All language subtitles for Laramie S04E01 Among The Missing

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,813 --> 00:00:26,033 Easy, easy, girl, easy. 2 00:00:26,120 --> 00:00:28,296 Easy, easy, girl, easy. 3 00:00:28,426 --> 00:00:30,385 What make you come sneaking up on somebody like that, huh? 4 00:00:32,213 --> 00:00:33,997 Keep still. 5 00:00:34,128 --> 00:00:35,782 Hmm. 6 00:00:35,912 --> 00:00:38,349 You got a cactus spike in you a mile long. 7 00:00:38,436 --> 00:00:40,613 I'm not gonna hurt you now. I'm not gonna hurt you. 8 00:00:40,700 --> 00:00:42,005 Easy, easy, easy. 9 00:00:48,359 --> 00:00:49,709 Yeah. 10 00:00:49,839 --> 00:00:51,449 That's a devil's toothpick. 11 00:00:51,580 --> 00:00:54,061 [ horse approaching ] 12 00:02:55,356 --> 00:02:56,400 What you hanging around here for? 13 00:02:56,531 --> 00:02:57,837 Get, get! Now move! 14 00:03:19,772 --> 00:03:23,253 That's the third time you've checked that gun. 15 00:03:23,384 --> 00:03:24,907 Just making sure. 16 00:03:25,038 --> 00:03:26,735 Oh, I know how you feel, Jess, 17 00:03:26,866 --> 00:03:28,215 and I don't blame you one bit. 18 00:03:28,345 --> 00:03:29,607 But if we catch up with them, 19 00:03:29,738 --> 00:03:30,957 there will be no gun play 20 00:03:31,044 --> 00:03:32,959 unless they give us no choice. 21 00:03:33,089 --> 00:03:34,221 What kind of choice did they give Mike and Daisy, 22 00:03:34,351 --> 00:03:35,613 and everybody else in the bank? 23 00:03:35,744 --> 00:03:37,398 It might have been worse. 24 00:03:37,528 --> 00:03:39,269 It was a miracle Mike was the only one hit. 25 00:03:39,400 --> 00:03:40,923 I'm not interested in how bad it might have been. 26 00:03:41,054 --> 00:03:42,533 Just knowing Mike's back there 27 00:03:42,664 --> 00:03:44,100 more dead than alive is enough for me. 28 00:04:49,035 --> 00:04:50,471 This one is dead, Jess. 29 00:04:50,558 --> 00:04:51,428 Shot in the back. 30 00:04:51,559 --> 00:04:52,342 So is this one. 31 00:04:52,473 --> 00:04:53,735 [ groans ] 32 00:04:53,866 --> 00:04:55,084 No, wait a minute. 33 00:04:56,738 --> 00:04:58,174 Any water in that canteen? 34 00:05:05,138 --> 00:05:07,227 We should have known it was too easy. 35 00:05:07,357 --> 00:05:08,881 The logs on that fire 36 00:05:09,011 --> 00:05:11,144 must have been burning a couple of hours. 37 00:05:11,274 --> 00:05:12,797 Just hold it. 38 00:05:12,928 --> 00:05:14,234 You ain't going nowhere. 39 00:05:15,409 --> 00:05:17,541 Mitch. 40 00:05:17,672 --> 00:05:18,847 Where's Mitch? 41 00:05:20,153 --> 00:05:21,284 He do this to you? 42 00:05:23,721 --> 00:05:26,550 He shot Crole down 43 00:05:26,637 --> 00:05:30,467 and turned his gun on me, laughing. 44 00:05:30,598 --> 00:05:32,687 Where's he headed? 45 00:05:32,817 --> 00:05:34,254 I don't know. 46 00:05:34,341 --> 00:05:35,255 Look, mister! 47 00:05:35,342 --> 00:05:36,821 Take it easy. 48 00:05:36,952 --> 00:05:38,606 The man's fading fast as it is. 49 00:05:38,693 --> 00:05:40,129 His name. 50 00:05:40,260 --> 00:05:42,044 What's his name? Mitch who? 51 00:05:43,698 --> 00:05:44,873 Just Mitch. 52 00:05:46,919 --> 00:05:52,359 He talked me and Crole into robbing the Laramie bank. 53 00:05:52,489 --> 00:05:54,404 He said it would be a piece of cake. 54 00:05:54,535 --> 00:05:56,145 That why you shot up the town? 55 00:05:57,538 --> 00:05:59,453 Not us. 56 00:05:59,540 --> 00:06:00,889 Mitch did it. 57 00:06:03,196 --> 00:06:07,591 You get him, mister, for me and Crole. 58 00:06:07,678 --> 00:06:11,421 I'll get him, but not for the likes of you. 59 00:06:11,508 --> 00:06:13,293 You got no notion where he's headed? 60 00:06:16,861 --> 00:06:19,821 He never talked about any town. 61 00:06:21,388 --> 00:06:25,087 He, he did say... 62 00:06:25,218 --> 00:06:28,830 he bought his horse in Chloride. 63 00:06:41,364 --> 00:06:43,236 Chloride. 64 00:06:43,366 --> 00:06:45,020 At least that's something to go on. 65 00:06:45,151 --> 00:06:47,327 No, it's not much for sure, Jess. 66 00:06:47,457 --> 00:06:50,199 A man named Mitch with a horse from Chloride. 67 00:06:50,330 --> 00:06:52,201 A man who'd just as leave 68 00:06:52,332 --> 00:06:54,508 back-shoot his own kind as innocent people. 69 00:06:54,595 --> 00:06:56,771 I'll find him. 70 00:06:56,901 --> 00:06:59,078 Well, most likely he rode off in that stream 71 00:06:59,208 --> 00:07:00,601 and you don't know which way. 72 00:07:00,688 --> 00:07:02,559 Might not even be headed for Chloride. 73 00:07:02,690 --> 00:07:04,344 I got to find him, Mort. 74 00:07:04,431 --> 00:07:06,302 When I get to thinking about Mike 75 00:07:06,433 --> 00:07:09,001 with one of their bullets in him, I got no choice. 76 00:07:09,131 --> 00:07:12,047 Yeah, I know, and I can't go with you. 77 00:07:12,134 --> 00:07:13,657 It's Colorado territory 78 00:07:13,788 --> 00:07:15,311 and besides we left town in such a hurry, 79 00:07:15,442 --> 00:07:17,487 I haven't got no one covering for me. 80 00:07:17,574 --> 00:07:20,012 Well, I didn't figure you could. 81 00:07:20,142 --> 00:07:21,317 You tell Daisy and Slim for me, huh? 82 00:07:21,448 --> 00:07:22,710 Sure. 83 00:07:22,840 --> 00:07:24,059 Here, Jess, take this. 84 00:07:24,190 --> 00:07:26,018 It might carry some weight. 85 00:07:26,148 --> 00:07:28,977 I'll forward a warrant to Chloride naming you deputy. 86 00:07:32,546 --> 00:07:33,895 Thanks, Mort. 87 00:07:34,026 --> 00:07:35,288 Look in on Mike, huh? 88 00:07:54,481 --> 00:07:56,831 We've been praying the worst of it's over. 89 00:07:56,961 --> 00:07:59,051 It was awful close there for a while, Mort. 90 00:07:59,181 --> 00:08:02,532 He's a fighter and he's young, 91 00:08:02,619 --> 00:08:04,056 he'll make it. 92 00:08:04,186 --> 00:08:06,058 I wish Jess knew that, Daisy. 93 00:08:06,188 --> 00:08:09,844 His insides are all tied up in knots. 94 00:08:09,931 --> 00:08:12,325 Do you think I ought to ride for Chloride? 95 00:08:12,455 --> 00:08:14,196 Oh, it might be for nothing, Slim. 96 00:08:14,283 --> 00:08:15,545 Better wait till we've heard. 97 00:08:15,676 --> 00:08:17,591 He ought to make it by late today. 98 00:08:17,678 --> 00:08:19,462 You think that Jess has been riding all night? 99 00:08:19,593 --> 00:08:21,551 Yes, ma'am, I think he did. 100 00:08:21,682 --> 00:08:24,424 Jess would have walked or crawled if he had to. 101 00:08:24,554 --> 00:08:26,034 He was thinking about Mike. 102 00:08:27,688 --> 00:08:29,733 There's not much could stop Jess now. 103 00:08:29,864 --> 00:08:32,606 His temper isn't long enough to measure. 104 00:08:32,693 --> 00:08:36,305 Kind of feel sorry for anyone who gets in his way. 105 00:08:36,436 --> 00:08:38,742 Unless it's a man named Mitch. 106 00:08:57,805 --> 00:08:59,372 My horse needs tending to. 107 00:09:00,721 --> 00:09:02,201 Say that again. 108 00:09:02,331 --> 00:09:04,116 Hey, you must have rode him a long way. 109 00:09:05,769 --> 00:09:08,294 Look, I ain't asking for no sermon. 110 00:09:08,381 --> 00:09:10,339 My horse needs taking care of quick. 111 00:09:11,949 --> 00:09:13,908 Cash in advance, house rule. 112 00:09:17,390 --> 00:09:19,261 I wouldn't have it any other way. 113 00:09:23,004 --> 00:09:25,572 Jamie, customer. 114 00:09:25,702 --> 00:09:27,269 Back yonder. 115 00:09:56,255 --> 00:09:58,082 Is there something I can do for you? 116 00:09:58,213 --> 00:10:00,172 Yeah, there sure is. 117 00:10:00,302 --> 00:10:01,956 My horse, he pulled up lame. 118 00:10:12,358 --> 00:10:14,142 I keep my vet supplies in here. 119 00:10:22,629 --> 00:10:25,588 I reckon we better wash him down first off. 120 00:10:25,719 --> 00:10:27,503 If you will unsaddle him. 121 00:10:27,634 --> 00:10:28,374 Sure. 122 00:10:31,725 --> 00:10:33,596 And when you get through with him, 123 00:10:33,727 --> 00:10:36,164 I could sure use that brush and some water myself. 124 00:10:37,731 --> 00:10:39,602 A man who looks after his horse 125 00:10:39,733 --> 00:10:41,169 before he thinks about himself 126 00:10:41,300 --> 00:10:42,649 is usually a pretty good man. 127 00:10:42,779 --> 00:10:45,478 HANSON: Jamie, fetch us some more suds. 128 00:10:46,827 --> 00:10:48,220 Wait a minute. 129 00:10:48,350 --> 00:10:49,395 My horse is in petty bad shape. 130 00:10:49,525 --> 00:10:50,700 Just keep working on him. 131 00:10:50,831 --> 00:10:52,702 Mister, he's my boss. 132 00:10:52,833 --> 00:10:55,227 Right now my horse is more important than his beer. 133 00:10:55,357 --> 00:10:56,663 At least to me he is. 134 00:10:56,793 --> 00:10:58,491 HANSON: Jamie, you hear me? 135 00:11:00,275 --> 00:11:01,320 You keep working, I'll handle it. 136 00:11:12,896 --> 00:11:14,028 Shake a leg, Jamie. 137 00:11:16,944 --> 00:11:18,162 You get it. 138 00:11:18,293 --> 00:11:19,903 He's busy right now. 139 00:11:20,034 --> 00:11:22,079 You trying to tell me how to run my business? 140 00:11:22,210 --> 00:11:24,038 I reckon it adds up to that. 141 00:11:25,169 --> 00:11:26,301 Jamie! 142 00:11:26,432 --> 00:11:27,955 Stay where you are, Jamie. 143 00:11:28,085 --> 00:11:31,437 Mister, I paid in advance. I want my money's worth. 144 00:11:31,567 --> 00:11:34,396 The man wants his money's worth. 145 00:11:34,483 --> 00:11:36,093 Maybe we should see he gets it. 146 00:11:39,706 --> 00:11:42,274 You've got an awful big mouth, mister. 147 00:11:55,635 --> 00:11:57,332 What about you, mister? 148 00:11:57,419 --> 00:11:59,203 You picked your spot yet? 149 00:11:59,334 --> 00:12:01,728 You got no right coming in here, beating up my friends. 150 00:12:01,858 --> 00:12:03,643 Well, where do you want me to take them to beat them up? 151 00:12:03,773 --> 00:12:06,994 You just name it and I'll try to oblige you. 152 00:12:07,124 --> 00:12:08,604 Now get them out of here. 153 00:12:08,691 --> 00:12:11,607 I got a horse to take care of. 154 00:12:11,738 --> 00:12:13,870 Sheriff sure is gonna hear about this. 155 00:12:14,001 --> 00:12:15,394 Well, you send him over. 156 00:12:15,524 --> 00:12:17,265 He's just the man I want to see. 157 00:12:29,799 --> 00:12:32,106 I sure hope that don't get you in a mess of trouble. 158 00:12:33,368 --> 00:12:35,805 Who with, the sheriff? 159 00:12:35,936 --> 00:12:36,937 I don't think so. 160 00:12:37,067 --> 00:12:38,330 I ain't got nothin' to hide. 161 00:12:40,419 --> 00:12:42,551 You ever been in Chloride before? 162 00:12:42,638 --> 00:12:43,900 Nope. 163 00:12:44,031 --> 00:12:45,162 You ever meet Sheriff Shaw? 164 00:12:45,293 --> 00:12:47,339 Can't say as I have. 165 00:12:48,644 --> 00:12:49,863 You in trouble, mister. 166 00:12:49,950 --> 00:12:51,081 Real trouble. 167 00:12:55,825 --> 00:12:57,784 SHERIFF: You ain't got much to go on, Harper. 168 00:12:57,914 --> 00:13:00,569 Not enough to be as highhanded as you've been acting. 169 00:13:00,656 --> 00:13:02,876 JESS: Well, it seems Chloride's kind of a highhanded town 170 00:13:03,006 --> 00:13:04,094 if you ask me. 171 00:13:04,181 --> 00:13:05,661 Now nobody is asking. 172 00:13:05,792 --> 00:13:07,402 And you keep spouting off, son, 173 00:13:07,533 --> 00:13:08,795 I'm gonna slam the door on you so fast, 174 00:13:08,925 --> 00:13:10,318 you won't even hear it shut. 175 00:13:13,626 --> 00:13:16,106 Well, I'm sorry, sheriff. 176 00:13:16,237 --> 00:13:18,631 Maybe this will explain things. 177 00:13:18,761 --> 00:13:20,241 This belongs to Sheriff Mort Corey of Laramie. 178 00:13:20,372 --> 00:13:21,808 He gave it to me. 179 00:13:21,938 --> 00:13:23,549 He'll be sending a warrant after. 180 00:13:25,377 --> 00:13:28,902 Well, we don't get mail here regular, son. 181 00:13:29,032 --> 00:13:32,253 Some mines shut down and Chloride is near off the map. 182 00:13:33,733 --> 00:13:36,823 Maybe a lawman gave this to you 183 00:13:36,910 --> 00:13:38,564 or maybe you just took it. 184 00:13:38,694 --> 00:13:40,609 That mean you won't help me? 185 00:13:40,696 --> 00:13:43,133 Means I don't know a man named Mitch. 186 00:13:43,220 --> 00:13:46,267 Now most anybody could have bought a mount in this town. 187 00:13:46,398 --> 00:13:50,793 People living here will sell about anything they got. 188 00:13:50,924 --> 00:13:53,361 You got any objections to my looking around some? 189 00:13:53,492 --> 00:13:55,319 Not as long as you do it nice and easy. 190 00:13:55,450 --> 00:13:57,104 But until that warrant comes, 191 00:13:57,234 --> 00:14:01,021 you are just another drifter as far as I'm concerned. 192 00:14:01,108 --> 00:14:02,196 Don't you forget it. 193 00:14:11,553 --> 00:14:14,469 Mister, you sure are making friends fast around here. 194 00:14:14,600 --> 00:14:16,079 Well, I'll tell you, Jamie. 195 00:14:16,210 --> 00:14:18,342 I didn't come to Chloride to run for mayor. 196 00:14:21,171 --> 00:14:22,912 [ horse neighing ] 197 00:14:23,043 --> 00:14:25,262 What are you doing working in a hole like this? 198 00:14:25,393 --> 00:14:27,700 Plenty of big outfits could use a man like you. 199 00:14:29,310 --> 00:14:30,311 Maybe I just like it here. 200 00:14:30,442 --> 00:14:32,095 Oh, don't hand me that. 201 00:14:32,226 --> 00:14:34,794 Nobody could like working for that lame brain, 202 00:14:34,924 --> 00:14:36,883 unless you have some spunk to get out on your own. 203 00:14:37,013 --> 00:14:38,798 Spunk? 204 00:14:38,928 --> 00:14:40,713 Mister, when you're born with a harness on you, 205 00:14:40,843 --> 00:14:42,497 you don't just shuck it off all at once 206 00:14:42,628 --> 00:14:43,890 and pretend you're a racehorse. 207 00:14:47,023 --> 00:14:48,721 Get finished with his horse, Jamie, 208 00:14:48,851 --> 00:14:50,766 there's other work to do. 209 00:14:50,897 --> 00:14:51,767 I'll do it. 210 00:14:57,077 --> 00:15:00,689 Jamie, I want to thank you fixing my horse up. 211 00:15:00,820 --> 00:15:02,952 If you like, I'll buy you a steak for dinner. 212 00:15:03,039 --> 00:15:06,129 You sure earned it, even though he got the money. 213 00:15:07,566 --> 00:15:08,958 Well, thank you very kindly, 214 00:15:09,089 --> 00:15:10,656 but I usually eat out at my cabin. 215 00:15:10,743 --> 00:15:12,788 Food is pretty bad in this town. 216 00:15:12,875 --> 00:15:15,399 Besides, it saves you from having to hand it out to me 217 00:15:15,530 --> 00:15:17,271 through the backdoor of the saloon. 218 00:15:19,229 --> 00:15:22,015 Whatever you want to do. 219 00:15:22,145 --> 00:15:23,277 I'll see you. 220 00:15:30,893 --> 00:15:31,851 Hey, ol' chap. 221 00:15:33,156 --> 00:15:34,375 How you feelin', huh? 222 00:15:35,419 --> 00:15:36,420 Better? 223 00:15:49,477 --> 00:15:52,393 Tyler is gonna be here in a few minutes, now don't. 224 00:15:53,829 --> 00:15:55,135 Who's afraid of Tyler? 225 00:15:55,265 --> 00:15:57,006 I am. 226 00:15:57,137 --> 00:15:58,530 Come on now. 227 00:15:58,660 --> 00:16:00,270 He's crazy jealous. 228 00:16:02,011 --> 00:16:04,579 There doesn't seem to be much future around here. 229 00:16:04,710 --> 00:16:07,582 Well, we got to wait, that's all. 230 00:16:07,713 --> 00:16:09,105 When we get far enough ahead, 231 00:16:09,236 --> 00:16:10,977 then we can leave this town for good. 232 00:16:11,107 --> 00:16:13,501 That 2,500 from the Laramie bank 233 00:16:13,632 --> 00:16:15,024 ought to be a good starter. 234 00:16:15,155 --> 00:16:16,373 Mm-mmm. 235 00:16:16,504 --> 00:16:18,941 I want more than that. 236 00:16:19,028 --> 00:16:22,336 You set your sights pretty high, don't you, Nona? 237 00:16:24,077 --> 00:16:25,948 Why, what's the matter, Milo? 238 00:16:26,079 --> 00:16:28,864 Don't you think I'm worth it? 239 00:16:28,995 --> 00:16:30,083 Tyler does. 240 00:16:30,170 --> 00:16:32,172 [ door opening ] 241 00:16:32,302 --> 00:16:33,608 Hi, Tyler honey. 242 00:16:35,175 --> 00:16:36,611 Where you been? 243 00:16:36,742 --> 00:16:39,048 I've been looking for him. 244 00:16:39,179 --> 00:16:40,920 I'm gonna crack your head open 245 00:16:41,050 --> 00:16:42,574 and find out if you've got an ounce of brain. 246 00:16:42,704 --> 00:16:44,010 Don't ever do that to me. 247 00:16:44,140 --> 00:16:45,359 Milo, don't! 248 00:16:45,446 --> 00:16:47,535 Come on, put it away, now! 249 00:16:49,972 --> 00:16:51,800 Did you hear something, honey? 250 00:16:51,931 --> 00:16:53,802 I heard plenty from a man named Harper. 251 00:16:53,933 --> 00:16:55,630 He and the Laramie sheriff 252 00:16:55,761 --> 00:16:57,632 found those two drifters you left as decoys. 253 00:16:57,719 --> 00:16:59,547 One of them was still alive. 254 00:16:59,634 --> 00:17:02,594 He's dead now but he talked enough to get Harper here. 255 00:17:02,724 --> 00:17:05,074 I'll just stay out of his way. 256 00:17:05,205 --> 00:17:06,902 Yeah, I suggest you do just that. 257 00:17:07,033 --> 00:17:08,556 He's already beaten up Neeley and Croft 258 00:17:08,643 --> 00:17:10,558 and he wasn't even trying. 259 00:17:10,689 --> 00:17:12,734 Well, listen, maybe we better make sure they don't find him. 260 00:17:12,865 --> 00:17:14,475 No. 261 00:17:14,606 --> 00:17:16,782 The Laramie sheriff knows he's headed this way. 262 00:17:16,869 --> 00:17:19,306 Oh, you can handle it, honey. 263 00:17:19,436 --> 00:17:21,134 You always have before. 264 00:17:21,264 --> 00:17:23,092 Sure, but we never had anything like this before. 265 00:17:23,179 --> 00:17:24,572 Now we've got to discourage Harper 266 00:17:24,659 --> 00:17:26,313 from hanging around Chloride, 267 00:17:26,443 --> 00:17:29,969 do it in such a way that it doesn't tie Milo in. 268 00:17:30,099 --> 00:17:34,669 Tyler, maybe I could be of some help. 269 00:17:34,800 --> 00:17:37,716 Yeah, maybe you could. 270 00:17:37,803 --> 00:17:39,935 Maybe you should after all. 271 00:17:40,066 --> 00:17:42,024 I got into all this just to make you happy, 272 00:17:42,155 --> 00:17:43,635 to buy you the fancy trimmings you figure you needed. 273 00:17:43,765 --> 00:17:44,897 Well, you don't expect me 274 00:17:45,027 --> 00:17:46,812 to hang around this hick town 275 00:17:46,942 --> 00:17:47,987 without any fancy things to wear, do you? 276 00:17:48,117 --> 00:17:49,858 Now what are you two gonna do 277 00:17:49,945 --> 00:17:51,860 about this hothead that's trailing me? 278 00:17:51,991 --> 00:17:53,645 Nona and me will take care of him. 279 00:17:53,775 --> 00:17:55,647 Now you just stay out from underfoot. 280 00:18:04,830 --> 00:18:07,310 Maybe you can tell me what's going on around here, Jamie. 281 00:18:07,441 --> 00:18:09,661 Everybody think I got the plague or something? 282 00:18:09,748 --> 00:18:13,534 No. I reckon they just think what Mr. Hanson's been telling them. 283 00:18:13,665 --> 00:18:16,232 Hanson? Your boss? 284 00:18:16,363 --> 00:18:18,147 Yeah, him. 285 00:18:18,278 --> 00:18:21,673 Croft and Neeley, them two fellows you tangled with. 286 00:18:21,803 --> 00:18:24,153 Well, they been saying you a gunslick, 287 00:18:24,284 --> 00:18:26,895 that you running around for nothing but trouble. 288 00:18:27,026 --> 00:18:28,505 Well, I'll tell you, they're part right. 289 00:18:28,636 --> 00:18:31,073 That's why you can't get a room in a hotel. 290 00:18:31,204 --> 00:18:32,596 Why you can't get in the barber shop 291 00:18:32,727 --> 00:18:34,250 and nothing else around here. 292 00:18:34,381 --> 00:18:35,643 How come you know all this? 293 00:18:35,730 --> 00:18:38,124 Well, I've been watching. 294 00:18:38,254 --> 00:18:39,647 Why? 295 00:18:39,778 --> 00:18:42,955 Well, I guess I just don't like 296 00:18:43,085 --> 00:18:44,783 to see nobody get treated like that. 297 00:18:46,349 --> 00:18:48,134 Come on over to the livery stable, 298 00:18:48,264 --> 00:18:49,744 I'll find you a place to sleep, if you want. 299 00:18:51,615 --> 00:18:54,140 Okay, Jamie, thanks. 300 00:18:54,270 --> 00:18:56,838 If I don't wind up in jail tonight, I'll be there. 301 00:18:56,969 --> 00:18:57,839 Jail? 302 00:18:57,970 --> 00:18:59,536 Yeah. 303 00:18:59,667 --> 00:19:02,061 Because right now I'm going over to that saloon. 304 00:19:02,191 --> 00:19:03,976 If I don't get a drink or something to eat, 305 00:19:04,106 --> 00:19:08,023 I'm just liable to rearrange their furniture some. 306 00:19:08,154 --> 00:19:08,894 See you. 307 00:19:35,398 --> 00:19:36,878 Give me a beer. 308 00:19:52,154 --> 00:19:54,069 All right, there's your pigeon. 309 00:19:54,200 --> 00:19:56,463 I'll get things started outside. 310 00:19:59,988 --> 00:20:02,251 Now you just keep out of sight. 311 00:20:02,382 --> 00:20:04,906 All right. I just wanted to see what he looks like. 312 00:20:04,993 --> 00:20:06,952 Well, you've seen, now vacate. 313 00:20:15,047 --> 00:20:16,875 I found him sneaking around out back. 314 00:20:18,702 --> 00:20:20,574 What are you doing here at night? 315 00:20:22,010 --> 00:20:23,490 I didn't finish my work. 316 00:20:23,577 --> 00:20:25,797 I figured I'd sleep here in the hay. 317 00:20:25,884 --> 00:20:27,450 How come you didn't ask me about it? 318 00:20:27,581 --> 00:20:30,671 Well, I didn't reckon you'd care. 319 00:20:30,802 --> 00:20:34,022 Well, what are you doing with this horse saddled up? 320 00:20:34,153 --> 00:20:36,764 You can't take him out now, his leg is hurt. 321 00:20:38,331 --> 00:20:40,812 Well, now listen to the big man. 322 00:20:40,899 --> 00:20:43,162 You hear that what he said, Neeley? 323 00:20:43,292 --> 00:20:45,729 I've been having a little trouble hearing lately. 324 00:20:45,860 --> 00:20:48,950 Uh, won't you have him move a little closer? 325 00:20:49,081 --> 00:20:50,865 Get a little closer, Jamie. 326 00:20:57,263 --> 00:20:59,482 I'm fed up with your nosing around here. 327 00:20:59,569 --> 00:21:01,049 You're fired. 328 00:21:01,180 --> 00:21:02,746 If you want to stay healthy, 329 00:21:02,877 --> 00:21:04,357 you forget what you've seen here. 330 00:21:04,444 --> 00:21:05,227 Do you hear? 331 00:21:07,055 --> 00:21:08,535 Now grab that line and let's go. 332 00:21:19,285 --> 00:21:21,896 You know, I met a man named Mitch once. 333 00:21:21,983 --> 00:21:23,463 Never knew his last name either. 334 00:21:23,593 --> 00:21:24,943 Where, here in Chloride? 335 00:21:25,073 --> 00:21:27,467 Mm-hmm, few months ago. 336 00:21:27,597 --> 00:21:28,816 He's a drifter like. 337 00:21:28,947 --> 00:21:30,687 He had quite a roll though 338 00:21:30,818 --> 00:21:33,299 but he wouldn't spend a nickel of it unless he had to. 339 00:21:33,429 --> 00:21:36,171 However, I did manage to get my share. 340 00:21:37,956 --> 00:21:39,087 Now what do you mean by that? 341 00:21:39,218 --> 00:21:41,524 Well, this Mitch before he left, 342 00:21:41,655 --> 00:21:43,787 he bought a horse from a passing cowboy. 343 00:21:43,875 --> 00:21:45,789 Now him, he was a real spender. 344 00:21:47,269 --> 00:21:50,055 You ever see this Mitch again? 345 00:21:50,185 --> 00:21:51,491 Mm-mmm. 346 00:21:51,578 --> 00:21:54,363 And if I did, it'd be too soon. 347 00:21:54,494 --> 00:21:56,322 You couldn't tell me what he looked like, could you? 348 00:21:57,497 --> 00:21:59,499 Let me see. 349 00:21:59,629 --> 00:22:03,155 Well, he had kind of brown hair, 350 00:22:03,242 --> 00:22:07,550 taller than most, mean faced. 351 00:22:07,681 --> 00:22:08,769 No, don't! 352 00:22:08,900 --> 00:22:10,162 Don't move, Harper. 353 00:22:10,292 --> 00:22:12,991 This shotgun goes off real easy. 354 00:22:13,078 --> 00:22:15,036 Put his gun up on the table, Nona. 355 00:22:20,476 --> 00:22:22,348 Kil, he wasn't doing anything. 356 00:22:22,478 --> 00:22:24,872 No. No, and he ain't about to either. 357 00:22:24,959 --> 00:22:27,962 You might be a big man where you come from, loudmouth. 358 00:22:28,093 --> 00:22:29,790 But you're gonna find out you don't go around here 359 00:22:29,921 --> 00:22:32,227 beating up on innocent folks and pestering our women. 360 00:22:32,358 --> 00:22:35,448 Mister, you got it all wrong forward and back. 361 00:22:35,578 --> 00:22:38,103 But I ain't arguing with that scatter gun. 362 00:22:38,233 --> 00:22:39,365 Good. 363 00:22:39,495 --> 00:22:42,020 Then let's get outside, come on. 364 00:23:09,134 --> 00:23:12,093 I told you to bend the barrel, not break it off on him. 365 00:23:12,224 --> 00:23:13,225 Well, you can't hurt a hardhead, 366 00:23:13,312 --> 00:23:14,966 he'll come out of it. 367 00:23:15,096 --> 00:23:17,011 Yeah, if he didn't bleed to death. 368 00:23:17,098 --> 00:23:18,882 All right, tie him on his horse and head him towards Laramie. 369 00:23:30,372 --> 00:23:32,026 Everything is all right, boys. 370 00:23:32,157 --> 00:23:33,767 Old George has got a little mad. 371 00:24:14,895 --> 00:24:16,462 This far enough? 372 00:24:16,592 --> 00:24:17,811 It'll do. 373 00:24:24,209 --> 00:24:25,862 Make sure he's tied tight. 374 00:24:25,993 --> 00:24:27,951 We don't want him falling off close to town. 375 00:24:28,082 --> 00:24:30,389 The sheriff's sure anxious to get rid of the saddle tramp. 376 00:24:30,476 --> 00:24:31,433 I wonder why. 377 00:24:31,564 --> 00:24:33,566 It don't bother me nothing. 378 00:24:33,653 --> 00:24:35,220 After what he'd done to you and me in the livery, 379 00:24:35,307 --> 00:24:36,786 I'd have sooner trigged that shotgun 380 00:24:36,917 --> 00:24:39,006 as to wrap it around his head. 381 00:24:39,137 --> 00:24:41,313 Way he's losing blood I don't think it'd make much difference. 382 00:24:41,443 --> 00:24:43,663 Come on, hurry up before he's comes to. 383 00:24:43,793 --> 00:24:44,838 Not much chance of that. 384 00:24:44,968 --> 00:24:46,144 Well, that does it. 385 00:24:46,274 --> 00:24:48,276 All right, let him go. 386 00:24:48,363 --> 00:24:49,799 Ha! Ha! 387 00:24:54,848 --> 00:24:56,067 Let's go. 388 00:25:34,670 --> 00:25:35,889 Easy, boy. 389 00:25:36,846 --> 00:25:38,587 [ whistles ] 390 00:25:38,674 --> 00:25:40,676 Mister, you sure need patching up. 391 00:25:40,763 --> 00:25:42,852 I better get you out of here first. 392 00:25:42,983 --> 00:25:44,550 Something tells me somebody is waiting around to finish off 393 00:25:44,680 --> 00:25:46,029 what them other two started. 394 00:26:24,329 --> 00:26:27,114 Here, easy, easy, easy. 395 00:26:31,118 --> 00:26:32,554 Now you stay put. 396 00:26:37,951 --> 00:26:39,692 I should have known. 397 00:26:39,822 --> 00:26:41,084 You were part of it. 398 00:26:53,009 --> 00:26:54,097 It make you feel any better? 399 00:27:05,935 --> 00:27:07,850 I don't know. 400 00:27:07,937 --> 00:27:10,723 [ sighs ] I ain't thinking so clearly right now. 401 00:27:10,853 --> 00:27:12,203 [ scoffs ] Yeah. 402 00:27:12,333 --> 00:27:14,944 I don't doubt that none. 403 00:27:15,075 --> 00:27:16,685 I got the bleeding to stop. 404 00:27:16,816 --> 00:27:18,600 You better keep a compress on it though. 405 00:27:23,866 --> 00:27:25,085 Where you been? 406 00:27:26,217 --> 00:27:27,740 I hid out your horse. 407 00:27:27,870 --> 00:27:29,481 I tended him some too. 408 00:27:29,611 --> 00:27:31,091 My horse? 409 00:27:35,182 --> 00:27:37,750 It seems to me, 410 00:27:37,880 --> 00:27:40,143 it seems I was tied on him or something. 411 00:27:41,797 --> 00:27:43,625 I don't know, it's pretty hazy. 412 00:27:45,236 --> 00:27:47,107 You just need a little rest. 413 00:27:47,238 --> 00:27:49,631 You'll be all right if we can keep that wound closed up. 414 00:27:49,762 --> 00:27:50,589 I'll tend to it. 415 00:27:53,853 --> 00:27:55,028 Wait a minute, Jamie. 416 00:27:56,812 --> 00:28:00,642 My being around here ain't gonna do you no good. 417 00:28:00,773 --> 00:28:02,644 It's liable to get you in trouble. 418 00:28:04,777 --> 00:28:05,995 I better... 419 00:28:09,172 --> 00:28:10,261 I better be moving. 420 00:28:12,219 --> 00:28:13,394 It's up to you. 421 00:28:18,704 --> 00:28:19,574 All right. 422 00:28:21,010 --> 00:28:23,535 Hey, come on, easy. 423 00:28:23,665 --> 00:28:24,927 Yeah, easy. 424 00:28:28,148 --> 00:28:30,629 Now suppose you let me worry about my own troubles, yeah? 425 00:28:32,892 --> 00:28:34,154 Yeah. 426 00:28:35,895 --> 00:28:38,158 How about your job? 427 00:28:38,245 --> 00:28:41,292 Ain't you-- Ain't you supposed to be working? 428 00:28:41,422 --> 00:28:44,773 Me and that job parted company last night. 429 00:28:44,904 --> 00:28:46,340 On account of me? 430 00:28:46,471 --> 00:28:49,822 No, on account of your horse. 431 00:28:49,952 --> 00:28:52,346 But I'm glad of it. 432 00:28:52,433 --> 00:28:54,305 I oughtn't have been working for a man who treats horses like that no how. 433 00:28:54,435 --> 00:28:57,960 I'll tell you something. 434 00:28:58,047 --> 00:29:01,007 He didn't do this to me for nothing. 435 00:29:04,880 --> 00:29:07,579 Jamie, I got a feeling, 436 00:29:07,666 --> 00:29:10,495 the man I'm looking for is in Chloride right now. 437 00:29:10,625 --> 00:29:14,412 Yeah, you might be right at that, Mr. Harper. 438 00:29:14,542 --> 00:29:16,283 But we'll talk about it later. 439 00:29:18,633 --> 00:29:19,591 Jamie. 440 00:29:22,898 --> 00:29:23,856 Jamie. 441 00:29:23,986 --> 00:29:25,205 Easy. 442 00:29:31,254 --> 00:29:32,821 You call me Jess. 443 00:29:32,952 --> 00:29:34,432 Yeah, sure. 444 00:29:34,519 --> 00:29:36,695 Sure, Jess, I'll do that. 445 00:29:47,096 --> 00:29:48,446 Just because you have a key 446 00:29:48,576 --> 00:29:50,273 doesn't mean you don't have to knock. 447 00:29:52,406 --> 00:29:54,626 Nobody else ever does, do they? 448 00:29:58,020 --> 00:29:59,195 Did you find Harper? 449 00:29:59,326 --> 00:30:01,850 No, he never showed. 450 00:30:01,981 --> 00:30:04,375 He never showed? 451 00:30:04,505 --> 00:30:06,899 They took him 5 miles out on the road. 452 00:30:07,029 --> 00:30:08,553 I saw them come back. 453 00:30:08,683 --> 00:30:09,989 Well, I waited for him half the night. 454 00:30:10,119 --> 00:30:11,947 Even checked the road on the way back. 455 00:30:12,078 --> 00:30:13,427 He just ain't there. 456 00:30:13,514 --> 00:30:15,037 Well, did you look for tracks? 457 00:30:15,168 --> 00:30:16,430 Maybe his horse strayed or he came to. 458 00:30:16,561 --> 00:30:18,040 No, I didn't look for tracks. 459 00:30:18,127 --> 00:30:18,998 I figured I'd see him if he was around. 460 00:30:19,128 --> 00:30:20,826 Oh, Milo. 461 00:30:22,567 --> 00:30:24,873 Look, we have got to be sure. 462 00:30:25,004 --> 00:30:27,963 Tyler is running scared, we're not. 463 00:30:28,094 --> 00:30:30,618 He'll never even know about it if you can stop Harper 464 00:30:30,749 --> 00:30:33,926 before he gets back here or gets to someone else. 465 00:30:34,056 --> 00:30:35,406 Now you find him. 466 00:30:37,799 --> 00:30:38,713 Right now? 467 00:30:43,065 --> 00:30:44,632 I just got here, Nona. 468 00:30:56,557 --> 00:30:58,820 You sure take good care of that gun. 469 00:30:58,951 --> 00:31:00,561 Well, it's part of getting ready 470 00:31:00,648 --> 00:31:01,606 for something I want to do, 471 00:31:01,736 --> 00:31:02,607 something I got to do. 472 00:31:03,999 --> 00:31:05,914 What's that? 473 00:31:06,045 --> 00:31:06,828 Kill a man. 474 00:31:09,614 --> 00:31:11,616 Well, that's what you're here for, ain't it? 475 00:31:14,836 --> 00:31:16,447 I'll kill him if I have to... 476 00:31:17,665 --> 00:31:20,407 but you know why I will. 477 00:31:20,494 --> 00:31:21,626 Why do you want to kill a man? 478 00:31:27,022 --> 00:31:28,720 For the law. 479 00:31:28,850 --> 00:31:30,939 Because, fact is, most of my life, 480 00:31:31,070 --> 00:31:34,595 I worked for a man named Claypool back in Virginia. 481 00:31:34,726 --> 00:31:36,945 Dr. William Claypool. 482 00:31:37,076 --> 00:31:38,730 Old doc was pretty good to me. 483 00:31:38,817 --> 00:31:40,427 He gave me more education 484 00:31:40,558 --> 00:31:42,385 than folks like me got right to expect. 485 00:31:43,735 --> 00:31:46,477 I used to get up on his rig 486 00:31:46,564 --> 00:31:50,176 and go out with him on his calls. 487 00:31:50,306 --> 00:31:52,744 At first I didn't know what he was doing really. 488 00:31:54,572 --> 00:31:55,877 After a while I got to listening 489 00:31:56,008 --> 00:31:57,662 and watching and learning. 490 00:31:59,490 --> 00:32:00,708 Pretty soon I was doing it too. 491 00:32:03,102 --> 00:32:04,973 Old man taught me everything he knew. 492 00:32:05,104 --> 00:32:07,454 Well, you mean you know doctoring? 493 00:32:07,585 --> 00:32:10,457 Well, horse doctoring, Jess. 494 00:32:10,588 --> 00:32:12,546 Old doctor cared the best jumpers 495 00:32:12,677 --> 00:32:14,766 and show mounts and sprinters in our county. 496 00:32:16,594 --> 00:32:18,726 Maybe as if he did before the war. 497 00:32:18,857 --> 00:32:21,033 He must have been right in the middle of the action. 498 00:32:21,120 --> 00:32:23,209 Yeah, smack dab. 499 00:32:24,906 --> 00:32:27,169 Well, anyhow, one day me and old doc 500 00:32:27,300 --> 00:32:30,608 was trying to hide his best pure bred jumper, 501 00:32:30,738 --> 00:32:32,914 when a union officer spotted him. 502 00:32:34,916 --> 00:32:39,094 Well, Jess, that man killed old doc Claypool 503 00:32:39,225 --> 00:32:40,487 and he stole that horse. 504 00:32:42,489 --> 00:32:45,187 That's the kind of war it was, Jamie. 505 00:32:45,318 --> 00:32:49,148 One big crime to cover up thousands of little ones. 506 00:32:49,278 --> 00:32:51,890 Yeah. 507 00:32:52,020 --> 00:32:56,285 Well, I swore I'd even things up for old doc. 508 00:32:56,372 --> 00:32:57,765 One day I will too. 509 00:33:01,116 --> 00:33:03,336 That's how come I taught myself how to use this thing. 510 00:33:08,471 --> 00:33:09,951 That's how come I got my supplies 511 00:33:10,082 --> 00:33:11,126 all stored out here, 512 00:33:11,213 --> 00:33:12,650 guns and ammunition. 513 00:33:12,780 --> 00:33:14,695 That's how come I taught myself 514 00:33:14,782 --> 00:33:17,306 to shoot a gnat off a boulder at 100 yards with this thing. 515 00:33:17,437 --> 00:33:19,047 And I had him too, Jess. 516 00:33:19,134 --> 00:33:21,702 I had that man that murdered old doc. 517 00:33:21,833 --> 00:33:23,661 I had him right here in my sights. 518 00:33:27,142 --> 00:33:29,492 And then I-I couldn't pull the trigger. 519 00:33:33,061 --> 00:33:34,889 You know something, Jess? 520 00:33:34,976 --> 00:33:39,459 I ain't never killed nothing, nothing. 521 00:33:39,590 --> 00:33:41,026 I'm a trained killer 522 00:33:41,156 --> 00:33:42,636 and I ain't got the guts to kill nothing. 523 00:33:46,161 --> 00:33:48,033 You can try taking it to the law. 524 00:33:48,120 --> 00:33:49,817 Me? Take it to the law? 525 00:33:52,603 --> 00:33:55,170 Well, Jess, that man I'm after. 526 00:33:55,301 --> 00:33:56,650 Well, he is the law. 527 00:33:56,781 --> 00:33:59,174 At least he is in Chloride. 528 00:33:59,305 --> 00:34:01,002 Sheriff Tyler Shaw. 529 00:34:04,353 --> 00:34:05,746 Shaw. 530 00:34:14,059 --> 00:34:16,104 Maybe he-- 531 00:34:16,235 --> 00:34:17,453 Hey, easy. 532 00:34:17,584 --> 00:34:19,107 Here, come on. 533 00:34:19,238 --> 00:34:21,240 Here, I've been keeping you listening 534 00:34:21,370 --> 00:34:22,763 when you should have been sleeping. 535 00:34:22,894 --> 00:34:23,677 Yeah. 536 00:34:25,157 --> 00:34:27,159 I'm sorry, Jamie. 537 00:34:27,289 --> 00:34:29,727 Sorry I caved in. 538 00:34:29,857 --> 00:34:34,645 My brains, whatever is left of them, keep rattling around. 539 00:34:36,603 --> 00:34:38,910 I'll be all right. 540 00:34:38,997 --> 00:34:41,477 And I'm gonna go check on the horses. 541 00:34:41,608 --> 00:34:44,089 It ain't likely that nobody be dropping in, 542 00:34:44,219 --> 00:34:46,352 but you better hold onto this for this comfort anyhow. 543 00:34:54,447 --> 00:34:55,666 Better take these. 544 00:35:16,251 --> 00:35:17,818 MILO: Starting your own stable now, Jamie? 545 00:35:23,389 --> 00:35:24,825 I just found him. 546 00:35:24,912 --> 00:35:26,479 He was running around loose. 547 00:35:27,872 --> 00:35:29,395 You're lying to me, Jamie. 548 00:35:32,267 --> 00:35:34,008 You're gonna tell me where Harper is 549 00:35:34,095 --> 00:35:36,054 or do I have to pound it out of you? 550 00:35:36,141 --> 00:35:37,969 I don't believe you can pound hard enough. 551 00:35:50,068 --> 00:35:51,983 You took that beating for nothing, boy. 552 00:36:02,254 --> 00:36:03,385 Drop it. 553 00:36:03,516 --> 00:36:05,083 I said drop it. 554 00:36:34,677 --> 00:36:36,288 You do that to him? 555 00:36:36,418 --> 00:36:38,203 He wouldn't tell me where you were. 556 00:36:38,290 --> 00:36:40,074 Should have known I'd find his cabin. 557 00:36:40,161 --> 00:36:42,381 That's one you're gonna pay heavy for, mister. 558 00:36:42,468 --> 00:36:45,384 Not in this life, Harper. 559 00:36:45,471 --> 00:36:48,517 I think I can see a fine way of getting you off my back. 560 00:36:48,648 --> 00:36:50,737 How'd you know my name? 561 00:36:50,868 --> 00:36:52,826 Why, the good sheriff told me. 562 00:36:52,957 --> 00:36:54,175 He claims you've been saying 563 00:36:54,306 --> 00:36:56,351 some pretty mean things about me. 564 00:36:56,482 --> 00:36:58,571 You. 565 00:36:58,701 --> 00:37:00,834 You're the dirty back shooter. 566 00:37:00,965 --> 00:37:02,444 The gunslick that cuts kids down. 567 00:37:02,575 --> 00:37:03,489 Shut up! 568 00:37:03,619 --> 00:37:05,230 Get on your belly. 569 00:37:05,317 --> 00:37:06,144 Now! 570 00:37:12,628 --> 00:37:13,934 Hands behind your back. 571 00:37:30,559 --> 00:37:34,737 By the time they find the two of you, 572 00:37:34,868 --> 00:37:36,957 they won't even know who you are. 573 00:37:37,088 --> 00:37:39,960 Much less what happened to you. 574 00:37:40,091 --> 00:37:42,093 Sheriff from Laramie will be here soon. 575 00:37:42,223 --> 00:37:44,138 Well, you just let him come. 576 00:37:44,269 --> 00:37:46,184 Why is he covering up for the likes of you? 577 00:37:46,314 --> 00:37:49,361 He gets a cut, I get protection. 578 00:37:49,491 --> 00:37:51,754 He likes to buy play-pretties for Nona. 579 00:37:53,582 --> 00:37:56,281 Doesn't know she's already got one. 580 00:37:56,411 --> 00:37:58,413 That she-cat that set me up at the saloon? 581 00:37:58,544 --> 00:38:00,285 That's our little sweetheart. 582 00:38:11,383 --> 00:38:14,125 I'm gonna take this other lantern for outside. 583 00:38:14,255 --> 00:38:17,215 Be a fast fire, you won't burn slow. 584 00:38:17,345 --> 00:38:20,218 Either of you try to get out this door, I'll be waiting. 585 00:38:28,095 --> 00:38:28,835 Jamie! 586 00:38:37,322 --> 00:38:38,323 Jamie, wake up! 587 00:38:42,805 --> 00:38:45,025 Come on, untie me. 588 00:38:45,156 --> 00:38:46,897 Did Milo Gordon do this, Jess? 589 00:38:46,984 --> 00:38:48,376 You call him what you want to call him. 590 00:38:48,507 --> 00:38:49,421 I call him Mitch. 591 00:38:49,551 --> 00:38:50,901 He took the guns. 592 00:38:50,988 --> 00:38:52,250 He's outside waiting for us. 593 00:38:52,337 --> 00:38:53,947 We don't have much of a chance. 594 00:38:54,034 --> 00:38:55,906 We do if I can get you loose. 595 00:39:02,347 --> 00:39:03,478 Hey, come on. 596 00:39:03,609 --> 00:39:05,741 Give me a hand. 597 00:39:05,872 --> 00:39:07,526 Me and old doc Claypool 598 00:39:07,656 --> 00:39:11,312 used to run a station on the underground railroad. 599 00:39:11,443 --> 00:39:13,358 One thing he taught me was to always keep a backdoor. 600 00:39:13,488 --> 00:39:15,490 Come on. 601 00:39:15,621 --> 00:39:17,362 That old gent knew what he was doing. Where to? 602 00:39:17,449 --> 00:39:18,972 Right to a thicket out back, come on. You go ahead. 603 00:39:44,563 --> 00:39:46,260 [ coughing ] 604 00:40:24,516 --> 00:40:25,299 Here, Jamie. 605 00:40:34,526 --> 00:40:37,442 Reckon my horse is in good enough shape to get me to town? 606 00:40:37,572 --> 00:40:39,705 I reckon he will if you go easy on him. 607 00:40:39,835 --> 00:40:42,447 Last time I checked him, he looked pretty good. 608 00:40:42,534 --> 00:40:44,666 But you ain't got a gun, Jess. 609 00:40:44,797 --> 00:40:45,711 Your head still hurting? 610 00:40:45,798 --> 00:40:47,582 I can't help that none. 611 00:40:47,713 --> 00:40:49,106 It's something I got to do. 612 00:40:52,239 --> 00:40:54,372 I'm trying to make up my mind to go along with you. 613 00:40:55,895 --> 00:40:57,810 It's up to you, Jamie. 614 00:40:57,940 --> 00:41:01,553 So far we've both been beat up, slugged, knocked around. 615 00:41:01,683 --> 00:41:03,816 We know we're after two no good outlaws. 616 00:41:03,946 --> 00:41:07,646 So the law, the real law is on our side. 617 00:41:07,776 --> 00:41:09,256 I got my reasons. 618 00:41:09,387 --> 00:41:11,606 And I reckon you got yours. 619 00:41:11,693 --> 00:41:13,304 I'll tell you something, 620 00:41:13,391 --> 00:41:15,436 the way I feel right now I don't need a gun. 621 00:41:17,090 --> 00:41:18,483 Look, you've been used to 622 00:41:18,570 --> 00:41:21,138 acting like that all your life, Jess. 623 00:41:21,268 --> 00:41:22,748 This is something kind of new to me. 624 00:41:22,878 --> 00:41:23,923 Now that ain't so. 625 00:41:24,054 --> 00:41:25,751 You only feel that way 626 00:41:25,881 --> 00:41:28,493 because old Abe signed a fancy piece of paper. 627 00:41:28,623 --> 00:41:29,929 You've been free all your life. 628 00:41:30,016 --> 00:41:32,062 Inside. 629 00:41:32,192 --> 00:41:34,977 Old Abe Lincoln said something else on that piece of paper 630 00:41:35,108 --> 00:41:37,371 besides the slaves was free. 631 00:41:39,504 --> 00:41:44,117 He said, "I do hereby enjoin upon the people 632 00:41:44,204 --> 00:41:47,077 so declared to be free 633 00:41:47,164 --> 00:41:50,950 that they abstain from all violence, 634 00:41:51,081 --> 00:41:54,997 unless necessary in self-defense. 635 00:41:55,128 --> 00:41:59,219 And I recommend to them that in all cases when allowed, 636 00:41:59,350 --> 00:42:03,745 they labor faithfully for reasonable wages." 637 00:42:03,876 --> 00:42:06,270 Now that's what he said. 638 00:42:06,357 --> 00:42:09,664 More of us ought to know it like that. 639 00:42:09,795 --> 00:42:12,841 But you got to stop acting like a second class citizen. 640 00:42:12,972 --> 00:42:15,496 Would you say you've been working for a reasonable wage? 641 00:42:16,584 --> 00:42:18,369 No. 642 00:42:18,499 --> 00:42:19,979 But taking in a crooked sheriff like Shaw 643 00:42:20,066 --> 00:42:22,112 is acting in self-defense, 644 00:42:22,199 --> 00:42:24,114 not only for ourselves but for everybody. 645 00:42:24,201 --> 00:42:27,160 I reckon I could do you some good, 646 00:42:27,291 --> 00:42:28,901 if you don't mind me going along. 647 00:42:30,468 --> 00:42:32,122 I'd be proud if you would. 648 00:42:50,836 --> 00:42:54,013 [ horses neighing ] 649 00:42:54,144 --> 00:42:56,581 Those dumb critters sure are restless this afternoon. 650 00:43:56,031 --> 00:43:58,556 Nice going, Jamie. 651 00:43:58,686 --> 00:44:00,601 Looks like we got us some guns. 652 00:44:00,732 --> 00:44:03,648 Yeah. But I still don't feel none too good about it. 653 00:44:18,445 --> 00:44:20,142 That make you feel any better? 654 00:44:22,928 --> 00:44:24,538 Just fine. 655 00:44:24,669 --> 00:44:25,496 Now let's go. 656 00:45:05,753 --> 00:45:08,234 Well, we're gonna have to make a stand. 657 00:45:08,365 --> 00:45:09,627 It's the only way out of it. 658 00:45:09,757 --> 00:45:11,411 They know too much. 659 00:45:11,542 --> 00:45:13,805 A busted up cowpuncher and a stable hand, 660 00:45:13,935 --> 00:45:15,546 easy pickings. 661 00:45:17,330 --> 00:45:18,549 Well, I hope you're satisfied. 662 00:45:20,420 --> 00:45:22,466 Jamie, when the shooting starts, 663 00:45:22,596 --> 00:45:25,338 you take cover over by the saloon. 664 00:45:25,469 --> 00:45:26,948 Is that what you're gonna do? 665 00:45:27,079 --> 00:45:28,733 I figure on hitting the dirt if I have to. 666 00:45:28,820 --> 00:45:30,517 That's good enough for me. 667 00:45:30,648 --> 00:45:32,389 You better let me handle Harper. 668 00:45:32,519 --> 00:45:35,348 Jamie is more your style. 669 00:45:35,479 --> 00:45:37,350 Shaw, throw your guns down. 670 00:45:39,221 --> 00:45:41,180 I won't be telling you twice. 671 00:45:50,407 --> 00:45:52,147 I'm tired of waiting. Now. 672 00:46:16,824 --> 00:46:18,043 Is he...? 673 00:46:18,173 --> 00:46:19,958 No, they're both alive. 674 00:46:20,088 --> 00:46:23,353 But I hear prison hospitals have bars just like cells. 675 00:46:46,419 --> 00:46:48,247 Well, I still say you ought to think about staying in Laramie. 676 00:46:48,378 --> 00:46:51,511 We could use another veterinarian, and I think you'd like it. 677 00:46:51,642 --> 00:46:54,819 Well, I'm sure I would, Slim. I maybe heading back this way 678 00:46:54,949 --> 00:46:56,429 but right now all I can think about 679 00:46:56,560 --> 00:46:58,126 is all that new land west of here 680 00:46:58,257 --> 00:46:59,998 that I ain't ever seen yet. 681 00:47:00,128 --> 00:47:01,695 Old Jess here has about convinced me 682 00:47:01,826 --> 00:47:03,175 that I can do most anything I want to 683 00:47:03,305 --> 00:47:04,437 if I set my mind to it. 684 00:47:04,568 --> 00:47:06,004 Yeah, that's right, Jamie. 685 00:47:06,134 --> 00:47:07,527 As long as you got sense enough 686 00:47:07,658 --> 00:47:09,486 to be scared of the same things I am. 687 00:47:09,573 --> 00:47:11,618 You scared of what? 688 00:47:11,749 --> 00:47:14,099 Well, getting married and being left of foot. 689 00:47:14,229 --> 00:47:18,843 Oh, Jess only means he hasn't found the right girl yet. 690 00:47:18,973 --> 00:47:21,062 In other words, the one that will have him. 691 00:47:22,412 --> 00:47:24,283 Here's your lunch, Jamie. 692 00:47:24,414 --> 00:47:25,980 Thank you, ma'am. 693 00:47:26,111 --> 00:47:28,766 Well, I sure want to thank all of you 694 00:47:28,896 --> 00:47:32,900 for your hospitality and everything else. 695 00:47:33,031 --> 00:47:34,249 Thanks. 696 00:47:34,380 --> 00:47:36,338 Say, where is Mike? 697 00:47:36,469 --> 00:47:38,036 I don't want to leave without saying goodbye to him. 698 00:47:38,123 --> 00:47:41,213 Always around some place. 699 00:47:41,300 --> 00:47:42,475 Goodbye, Jamie. Good luck. 700 00:47:42,606 --> 00:47:44,303 Same to you, little fellow. 701 00:47:44,390 --> 00:47:46,174 I thought maybe you'd like to have a friend along. 702 00:47:46,261 --> 00:47:47,524 Come on, I'll show you. 703 00:47:57,969 --> 00:48:00,798 Well, Mike, are you sure you want to part with him? 704 00:48:00,885 --> 00:48:02,843 I know you will take good care of him. 705 00:48:02,974 --> 00:48:06,151 And you know I've got five more like him in the barn. 706 00:48:09,154 --> 00:48:10,721 Well, thanks, Mike. 707 00:48:34,135 --> 00:48:35,441 So long, everybody. 708 00:48:36,660 --> 00:48:38,139 You'll be hearing from me. 709 00:49:32,672 --> 00:49:34,413 ANNOUNCER: Produced in association 710 00:49:34,544 --> 00:49:36,502 with the NBC Television Network. 50564

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.