out before I shoot you
for trespassing!
158
00:17:34,386 --> 00:17:38,618
- Lionel Luthor offered you a job?
- I was just as surprised as you are.
159
00:17:38,790 --> 00:17:43,227
- What'd you tell him?
- That I wanted to discuss it with you.
160
00:17:49,100 --> 00:17:52,934
You know I've been thinking
about going back to work for a while.
161
00:17:53,104 --> 00:17:56,301
Why with him? You know
he's got an ulterior motive for everything.
162
00:17:56,474 --> 00:18:00,069
I know all about Lionel Luthor,
but we could use the money.
163
00:18:00,245 --> 00:18:03,681
And I could use
a bigger challenge in my life.
164
00:18:03,848 --> 00:18:07,340
Oh, I understand. Farm life's gotten
a little too boring for you, hasn't it?
165
00:18:07,519 --> 00:18:09,680
I didn't mean it like that.
166
00:18:10,221 --> 00:18:13,156
This is a chance for me
to put my education to use.
167
00:18:13,325 --> 00:18:15,759
Even at the risk of losing
our privacy here?
168
00:18:15,994 --> 00:18:17,723
You don't trust me to make that call?
169
00:18:19,030 --> 00:18:20,258
I want to do this.
170
00:18:21,399 --> 00:18:22,491
Martha...
171
00:18:26,972 --> 00:18:28,701
Clark?
172
00:18:29,040 --> 00:18:31,065
Lana, you two been out all night?
173
00:18:31,610 --> 00:18:33,601
No, it's not what you think.
174
00:18:35,680 --> 00:18:38,410
We met this kid and we think
his parents are abusing him.
175
00:19:08,813 --> 00:19:10,474
Mrs. Moore?
176
00:19:12,550 --> 00:19:15,314
I'm sorry to disturb you,
but I'd like to speak to your son.
177
00:19:16,254 --> 00:19:19,121
- I'm afraid that's not possible, sheriff.
- Where is he?
178
00:19:19,824 --> 00:19:22,622
Clark, let the sheriff handle this, please.
179
00:19:22,994 --> 00:19:24,222
He's not in any trouble.
180
00:19:25,363 --> 00:19:28,298
Look, I don't know what the hell's
going on here, sheriff...
181
00:19:28,466 --> 00:19:30,058
...but our son is dead.
182
00:19:31,870 --> 00:19:35,328
He drowned out
in Crater Lake eight years ago.
183
00:19:36,441 --> 00:19:38,170
We just met him last night.
184
00:19:38,410 --> 00:19:40,469
My son says that you threatened him.
185
00:19:40,645 --> 00:19:43,341
I've never seen
these kids before in my life.
186
00:19:44,082 --> 00:19:46,983
Look, it's taken all these years
to get past this...
187
00:19:47,152 --> 00:19:50,451
...and then you show up
and pull a prank like this.
188
00:19:50,622 --> 00:19:55,389
What kind of parent would raise a child
to do a wicked thing like that?
189
00:19:55,560 --> 00:19:59,223
We're awfully sorry.
Look, Jonathan, I think we should go.
190
00:20:03,168 --> 00:20:05,636
- They're lying.
- We saw him go in that house.
191
00:20:05,837 --> 00:20:09,068
- This is a very awkward situation.
- I know it is, Ethan.
192
00:20:09,240 --> 00:20:13,438
But if that young man's in trouble,
we wouldn't want that on our conscience.
193
00:20:14,379 --> 00:20:16,404
I'll get a warrant.
194
00:20:37,402 --> 00:20:41,498
It looks like your tortured artist is
a member of the dead poets society.
195
00:20:41,673 --> 00:20:44,267
The certificate of death was signed
by Dr. Emil Jenkins.
196
00:20:44,442 --> 00:20:45,807
It's gotta be fake.
197
00:20:45,977 --> 00:20:50,414
Not that I don't trust your judgment,
but could it be possible that goth boy is...?
198
00:20:50,582 --> 00:20:54,484
I don't think a ghost could polish off
three pieces of cake and two cappuccinos.
199
00:20:55,854 --> 00:20:58,345
I was just checking.
I mean, this is Smallville.
200
00:20:58,523 --> 00:21:02,653
I ran Dr. Jenkins' name through the
computer and found something interesting.
201
00:21:02,827 --> 00:21:07,287
Eight years ago, he supervised a medical
trial over at Metron Pharmaceuticals.
202
00:21:07,465 --> 00:21:09,228
Let me guess, Byron was a participant.
203
00:21:09,400 --> 00:21:13,234
Yeah, they were all kids who
had exhibited antisocial behavior.
204
00:21:13,404 --> 00:21:15,770
But that doesn't sound like Byron,
he's so gentle.
205
00:21:15,940 --> 00:21:19,899
Could it be that our new Shakespeare has
stirred the heart of our young Juliet?
206
00:21:20,078 --> 00:21:25,175
It's nice to meet someone so honest,
I don't have to guess what they're thinking.
207
00:21:25,350 --> 00:21:29,184
- We have to start looking for Byron.
- No, we should see what the sheriff finds.
208
00:21:36,661 --> 00:21:42,031
Chopin? I always thought you found him
to be too sentimental.
209
00:21:42,200 --> 00:21:47,160
No, Lex, I find that he
sometimes lacks subtlety.
210
00:21:47,639 --> 00:21:49,698
Sometimes.
211
00:21:50,241 --> 00:21:53,768
I take it from your tone
you're angry with me.
212
00:21:53,945 --> 00:21:56,140
What transgression
have I committed now?
213
00:21:56,314 --> 00:21:59,306
I wasted yesterday
interviewing more prospects...
214
00:21:59,484 --> 00:22:02,419
...only to find you've hired Mrs. Kent.
215
00:22:02,620 --> 00:22:05,453
- What's your angle, Dad?
- Angle?
216
00:22:05,623 --> 00:22:10,424
Martha Kent is a very capable woman.
217
00:22:10,595 --> 00:22:13,325
Unshakable honesty like hers...
218
00:22:13,498 --> 00:22:15,557
...it's hard to come by.
219
00:22:15,767 --> 00:22:19,635
She just happens to be one of the few
pillars of this community who could...
220
00:22:19,804 --> 00:22:24,434
...ingratiate a despised tycoon
to the citizens of Smallville.
221
00:22:24,609 --> 00:22:27,237
I hadn't thought of it in those terms.
222
00:22:27,412 --> 00:22:30,142
I suppose that is an unexpected benefit.
223
00:22:30,315 --> 00:22:32,909
I don't know what your sudden interest is
in the Kents...
224
00:22:33,084 --> 00:22:36,053
...but I want you to stay away from them.
They mean a lot to me.
225
00:22:36,921 --> 00:22:41,881
And I wonder what they would think
of your trying to meddle in their affairs.
226
00:22:42,060 --> 00:22:46,895
You think if you're a very good boy,
they'll welcome you into their family?
227
00:22:47,232 --> 00:22:50,861
Well, it would certainly be a step up.
228
00:22:53,438 --> 00:22:56,339
You know, Lex, Zeus had a son...
229
00:22:56,507 --> 00:23:02,446
...an adopted son, who thought
he could find a home among mortals.
230
00:23:02,614 --> 00:23:05,549
You know what happened
to the well-intentioned Prometheus?
231
00:23:06,050 --> 00:23:10,680
His dad had him chained to a rock
and his liver was eaten by vultures. Why?
232
00:23:11,089 --> 00:23:13,717
Prometheus was immortal, Lex.
233
00:23:13,892 --> 00:23:17,191
No matter how much he wanted
to escape the world he was born into...
234
00:23:17,362 --> 00:23:20,297
...the world of the gods, he
never could. It wasn't possible.
235
00:23:20,465 --> 00:23:23,525
If I find out that you have any agenda
that could hurt the Kents...
236
00:23:23,701 --> 00:23:26,761
...this amiable father-son detente
will come to an abrupt end.
237
00:23:55,033 --> 00:23:56,933
What happened to waiting
for the sheriff?
238
00:23:57,101 --> 00:23:59,797
I need to know if Byron's in here.
239
00:24:10,715 --> 00:24:13,843
You're a regular Dr. Doolittle.
240
00:24:25,997 --> 00:24:28,989
This place is like an NRA petting zoo.
241
00:24:41,980 --> 00:24:43,572
There's something under this rug.
242
00:24:43,748 --> 00:24:46,216
It's lead, that's why
I couldn't see through it.
243
00:24:46,384 --> 00:24:50,218
That's good to know. You ought to think
about publishing an instruction manual.
244
00:24:50,388 --> 00:24:52,481
Watch the door.
245
00:25:08,006 --> 00:25:11,373
Byron, what did they do to you?
246
00:25:12,010 --> 00:25:13,568
It's not what you think.
247
00:25:14,712 --> 00:25:16,509
I have to get you out of here.
248
00:25:19,784 --> 00:25:22,878
- How did you do that?
- Rusty lock. Come on!
249
00:25:23,054 --> 00:25:25,716
Don't! Last time I went out
during the day, I hurt my dad!
250
00:25:25,890 --> 00:25:27,824
No one deserves
to be locked up like this.
251
00:25:27,992 --> 00:25:29,220
You don't understand!
252
00:25:29,394 --> 00:25:32,488
Trust me, Byron.
I understand more than you know.
253
00:25:34,298 --> 00:25:35,993
No!
254
00:25:36,167 --> 00:25:38,192
Leave me alone!
255
00:25:47,612 --> 00:25:49,204
Byron, you okay?
256
00:25:50,815 --> 00:25:52,612
You should have listened to me.
257
00:26:02,794 --> 00:26:04,386
What are you looking at?
258
00:26:04,695 --> 00:26:06,890
- Byron, it's okay.
- Get away from me!
259
00:26:21,012 --> 00:26:22,741
Pete?
260
00:26:34,758 --> 00:26:38,558
Pete, I saw your mom downstairs,
are you all right?
261
00:26:38,796 --> 00:26:40,195
Yeah.
262
00:26:40,397 --> 00:26:42,991
The doctors say
it's a hairline fracture...
263
00:26:43,167 --> 00:26:46,933
...which is ironic because it hurts
everywhere else except my hairline.
264
00:26:47,104 --> 00:26:48,594
Oh, sweetie.
265
00:26:50,007 --> 00:26:53,465
Being part of this family should come
with its own group health insurance.
266
00:26:54,244 --> 00:26:57,042
I thought we agreed you were gonna
wait for Sheriff Ethan.
267
00:26:57,214 --> 00:27:00,240
Dad, they had Byron locked in
the basement, chained to the wall.
268
00:27:00,417 --> 00:27:03,147
When Clark carried him out,
he went Jekyll and Hyde on us.
269
00:27:03,320 --> 00:27:06,016
- I tried to stop him.
- You tried?
270
00:27:07,758 --> 00:27:10,420
How big of a change
are we talking about here?
271
00:27:10,961 --> 00:27:13,486
You really shouldn't be here.
272
00:27:13,664 --> 00:27:18,431
My husband is out looking for Byron,
but he'll be back soon.
273
00:27:18,602 --> 00:27:20,866
My son feels responsible.
274
00:27:21,572 --> 00:27:23,540
We want to help.
275
00:27:23,707 --> 00:27:24,731
You just...
276
00:27:24,908 --> 00:27:28,742
You can't imagine how hard it was
for both of us.
277
00:27:29,279 --> 00:27:32,180
You probably think we're
horrible parents.
278
00:27:37,554 --> 00:27:41,285
When I took Byron out into the light,
why did he change?
279
00:27:42,826 --> 00:27:45,317
It was one of the side effects
of the drug.
280
00:27:45,496 --> 00:27:47,521
He can't be out in the sun.
281
00:27:48,232 --> 00:27:50,757
I wish we'd never gotten
involved in that mess.
282
00:27:51,235 --> 00:27:53,362
They promised...
283
00:27:53,904 --> 00:27:56,702
...that the drug
would make him better...
284
00:27:56,874 --> 00:27:58,205
...would make him normal.
285
00:27:58,475 --> 00:28:01,911
There's gotta be somebody somewhere
that can help your son.
286
00:28:02,079 --> 00:28:04,047
We tried everything.
287
00:28:04,214 --> 00:28:08,014
Dr. Jenkins watched six other boys die...
288
00:28:08,185 --> 00:28:10,847
...trying to reverse the side effects.
289
00:28:11,155 --> 00:28:13,988
They had Byron hooked up
to all those machines...
290
00:28:15,059 --> 00:28:16,924
...like he was some sort of alien.
291
00:28:19,196 --> 00:28:21,221
Is that why you faked
his death certificate?
292
00:28:21,832 --> 00:28:24,130
We didn't know what to do.
293
00:28:24,535 --> 00:28:26,628
Finally, we locked him
in the cellar.
294
00:28:27,638 --> 00:28:31,404
He cried, for days.
He didn't understand...
295
00:28:31,942 --> 00:28:34,274
...why we had to keep him down here.
296
00:28:35,079 --> 00:28:38,048
We felt like the monsters.
297
00:28:39,349 --> 00:28:43,012
If I get Byron out of the sun,
will he change back?
298
00:28:43,987 --> 00:28:45,181
Yeah.
299
00:28:45,355 --> 00:28:49,348
He's so strong now,
I don't know how anybody could do that.
300
00:29:00,838 --> 00:29:05,673
I just got back from seeing Pete. He told
me what happened. Thanks for the call.
301
00:29:05,843 --> 00:29:08,676
- Look, Lana, l...
- Why did you lie to me, Clark?
302
00:29:08,846 --> 00:29:11,406
Byron's my friend, and I wanted to help.
You cut me out.
303
00:29:11,615 --> 00:29:15,278
- I didn't want you to get hurt.
- Is that it, or don't you trust me?
304
00:29:19,590 --> 00:29:22,491
- You haven't seen Byron, have you?
- No.
305
00:29:22,659 --> 00:29:25,787
But if I had, you'd know already.
I'd have been honest with you.
306
00:29:25,963 --> 00:29:30,332
Okay, I think I figured out why our would-be
Shakespeare went all pro-wrestler on you.
307
00:29:33,203 --> 00:29:35,535
Jeez, is it just me,
or did it get cold in here?
308
00:29:37,508 --> 00:29:38,736
What'd you find?
309
00:29:38,976 --> 00:29:43,811
The drug that Byron was given during the
medical trials targeted his adrenal system.
310
00:29:44,081 --> 00:29:47,414
It says they were looking for a cure.
We need to track down the company.
311
00:29:47,584 --> 00:29:51,213
It's too late. Metron was shut down
before they even finished their research.
312
00:29:51,388 --> 00:29:52,855
Why would they do that?
313
00:29:53,023 --> 00:29:55,753
I don't know. Maybe Clark
should ask his mom's new boss.
314
00:29:57,194 --> 00:29:58,889
Lionel Luthor owns Metron.
315
00:29:59,096 --> 00:30:03,396
Just one of the many LuthorCorp
subsidiaries that promises a brighter future.
316
00:30:03,567 --> 00:30:04,864
I'll talk to Lex.
317
00:30:05,135 --> 00:30:10,573
I'd love to help you, but Pete just sent out
an SOS for his PlayStation 2, so good luck.
318
00:30:14,211 --> 00:30:16,145
- Where are you going?
- To look for Byron.
319
00:30:16,313 --> 00:30:20,147
Wait, Lana. My dad, Mr. Moore and half
the sheriff's department are out searching.
320
00:30:20,317 --> 00:30:23,946
- So I should just stay here and pour coffee?
- I'm saying you should be careful.
321
00:30:24,121 --> 00:30:27,579
Byron's not the same guy.
If you see him, don't get too close.
322
00:30:28,525 --> 00:30:30,459
Call someone.
323
00:30:53,116 --> 00:30:54,845
Byron.
324
00:30:56,520 --> 00:30:58,954
It's me, Lana.
I want to help you.
325
00:31:04,428 --> 00:31:07,625
I was down there for eight years,
I'm not going back.
326
00:31:08,232 --> 00:31:11,724
You could hurt people like this.
The Byron I met wouldn't want that.
327
00:31:12,803 --> 00:31:14,930
I know who did this to you.
It was LuthorCorp.
328
00:31:15,105 --> 00:31:17,801
Clark's talking to Luthor's son.
They can find a cure.
329
00:31:17,975 --> 00:31:19,670
There is no cure!
330
00:31:20,043 --> 00:31:22,637
- Byron, no!
- I want you!
331
00:31:26,950 --> 00:31:29,817
They made me into someone
no one can love.
332
00:31:30,754 --> 00:31:32,278
Not even you!
333
00:31:43,800 --> 00:31:46,064
Another mark on the Luthor name.
334
00:31:47,938 --> 00:31:50,133
My father's leaving me quite a legacy.
335
00:31:51,808 --> 00:31:53,537
You might give your mom a heads up.
336
00:31:53,710 --> 00:31:57,043
If she's gonna work for my father,
this is what she's getting into.
337
00:31:57,214 --> 00:31:59,148
My mother can take care of herself, Lex.
338
00:32:00,317 --> 00:32:03,218
Besides, I haven't seen her
this excited in a long time.
339
00:32:03,654 --> 00:32:06,885
To tell you the truth, Clark,
I was a little surprised...
340
00:32:07,057 --> 00:32:10,254
...considering my offers to ease
your family's financial situation...
341
00:32:10,427 --> 00:32:12,827
...have been
met with a resounding no...
342
00:32:12,996 --> 00:32:15,897
...it stung a little to see her name
on my father's payroll.
343
00:32:16,066 --> 00:32:20,230
Well, to be honest, it wasn't exactly a
unanimous decision at the Kent household.
344
00:32:20,404 --> 00:32:23,237
My father's the poster boy
for family strife.
345
00:32:23,407 --> 00:32:25,466
I'm sorry it's spreading.
346
00:32:25,642 --> 00:32:29,203
Look at it this way, Lex, at least
my father's not upset with you this time.
347
00:32:29,379 --> 00:32:32,940
I'll look into Metron, see where my
father's hiding the proverbial bodies.
348
00:32:33,116 --> 00:32:38,144
Now, I have to head over to the plant. Some
Luthors actually have to work for a living.
349
00:32:44,361 --> 00:32:47,558
Wow, I didn't realize the traffic
in Smallville had gotten so bad.
350
00:32:47,731 --> 00:32:51,030
It's my father.
I hope your mom likes helicopters.
351
00:32:51,201 --> 00:32:52,964
My family doesn't fly much.
352
00:32:53,136 --> 00:32:56,594
Trust me, that's about to change.
353
00:32:56,974 --> 00:32:58,669
I'll talk to you later, Clark.
354
00:33:09,086 --> 00:33:11,145
Watch your head.
355
00:33:12,422 --> 00:33:13,980
All right!
356
00:33:17,794 --> 00:33:19,853
- It's this one here.
- What?
357
00:33:20,030 --> 00:33:21,019
This one.
358
00:33:21,498 --> 00:33:24,058
First time in a helicopter, Martha?
359
00:33:24,234 --> 00:33:27,203
I wasn't expecting a trip to Metropolis
on my first day.
360
00:33:27,671 --> 00:33:29,866
All right, Bob, we're off!
361
00:33:30,040 --> 00:33:31,302
Yes, sir.
362
00:33:40,917 --> 00:33:43,784
- What's happening, Bob?
- I don't know!
363
00:33:49,493 --> 00:33:51,085
What's happening?
364
00:33:51,428 --> 00:33:52,486
Bob?
365
00:34:08,712 --> 00:34:10,304
Oh, my God!
366
00:34:27,030 --> 00:34:29,328
- What is it?
- We have to get out of here! Come on!
367
00:34:29,499 --> 00:34:30,488
Martha!
368
00:34:36,239 --> 00:34:37,706
- Luthor!
- Who the hell are you?
369
00:34:37,874 --> 00:34:39,569
Oh, no!
370
00:34:42,546 --> 00:34:43,979
You did this to me!
371
00:34:50,887 --> 00:34:52,912
Did what?
372
00:34:53,090 --> 00:34:54,580
What are you talking about?
373
00:35:03,800 --> 00:35:06,166
I don't want to have to hurt you, Byron.
374
00:35:06,336 --> 00:35:10,329
- We gotta get you out of the light.
- No! You can't stop me!
375
00:35:13,643 --> 00:35:14,871
Clark!
376
00:35:54,751 --> 00:35:55,979
Clark?
377
00:35:57,554 --> 00:35:59,579
It's okay, Byron.
378
00:35:59,756 --> 00:36:01,348
You're gonna be all right.
379
00:36:18,775 --> 00:36:20,367
Clark.
380
00:36:21,344 --> 00:36:23,175
Hey, I brought you some light reading.
381
00:36:25,982 --> 00:36:27,347
They're a lost art form.
382
00:36:29,452 --> 00:36:33,889
I don't remember our fight,
but I cannot believe I didn't hurt you.
383
00:36:35,892 --> 00:36:37,416
Some people are just lucky.
384
00:36:39,896 --> 00:36:44,196
- Hey, how's the wrist?
- It'll be better in a couple of days.
385
00:36:45,035 --> 00:36:49,734
- I can't believe l...
- Hey, don't worry about it.
386
00:36:49,906 --> 00:36:51,134
I know it wasn't you.
387
00:36:52,709 --> 00:36:55,143
You were brave to come and find me.
388
00:36:55,312 --> 00:36:59,612
A friend warned me to be careful.
I should have listened to him.
389
00:37:04,187 --> 00:37:05,950
Let me see your hand.
390
00:37:32,949 --> 00:37:37,249
- Dad, I heard what happened. Are you okay?
- I'm relatively unscathed...
391
00:37:37,420 --> 00:37:39,980
...thanks to Martha and Clark.
392
00:37:40,523 --> 00:37:41,785
Clark?
393
00:37:43,059 --> 00:37:46,460
He's a rather extraordinary young man,
don't you think?
394
00:37:48,565 --> 00:37:51,398
Hi, Lex. I spoke to the foundation...
395
00:37:51,568 --> 00:37:54,128
...and they can transfer the funds
into the new account.
396
00:37:55,572 --> 00:37:59,838
Seven hours on the clock, and you're
already laundering money for my father?
397
00:38:00,010 --> 00:38:05,346
I'm convincing him to fund new research
into Byron Moore's condition. You okay?
398
00:38:06,216 --> 00:38:09,652
I'm sure my father informed you
LuthorCorp is not in the charity business.
399
00:38:09,853 --> 00:38:11,821
I did, I did.
400
00:38:11,988 --> 00:38:15,651
Then I explained that he'll spend less
helping this boy live a normal life...
401
00:38:15,825 --> 00:38:20,421
...than he would on advertising to restore
consumer confidence in LuthorCorp.
402
00:38:20,964 --> 00:38:23,558
The papers will be here tomorrow
for you to sign.
403
00:38:24,100 --> 00:38:25,692
- See you in the morning.
- All right.
404
00:38:33,343 --> 00:38:34,833
Lex...
405
00:38:35,412 --> 00:38:38,176
...I can feel your smirk from here.
406
00:38:39,482 --> 00:38:40,847
Better watch it, Dad...
407
00:38:41,017 --> 00:38:44,646
...or your new executive assistant
might start rearranging all your priorities.
408
00:38:52,495 --> 00:38:56,431
You pulled one of your trademark
disappearing acts last night.
409
00:38:56,766 --> 00:39:00,463
I figured you could use
some time alone with Byron.
410
00:39:06,676 --> 00:39:10,476
Sonnets? Not exactly your usual reading.
411
00:39:10,680 --> 00:39:13,740
Byron was really into them.
I thought maybe I could learn something.
412
00:39:17,987 --> 00:39:19,682
What'd you think?
413
00:39:21,391 --> 00:39:23,586
They really weren't for me.
414
00:39:24,527 --> 00:39:28,156
An honest answer. I like that.
415
00:39:28,631 --> 00:39:32,897
I'm sorry for not being straight with you
from the beginning.
416
00:39:33,069 --> 00:39:34,502
It's okay.
417
00:39:35,872 --> 00:39:39,467
When I confronted Byron,
I got so scared.
418
00:39:39,642 --> 00:39:42,110
First person I thought of was you.
419
00:39:42,379 --> 00:39:43,607
Really?
420
00:39:43,780 --> 00:39:48,114
I thought, "If Clark was here,
he'd know what to do."
421
00:39:49,352 --> 00:39:54,085
Thought I could save him.
I just ended up making things worse.
422
00:39:55,925 --> 00:39:58,917
You were trying to help a friend,
there's no harm in that.
423
00:39:59,662 --> 00:40:02,392
I hope Byron's gonna be okay.
424
00:40:04,567 --> 00:40:06,865
It doesn't bother you that he's so...?
425
00:40:07,203 --> 00:40:08,761
Different?
426
00:40:12,242 --> 00:40:15,803
If you really like someone,
you accept every part of them.
427
00:40:15,979 --> 00:40:20,541
But you can't do that until they're willing
to share every part with you.
428
00:40:23,987 --> 00:40:27,218
I think people like Byron...
429
00:40:27,891 --> 00:40:31,918
He keeps a part of himself hidden
so he doesn't scare people away.
430
00:40:32,796 --> 00:40:35,924
If you want to get close to someone,
you have to take that risk.
431
00:40:37,033 --> 00:40:39,831
What if the risk is too big to take?
432
00:40:42,205 --> 00:40:46,141
Then you might miss out on something
that could be pretty amazing.
36004
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.