All language subtitles for Smallville.S01E20.Obscura.720p.WEB-DL.h.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,676 --> 00:00:33,668 - It's been a long time since we've done this. - Yeah. 2 00:00:34,146 --> 00:00:37,912 Thought it'd be nice, you know? Something to keep your mind off of... 3 00:00:38,117 --> 00:00:40,915 It's okay, you can say it, I'm not gonna break. 4 00:00:41,520 --> 00:00:44,216 Sorry, I've just been kind of out of it lately. 5 00:00:44,390 --> 00:00:46,358 I'm here if you need to talk. 6 00:00:46,859 --> 00:00:49,419 There's one thing I wanted to ask you. 7 00:00:50,029 --> 00:00:52,623 Would you be my date to the spring formal? 8 00:00:53,399 --> 00:00:55,867 Of course. You didn't have to ask. 9 00:00:56,736 --> 00:00:59,034 I guess I'm not taking anything for granted anymore. 10 00:01:19,926 --> 00:01:25,523 This is Watts and Vertigo, we have a gas fire just off Route Twelve, mile marker 18. 11 00:01:31,137 --> 00:01:32,934 Whitney, look! 12 00:01:35,274 --> 00:01:37,037 - Hey! - Hey! 13 00:01:37,743 --> 00:01:41,270 - Lana, get out of here. Run! - Whitney, don't! Don't! 14 00:01:42,481 --> 00:01:44,108 Look at the pipe! 15 00:01:45,685 --> 00:01:47,084 Everybody, clear on out! 16 00:01:47,253 --> 00:01:50,780 Lana, get out of here! Go, run! 17 00:02:02,902 --> 00:02:04,426 - Lana! - Get down! 18 00:02:23,189 --> 00:02:25,521 Lana? Lana! 19 00:02:35,101 --> 00:02:37,194 Hey, I just heard, is she all right? 20 00:02:37,370 --> 00:02:40,498 Yeah. They gave her something to help her rest. 21 00:02:40,706 --> 00:02:42,674 How you holding up? 22 00:02:42,842 --> 00:02:46,039 Kind of hoped I'd seen my last hospital room in a while. 23 00:02:47,046 --> 00:02:48,946 Hey. Hey! 24 00:02:52,385 --> 00:02:56,378 - I thought you'd be halfway to Metropolis. - It's just an internship, I can reschedule. 25 00:02:56,555 --> 00:02:58,785 You've been waiting for that interview for weeks. 26 00:02:58,958 --> 00:03:01,324 I know, I just feel weird taking off right now. 27 00:03:01,560 --> 00:03:03,152 Lana's gonna be okay. 28 00:03:03,329 --> 00:03:05,126 It's just a mild concussion. 29 00:03:05,297 --> 00:03:09,961 I'm crashing in my cousin's dorm. Call me if anything goes wrong with the Torch. 30 00:03:10,169 --> 00:03:12,262 We can survive one day without you. 31 00:03:12,872 --> 00:03:14,362 You gonna wish me luck? 32 00:03:14,974 --> 00:03:16,635 You don't need it. 33 00:03:18,411 --> 00:03:20,572 - All right. Bye. - Bye. 34 00:03:32,091 --> 00:03:33,388 Can I buy you a coffee? 35 00:03:33,959 --> 00:03:35,290 Yeah. 36 00:04:15,968 --> 00:04:17,230 Chloe! 37 00:05:13,725 --> 00:05:17,092 Okay, well, I'll let you know. Bye. 38 00:05:17,729 --> 00:05:20,129 - Who was that, the plumber? - No, your school. 39 00:05:20,299 --> 00:05:25,236 Don't worry. You're not in trouble. They're looking for chaperones for the spring formal. 40 00:05:25,404 --> 00:05:28,999 - Oh, what'd you say? - I said you hadn't even mentioned it. 41 00:05:29,174 --> 00:05:31,608 I don't think the whole tux-and-limo thing is for me. 42 00:05:31,777 --> 00:05:35,975 - Besides, it's customary to have a date. - It's customary to ask someone. 43 00:05:36,148 --> 00:05:38,048 Martha, stay out of it. 44 00:05:38,217 --> 00:05:40,947 Son, can you get that trap out of there for me? 45 00:05:41,119 --> 00:05:43,087 Uh, sure, Dad. 46 00:05:47,559 --> 00:05:48,821 Thank you. 47 00:05:49,127 --> 00:05:52,358 So, are you planning on asking Chloe or not? 48 00:05:53,265 --> 00:05:55,756 She just can't help herself. 49 00:05:55,934 --> 00:05:57,868 Don't use the sink until I get back. 50 00:05:58,036 --> 00:06:00,971 - I'm not sure. - Well, you said you had feelings for her. 51 00:06:01,139 --> 00:06:03,471 It's not about Chloe. 52 00:06:03,642 --> 00:06:07,408 You can't keep putting your life on hold because of Lana. 53 00:06:08,280 --> 00:06:11,977 But if she sees me with someone else, it's like I'm saying the door's closed. 54 00:06:12,150 --> 00:06:13,617 The door is closed, Clark. 55 00:06:14,419 --> 00:06:16,717 You need to admit that to yourself. 56 00:06:19,858 --> 00:06:21,917 Hi, Lex, come on in. 57 00:06:22,461 --> 00:06:25,862 Sorry to barge in. I came by to see you and Mr. Kent. 58 00:06:26,031 --> 00:06:28,158 Oh, I'll go get him. 59 00:06:30,369 --> 00:06:31,666 - In a hurry? - Yeah. 60 00:06:31,837 --> 00:06:35,705 I'm taking over at the Torch while Chloe's out of town. Catch up with you later. 61 00:06:37,009 --> 00:06:38,374 - Hi, Lex. - Hey. 62 00:06:38,544 --> 00:06:40,102 What can I do for you? 63 00:06:40,279 --> 00:06:43,407 The paperwork on the chemical spill finally came through. 64 00:06:43,582 --> 00:06:45,379 I never thought I'd see the day. 65 00:06:45,551 --> 00:06:49,612 Since the dumping wasn't done by an actual LuthorCorp employee, it did require... 66 00:06:49,788 --> 00:06:51,813 ...jumping through some corporate hoops. 67 00:06:52,057 --> 00:06:54,787 The accident was unfortunate. I know your... 68 00:06:55,027 --> 00:06:57,325 ...loss can't be fixed entirely with money, but... 69 00:06:58,196 --> 00:07:00,187 ...I hope this helps. 70 00:07:01,633 --> 00:07:03,225 Well, I... 71 00:07:03,602 --> 00:07:05,900 ...appreciate the gesture, but... 72 00:07:06,505 --> 00:07:10,066 Hope we're not getting special treatment because of your friendship with Clark. 73 00:07:10,242 --> 00:07:12,802 I assure you, Mr. Kent, that has nothing to do with this. 74 00:07:12,978 --> 00:07:16,072 - This is very generous, Lex. - Actually, it isn't. 75 00:07:16,248 --> 00:07:20,514 It reflects the exact value of the herd and grazing land you lost. I wouldn't insult you... 76 00:07:20,686 --> 00:07:25,180 ...by putting you in my debt. All I want is to leave the doubt between us in the past. 77 00:07:40,305 --> 00:07:43,035 Hey. How you feeling? 78 00:07:43,208 --> 00:07:46,200 Better. Now it only hurts when I walk, sit, or breathe. 79 00:07:47,579 --> 00:07:51,982 I'm surprised to see you. Usually a hospital visit comes with a "get out of jail free" card. 80 00:07:52,250 --> 00:07:54,411 Actually, I was looking for Chloe. 81 00:07:54,586 --> 00:07:56,986 Not here. She's in Metropolis until tonight. 82 00:07:57,556 --> 00:08:00,548 - You covering? - Well, if you can call it that. 83 00:08:00,726 --> 00:08:05,493 The printer's jammed, the scanner's broken, and the spring formal schedule is late. 84 00:08:05,664 --> 00:08:09,600 Chloe leaves for a day and the Torch goes down in flames. 85 00:08:09,768 --> 00:08:12,965 Safe to say we won't lose you to the entrancing world of journalism. 86 00:08:14,306 --> 00:08:15,933 So have you talked to Chloe? 87 00:08:16,108 --> 00:08:18,338 I left a message on her cell phone. 88 00:08:18,510 --> 00:08:22,537 I think she's busy convincing the Planet they were insane ever to publish without her. 89 00:08:24,116 --> 00:08:25,811 What's up? 90 00:08:26,018 --> 00:08:29,954 I had this intense dream about Chloe I just can't shake. 91 00:08:30,188 --> 00:08:34,022 It was totally surreal, but I dreamed she was attacked outside of the hospital. 92 00:08:34,192 --> 00:08:37,059 I know. It sounds crazy. 93 00:08:37,896 --> 00:08:39,625 It's got you freaked. 94 00:08:40,265 --> 00:08:42,358 It's just, it felt like I was right there. 95 00:08:42,768 --> 00:08:47,330 She was walking to her car and getting her keys out of that red bag with the butterflies. 96 00:08:48,240 --> 00:08:49,639 What is it? 97 00:08:49,875 --> 00:08:53,868 She was carrying that red bag when she left the hospital. 98 00:08:55,814 --> 00:08:58,408 Do you want me to call her dad to see if she's all right? 99 00:08:59,184 --> 00:09:01,516 You know, I'm sure it's just the concussion. 100 00:09:01,687 --> 00:09:04,383 Don't want to scare him because I was on painkillers. 101 00:09:04,556 --> 00:09:06,148 Yeah, it was probably a nightmare. 102 00:09:06,792 --> 00:09:08,851 I'll see you later. 103 00:09:17,436 --> 00:09:19,063 Lex? 104 00:09:19,604 --> 00:09:24,200 Since I didn't call you, and I haven't heard of any three-headed sheep born in Smallville... 105 00:09:24,409 --> 00:09:28,004 - ... what brings the Inquisitor here? - We need to talk. 106 00:09:28,180 --> 00:09:30,080 I seriously doubt that. 107 00:09:30,248 --> 00:09:33,775 Seems you've given out gifts to the competition. 108 00:09:34,152 --> 00:09:36,279 Now, we had an arrangement. 109 00:09:36,455 --> 00:09:39,982 You give me stories, I give you information. 110 00:09:40,459 --> 00:09:43,587 Now, what did Carrie Castle do for you that I couldn't? 111 00:09:45,530 --> 00:09:48,192 She gave me a pretty mean shiatsu massage. 112 00:09:50,001 --> 00:09:52,265 Well, mock all you want, Lex. 113 00:09:52,437 --> 00:09:56,771 It just means I've had to take the initiative, develop my own leads. 114 00:09:56,942 --> 00:10:00,378 There's a story here in Smallville, and I am going to make my name on it. 115 00:10:02,681 --> 00:10:05,241 I thought my position was clear. 116 00:10:05,417 --> 00:10:10,081 I don't want you near the Kents. They're off-limits, they're under my protection. 117 00:10:10,255 --> 00:10:12,689 And what about the meteors? 118 00:10:12,858 --> 00:10:15,588 - Are they under your protection? - Do you have something? 119 00:10:16,027 --> 00:10:20,327 I found a man who had a very interesting view of the meteor shower. 120 00:10:20,499 --> 00:10:24,094 Claims he saw something fall out of the sky. 121 00:10:24,269 --> 00:10:26,032 We all did. 122 00:10:26,204 --> 00:10:28,604 Yeah, well, not like this. 123 00:10:31,843 --> 00:10:35,108 If you're feeling so abused, why are you bringing this to me? 124 00:10:35,280 --> 00:10:40,183 Getting the full story takes money and access, and unlike some... 125 00:10:40,352 --> 00:10:43,150 ...I always hold up my end of the deal. 126 00:10:43,922 --> 00:10:46,220 Get ready to thank me. 127 00:11:06,511 --> 00:11:09,139 Hey, hey, Clark. 128 00:11:09,314 --> 00:11:11,043 Take it easy, would you? 129 00:11:11,216 --> 00:11:14,447 - Thing's been in our family a long time. - Stupid thing won't start! 130 00:11:14,619 --> 00:11:16,177 Clark. 131 00:11:16,354 --> 00:11:19,653 - What's going on, son? - I'm worried. 132 00:11:19,825 --> 00:11:25,229 I'm sure Chloe's going to call and you'll realize you've been worried about nothing. 133 00:11:25,931 --> 00:11:27,421 Yeah. 134 00:11:29,534 --> 00:11:31,468 I'm glad we'll finally be rid of this. 135 00:11:31,636 --> 00:11:34,070 We spend more time fixing it than riding it. 136 00:11:34,239 --> 00:11:38,676 Well, I'm not sure that I'm quite ready to retire the old girl yet. 137 00:11:38,844 --> 00:11:41,335 Well, with Lex's check we can get a new one. 138 00:11:41,980 --> 00:11:44,471 Actually, I haven't decided to deposit that check. 139 00:11:44,716 --> 00:11:46,707 Dad, Lex is trying to do the right thing. 140 00:11:46,885 --> 00:11:48,853 I know he is, Clark. I know he didn't... 141 00:11:49,020 --> 00:11:53,787 ...try to buy me off. He's just trying to repay for damages. You're right, I've got no real... 142 00:11:54,059 --> 00:11:57,995 ...reason to doubt him, it's just, something in my gut tells me I should. 143 00:11:58,163 --> 00:12:01,223 Lex isn't perfect, Dad, I know that. 144 00:12:01,399 --> 00:12:03,959 But slamming the door in his face over and over... 145 00:12:04,135 --> 00:12:07,935 ...only helps turn him into exactly what you think he already is. 146 00:12:09,307 --> 00:12:11,741 When did you get to be so wise? 147 00:12:12,177 --> 00:12:14,077 Ask my dad. 148 00:12:14,312 --> 00:12:15,677 I'll sleep on it. 149 00:12:22,153 --> 00:12:23,950 Hey, Clark. 150 00:12:24,122 --> 00:12:25,714 - Talked to Chloe yet? - No... 151 00:12:25,891 --> 00:12:28,416 ...but the Planet better not have turned her down. 152 00:12:28,593 --> 00:12:30,720 Just thought she would have called by now. 153 00:12:30,896 --> 00:12:34,889 She probably already got the internship and is out partying with her cousin. 154 00:12:35,066 --> 00:12:36,761 So, did I mention... 155 00:12:36,935 --> 00:12:40,393 - ... I'm taking Erica Fox to the spring formal? - Several times, yes. 156 00:12:40,572 --> 00:12:44,565 The hottest girl in our class. Just want to make sure that was clear. 157 00:12:44,743 --> 00:12:47,803 - It is. - So, want to know my secret? You do. 158 00:12:47,979 --> 00:12:53,542 I asked her. You ought to try it. Getting up off your butt. It's the wave of the future. 159 00:12:53,852 --> 00:12:57,344 I've gotta go reserve my limo for the spring formal. 160 00:12:57,522 --> 00:13:01,117 To which, incidentally, I'm taking Erica Fox! 161 00:13:01,293 --> 00:13:03,022 I hadn't heard. 162 00:13:03,828 --> 00:13:05,523 Any word on our intrepid reporter? 163 00:13:05,697 --> 00:13:08,393 I called her dad. He was stuck in a seminar. 164 00:13:08,667 --> 00:13:11,500 - I'm sure she'll be okay. - Yeah, me too. 165 00:13:13,438 --> 00:13:15,235 You can buy tickets to the formal here. 166 00:13:15,407 --> 00:13:17,534 - That's a cool idea. - You ask anyone yet? 167 00:13:18,243 --> 00:13:19,642 I've got my eye on someone. 168 00:13:20,245 --> 00:13:24,045 Well, you'd better hurry up. No one likes to look for a dress last minute. 169 00:13:26,318 --> 00:13:27,785 Not even Chloe. 170 00:13:28,853 --> 00:13:31,344 What makes you think I'm asking Chloe? 171 00:13:56,614 --> 00:13:57,979 Lana. 172 00:13:58,149 --> 00:14:00,617 - It happened again. - You saw something. 173 00:14:00,785 --> 00:14:05,722 I saw Chloe. Somebody's got her. You have to believe me, Clark. 174 00:14:13,431 --> 00:14:17,060 Come on, Chloe, come on. 175 00:14:17,369 --> 00:14:22,068 You've been through worse than this. Come on, Chloe. Okay, maybe you're lying. 176 00:14:55,440 --> 00:14:57,032 Home sweet home. 177 00:15:08,353 --> 00:15:12,289 Hey, guys. I called the sheriff's office because I wanted them to hear this too. 178 00:15:12,490 --> 00:15:14,287 Any luck reaching Chloe, Mr. Sullivan? 179 00:15:14,459 --> 00:15:17,223 No, I haven't heard from her. I'm starting to get concerned. 180 00:15:17,395 --> 00:15:19,693 I called her cousin, but I get the machine. 181 00:15:19,864 --> 00:15:22,799 You said you had proof Chloe might've been abducted? 182 00:15:22,967 --> 00:15:24,457 Well, I sort of had a vision. 183 00:15:24,636 --> 00:15:26,331 A vision. 184 00:15:26,638 --> 00:15:28,037 She saw Chloe being kidnapped. 185 00:15:28,206 --> 00:15:31,403 Maybe you should have called the Psychic Friends Network instead then. 186 00:15:32,010 --> 00:15:33,602 What makes you think it was real? 187 00:15:33,778 --> 00:15:36,212 I saw Chloe bound and blindfolded in a dark room. 188 00:15:36,381 --> 00:15:40,044 Well, too bad you didn't see something a little more useful, like an address... 189 00:15:40,218 --> 00:15:41,845 ...where we might find her. 190 00:15:42,754 --> 00:15:45,086 - Excuse me. - Ms. Lang... 191 00:15:45,256 --> 00:15:47,520 ...you went through a rough ordeal yesterday. 192 00:15:47,692 --> 00:15:50,183 Are you sure you're feeling okay? 193 00:15:50,361 --> 00:15:52,591 You mean, do I think I'm hallucinating? 194 00:15:52,764 --> 00:15:56,131 I felt like I was there, like I was seeing through the kidnapper's eyes. 195 00:15:56,301 --> 00:15:59,429 - We'll take this seriously, and look into it. - Thanks. 196 00:16:01,406 --> 00:16:03,271 Mr. Sullivan? What is it? 197 00:16:05,643 --> 00:16:08,271 They found Chloe's car. 198 00:16:08,446 --> 00:16:10,004 It's been abandoned in the woods. 199 00:16:32,904 --> 00:16:35,532 So far, I'm unimpressed. 200 00:16:35,707 --> 00:16:38,005 Reserve judgment for five minutes. 201 00:16:38,176 --> 00:16:40,144 - Starting now. - Mr. Cole, this is- 202 00:16:40,311 --> 00:16:43,280 Lex Luthor. I know who he is. 203 00:16:43,448 --> 00:16:45,939 He's very interested in your story. 204 00:16:46,284 --> 00:16:49,117 12 years ago, Eddie had more clients than he could handle. 205 00:16:49,921 --> 00:16:53,118 Spent eight hours a day dusting fields all over Smallville. 206 00:16:53,291 --> 00:16:54,724 And then? 207 00:16:54,893 --> 00:16:56,827 FAA pulled my license. 208 00:16:57,395 --> 00:16:59,022 And why would they do that? 209 00:16:59,197 --> 00:17:02,428 Decided I wasn't fit in the head to fly anymore. 210 00:17:03,034 --> 00:17:05,798 Because I couldn't keep my dumb mouth shut. 211 00:17:07,305 --> 00:17:09,432 What were your rates for cropdusting, Mr. Cole? 212 00:17:09,607 --> 00:17:11,734 600 a day. 213 00:17:14,612 --> 00:17:16,773 I'd very much like to hear your story. 214 00:17:22,687 --> 00:17:26,384 I was up in my prop, dusting the Bakers' field. 215 00:17:26,558 --> 00:17:29,288 Fifty acres of sweet corn. When it happened. 216 00:17:29,928 --> 00:17:31,395 The meteors? 217 00:17:31,563 --> 00:17:36,591 It was like lightning, all around. Pretty sure I was going to die right there. 218 00:17:38,236 --> 00:17:39,726 Then one... 219 00:17:41,072 --> 00:17:44,132 ...just missed my tail by about 10 feet. 220 00:17:44,976 --> 00:17:49,640 I saw it go straight down, and then swerve just before it hit. 221 00:17:53,284 --> 00:17:55,013 Doesn't sound like a meteor. 222 00:17:56,754 --> 00:17:59,951 I know aircraft better than most. 223 00:18:00,625 --> 00:18:03,651 The way that thing moved, it had to be a ship. 224 00:18:06,130 --> 00:18:07,654 You saw a ship crash? 225 00:18:08,299 --> 00:18:11,700 Well, it's not just that I saw a ship crash. 226 00:18:11,869 --> 00:18:16,499 Couple hours later, went to look for it. It was gone. 227 00:18:18,810 --> 00:18:20,072 Maybe it burned. 228 00:18:20,411 --> 00:18:22,971 Or maybe it was taken. 229 00:18:23,147 --> 00:18:24,808 Nobody believes me. 230 00:18:24,983 --> 00:18:29,079 Gave Mr. Nixon a map of the crash site. 231 00:18:29,921 --> 00:18:31,183 I've seen it. 232 00:18:32,757 --> 00:18:34,054 So you believe me? 233 00:18:35,260 --> 00:18:36,591 It's a good story. 234 00:18:39,464 --> 00:18:40,897 Thanks for your time, Mr. Cole. 235 00:18:47,071 --> 00:18:48,060 Hey! 236 00:18:48,239 --> 00:18:51,436 Thought you'd be pleased. I brought the story you've been waiting for. 237 00:18:51,609 --> 00:18:54,134 You brought me a desperate man and a tall tale. 238 00:18:54,312 --> 00:18:57,145 It's about what I expected from you. 239 00:18:57,315 --> 00:19:00,182 Sorry, Rog, time's up. 240 00:19:20,538 --> 00:19:22,665 Any word on Chloe? 241 00:19:25,209 --> 00:19:29,339 My dad and I went out with Mr. Sullivan and the police. 242 00:19:29,847 --> 00:19:33,908 We searched the woods but we didn't find anything. 243 00:19:35,153 --> 00:19:37,621 They've organized a search party, tomorrow morning. 244 00:19:39,924 --> 00:19:41,516 How you doing? 245 00:19:42,126 --> 00:19:45,721 Spent the afternoon at the sheriff's station telling them what I saw. 246 00:19:45,897 --> 00:19:48,457 Kept looking at me like I was crazy. 247 00:19:51,035 --> 00:19:52,969 I don't think you're crazy. 248 00:19:56,941 --> 00:19:58,602 How are you holding up? 249 00:20:02,113 --> 00:20:04,581 I keep wishing Chloe would just walk up those steps. 250 00:20:06,351 --> 00:20:09,445 I never appreciated how much she meant to me until now. 251 00:20:09,620 --> 00:20:12,612 - The thought of never seeing her again- - Clark. 252 00:20:12,790 --> 00:20:14,917 You can't think that way. 253 00:20:21,499 --> 00:20:23,592 You know, I remember the first time I met her. 254 00:20:23,768 --> 00:20:25,360 It was eighth grade. 255 00:20:25,970 --> 00:20:31,237 She'd just transferred from Metropolis and I was assigned to show her around. 256 00:20:31,709 --> 00:20:34,837 She wanted to know where she could buy a copy of the Planet... 257 00:20:35,012 --> 00:20:37,503 ...so she could keep in touch with civilization. 258 00:20:39,283 --> 00:20:44,653 When she found out I lived on a farm, she insisted I invite her over to experience it. 259 00:20:44,822 --> 00:20:46,847 I think she thought I was Amish. 260 00:20:52,029 --> 00:20:54,054 When I brought her up here... 261 00:20:56,167 --> 00:20:58,635 ...she just kissed me, right out of the blue. 262 00:20:59,237 --> 00:21:00,534 Why'd she do that? 263 00:21:00,805 --> 00:21:03,137 She said, "I know you've been thinking about that... 264 00:21:03,307 --> 00:21:05,969 ...so I figured we'd get it out of the way and be friends. " 265 00:21:09,213 --> 00:21:11,443 It was my first kiss. 266 00:21:14,218 --> 00:21:17,551 It's nice it was with someone you still care about. 267 00:21:23,094 --> 00:21:24,755 We're going to see her again, Clark. 268 00:21:44,348 --> 00:21:45,679 Lana? 269 00:21:49,921 --> 00:21:52,856 - I just saw her again. - Chloe? Where? 270 00:21:53,024 --> 00:21:56,118 - Buried. She's still alive. - Did you see where she was? 271 00:21:56,294 --> 00:21:58,626 I'm not sure, but there was a windmill. A big one. 272 00:21:59,230 --> 00:22:04,224 She must be out in Chandler's Field. I'll get help! 273 00:22:46,811 --> 00:22:48,574 Chloe? Chloe! 274 00:22:50,681 --> 00:22:52,808 - Chloe, it's okay! It's okay. - Clark! 275 00:22:53,618 --> 00:22:55,586 Clark. 276 00:22:55,753 --> 00:22:59,519 I knew it was you, it's always you. 277 00:23:10,001 --> 00:23:12,526 Thanks, I appreciate that. 278 00:23:12,704 --> 00:23:15,696 I gotta go. Some real people just came in. 279 00:23:18,610 --> 00:23:20,976 - Who was that? - The Daily Planet. 280 00:23:21,145 --> 00:23:23,841 Thought you missed your appointment for the internship. 281 00:23:24,015 --> 00:23:26,245 I did. They were calling about an interview. 282 00:23:27,385 --> 00:23:29,444 Are you gonna do it? 283 00:23:30,521 --> 00:23:33,456 No. I've wanted my name in the Daily Planet, but not like this. 284 00:23:33,625 --> 00:23:36,992 Besides, I figured the Torch could use an exclusive, which... 285 00:23:37,161 --> 00:23:41,393 ...I will write as soon as I get out of here. 286 00:23:42,300 --> 00:23:44,768 Chloe, do you remember anything? 287 00:23:47,305 --> 00:23:49,671 I remember... 288 00:23:50,275 --> 00:23:52,175 ...tripping on some metal rails... 289 00:23:53,611 --> 00:23:55,579 ...and I remember... 290 00:23:56,014 --> 00:23:59,814 ...hundreds of teddy bears hanging from the ceiling. 291 00:24:00,952 --> 00:24:03,648 Anyway, that's where I was kept until I- 292 00:24:05,823 --> 00:24:11,523 I'm sorry, you guys. Flashback. I can still hear the dirt falling on the coffin. 293 00:24:11,696 --> 00:24:13,425 Sorry. 294 00:24:14,365 --> 00:24:17,334 If you hadn't found me, I don't know where I'd be. 295 00:24:17,502 --> 00:24:19,299 Don't thank me, thank Lana. 296 00:24:20,772 --> 00:24:22,103 Yeah, I gotta hand it to you... 297 00:24:23,107 --> 00:24:27,510 ...you sure picked a perfect time to take a walk on the weird side. 298 00:24:29,814 --> 00:24:31,509 You should get some rest. 299 00:24:31,916 --> 00:24:33,440 Clark. 300 00:24:35,353 --> 00:24:37,344 Would you mind sticking around for a while? 301 00:24:37,522 --> 00:24:39,490 Whoever did this is still out there. 302 00:24:40,425 --> 00:24:42,723 Of course not. I'll stay here as long as you need. 303 00:24:44,329 --> 00:24:45,694 Thanks. 304 00:24:48,066 --> 00:24:50,899 Okay, well, I guess I'll see you guys tomorrow. 305 00:24:51,135 --> 00:24:52,397 Bye, Lana. 306 00:24:52,570 --> 00:24:55,334 - Okay. - Bye. 307 00:25:38,649 --> 00:25:40,549 Glad you could join me. 308 00:25:40,718 --> 00:25:43,619 - How late were you at the hospital? - All night. 309 00:25:43,788 --> 00:25:45,255 I snuck in after visiting hours. 310 00:25:45,456 --> 00:25:47,890 I'm sure Chloe appreciated that. 311 00:25:48,059 --> 00:25:50,527 I'm worried that the person who did this is out there. 312 00:25:50,695 --> 00:25:54,756 Clark, you got her back safe and sound. That's what's important. 313 00:25:54,932 --> 00:25:56,456 Without Lana I wouldn't have. 314 00:25:56,634 --> 00:26:00,400 Hey, she hasn't had any more visions, has she? 315 00:26:00,605 --> 00:26:06,066 No. I think they're connected to the gas pipe explosion. That's when they started. 316 00:26:06,244 --> 00:26:12,205 - I'm gonna check that out. - No, son, let the police do it. It's their job. 317 00:26:12,383 --> 00:26:16,080 - Wish I knew who she was seeing through. - What you need to focus on right now... 318 00:26:16,254 --> 00:26:18,916 ...is getting this truckload of feed over to the Millers. 319 00:26:21,459 --> 00:26:25,452 So you've had a night to sleep on it, what are you going to do with Lex's check? 320 00:26:25,897 --> 00:26:27,762 I might be stubborn, but I'm not blind. 321 00:26:28,866 --> 00:26:31,994 Yeah, I had a talk with your mom. 322 00:26:32,170 --> 00:26:34,035 As soon as we deliver the feed... 323 00:26:34,205 --> 00:26:37,902 ...I'm taking it to the savings and loan. 324 00:27:26,023 --> 00:27:28,514 - Keep them moving. - All right. 325 00:27:28,993 --> 00:27:30,551 What's up, Lex? 326 00:27:30,862 --> 00:27:35,322 Considering buying this land for a project, but I wanted to test the soil first. 327 00:27:35,500 --> 00:27:36,831 Standard operating procedure. 328 00:27:37,001 --> 00:27:41,734 Since when does standard procedure include metal detectors and HAZMAT suits? 329 00:27:42,874 --> 00:27:46,037 To be honest, there may have been a major meteor strike on the site. 330 00:27:47,979 --> 00:27:50,038 There's no proof the meteors were harmful, but- 331 00:27:50,214 --> 00:27:54,275 It never hurts to dot your I's and cross your T's, right? 332 00:27:55,119 --> 00:27:59,283 LuthorCorp's environmental record has taken some serious hits in recent weeks. 333 00:27:59,457 --> 00:28:02,290 Better safe than sorry. Is there a problem? 334 00:28:02,460 --> 00:28:03,722 Dad? 335 00:28:04,061 --> 00:28:06,291 The problem is, Lex, that... 336 00:28:06,531 --> 00:28:09,728 ...what's good for LuthorCorp isn't always what's good for this town. 337 00:28:09,934 --> 00:28:11,265 Mr. Luthor. 338 00:28:12,069 --> 00:28:15,129 Looks like you've got business to attend to. 339 00:28:21,913 --> 00:28:24,438 I've decided I can't accept your money. 340 00:28:25,049 --> 00:28:26,380 Mr. Kent, I don't understand. 341 00:28:29,854 --> 00:28:32,015 I wouldn't expect you would. 342 00:28:33,558 --> 00:28:35,526 - Lex, I- - It's okay, Clark. 343 00:28:35,693 --> 00:28:37,251 I'll talk to you later. 344 00:28:43,401 --> 00:28:44,993 Dad. 345 00:28:45,770 --> 00:28:47,465 Dad! 346 00:28:47,638 --> 00:28:50,937 Lex didn't deserve that. People test the land all the time. 347 00:28:51,108 --> 00:28:52,632 I know that, Clark. 348 00:28:52,810 --> 00:28:55,506 But this field is where your ship crashed down. 349 00:28:55,680 --> 00:28:59,377 If Lex's scientists find anything out here, they could trace it back to you. 350 00:28:59,584 --> 00:29:02,610 Keep swinging the detector through until we get a reading. 351 00:29:02,787 --> 00:29:04,254 Come on. 352 00:29:08,459 --> 00:29:10,950 Lex, you gotta see this. 353 00:29:19,370 --> 00:29:21,270 You understand what this could mean. 354 00:29:23,507 --> 00:29:25,168 More than you know. 355 00:29:26,811 --> 00:29:30,679 I want you to handle all the tests personally, then report directly to me. 356 00:29:52,970 --> 00:29:54,631 - How you feeling? - Better. 357 00:29:54,805 --> 00:29:57,000 At least the nightmares seem to have stopped. 358 00:29:57,174 --> 00:29:58,436 I'm glad you came by. 359 00:29:58,609 --> 00:30:03,308 Went home early. Started going through some of my dad's things. 360 00:30:03,481 --> 00:30:06,644 - Sure you're ready for that? - It's okay. 361 00:30:06,984 --> 00:30:09,953 It actually brought back some nice memories. 362 00:30:10,454 --> 00:30:12,012 And I found this. 363 00:30:20,665 --> 00:30:22,724 These were your father's? 364 00:30:23,334 --> 00:30:24,824 Yeah. 365 00:30:25,136 --> 00:30:27,832 I knew he served in Vietnam, but he never talked about it. 366 00:30:28,005 --> 00:30:29,233 Know what they're for? 367 00:30:29,840 --> 00:30:32,866 Yeah. They keep a registry on the Internet. 368 00:30:33,044 --> 00:30:35,171 Silver star's for exceptional valor. 369 00:30:36,113 --> 00:30:39,173 He rescued three men in his unit during a firefight. 370 00:30:39,350 --> 00:30:42,251 He was wounded, but he wouldn't leave his men behind. 371 00:30:42,853 --> 00:30:45,048 Sounds like your dad. 372 00:30:45,222 --> 00:30:46,746 Wonder why he never told you. 373 00:30:47,925 --> 00:30:49,984 Maybe he just did. 374 00:30:51,162 --> 00:30:52,629 You know... 375 00:30:52,797 --> 00:30:58,167 ...you win a couple football games and people start calling you a hero. 376 00:30:58,335 --> 00:31:00,633 It feels good, but... 377 00:31:01,372 --> 00:31:06,105 ...maybe he's trying to tell me throwing a ball isn't the only thing important in life. 378 00:31:22,560 --> 00:31:26,257 Glad to see I'm not the only one who's curious in Smallville. 379 00:31:26,430 --> 00:31:29,160 Hey, Lex. What are you doing here? 380 00:31:29,333 --> 00:31:32,700 I feel like I owe your father an apology, but I'm not exactly sure why. 381 00:31:33,804 --> 00:31:35,669 It's not you. It's everything. 382 00:31:35,840 --> 00:31:37,865 Money problems, the farm. 383 00:31:38,042 --> 00:31:40,772 He didn't understand what you were doing in that field. 384 00:31:40,945 --> 00:31:42,469 I thought I made myself clear. 385 00:31:43,547 --> 00:31:44,946 You did. 386 00:31:47,151 --> 00:31:50,052 You don't believe me either. 387 00:31:50,221 --> 00:31:53,987 I know you get obsessed about things, like the car accident. 388 00:31:54,692 --> 00:31:58,150 I find it hard to believe you'd waste time supervising a land survey... 389 00:31:58,329 --> 00:31:59,887 ...if that's what it was. 390 00:32:01,298 --> 00:32:03,994 My life changed when the meteors hit, I need to know why. 391 00:32:04,168 --> 00:32:05,396 Can't let it go? 392 00:32:05,569 --> 00:32:08,732 This isn't some empty emotional quest. It's about finding the truth. 393 00:32:08,906 --> 00:32:10,464 The truth. 394 00:32:12,176 --> 00:32:14,235 I found a man. 395 00:32:14,812 --> 00:32:17,781 He said something besides the meteors came down that day. 396 00:32:18,716 --> 00:32:20,650 Like what? 397 00:32:21,252 --> 00:32:22,947 A ship. 398 00:32:25,289 --> 00:32:27,086 And you believe him. 399 00:32:27,792 --> 00:32:29,054 I listened. 400 00:32:29,660 --> 00:32:33,460 Chances are he's another crackpot, but I'd be remiss if I didn't check it out. 401 00:32:34,365 --> 00:32:37,129 And when the next story crops up, you'll check that one too. 402 00:32:38,169 --> 00:32:40,296 When are you going to put your past behind you? 403 00:32:42,706 --> 00:32:44,298 You look at the stars, Clark. 404 00:32:44,475 --> 00:32:47,842 Some of them have been extinguished for thousands of years... 405 00:32:48,012 --> 00:32:50,913 ...but their light is only reaching us now. 406 00:32:51,482 --> 00:32:54,610 Past is always influencing the present. 407 00:32:54,785 --> 00:32:56,980 I can't change that. 408 00:32:57,154 --> 00:32:59,816 All I can do is try to understand it. 409 00:33:06,363 --> 00:33:08,354 Chloe, why aren't you at home sleeping? 410 00:33:08,532 --> 00:33:12,161 If I fall asleep, I'll have nightmares, so I figure the best thing is keep busy. 411 00:33:12,336 --> 00:33:14,531 God knows you left a mess for me to clean up. 412 00:33:14,705 --> 00:33:16,730 Well, I'm glad you're here. 413 00:33:16,907 --> 00:33:19,876 Hey, Whitney. You sure you're in the right place? 414 00:33:20,044 --> 00:33:22,740 Clark called, said he needed my help. 415 00:33:22,913 --> 00:33:25,609 I figured out how Lana got her visions. The explosion. 416 00:33:26,016 --> 00:33:27,608 You think the blast caused them? 417 00:33:27,785 --> 00:33:30,515 More than that. It connected her with someone. 418 00:33:30,688 --> 00:33:34,419 Clark Kent leaps tall theories in a single bound. How did you arrive at this one? 419 00:33:34,592 --> 00:33:37,288 Apparently there were meteor rocks at the explosion... 420 00:33:37,461 --> 00:33:39,622 ...and I found this article. 421 00:33:43,267 --> 00:33:44,598 The De Kretser Syndrome? 422 00:33:45,169 --> 00:33:47,137 It's like a post-traumatic stress disorder. 423 00:33:47,304 --> 00:33:49,602 There were cases reported during the London blitz. 424 00:33:49,773 --> 00:33:55,211 People in shelters would find themselves psychically linked after a bomb hit nearby. 425 00:33:55,479 --> 00:33:56,741 I'm sold. 426 00:33:56,914 --> 00:34:01,874 According to this, it's in times of stress, anger, or excitement that triggers visions. 427 00:34:02,052 --> 00:34:04,316 Who was around Lana after the explosion? 428 00:34:04,555 --> 00:34:07,080 Myself and two deputies. Watts and Vertigo. 429 00:34:07,258 --> 00:34:10,091 They were with your dad when we told them about Lana's vision. 430 00:34:10,261 --> 00:34:13,662 He probably called them himself. They're in a bowling league together. 431 00:34:13,831 --> 00:34:15,890 Whitney, which one got to her first? 432 00:34:16,066 --> 00:34:18,500 It's tough to say, it all happened so fast. 433 00:34:18,669 --> 00:34:20,466 One of these cops kidnapped Chloe? 434 00:34:20,638 --> 00:34:23,300 Who would suspect a cop? We have to warn Lana. 435 00:34:23,474 --> 00:34:27,467 If one is the kidnapper, he knows Lana's seeing through his eyes. 436 00:34:27,645 --> 00:34:32,412 - Great, I'll drive. - That's okay. We'll take my car. 437 00:34:44,662 --> 00:34:46,493 Miss Lang. 438 00:34:49,099 --> 00:34:52,660 I know it's late, but I just wanted to ask you a few more questions. 439 00:34:53,304 --> 00:34:55,499 Surprised you found the time. 440 00:34:55,673 --> 00:34:57,800 I know I deserve that. 441 00:34:59,043 --> 00:35:01,375 Do you want a cup of coffee? 442 00:35:01,979 --> 00:35:03,446 Sure. 443 00:35:03,614 --> 00:35:05,172 Okay. 444 00:35:34,712 --> 00:35:38,148 - Where is Lana? - I don't know, she was here. 445 00:35:38,315 --> 00:35:40,442 The guy must have grabbed her. 446 00:35:40,617 --> 00:35:42,016 I'm gonna check the back. 447 00:35:42,186 --> 00:35:44,586 - Deputy, where's your partner tonight? - Gary? 448 00:35:44,755 --> 00:35:47,849 He's working a second job at the carnival. He's a security guard. 449 00:35:48,025 --> 00:35:49,925 You saw stuffed animals and train tracks. 450 00:35:50,094 --> 00:35:53,291 The carnival's closed this time of year. It's perfect to hide someone. 451 00:36:05,776 --> 00:36:07,334 Hello? 452 00:36:10,381 --> 00:36:12,315 Hello? 453 00:36:14,985 --> 00:36:16,247 Help! 454 00:36:16,920 --> 00:36:19,946 Somebody please help me! 455 00:36:21,392 --> 00:36:23,326 No one can hear you. 456 00:36:24,762 --> 00:36:28,198 - How did you see through my eyes? - I don't know. 457 00:36:38,842 --> 00:36:40,275 Deputy Watts. 458 00:36:40,878 --> 00:36:42,641 Why are you doing this? 459 00:36:42,813 --> 00:36:49,218 I never wanted to hurt Chloe. I didn't even want money. I wanted to rescue her. 460 00:36:49,386 --> 00:36:52,287 You kidnapped Chloe so you could take credit for finding her? 461 00:36:52,456 --> 00:36:53,718 I could have been good! 462 00:36:54,191 --> 00:36:57,217 The best cop this town's ever seen! 463 00:36:57,394 --> 00:37:01,228 This case would've made my career! 464 00:37:08,505 --> 00:37:12,066 But it doesn't matter now. I can still be the hero. 465 00:37:12,242 --> 00:37:14,540 What are you going to do? 466 00:37:16,980 --> 00:37:19,073 Solve your murder. 467 00:37:20,784 --> 00:37:23,685 No, please, please don't do this. 468 00:37:41,438 --> 00:37:42,700 Lana. 469 00:38:13,570 --> 00:38:18,337 - Lana, you all right? - Clark, it's Watts, Deputy Watts. 470 00:38:18,509 --> 00:38:20,739 Okay, stay here. 471 00:38:31,822 --> 00:38:34,188 It's over, Watts. 472 00:38:39,830 --> 00:38:41,422 What the hell are you? 473 00:39:01,785 --> 00:39:03,047 Lana! 474 00:39:03,220 --> 00:39:04,847 Gary, drop the gun! 475 00:39:43,794 --> 00:39:46,058 Your mom told me you'd be out here. 476 00:39:48,865 --> 00:39:51,129 I haven't seen that smile in a week. What's up? 477 00:39:51,301 --> 00:39:52,666 Well, I've got good news. 478 00:39:52,836 --> 00:39:55,304 The Daily Planet called, and I got an internship. 479 00:39:55,472 --> 00:39:57,201 - That's great! - Yeah! 480 00:39:57,374 --> 00:39:59,433 - You didn't even interview. - I know. Well... 481 00:39:59,610 --> 00:40:03,774 ...they read my article in the Ledger on the cop, and I guess my work spoke for itself. 482 00:40:04,381 --> 00:40:07,145 - Congratulations. - Thank you. 483 00:40:07,317 --> 00:40:09,581 So I guess you'll spend the summer in Metropolis. 484 00:40:09,753 --> 00:40:11,152 Yeah. 485 00:40:12,823 --> 00:40:14,814 - Will you come visit me? - Yeah, of course! 486 00:40:14,992 --> 00:40:18,723 I would never pass up an opportunity to see you in your natural habitat. 487 00:40:24,368 --> 00:40:29,203 Well, I just wanted you to be the first to know, so I'll see you. Bye. 488 00:40:30,474 --> 00:40:31,964 Chloe. 489 00:40:35,279 --> 00:40:37,804 I was- Do you have plans for the spring formal? 490 00:40:41,351 --> 00:40:43,819 Not at the moment. 491 00:40:45,155 --> 00:40:47,453 I was hoping... 492 00:40:48,959 --> 00:40:50,984 I was hoping you'd go with me. 493 00:40:52,562 --> 00:40:54,530 As my date. 494 00:41:01,405 --> 00:41:02,736 I would love to, Clark. 495 00:41:07,077 --> 00:41:09,511 Now I'm gonna go before my good karma runs out. 496 00:41:11,715 --> 00:41:13,478 Chloe... 497 00:41:14,351 --> 00:41:16,319 ...I'm sorry I didn't ask you sooner. 498 00:41:16,720 --> 00:41:19,655 It's okay. It was worth the wait. 499 00:41:36,373 --> 00:41:40,707 Lex, where's that crop-duster of yours? I wanted to talk to him. 500 00:41:40,877 --> 00:41:43,846 - He seems to have disappeared. - Maybe your visit scared him. 501 00:41:44,014 --> 00:41:45,276 Something or someone did. 502 00:41:45,449 --> 00:41:47,679 - What do you have for me? - Preliminary results... 503 00:41:47,851 --> 00:41:49,250 ...of the fragment we recovered. 504 00:41:49,886 --> 00:41:51,979 So, what is it? 505 00:41:52,155 --> 00:41:55,318 Well, all I can tell you... 506 00:41:56,727 --> 00:41:58,354 ...is what it is not. 507 00:41:58,528 --> 00:42:00,120 I don't like riddles, doctor. 508 00:42:00,297 --> 00:42:03,266 Then this object will make you profoundly unhappy. 509 00:42:03,433 --> 00:42:05,560 To be honest, Lex... 510 00:42:05,736 --> 00:42:07,636 ...there is nothing... 511 00:42:07,804 --> 00:42:09,795 ...like this alloy... 512 00:42:09,973 --> 00:42:11,270 ...on this Earth. 41100

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.