All language subtitles for Smallville.s02e05.Nocturne.web-dl.720p.ac3_2.0.rus.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,981 --> 00:00:51,041 Hello? Is someone there? 2 00:01:48,074 --> 00:01:52,135 - Damn it, boy, what were you thinking? - I'm sorry, Father. It won't happen again. 3 00:01:53,046 --> 00:01:55,810 What is the one rule we live by in this house? 4 00:01:56,116 --> 00:01:58,482 Byron stays in the cellar. 5 00:01:58,751 --> 00:02:01,015 And why is that? 6 00:02:01,187 --> 00:02:03,246 Because Father knows what's best for Byron. 7 00:02:04,791 --> 00:02:06,554 How the hell did you get out? 8 00:02:08,294 --> 00:02:11,991 I swear, you'd better give me an answer right now, or I'm gonna... 9 00:02:12,165 --> 00:02:13,564 I pried open the lock. 10 00:02:16,870 --> 00:02:21,830 Get out again, boy, there will be more than a tranquilizer in that gun. 11 00:03:36,749 --> 00:03:38,182 The sentiment's nice... 12 00:03:38,350 --> 00:03:41,911 ...but the fact that you found this in a graveyard seems a little Amityville. 13 00:03:42,088 --> 00:03:45,683 I think it's romantic. I haven't gotten a love letter since third grade. 14 00:03:45,858 --> 00:03:47,917 - Seems like a lost art. - Not true, not true. 15 00:03:48,094 --> 00:03:51,791 This morning in trig, I intercepted a note from a wrestler to a cheerleader. 16 00:03:51,964 --> 00:03:55,695 It wasn't exactly poetic, but he definitely got his point across. 17 00:03:55,868 --> 00:03:58,234 - Who do you think wrote it? - I have no idea. 18 00:03:58,404 --> 00:03:59,803 Hey, guys. 19 00:04:01,874 --> 00:04:05,970 - So, what's going on? - Lana has a secret admirer. 20 00:04:08,514 --> 00:04:10,448 - It's nothing. - What do you mean, nothing? 21 00:04:10,616 --> 00:04:12,846 What happened to romantic? 22 00:04:13,018 --> 00:04:14,508 Just let the boy read it. 23 00:04:23,562 --> 00:04:26,087 - It's a little mushy. - I almost forgot. 24 00:04:26,265 --> 00:04:28,495 Clark Kent, the man of steel. 25 00:04:34,306 --> 00:04:35,933 I'll see you guys later. 26 00:04:36,542 --> 00:04:39,136 - Bye. - Bye. 27 00:04:41,046 --> 00:04:44,641 If you ask me, it sounds more like a stalker than a secret admirer. 28 00:05:31,931 --> 00:05:33,956 - Thanks. - No problem. 29 00:05:37,403 --> 00:05:39,064 That's kind of personal. 30 00:05:41,507 --> 00:05:44,772 Go ahead and read it. You'll probably agree with Clark that it's sappy. 31 00:05:49,582 --> 00:05:53,245 The imagery's a little naive, but the meter's actually quite sophisticated. 32 00:05:53,419 --> 00:05:54,716 Who wrote this? 33 00:05:54,887 --> 00:05:58,721 Either an admirer or a psychopath, depending on who you ask. 34 00:05:58,891 --> 00:06:01,519 That had a little edge to it, is everything all right? 35 00:06:02,828 --> 00:06:07,060 Everyone's giving me a hard time about the poem. I guess I'm just a little defensive. 36 00:06:08,734 --> 00:06:10,395 Take me to you 37 00:06:10,736 --> 00:06:12,397 Imprison me 38 00:06:12,671 --> 00:06:17,802 For I never shall be free Nor ever chaste, except you ravish me 39 00:06:19,578 --> 00:06:22,741 John Donne. He's one of my favorites. 40 00:06:23,682 --> 00:06:26,480 If I didn't know better, I'd say I found your Achilles' heel. 41 00:06:27,786 --> 00:06:30,152 I didn't realize you were so into poetry. 42 00:06:44,336 --> 00:06:47,430 It's nice some people appreciate artistic expression. 43 00:06:49,808 --> 00:06:53,266 It kind of raises the bar for any other contenders, doesn't it, Clark? 44 00:07:00,519 --> 00:07:04,250 - I know things aren't great between us... - I'm fine, Clark. 45 00:07:08,727 --> 00:07:11,195 Lana, I want to apologize for ragging on the poem. 46 00:07:11,363 --> 00:07:13,729 Guess poetry's not for everybody. 47 00:07:14,133 --> 00:07:18,797 I was just surprised that you would show Pete and Chloe and not show it to me. 48 00:07:19,004 --> 00:07:23,338 You can't expect me to share everything if you're not going to be open with me. 49 00:07:26,445 --> 00:07:29,642 Don't you think it's weird? This guy's sneaking around watching you. 50 00:07:30,549 --> 00:07:35,213 Come on, Clark. Tell me you've never watched somebody from afar. 51 00:07:43,629 --> 00:07:45,688 So as you can see, sir... 52 00:07:45,864 --> 00:07:48,924 ...or maybe not actually see in your case... 53 00:07:49,101 --> 00:07:50,534 ...it was an honest mistake... 54 00:07:50,703 --> 00:07:55,970 ...and one that I promise won't ever happen again as long as I'm working for you. 55 00:07:56,241 --> 00:07:57,572 Thank you, Tad. 56 00:07:57,743 --> 00:08:04,239 That was a very heartfelt, if not interminably long-winded, apology. 57 00:08:05,050 --> 00:08:07,746 And I'm going to help you keep that promise. 58 00:08:07,920 --> 00:08:09,512 Tad... 59 00:08:10,689 --> 00:08:13,681 ...your things will be mailed to you. 60 00:08:14,526 --> 00:08:15,857 Are you letting me go? 61 00:08:16,161 --> 00:08:21,064 Never lose that grasp of the obvious, Tad. It's one of your strongest attributes. 62 00:08:27,840 --> 00:08:30,502 That's the fourth one you've devoured this month. 63 00:08:30,976 --> 00:08:35,276 - Where you finding these people, Lex? - Little schools, like Harvard and Yale. 64 00:08:35,447 --> 00:08:38,348 I spent hours going over resumes, looking for the perfect fit. 65 00:08:38,751 --> 00:08:41,948 You mustn't be fooled by a resume, Lex. 66 00:08:42,121 --> 00:08:46,251 You have to look into their eyes to see if they're up to the challenge. 67 00:08:46,425 --> 00:08:49,019 I need your eyes to look for me, son. 68 00:08:49,294 --> 00:08:53,060 I see. So somehow the failure of your assistants is my fault. 69 00:08:53,232 --> 00:08:57,566 Forget the self-pity, Lex, I wasn't criticizing. I was critiquing. 70 00:08:58,337 --> 00:09:00,305 There's a difference. 71 00:09:01,340 --> 00:09:05,538 And if I recall, I didn't ask for help. You offered. 72 00:09:05,811 --> 00:09:09,076 I'm glad to see your condition hasn't softened your paternal side. 73 00:09:09,248 --> 00:09:11,307 My condition has nothing to do with it. 74 00:09:11,483 --> 00:09:14,680 You're not the master of your universe anymore, and it's killing you. 75 00:09:14,853 --> 00:09:17,014 Just get me an assistant who meets my criteria. 76 00:09:17,189 --> 00:09:22,422 - I don't think I would fit your criteria. - Probably not, but nobody's perfect. 77 00:09:29,568 --> 00:09:34,164 At the sound of the opening bell on the stock exchange floor Monday morning... 78 00:09:34,339 --> 00:09:40,608 ...LuthorCorp stock adjusted dramatically after weeks of speculation as to... 79 00:09:42,347 --> 00:09:45,544 I couldn't listen to another word of that droning either. 80 00:09:46,552 --> 00:09:49,077 - Who is that? - It's Martha Kent. 81 00:09:50,055 --> 00:09:52,489 I hope I'm not disturbing you. 82 00:09:53,092 --> 00:09:56,357 No, no. It's a welcome interruption. 83 00:09:56,528 --> 00:10:00,464 I came by to pick up the produce check from Lex. He usually leaves it out for me. 84 00:10:01,100 --> 00:10:07,596 I'm afraid my presence here has thrown Lex's regimented routine into a mild chaos. 85 00:10:08,373 --> 00:10:12,742 Well, I'm sure he's happy to have you here, even if he doesn't know how to say it. 86 00:10:13,178 --> 00:10:15,806 Your assumption's very generous. 87 00:10:32,364 --> 00:10:35,197 "The plummeting stock sent a ripple through investment houses. 88 00:10:35,367 --> 00:10:39,201 CEO Lionel Luthor attributed the drop to this quarter's anticipated deficit." 89 00:10:39,371 --> 00:10:40,804 It's a smoke screen, isn't it? 90 00:10:40,973 --> 00:10:44,568 To make investors nervous so when LuthorCorp posts less impressive gains... 91 00:10:44,743 --> 00:10:49,271 ...the stock will have already adjusted. - I had no idea Martha Kent... 92 00:10:49,448 --> 00:10:51,575 ...had such keen business acumen. 93 00:10:52,618 --> 00:10:57,681 I wonder if your talents aren't being wasted on organic produce. 94 00:10:58,991 --> 00:11:01,221 I'm going to take that as a compliment. 95 00:11:02,361 --> 00:11:04,226 You should. 96 00:11:40,432 --> 00:11:44,027 I bought you this. At the used bookstore. 97 00:11:47,439 --> 00:11:49,634 Edgar Allan Poe. 98 00:11:49,808 --> 00:11:51,708 You really know how to pick them, Mother. 99 00:11:51,877 --> 00:11:56,405 Well, I read a couple of pages. I couldn't make heads or tails. 100 00:11:58,584 --> 00:12:00,211 I'm surprised. 101 00:12:03,055 --> 00:12:05,489 He writes about pain and suffering... 102 00:12:05,657 --> 00:12:07,989 ...and people being buried alive. 103 00:12:09,294 --> 00:12:13,230 Byron, I know you're upset, but things are better this way. 104 00:12:15,500 --> 00:12:17,559 How can you let him do this to me? 105 00:12:17,736 --> 00:12:20,330 You have put your father through enough. 106 00:12:20,505 --> 00:12:22,496 Just be glad things are back to normal. 107 00:12:23,075 --> 00:12:25,339 Normal kids aren't hunted by their fathers. 108 00:12:25,644 --> 00:12:29,239 I don't want to hear another word. You just stick to your books... 109 00:12:29,414 --> 00:12:32,042 ...and keep your mouth shut. 110 00:12:32,217 --> 00:12:34,117 Everything will be fine. 111 00:13:54,900 --> 00:13:58,700 What am I doing? This is crazy. 112 00:14:00,038 --> 00:14:02,506 Wait! I got your other poem. 113 00:14:02,674 --> 00:14:04,335 It was beautiful. 114 00:14:05,544 --> 00:14:07,102 You really think so? 115 00:14:14,386 --> 00:14:16,377 What's your name? 116 00:14:17,289 --> 00:14:18,881 Byron. 117 00:14:19,591 --> 00:14:23,459 - Like the poet? - Like my great-uncle. 118 00:14:23,929 --> 00:14:26,056 But there's nothing poetic about him. 119 00:14:26,865 --> 00:14:29,993 Why do you leave me these poems? 120 00:14:30,635 --> 00:14:32,626 Because you inspire me. 121 00:14:37,275 --> 00:14:38,503 No, don't! 122 00:14:38,810 --> 00:14:40,141 Get away from her! 123 00:14:40,379 --> 00:14:41,869 Clark! 124 00:14:44,649 --> 00:14:46,412 Oh, my God. 125 00:14:48,086 --> 00:14:50,111 - Are you okay? - Yes. 126 00:14:50,655 --> 00:14:52,646 Fine. 127 00:15:11,510 --> 00:15:13,842 I can't believe I passed out. 128 00:15:14,880 --> 00:15:16,438 I'm sorry I scared you. 129 00:15:16,848 --> 00:15:18,941 It's okay, Clark. 130 00:15:19,117 --> 00:15:21,642 You were protecting a beautiful young lady. 131 00:15:21,820 --> 00:15:23,651 It was chivalrous. 132 00:15:27,058 --> 00:15:30,357 You're lucky to have a boyfriend who cares so much about you. 133 00:15:32,364 --> 00:15:33,592 Clark's just a friend. 134 00:15:35,500 --> 00:15:37,661 An overprotective one. 135 00:15:39,404 --> 00:15:41,429 If I could write the beauty of your eyes 136 00:15:42,808 --> 00:15:44,435 And number all your graces 137 00:15:44,976 --> 00:15:47,444 The age to come would say "This poet lies 138 00:15:49,815 --> 00:15:53,080 Such heavenly touches Ne'er touched earthly faces" 139 00:15:56,421 --> 00:15:57,752 That was beautiful. 140 00:15:59,691 --> 00:16:01,784 Which poet wrote that? 141 00:16:02,427 --> 00:16:03,655 Shakespeare. 142 00:16:08,300 --> 00:16:11,497 I can't imagine being home-schooled and never seeing anybody. 143 00:16:12,237 --> 00:16:14,102 You don't miss what you never had. 144 00:16:21,213 --> 00:16:24,273 Seems like you don't get out much. Are your parents pretty strict? 145 00:16:24,850 --> 00:16:27,478 They only want what's best for me. 146 00:16:30,288 --> 00:16:33,018 Oh, my God. That's our milk delivery. 147 00:16:33,191 --> 00:16:35,489 - What time is it? - Quarter to five. 148 00:16:35,794 --> 00:16:37,887 If my parents wake up... 149 00:16:47,672 --> 00:16:50,004 Do you want us to tell your parents what happened? 150 00:16:50,175 --> 00:16:51,904 No, I'll be fine. 151 00:16:56,915 --> 00:16:59,611 Byron, hurry! 152 00:17:00,519 --> 00:17:02,043 I warned you not to leave, boy. 153 00:17:06,424 --> 00:17:08,517 No! No! 154 00:17:09,327 --> 00:17:10,954 Byron! 155 00:17:11,229 --> 00:17:13,288 - Go away! - Come on! 156 00:17:14,099 --> 00:17:16,727 I'd better not catch you around my son again! 157 00:17:18,703 --> 00:17:21,103 Get out before I shoot you for trespassing! 158 00:17:34,386 --> 00:17:38,618 - Lionel Luthor offered you a job? - I was just as surprised as you are. 159 00:17:38,790 --> 00:17:43,227 - What'd you tell him? - That I wanted to discuss it with you. 160 00:17:49,100 --> 00:17:52,934 You know I've been thinking about going back to work for a while. 161 00:17:53,104 --> 00:17:56,301 Why with him? You know he's got an ulterior motive for everything. 162 00:17:56,474 --> 00:18:00,069 I know all about Lionel Luthor, but we could use the money. 163 00:18:00,245 --> 00:18:03,681 And I could use a bigger challenge in my life. 164 00:18:03,848 --> 00:18:07,340 Oh, I understand. Farm life's gotten a little too boring for you, hasn't it? 165 00:18:07,519 --> 00:18:09,680 I didn't mean it like that. 166 00:18:10,221 --> 00:18:13,156 This is a chance for me to put my education to use. 167 00:18:13,325 --> 00:18:15,759 Even at the risk of losing our privacy here? 168 00:18:15,994 --> 00:18:17,723 You don't trust me to make that call? 169 00:18:19,030 --> 00:18:20,258 I want to do this. 170 00:18:21,399 --> 00:18:22,491 Martha... 171 00:18:26,972 --> 00:18:28,701 Clark? 172 00:18:29,040 --> 00:18:31,065 Lana, you two been out all night? 173 00:18:31,610 --> 00:18:33,601 No, it's not what you think. 174 00:18:35,680 --> 00:18:38,410 We met this kid and we think his parents are abusing him. 175 00:19:08,813 --> 00:19:10,474 Mrs. Moore? 176 00:19:12,550 --> 00:19:15,314 I'm sorry to disturb you, but I'd like to speak to your son. 177 00:19:16,254 --> 00:19:19,121 - I'm afraid that's not possible, sheriff. - Where is he? 178 00:19:19,824 --> 00:19:22,622 Clark, let the sheriff handle this, please. 179 00:19:22,994 --> 00:19:24,222 He's not in any trouble. 180 00:19:25,363 --> 00:19:28,298 Look, I don't know what the hell's going on here, sheriff... 181 00:19:28,466 --> 00:19:30,058 ...but our son is dead. 182 00:19:31,870 --> 00:19:35,328 He drowned out in Crater Lake eight years ago. 183 00:19:36,441 --> 00:19:38,170 We just met him last night. 184 00:19:38,410 --> 00:19:40,469 My son says that you threatened him. 185 00:19:40,645 --> 00:19:43,341 I've never seen these kids before in my life. 186 00:19:44,082 --> 00:19:46,983 Look, it's taken all these years to get past this... 187 00:19:47,152 --> 00:19:50,451 ...and then you show up and pull a prank like this. 188 00:19:50,622 --> 00:19:55,389 What kind of parent would raise a child to do a wicked thing like that? 189 00:19:55,560 --> 00:19:59,223 We're awfully sorry. Look, Jonathan, I think we should go. 190 00:20:03,168 --> 00:20:05,636 - They're lying. - We saw him go in that house. 191 00:20:05,837 --> 00:20:09,068 - This is a very awkward situation. - I know it is, Ethan. 192 00:20:09,240 --> 00:20:13,438 But if that young man's in trouble, we wouldn't want that on our conscience. 193 00:20:14,379 --> 00:20:16,404 I'll get a warrant. 194 00:20:37,402 --> 00:20:41,498 It looks like your tortured artist is a member of the dead poets society. 195 00:20:41,673 --> 00:20:44,267 The certificate of death was signed by Dr. Emil Jenkins. 196 00:20:44,442 --> 00:20:45,807 It's gotta be fake. 197 00:20:45,977 --> 00:20:50,414 Not that I don't trust your judgment, but could it be possible that goth boy is...? 198 00:20:50,582 --> 00:20:54,484 I don't think a ghost could polish off three pieces of cake and two cappuccinos. 199 00:20:55,854 --> 00:20:58,345 I was just checking. I mean, this is Smallville. 200 00:20:58,523 --> 00:21:02,653 I ran Dr. Jenkins' name through the computer and found something interesting. 201 00:21:02,827 --> 00:21:07,287 Eight years ago, he supervised a medical trial over at Metron Pharmaceuticals. 202 00:21:07,465 --> 00:21:09,228 Let me guess, Byron was a participant. 203 00:21:09,400 --> 00:21:13,234 Yeah, they were all kids who had exhibited antisocial behavior. 204 00:21:13,404 --> 00:21:15,770 But that doesn't sound like Byron, he's so gentle. 205 00:21:15,940 --> 00:21:19,899 Could it be that our new Shakespeare has stirred the heart of our young Juliet? 206 00:21:20,078 --> 00:21:25,175 It's nice to meet someone so honest, I don't have to guess what they're thinking. 207 00:21:25,350 --> 00:21:29,184 - We have to start looking for Byron. - No, we should see what the sheriff finds. 208 00:21:36,661 --> 00:21:42,031 Chopin? I always thought you found him to be too sentimental. 209 00:21:42,200 --> 00:21:47,160 No, Lex, I find that he sometimes lacks subtlety. 210 00:21:47,639 --> 00:21:49,698 Sometimes. 211 00:21:50,241 --> 00:21:53,768 I take it from your tone you're angry with me. 212 00:21:53,945 --> 00:21:56,140 What transgression have I committed now? 213 00:21:56,314 --> 00:21:59,306 I wasted yesterday interviewing more prospects... 214 00:21:59,484 --> 00:22:02,419 ...only to find you've hired Mrs. Kent. 215 00:22:02,620 --> 00:22:05,453 - What's your angle, Dad? - Angle? 216 00:22:05,623 --> 00:22:10,424 Martha Kent is a very capable woman. 217 00:22:10,595 --> 00:22:13,325 Unshakable honesty like hers... 218 00:22:13,498 --> 00:22:15,557 ...it's hard to come by. 219 00:22:15,767 --> 00:22:19,635 She just happens to be one of the few pillars of this community who could... 220 00:22:19,804 --> 00:22:24,434 ...ingratiate a despised tycoon to the citizens of Smallville. 221 00:22:24,609 --> 00:22:27,237 I hadn't thought of it in those terms. 222 00:22:27,412 --> 00:22:30,142 I suppose that is an unexpected benefit. 223 00:22:30,315 --> 00:22:32,909 I don't know what your sudden interest is in the Kents... 224 00:22:33,084 --> 00:22:36,053 ...but I want you to stay away from them. They mean a lot to me. 225 00:22:36,921 --> 00:22:41,881 And I wonder what they would think of your trying to meddle in their affairs. 226 00:22:42,060 --> 00:22:46,895 You think if you're a very good boy, they'll welcome you into their family? 227 00:22:47,232 --> 00:22:50,861 Well, it would certainly be a step up. 228 00:22:53,438 --> 00:22:56,339 You know, Lex, Zeus had a son... 229 00:22:56,507 --> 00:23:02,446 ...an adopted son, who thought he could find a home among mortals. 230 00:23:02,614 --> 00:23:05,549 You know what happened to the well-intentioned Prometheus? 231 00:23:06,050 --> 00:23:10,680 His dad had him chained to a rock and his liver was eaten by vultures. Why? 232 00:23:11,089 --> 00:23:13,717 Prometheus was immortal, Lex. 233 00:23:13,892 --> 00:23:17,191 No matter how much he wanted to escape the world he was born into... 234 00:23:17,362 --> 00:23:20,297 ...the world of the gods, he never could. It wasn't possible. 235 00:23:20,465 --> 00:23:23,525 If I find out that you have any agenda that could hurt the Kents... 236 00:23:23,701 --> 00:23:26,761 ...this amiable father-son detente will come to an abrupt end. 237 00:23:55,033 --> 00:23:56,933 What happened to waiting for the sheriff? 238 00:23:57,101 --> 00:23:59,797 I need to know if Byron's in here. 239 00:24:10,715 --> 00:24:13,843 You're a regular Dr. Doolittle. 240 00:24:25,997 --> 00:24:28,989 This place is like an NRA petting zoo. 241 00:24:41,980 --> 00:24:43,572 There's something under this rug. 242 00:24:43,748 --> 00:24:46,216 It's lead, that's why I couldn't see through it. 243 00:24:46,384 --> 00:24:50,218 That's good to know. You ought to think about publishing an instruction manual. 244 00:24:50,388 --> 00:24:52,481 Watch the door. 245 00:25:08,006 --> 00:25:11,373 Byron, what did they do to you? 246 00:25:12,010 --> 00:25:13,568 It's not what you think. 247 00:25:14,712 --> 00:25:16,509 I have to get you out of here. 248 00:25:19,784 --> 00:25:22,878 - How did you do that? - Rusty lock. Come on! 249 00:25:23,054 --> 00:25:25,716 Don't! Last time I went out during the day, I hurt my dad! 250 00:25:25,890 --> 00:25:27,824 No one deserves to be locked up like this. 251 00:25:27,992 --> 00:25:29,220 You don't understand! 252 00:25:29,394 --> 00:25:32,488 Trust me, Byron. I understand more than you know. 253 00:25:34,298 --> 00:25:35,993 No! 254 00:25:36,167 --> 00:25:38,192 Leave me alone! 255 00:25:47,612 --> 00:25:49,204 Byron, you okay? 256 00:25:50,815 --> 00:25:52,612 You should have listened to me. 257 00:26:02,794 --> 00:26:04,386 What are you looking at? 258 00:26:04,695 --> 00:26:06,890 - Byron, it's okay. - Get away from me! 259 00:26:21,012 --> 00:26:22,741 Pete? 260 00:26:34,758 --> 00:26:38,558 Pete, I saw your mom downstairs, are you all right? 261 00:26:38,796 --> 00:26:40,195 Yeah. 262 00:26:40,397 --> 00:26:42,991 The doctors say it's a hairline fracture... 263 00:26:43,167 --> 00:26:46,933 ...which is ironic because it hurts everywhere else except my hairline. 264 00:26:47,104 --> 00:26:48,594 Oh, sweetie. 265 00:26:50,007 --> 00:26:53,465 Being part of this family should come with its own group health insurance. 266 00:26:54,244 --> 00:26:57,042 I thought we agreed you were gonna wait for Sheriff Ethan. 267 00:26:57,214 --> 00:27:00,240 Dad, they had Byron locked in the basement, chained to the wall. 268 00:27:00,417 --> 00:27:03,147 When Clark carried him out, he went Jekyll and Hyde on us. 269 00:27:03,320 --> 00:27:06,016 - I tried to stop him. - You tried? 270 00:27:07,758 --> 00:27:10,420 How big of a change are we talking about here? 271 00:27:10,961 --> 00:27:13,486 You really shouldn't be here. 272 00:27:13,664 --> 00:27:18,431 My husband is out looking for Byron, but he'll be back soon. 273 00:27:18,602 --> 00:27:20,866 My son feels responsible. 274 00:27:21,572 --> 00:27:23,540 We want to help. 275 00:27:23,707 --> 00:27:24,731 You just... 276 00:27:24,908 --> 00:27:28,742 You can't imagine how hard it was for both of us. 277 00:27:29,279 --> 00:27:32,180 You probably think we're horrible parents. 278 00:27:37,554 --> 00:27:41,285 When I took Byron out into the light, why did he change? 279 00:27:42,826 --> 00:27:45,317 It was one of the side effects of the drug. 280 00:27:45,496 --> 00:27:47,521 He can't be out in the sun. 281 00:27:48,232 --> 00:27:50,757 I wish we'd never gotten involved in that mess. 282 00:27:51,235 --> 00:27:53,362 They promised... 283 00:27:53,904 --> 00:27:56,702 ...that the drug would make him better... 284 00:27:56,874 --> 00:27:58,205 ...would make him normal. 285 00:27:58,475 --> 00:28:01,911 There's gotta be somebody somewhere that can help your son. 286 00:28:02,079 --> 00:28:04,047 We tried everything. 287 00:28:04,214 --> 00:28:08,014 Dr. Jenkins watched six other boys die... 288 00:28:08,185 --> 00:28:10,847 ...trying to reverse the side effects. 289 00:28:11,155 --> 00:28:13,988 They had Byron hooked up to all those machines... 290 00:28:15,059 --> 00:28:16,924 ...like he was some sort of alien. 291 00:28:19,196 --> 00:28:21,221 Is that why you faked his death certificate? 292 00:28:21,832 --> 00:28:24,130 We didn't know what to do. 293 00:28:24,535 --> 00:28:26,628 Finally, we locked him in the cellar. 294 00:28:27,638 --> 00:28:31,404 He cried, for days. He didn't understand... 295 00:28:31,942 --> 00:28:34,274 ...why we had to keep him down here. 296 00:28:35,079 --> 00:28:38,048 We felt like the monsters. 297 00:28:39,349 --> 00:28:43,012 If I get Byron out of the sun, will he change back? 298 00:28:43,987 --> 00:28:45,181 Yeah. 299 00:28:45,355 --> 00:28:49,348 He's so strong now, I don't know how anybody could do that. 300 00:29:00,838 --> 00:29:05,673 I just got back from seeing Pete. He told me what happened. Thanks for the call. 301 00:29:05,843 --> 00:29:08,676 - Look, Lana, l... - Why did you lie to me, Clark? 302 00:29:08,846 --> 00:29:11,406 Byron's my friend, and I wanted to help. You cut me out. 303 00:29:11,615 --> 00:29:15,278 - I didn't want you to get hurt. - Is that it, or don't you trust me? 304 00:29:19,590 --> 00:29:22,491 - You haven't seen Byron, have you? - No. 305 00:29:22,659 --> 00:29:25,787 But if I had, you'd know already. I'd have been honest with you. 306 00:29:25,963 --> 00:29:30,332 Okay, I think I figured out why our would-be Shakespeare went all pro-wrestler on you. 307 00:29:33,203 --> 00:29:35,535 Jeez, is it just me, or did it get cold in here? 308 00:29:37,508 --> 00:29:38,736 What'd you find? 309 00:29:38,976 --> 00:29:43,811 The drug that Byron was given during the medical trials targeted his adrenal system. 310 00:29:44,081 --> 00:29:47,414 It says they were looking for a cure. We need to track down the company. 311 00:29:47,584 --> 00:29:51,213 It's too late. Metron was shut down before they even finished their research. 312 00:29:51,388 --> 00:29:52,855 Why would they do that? 313 00:29:53,023 --> 00:29:55,753 I don't know. Maybe Clark should ask his mom's new boss. 314 00:29:57,194 --> 00:29:58,889 Lionel Luthor owns Metron. 315 00:29:59,096 --> 00:30:03,396 Just one of the many LuthorCorp subsidiaries that promises a brighter future. 316 00:30:03,567 --> 00:30:04,864 I'll talk to Lex. 317 00:30:05,135 --> 00:30:10,573 I'd love to help you, but Pete just sent out an SOS for his PlayStation 2, so good luck. 318 00:30:14,211 --> 00:30:16,145 - Where are you going? - To look for Byron. 319 00:30:16,313 --> 00:30:20,147 Wait, Lana. My dad, Mr. Moore and half the sheriff's department are out searching. 320 00:30:20,317 --> 00:30:23,946 - So I should just stay here and pour coffee? - I'm saying you should be careful. 321 00:30:24,121 --> 00:30:27,579 Byron's not the same guy. If you see him, don't get too close. 322 00:30:28,525 --> 00:30:30,459 Call someone. 323 00:30:53,116 --> 00:30:54,845 Byron. 324 00:30:56,520 --> 00:30:58,954 It's me, Lana. I want to help you. 325 00:31:04,428 --> 00:31:07,625 I was down there for eight years, I'm not going back. 326 00:31:08,232 --> 00:31:11,724 You could hurt people like this. The Byron I met wouldn't want that. 327 00:31:12,803 --> 00:31:14,930 I know who did this to you. It was LuthorCorp. 328 00:31:15,105 --> 00:31:17,801 Clark's talking to Luthor's son. They can find a cure. 329 00:31:17,975 --> 00:31:19,670 There is no cure! 330 00:31:20,043 --> 00:31:22,637 - Byron, no! - I want you! 331 00:31:26,950 --> 00:31:29,817 They made me into someone no one can love. 332 00:31:30,754 --> 00:31:32,278 Not even you! 333 00:31:43,800 --> 00:31:46,064 Another mark on the Luthor name. 334 00:31:47,938 --> 00:31:50,133 My father's leaving me quite a legacy. 335 00:31:51,808 --> 00:31:53,537 You might give your mom a heads up. 336 00:31:53,710 --> 00:31:57,043 If she's gonna work for my father, this is what she's getting into. 337 00:31:57,214 --> 00:31:59,148 My mother can take care of herself, Lex. 338 00:32:00,317 --> 00:32:03,218 Besides, I haven't seen her this excited in a long time. 339 00:32:03,654 --> 00:32:06,885 To tell you the truth, Clark, I was a little surprised... 340 00:32:07,057 --> 00:32:10,254 ...considering my offers to ease your family's financial situation... 341 00:32:10,427 --> 00:32:12,827 ...have been met with a resounding no... 342 00:32:12,996 --> 00:32:15,897 ...it stung a little to see her name on my father's payroll. 343 00:32:16,066 --> 00:32:20,230 Well, to be honest, it wasn't exactly a unanimous decision at the Kent household. 344 00:32:20,404 --> 00:32:23,237 My father's the poster boy for family strife. 345 00:32:23,407 --> 00:32:25,466 I'm sorry it's spreading. 346 00:32:25,642 --> 00:32:29,203 Look at it this way, Lex, at least my father's not upset with you this time. 347 00:32:29,379 --> 00:32:32,940 I'll look into Metron, see where my father's hiding the proverbial bodies. 348 00:32:33,116 --> 00:32:38,144 Now, I have to head over to the plant. Some Luthors actually have to work for a living. 349 00:32:44,361 --> 00:32:47,558 Wow, I didn't realize the traffic in Smallville had gotten so bad. 350 00:32:47,731 --> 00:32:51,030 It's my father. I hope your mom likes helicopters. 351 00:32:51,201 --> 00:32:52,964 My family doesn't fly much. 352 00:32:53,136 --> 00:32:56,594 Trust me, that's about to change. 353 00:32:56,974 --> 00:32:58,669 I'll talk to you later, Clark. 354 00:33:09,086 --> 00:33:11,145 Watch your head. 355 00:33:12,422 --> 00:33:13,980 All right! 356 00:33:17,794 --> 00:33:19,853 - It's this one here. - What? 357 00:33:20,030 --> 00:33:21,019 This one. 358 00:33:21,498 --> 00:33:24,058 First time in a helicopter, Martha? 359 00:33:24,234 --> 00:33:27,203 I wasn't expecting a trip to Metropolis on my first day. 360 00:33:27,671 --> 00:33:29,866 All right, Bob, we're off! 361 00:33:30,040 --> 00:33:31,302 Yes, sir. 362 00:33:40,917 --> 00:33:43,784 - What's happening, Bob? - I don't know! 363 00:33:49,493 --> 00:33:51,085 What's happening? 364 00:33:51,428 --> 00:33:52,486 Bob? 365 00:34:08,712 --> 00:34:10,304 Oh, my God! 366 00:34:27,030 --> 00:34:29,328 - What is it? - We have to get out of here! Come on! 367 00:34:29,499 --> 00:34:30,488 Martha! 368 00:34:36,239 --> 00:34:37,706 - Luthor! - Who the hell are you? 369 00:34:37,874 --> 00:34:39,569 Oh, no! 370 00:34:42,546 --> 00:34:43,979 You did this to me! 371 00:34:50,887 --> 00:34:52,912 Did what? 372 00:34:53,090 --> 00:34:54,580 What are you talking about? 373 00:35:03,800 --> 00:35:06,166 I don't want to have to hurt you, Byron. 374 00:35:06,336 --> 00:35:10,329 - We gotta get you out of the light. - No! You can't stop me! 375 00:35:13,643 --> 00:35:14,871 Clark! 376 00:35:54,751 --> 00:35:55,979 Clark? 377 00:35:57,554 --> 00:35:59,579 It's okay, Byron. 378 00:35:59,756 --> 00:36:01,348 You're gonna be all right. 379 00:36:18,775 --> 00:36:20,367 Clark. 380 00:36:21,344 --> 00:36:23,175 Hey, I brought you some light reading. 381 00:36:25,982 --> 00:36:27,347 They're a lost art form. 382 00:36:29,452 --> 00:36:33,889 I don't remember our fight, but I cannot believe I didn't hurt you. 383 00:36:35,892 --> 00:36:37,416 Some people are just lucky. 384 00:36:39,896 --> 00:36:44,196 - Hey, how's the wrist? - It'll be better in a couple of days. 385 00:36:45,035 --> 00:36:49,734 - I can't believe l... - Hey, don't worry about it. 386 00:36:49,906 --> 00:36:51,134 I know it wasn't you. 387 00:36:52,709 --> 00:36:55,143 You were brave to come and find me. 388 00:36:55,312 --> 00:36:59,612 A friend warned me to be careful. I should have listened to him. 389 00:37:04,187 --> 00:37:05,950 Let me see your hand. 390 00:37:32,949 --> 00:37:37,249 - Dad, I heard what happened. Are you okay? - I'm relatively unscathed... 391 00:37:37,420 --> 00:37:39,980 ...thanks to Martha and Clark. 392 00:37:40,523 --> 00:37:41,785 Clark? 393 00:37:43,059 --> 00:37:46,460 He's a rather extraordinary young man, don't you think? 394 00:37:48,565 --> 00:37:51,398 Hi, Lex. I spoke to the foundation... 395 00:37:51,568 --> 00:37:54,128 ...and they can transfer the funds into the new account. 396 00:37:55,572 --> 00:37:59,838 Seven hours on the clock, and you're already laundering money for my father? 397 00:38:00,010 --> 00:38:05,346 I'm convincing him to fund new research into Byron Moore's condition. You okay? 398 00:38:06,216 --> 00:38:09,652 I'm sure my father informed you LuthorCorp is not in the charity business. 399 00:38:09,853 --> 00:38:11,821 I did, I did. 400 00:38:11,988 --> 00:38:15,651 Then I explained that he'll spend less helping this boy live a normal life... 401 00:38:15,825 --> 00:38:20,421 ...than he would on advertising to restore consumer confidence in LuthorCorp. 402 00:38:20,964 --> 00:38:23,558 The papers will be here tomorrow for you to sign. 403 00:38:24,100 --> 00:38:25,692 - See you in the morning. - All right. 404 00:38:33,343 --> 00:38:34,833 Lex... 405 00:38:35,412 --> 00:38:38,176 ...I can feel your smirk from here. 406 00:38:39,482 --> 00:38:40,847 Better watch it, Dad... 407 00:38:41,017 --> 00:38:44,646 ...or your new executive assistant might start rearranging all your priorities. 408 00:38:52,495 --> 00:38:56,431 You pulled one of your trademark disappearing acts last night. 409 00:38:56,766 --> 00:39:00,463 I figured you could use some time alone with Byron. 410 00:39:06,676 --> 00:39:10,476 Sonnets? Not exactly your usual reading. 411 00:39:10,680 --> 00:39:13,740 Byron was really into them. I thought maybe I could learn something. 412 00:39:17,987 --> 00:39:19,682 What'd you think? 413 00:39:21,391 --> 00:39:23,586 They really weren't for me. 414 00:39:24,527 --> 00:39:28,156 An honest answer. I like that. 415 00:39:28,631 --> 00:39:32,897 I'm sorry for not being straight with you from the beginning. 416 00:39:33,069 --> 00:39:34,502 It's okay. 417 00:39:35,872 --> 00:39:39,467 When I confronted Byron, I got so scared. 418 00:39:39,642 --> 00:39:42,110 First person I thought of was you. 419 00:39:42,379 --> 00:39:43,607 Really? 420 00:39:43,780 --> 00:39:48,114 I thought, "If Clark was here, he'd know what to do." 421 00:39:49,352 --> 00:39:54,085 Thought I could save him. I just ended up making things worse. 422 00:39:55,925 --> 00:39:58,917 You were trying to help a friend, there's no harm in that. 423 00:39:59,662 --> 00:40:02,392 I hope Byron's gonna be okay. 424 00:40:04,567 --> 00:40:06,865 It doesn't bother you that he's so...? 425 00:40:07,203 --> 00:40:08,761 Different? 426 00:40:12,242 --> 00:40:15,803 If you really like someone, you accept every part of them. 427 00:40:15,979 --> 00:40:20,541 But you can't do that until they're willing to share every part with you. 428 00:40:23,987 --> 00:40:27,218 I think people like Byron... 429 00:40:27,891 --> 00:40:31,918 He keeps a part of himself hidden so he doesn't scare people away. 430 00:40:32,796 --> 00:40:35,924 If you want to get close to someone, you have to take that risk. 431 00:40:37,033 --> 00:40:39,831 What if the risk is too big to take? 432 00:40:42,205 --> 00:40:46,141 Then you might miss out on something that could be pretty amazing. 36004

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.