All language subtitles for Dying.for.Sex.S01E08.720p.10bit.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,632 --> 00:00:08,342 {\an8}- [Nikki] Okay. - [Molly chuckles] 2 00:00:08,926 --> 00:00:12,638 {\an8}[both laughing] 3 00:00:15,140 --> 00:00:16,141 {\an8}[Nikki] Yeah. 4 00:00:26,235 --> 00:00:28,612 Okay. Okay. 5 00:00:29,571 --> 00:00:31,864 After you talk to her, I will discuss some options. 6 00:00:31,865 --> 00:00:33,616 Okay. Are you, uh-- 7 00:00:33,617 --> 00:00:34,742 - Yeah, yeah, yeah. - Yeah? 8 00:00:34,743 --> 00:00:35,827 It's my job. 9 00:00:44,670 --> 00:00:46,880 [sniffles] I'll need a second. 10 00:00:48,257 --> 00:00:51,592 [laughing] 11 00:00:51,593 --> 00:00:54,221 - [Nikki] Oh, man. - [Molly screams] He can talk. 12 00:00:55,806 --> 00:00:57,556 - Yeah. - [nurse] Hi. 13 00:00:57,557 --> 00:00:58,724 - Hi. - Hi. 14 00:00:58,725 --> 00:01:00,643 [both chuckle] 15 00:01:00,644 --> 00:01:01,727 I'm Amy. 16 00:01:01,728 --> 00:01:03,230 - Hi. Sorry. - Hi. 17 00:01:04,481 --> 00:01:06,732 Well, now that Dr. Pankowitz has talked to you, 18 00:01:06,733 --> 00:01:09,778 I'm here to talk to you about hospice. 19 00:01:17,202 --> 00:01:18,370 What do you mean a hospice? 20 00:01:21,790 --> 00:01:25,167 Has Dr. Pankowitz... [stammers] 21 00:01:25,168 --> 00:01:26,253 Shoot. 22 00:01:26,837 --> 00:01:28,422 Eh, shoot, shoot. Um-- 23 00:01:29,506 --> 00:01:30,966 You know what? Don't worry about it. 24 00:01:32,426 --> 00:01:33,884 I'm gonna come back later. How about that? 25 00:01:33,885 --> 00:01:35,219 [door opens] 26 00:01:35,220 --> 00:01:38,014 [Amy] Hi. There was a little misunderstanding and, 27 00:01:38,015 --> 00:01:39,599 I'm not gonna sugarcoat it, I boned this. 28 00:01:39,600 --> 00:01:41,560 Oh, Jesus, Amy! 29 00:01:42,269 --> 00:01:43,895 Molly. Hey. 30 00:01:44,396 --> 00:01:46,064 I'm so sorry you found out this way. 31 00:01:47,649 --> 00:01:48,734 Hi. 32 00:01:49,526 --> 00:01:50,736 Hi, Molly. 33 00:01:51,611 --> 00:01:52,987 [whispering] Dr. P. 34 00:01:52,988 --> 00:01:56,240 Uh, we got the results from the lumbar puncture, 35 00:01:56,241 --> 00:01:59,785 and they showed that the cancer has spread 36 00:01:59,786 --> 00:02:02,872 to the lining of your spinal cord and your brain. 37 00:02:02,873 --> 00:02:03,957 [Molly exhales] 38 00:02:04,708 --> 00:02:05,709 So you failed? 39 00:02:06,335 --> 00:02:07,335 You said five years. 40 00:02:07,336 --> 00:02:08,961 - I didn't. - He didn't. 41 00:02:08,962 --> 00:02:11,923 I think we're looking at a few weeks to a few months. 42 00:02:12,883 --> 00:02:15,301 But we could still do another round of chemotherapy. 43 00:02:15,302 --> 00:02:17,053 We could do... We could do... 44 00:02:17,054 --> 00:02:19,765 What the fuck... Immunotherapy. 45 00:02:21,391 --> 00:02:22,476 If that's what you want. 46 00:02:27,939 --> 00:02:28,940 I ca... I can't do that. 47 00:02:31,276 --> 00:02:32,277 Okay. 48 00:02:35,197 --> 00:02:37,115 - Okay? - Yeah. 49 00:02:41,536 --> 00:02:42,746 I can come back at better time. 50 00:02:45,457 --> 00:02:47,292 Well, fuck, Amy. 51 00:02:48,210 --> 00:02:49,211 Now we need you. 52 00:03:04,226 --> 00:03:06,060 Goodbye, Jerry. Thank you. 53 00:03:06,061 --> 00:03:07,270 Bye, Molly. 54 00:03:08,105 --> 00:03:09,105 - Bye, Nikki. - See you around. 55 00:03:09,106 --> 00:03:10,190 Yeah. 56 00:03:39,386 --> 00:03:40,429 Ooh, welcome. 57 00:03:41,513 --> 00:03:43,640 Let me know if I can help you with anything. 58 00:03:44,266 --> 00:03:47,226 You gals like puzzles? Or books? 59 00:03:47,227 --> 00:03:49,479 I got so many art supplies. 60 00:03:50,063 --> 00:03:51,647 Hey, you can put anything on the walls too. 61 00:03:51,648 --> 00:03:53,232 Just don't drill into 'em. 62 00:03:53,233 --> 00:03:55,860 [chuckles] Yeah. We didn't bring a drill to hospice. 63 00:03:55,861 --> 00:03:57,112 Oh, you'd be surprised. 64 00:03:58,363 --> 00:03:59,656 You'd be surprised. 65 00:04:01,700 --> 00:04:02,701 [Sonya clears throat] 66 00:04:05,454 --> 00:04:06,455 Hey. 67 00:04:07,247 --> 00:04:08,623 You have the power here. 68 00:04:09,541 --> 00:04:12,919 You tell Amy what you wanna feel and when. 69 00:04:14,004 --> 00:04:15,005 What I want to feel. 70 00:04:25,640 --> 00:04:26,850 [softly] Thank you. 71 00:04:28,101 --> 00:04:29,102 [softly] Thank you. 72 00:04:39,154 --> 00:04:40,489 I want a different room. 73 00:04:41,406 --> 00:04:42,490 I wanna change rooms. 74 00:04:42,491 --> 00:04:44,909 Hmm. I think they're all pretty much the same, 75 00:04:44,910 --> 00:04:46,660 but we can make this good. 76 00:04:46,661 --> 00:04:47,787 We can decorate. 77 00:04:47,788 --> 00:04:49,663 Not that painting. 78 00:04:49,664 --> 00:04:51,415 That painting's screwed on. 79 00:04:51,416 --> 00:04:53,542 I think it's a masterwork, 80 00:04:53,543 --> 00:04:57,713 but why don't you tell me what you think is worst part of this gorgeous painting? 81 00:04:57,714 --> 00:04:58,882 The fishermen. 82 00:04:59,800 --> 00:05:00,800 No, it's the boat. 83 00:05:00,801 --> 00:05:01,885 [Nikki] Hmm. 84 00:05:03,720 --> 00:05:05,596 Actually, the fish. 85 00:05:05,597 --> 00:05:07,139 Why are there so many fish? 86 00:05:07,140 --> 00:05:10,519 [Nikki] Such an in-your-face, like, obscene amount of fish. 87 00:05:15,065 --> 00:05:16,650 I think my mom is calling. 88 00:05:18,235 --> 00:05:19,236 My phone's not ringing. 89 00:05:20,028 --> 00:05:21,571 [phone ringing] 90 00:05:22,280 --> 00:05:23,281 Hmm. 91 00:05:26,535 --> 00:05:27,535 [Nikki gasps] 92 00:05:27,536 --> 00:05:28,995 - Is it-- - Oh, my God! 93 00:05:29,955 --> 00:05:30,956 How did you know that? 94 00:05:32,207 --> 00:05:33,500 I think I'm starting to be magic. 95 00:05:34,668 --> 00:05:35,669 I believe it. 96 00:05:41,633 --> 00:05:42,926 Mom, hi. 97 00:05:44,928 --> 00:05:46,137 I'm in hospice. 98 00:05:47,013 --> 00:05:49,265 [Gail] Okay. Okay. 99 00:05:49,266 --> 00:05:51,518 I, uh... I'm here if you need me. 100 00:05:52,435 --> 00:05:56,064 You just tell me when you need me. I'm nearby. 101 00:05:57,023 --> 00:05:58,023 Where are you? 102 00:05:58,024 --> 00:06:00,235 - [elevator dings] - I'm in the lobby. 103 00:06:01,361 --> 00:06:02,404 Of the hospital? 104 00:06:03,905 --> 00:06:06,198 - Yes. - Of this hospital? 105 00:06:06,199 --> 00:06:09,411 I'm in the lobby. How many times do I have to say it? 106 00:06:10,412 --> 00:06:11,872 Where else was I going to be? 107 00:06:15,542 --> 00:06:16,626 I want you here, Mom. 108 00:06:18,670 --> 00:06:20,881 - Hi, there. Are you-- - Gail. My name is Gail. 109 00:06:28,013 --> 00:06:29,014 Mom! 110 00:06:33,894 --> 00:06:34,895 Mom. 111 00:06:38,523 --> 00:06:39,524 [Molly cries] 112 00:06:41,151 --> 00:06:42,444 Oh, baby girl. 113 00:06:43,904 --> 00:06:44,905 My baby girl. 114 00:07:00,170 --> 00:07:01,170 [Amy] Hey. 115 00:07:01,171 --> 00:07:02,546 That kid over there was wondering 116 00:07:02,547 --> 00:07:05,550 if he could play with that puzzle for a little while. 117 00:07:07,010 --> 00:07:08,011 No. 118 00:07:10,472 --> 00:07:12,849 No. Okay. I'll tell him that. 119 00:07:14,643 --> 00:07:16,311 She wants to stick with it. 120 00:07:17,020 --> 00:07:18,021 Is she dying? 121 00:07:19,230 --> 00:07:20,231 No. 122 00:07:20,815 --> 00:07:22,024 But neither are you. 123 00:07:22,025 --> 00:07:24,318 Neither am I, so let's just be cool. 124 00:07:24,319 --> 00:07:25,403 How about search a word? 125 00:07:28,156 --> 00:07:29,157 [door opens] 126 00:07:29,866 --> 00:07:31,993 Hi, Gail. I'm just... 127 00:07:33,203 --> 00:07:34,329 I just need to get my bag. 128 00:07:36,539 --> 00:07:40,376 The nurse is gonna bring a cot in so I can sleep here. 129 00:07:40,377 --> 00:07:42,295 Oh, good, Gail. 130 00:07:44,547 --> 00:07:46,883 Well, I'll just be in the, um... 131 00:07:47,717 --> 00:07:49,386 the waiting room finishing my puzzle. 132 00:07:51,680 --> 00:07:52,972 - Nikki. - Yeah. 133 00:07:56,142 --> 00:07:57,351 What you've done for her... 134 00:07:57,352 --> 00:07:58,436 [Nikki] Oh... 135 00:08:06,611 --> 00:08:09,655 Uh, who's taking care of your dogs while you're gone? 136 00:08:09,656 --> 00:08:11,408 Scotty, my lover. 137 00:08:16,413 --> 00:08:19,249 Would you... Would you like to finish your puzzle in here? 138 00:08:24,963 --> 00:08:26,047 [Nikki] This is cheese. 139 00:08:26,840 --> 00:08:28,717 This is lemon. 140 00:08:29,968 --> 00:08:32,386 Lemon! No, cheese. 141 00:08:32,387 --> 00:08:35,097 [Gail] This is sun. 142 00:08:35,098 --> 00:08:37,099 We're gonna have to start another pile for the sun. 143 00:08:37,100 --> 00:08:38,183 I'll do sun. 144 00:08:38,184 --> 00:08:40,227 [Nikki] Okay, good. And can you also do the mouse? 145 00:08:40,228 --> 00:08:42,814 [Gail] Oh, I'd love to do the mouse. Thank you. 146 00:08:49,237 --> 00:08:51,072 What happened to your hair? 147 00:08:51,656 --> 00:08:52,656 What? 148 00:08:52,657 --> 00:08:53,742 [gasps] 149 00:08:54,909 --> 00:08:56,785 - Wait, is there something weird about it? - Yeah. 150 00:08:56,786 --> 00:08:59,079 Oh, my God! What did you do to me? 151 00:08:59,080 --> 00:09:00,415 It wasn't me, man! 152 00:09:01,249 --> 00:09:03,459 It just seems like you might be coming down with something. 153 00:09:03,460 --> 00:09:06,253 - She always wanted pink hair. - She wouldn't let me. 154 00:09:06,254 --> 00:09:08,047 [chuckles] It looks dope. 155 00:09:08,048 --> 00:09:09,132 Thank you. 156 00:09:10,550 --> 00:09:13,010 So, as you are filling out those forms, 157 00:09:13,011 --> 00:09:16,389 who would like to hear about what happens when you're dying? 158 00:09:18,683 --> 00:09:19,768 That's good enough for me. 159 00:09:20,685 --> 00:09:24,856 Death is not a mystery. It is not a medical disaster. 160 00:09:25,607 --> 00:09:27,776 It is a bodily process, 161 00:09:28,359 --> 00:09:29,402 like giving birth, 162 00:09:30,403 --> 00:09:33,114 or like going to the bathroom, or coughing, 163 00:09:33,656 --> 00:09:34,741 having an orgasm. 164 00:09:35,992 --> 00:09:38,161 'Cause your body knows what to do. 165 00:09:38,828 --> 00:09:40,330 Your body knows how to die! 166 00:09:40,830 --> 00:09:41,956 How cool is that? 167 00:09:43,583 --> 00:09:45,752 Okay. Here's what to expect. 168 00:09:46,252 --> 00:09:49,464 In the last month of your life, you're gonna stop getting out of bed. 169 00:09:50,173 --> 00:09:53,343 You're gonna to eat and drink a lot less, and you're gonna sleep a lot more. 170 00:09:53,843 --> 00:09:55,677 Uh, delirium is common. 171 00:09:55,678 --> 00:09:58,223 And some people say they get this feeling like... 172 00:09:59,099 --> 00:10:00,974 time stops being real. 173 00:10:00,975 --> 00:10:02,976 Is that something that you've been feeling? 174 00:10:02,977 --> 00:10:04,603 - Yes! - Yes. 175 00:10:04,604 --> 00:10:06,688 Okay. Two to three weeks out, 176 00:10:06,689 --> 00:10:09,067 you're gonna need help with all daily activities. 177 00:10:09,859 --> 00:10:11,777 But my favorite part of the dying process is-- 178 00:10:11,778 --> 00:10:12,986 Amy! 179 00:10:12,987 --> 00:10:16,657 I know. I've been talked to about my enthusiasm. 180 00:10:16,658 --> 00:10:18,075 I should dial it back. Sorry. 181 00:10:18,076 --> 00:10:19,910 It doesn't work for me right now. 182 00:10:19,911 --> 00:10:21,370 Should I keep going? 183 00:10:21,371 --> 00:10:23,706 Yeah. But will you hold my hand? 184 00:10:32,090 --> 00:10:36,302 Your body knows what's coming and it goes into a state of ketosis, 185 00:10:36,886 --> 00:10:39,429 which decreases hunger and pain 186 00:10:39,430 --> 00:10:42,767 and it increases the sense of euphoria. 187 00:10:43,393 --> 00:10:44,935 And when you start active dying-- 188 00:10:44,936 --> 00:10:46,728 What's active dying? 189 00:10:46,729 --> 00:10:49,940 [Amy] Oh, active dying is a sacred time. 190 00:10:49,941 --> 00:10:53,027 At least it used to be, and it still is in some parts of the world. 191 00:10:54,028 --> 00:10:56,029 It's the moment when you're very close to death, 192 00:10:56,030 --> 00:10:57,699 and your body starts shutting down. 193 00:11:00,034 --> 00:11:01,076 How's everyone doing? 194 00:11:01,077 --> 00:11:02,745 I'm looking at you, Gail. 195 00:11:04,455 --> 00:11:07,250 If, uh, Molly wants to hear it, 196 00:11:08,293 --> 00:11:09,626 I can hear it. 197 00:11:09,627 --> 00:11:11,504 You guys, come here. 198 00:11:22,932 --> 00:11:24,809 I'm good. I'm good. I'm good. 199 00:11:25,810 --> 00:11:28,979 [Amy] In active dying, you won't be fully conscious. 200 00:11:28,980 --> 00:11:30,981 And your jaw muscles will relax. 201 00:11:30,982 --> 00:11:33,400 Your breathing changes. 202 00:11:33,401 --> 00:11:36,279 And there might be this gurgling at the back of your throat, 203 00:11:37,280 --> 00:11:41,200 caused by something, unfortunately, called terminal secretions. 204 00:11:41,201 --> 00:11:42,951 [Molly chuckling] 205 00:11:42,952 --> 00:11:44,037 [Amy] I know. 206 00:11:48,041 --> 00:11:50,168 And when you are very close to death, 207 00:11:51,211 --> 00:11:57,050 your breathing goes into a cycle of deep slow breaths and long pauses. 208 00:11:57,967 --> 00:12:01,012 And then eventually, there's a breath out... 209 00:12:01,763 --> 00:12:03,932 that is not followed by a breath in. 210 00:12:05,225 --> 00:12:06,226 And that's it. 211 00:12:11,898 --> 00:12:13,483 - Hey. - Yeah, yeah. 212 00:12:14,150 --> 00:12:17,402 [whispering] Can you make sure that my mouth isn't open when I die? 213 00:12:17,403 --> 00:12:18,780 Okay. 214 00:12:20,573 --> 00:12:21,908 Just don't bite me. 215 00:12:23,576 --> 00:12:24,743 Why would I bite you? 216 00:12:24,744 --> 00:12:27,537 I don't know why I need you to tell me this, 217 00:12:27,538 --> 00:12:29,374 but please say that you won't bite me. 218 00:12:29,999 --> 00:12:31,500 How long have you had that fear? 219 00:12:31,501 --> 00:12:32,709 I understand that you would not. 220 00:12:32,710 --> 00:12:35,879 It's very intense in here. I... It's an irrational fear! 221 00:12:35,880 --> 00:12:38,215 [Amy] Okay. And at a certain time, 222 00:12:38,216 --> 00:12:40,343 if you're just feeling too weak or... 223 00:12:41,427 --> 00:12:43,762 you know, too much pain or you're just done, 224 00:12:43,763 --> 00:12:47,849 you can talk to me about sedating you, but then you'll be unconscious. 225 00:12:47,850 --> 00:12:50,560 I-I wanna feel everything for as long as I can. 226 00:12:50,561 --> 00:12:51,812 Okay, good. 227 00:12:51,813 --> 00:12:53,772 Wait, I forgot to tell you about the rally! 228 00:12:53,773 --> 00:12:55,066 God! Jesus! 229 00:12:55,650 --> 00:12:57,025 The last week of life, 230 00:12:57,026 --> 00:13:00,280 some people experience what's called the rally. 231 00:13:01,281 --> 00:13:04,742 And it's this just surge of energy and mental clarity. 232 00:13:05,493 --> 00:13:06,995 So enjoy the rally. 233 00:13:08,371 --> 00:13:12,083 Just know that you're another step closer to death, okay? 234 00:13:14,043 --> 00:13:16,420 I fucking love your vibe, Amy! 235 00:13:16,421 --> 00:13:18,172 You're nuts, man! 236 00:13:28,808 --> 00:13:30,518 I didn't know if you were gonna wanna see me. 237 00:13:32,895 --> 00:13:34,272 Honestly, 238 00:13:35,565 --> 00:13:37,107 I just like making you cry. 239 00:13:37,108 --> 00:13:38,192 [both chuckle] 240 00:13:41,988 --> 00:13:43,156 Cool. 241 00:13:46,367 --> 00:13:47,368 You in pain? 242 00:13:51,914 --> 00:13:53,082 Yeah. 243 00:13:57,003 --> 00:13:59,713 I had a lot of stuff that I wanted to tell you in here, 244 00:13:59,714 --> 00:14:01,549 but I'm blanking on everything. 245 00:14:05,053 --> 00:14:07,555 Um, Beth is pregnant. 246 00:14:08,639 --> 00:14:10,183 Oh, that's so good. 247 00:14:11,225 --> 00:14:12,560 - Yeah. - Yeah. 248 00:14:14,604 --> 00:14:16,564 I've been reading a lot of baby books. 249 00:14:17,148 --> 00:14:19,858 And did you know for the first few months 250 00:14:19,859 --> 00:14:23,362 they think everything they see is a part of them? 251 00:14:24,155 --> 00:14:25,322 Isn't that wild? 252 00:14:25,323 --> 00:14:27,365 Like, they don't know the difference between themselves 253 00:14:27,366 --> 00:14:28,826 and the rest of the world. 254 00:14:29,619 --> 00:14:31,079 Wow. Yeah, I like that. 255 00:14:32,914 --> 00:14:33,915 [Steve] Yeah. 256 00:14:34,832 --> 00:14:35,833 Me too. 257 00:14:44,509 --> 00:14:45,927 [sighs] 258 00:15:06,489 --> 00:15:08,866 [rattling] 259 00:15:17,458 --> 00:15:20,044 [clock ticking] 260 00:15:24,132 --> 00:15:25,799 [ticking continues] 261 00:15:25,800 --> 00:15:29,094 - [waves crashing] - [gulls squawking] 262 00:15:29,095 --> 00:15:31,304 [bell ringing] 263 00:15:31,305 --> 00:15:32,390 Hey! 264 00:15:33,933 --> 00:15:34,933 [ticking fades] 265 00:15:34,934 --> 00:15:36,601 Hey, Johnny! 266 00:15:36,602 --> 00:15:38,312 The fish are really biting today, huh? 267 00:15:40,314 --> 00:15:43,276 Time to get all these goddamn fish! 268 00:15:44,318 --> 00:15:52,200 - Molly. - Molly. 269 00:15:52,201 --> 00:15:53,536 Molly. Hi. 270 00:15:56,372 --> 00:15:58,875 - [Molly] Oh. - [penis chittering] 271 00:16:01,711 --> 00:16:03,796 Oh, bye, little fella. 272 00:16:06,090 --> 00:16:07,549 Mom! 273 00:16:07,550 --> 00:16:08,801 Look at this! 274 00:16:09,552 --> 00:16:10,635 Wake up. 275 00:16:10,636 --> 00:16:12,053 - Mom, wake up! - [chicken clucking] 276 00:16:12,054 --> 00:16:13,138 Wake up! 277 00:16:13,139 --> 00:16:14,891 Molly, I'm here! 278 00:16:16,267 --> 00:16:17,726 - [Gail] Molly. - Mom. 279 00:16:17,727 --> 00:16:19,811 [baby giggling] 280 00:16:19,812 --> 00:16:21,771 - Good morning, Molly. - I've got your morning pills... 281 00:16:21,772 --> 00:16:23,773 - Good morning, Molly. - ...check on your blood pressure. 282 00:16:23,774 --> 00:16:25,275 - ...your left arm. - Molly, over here! 283 00:16:25,276 --> 00:16:27,694 [clamoring] 284 00:16:27,695 --> 00:16:29,571 [♪ jazz music playing] 285 00:16:29,572 --> 00:16:30,656 [baby giggling] 286 00:16:32,241 --> 00:16:35,744 [vocalizes] ♪ Time isn't real ♪ 287 00:16:35,745 --> 00:16:37,913 ♪ It's a circle ♪ [vocalizes] 288 00:16:37,914 --> 00:16:41,666 ♪ You're gonna die pretty soon ♪ 289 00:16:41,667 --> 00:16:42,834 [dog barking] 290 00:16:42,835 --> 00:16:44,920 [Dr. Pankowitz vocalizing continues] 291 00:16:44,921 --> 00:16:46,505 [laughter] 292 00:16:48,299 --> 00:16:50,509 [Molly vocalizing continues] 293 00:16:53,888 --> 00:16:55,389 [audio fades] 294 00:16:57,183 --> 00:16:58,976 I've been having these visions. 295 00:17:00,061 --> 00:17:05,273 Like, shit is flying off the walls and rotating around the room. 296 00:17:05,274 --> 00:17:06,942 Wow! 297 00:17:06,943 --> 00:17:10,278 Like, it felt like I was unlinking or something. 298 00:17:10,279 --> 00:17:12,365 Like from the world? 299 00:17:13,324 --> 00:17:16,701 Yeah, and also from, like, time? 300 00:17:16,702 --> 00:17:18,036 [Nikki] Hmm. 301 00:17:18,037 --> 00:17:19,205 Like... 302 00:17:21,082 --> 00:17:22,999 I think everything exists at once. 303 00:17:23,000 --> 00:17:25,044 Like, I'm talking to you, 304 00:17:25,586 --> 00:17:28,880 but I'm also talking to every version of you I've ever known. 305 00:17:28,881 --> 00:17:30,966 And it's all in the room with me. 306 00:17:30,967 --> 00:17:32,051 Holy shit. 307 00:17:32,885 --> 00:17:36,264 Like the version of me from 2009 when I got the same hairstyle as you? 308 00:17:37,598 --> 00:17:38,599 Yeah. 309 00:17:40,268 --> 00:17:41,560 Is it scary? 310 00:17:41,561 --> 00:17:42,645 No. 311 00:17:43,938 --> 00:17:45,982 I can see how much pain she's in. 312 00:17:46,983 --> 00:17:48,150 What should I do? 313 00:17:48,943 --> 00:17:49,944 Well, take a breath. 314 00:17:50,611 --> 00:17:54,322 'Cause it is very common for people to hold on 315 00:17:54,323 --> 00:17:56,199 when they're waiting for something to resolve 316 00:17:56,200 --> 00:18:00,454 or they're just concerned about causing their loved one a lot of pain. 317 00:18:01,872 --> 00:18:03,332 You think she's worried about you? 318 00:18:05,001 --> 00:18:06,002 [sighs] 319 00:18:06,919 --> 00:18:07,920 No. 320 00:18:10,798 --> 00:18:11,799 Not me. 321 00:18:12,300 --> 00:18:14,552 [Molly] I just wish I could see into the future. 322 00:18:15,511 --> 00:18:17,887 [sighs] I wish I could see you when you're old. 323 00:18:17,888 --> 00:18:21,224 Oh, that? I mean, we're basically almost there. 324 00:18:21,225 --> 00:18:24,311 That's gonna be exactly whatever you think it's gonna be. 325 00:18:24,312 --> 00:18:29,691 It's like, "Oh, hello. I take art classes at the museum, 326 00:18:29,692 --> 00:18:32,987 and I have loose mints that are rolling around in my purse. 327 00:18:33,863 --> 00:18:36,448 And I... My breath smells like crayons, 328 00:18:36,449 --> 00:18:40,452 and my farts sound like little marbles being dropped on a floor." 329 00:18:40,453 --> 00:18:41,829 [Nikki laughing] 330 00:18:43,122 --> 00:18:44,582 [both laugh] 331 00:18:45,082 --> 00:18:46,083 I wish... 332 00:18:46,834 --> 00:18:48,919 I wish you could be there for that too. 333 00:18:52,965 --> 00:18:54,675 [cries] 334 00:18:59,263 --> 00:19:01,307 Did you call Noah yet to tell him? 335 00:19:02,099 --> 00:19:03,559 No. I'm... 336 00:19:05,269 --> 00:19:06,978 - No. - [phone wolf whistles] 337 00:19:06,979 --> 00:19:08,397 Oh, hey. [chuckles] 338 00:19:09,190 --> 00:19:10,357 I just matched with someone. 339 00:19:10,358 --> 00:19:12,943 Oh. Whew. Just in the nick of time. 340 00:19:13,861 --> 00:19:15,487 Oh. 341 00:19:15,488 --> 00:19:16,572 Look at that. 342 00:19:17,073 --> 00:19:18,156 "What are you up to?" 343 00:19:18,157 --> 00:19:19,241 [Nikki laughs] 344 00:19:19,742 --> 00:19:22,036 Um, funny that you asked. 345 00:19:22,745 --> 00:19:24,246 Where have you been all my life? 346 00:19:36,050 --> 00:19:37,258 [Nikki] Yeah. 347 00:19:37,259 --> 00:19:38,344 [gasps] 348 00:19:40,096 --> 00:19:42,431 This is a corner piece. Yes! 349 00:19:43,182 --> 00:19:44,432 And that's for me. 350 00:19:44,433 --> 00:19:45,559 Hey. 351 00:19:46,477 --> 00:19:47,478 Hi. 352 00:19:49,063 --> 00:19:51,147 What's... What are you doing here? 353 00:19:51,148 --> 00:19:52,358 Gail called me. 354 00:19:53,150 --> 00:19:55,276 Molly wanted me to play percussion for her. 355 00:19:55,277 --> 00:19:57,738 Gail said she's been listening to a lot of classical music. 356 00:19:59,240 --> 00:20:00,658 - [Noah] Hey, man. - Hey. 357 00:20:01,200 --> 00:20:03,451 - I don't want to put this on you... - I thought it would be a nice surprise. 358 00:20:03,452 --> 00:20:05,745 ...but it is actually insane what is going on here. 359 00:20:05,746 --> 00:20:07,330 She broke into my phone. 360 00:20:07,331 --> 00:20:09,708 Guilty. I used her face. 361 00:20:09,709 --> 00:20:11,710 - Mom. - While I was sleeping, she did that to me. 362 00:20:11,711 --> 00:20:14,671 Is this real, or am I hallucinating again? I hope it's real. 363 00:20:14,672 --> 00:20:17,132 And her master plan was to get in touch with Noah 364 00:20:17,133 --> 00:20:20,009 and then she wanted me to get back together with him, 365 00:20:20,010 --> 00:20:21,261 so that you would be happy. 366 00:20:21,262 --> 00:20:22,762 I'm not... I'm not really sure. 367 00:20:22,763 --> 00:20:23,973 Mom. 368 00:20:24,974 --> 00:20:27,183 You said you would be respectful of boundaries. 369 00:20:27,184 --> 00:20:28,852 With you, not Nikki. 370 00:20:28,853 --> 00:20:30,061 [sighs] Oh, my God. 371 00:20:30,062 --> 00:20:33,858 She thinks that you're worried about leaving me alone. 372 00:20:35,943 --> 00:20:39,237 If that's the case, you can completely not worry about me. 373 00:20:39,238 --> 00:20:43,783 Like, I am gonna be okay, and I'm cool. Like, I'm good. 374 00:20:43,784 --> 00:20:45,744 Just don't, don't even keep that in your mind. 375 00:20:45,745 --> 00:20:47,704 I'm not... I'm good. I'm okay. 376 00:20:47,705 --> 00:20:49,539 Okay, well, I hope not that okay. 377 00:20:49,540 --> 00:20:50,624 [Nikki chuckles] 378 00:20:52,710 --> 00:20:53,836 Noah. 379 00:20:55,796 --> 00:20:57,547 I'm sorry that I asked her to do this with me 380 00:20:57,548 --> 00:20:59,799 right when you were beginning to make a life together. 381 00:20:59,800 --> 00:21:01,635 Oh, I'm not sorry. 382 00:21:03,053 --> 00:21:04,054 She loves you. 383 00:21:05,139 --> 00:21:06,640 With everything that she has. 384 00:21:07,600 --> 00:21:08,684 I'm not sorry about that. 385 00:21:10,269 --> 00:21:12,437 I think that you should break up with your girlfriend. 386 00:21:12,438 --> 00:21:13,521 It's my dying wish. 387 00:21:13,522 --> 00:21:15,982 Whoa. Don't break up with your girlfriend. That's... I don't-- 388 00:21:15,983 --> 00:21:17,650 You should break up with your girlfriend 389 00:21:17,651 --> 00:21:19,986 or I'll haunt the shit out of you in your dreams. 390 00:21:19,987 --> 00:21:21,571 - Why is everyone being insane? - We broke up. 391 00:21:21,572 --> 00:21:23,072 - [gasps] Oh, Okay. - [gasps] 392 00:21:23,073 --> 00:21:24,158 [Gail] Oh. 393 00:21:24,658 --> 00:21:25,784 [Noah] Yeah. 394 00:21:25,785 --> 00:21:26,951 - When did you break up? - Gail... 395 00:21:26,952 --> 00:21:27,952 When did you break up? 396 00:21:27,953 --> 00:21:30,872 Um, like a week ago. So... 397 00:21:30,873 --> 00:21:31,790 [Nikki] Hmm. 398 00:21:31,791 --> 00:21:33,458 - Yeah, I didn't... That doesn't mean... - Oh, no. 399 00:21:33,459 --> 00:21:34,709 I know. Of course not. 400 00:21:34,710 --> 00:21:36,836 I didn't come to hospice today trying to hook up. 401 00:21:36,837 --> 00:21:38,297 That's not... No. 402 00:21:40,549 --> 00:21:42,258 You've got a big instrument. 403 00:21:42,259 --> 00:21:44,135 - Oh, God. - Yeah. Thanks, Gail. 404 00:21:44,136 --> 00:21:46,471 Um... You wanna see what I can do with it? 405 00:21:46,472 --> 00:21:47,639 - No. - No. 406 00:21:47,640 --> 00:21:48,557 No. 407 00:21:55,981 --> 00:21:57,942 If you gotta go, you can... You don't have to... 408 00:21:59,485 --> 00:22:01,403 - Or you can wait. Okay. - I want to. 409 00:22:09,703 --> 00:22:10,704 I... 410 00:22:12,748 --> 00:22:15,209 I didn't think that I was capable... 411 00:22:16,126 --> 00:22:18,045 of loving someone this much. 412 00:22:22,925 --> 00:22:24,718 But I know I can now. 413 00:22:28,055 --> 00:22:29,056 [Nikki whispering] It's nice. 414 00:22:30,015 --> 00:22:32,017 Yeah, that's how I felt when Winter was born. 415 00:22:33,060 --> 00:22:34,687 - Hmm. - It's crazy. It's... Yeah. 416 00:22:36,105 --> 00:22:37,106 Yeah. 417 00:22:38,899 --> 00:22:42,277 For me, it's like I'm never gonna be there at the start of someone's life, 418 00:22:42,278 --> 00:22:43,696 like at the beginning. 419 00:22:45,030 --> 00:22:48,659 But I am gonna be there at the end. 420 00:22:49,201 --> 00:22:54,915 And I'm just gonna love this person right up until the end. 421 00:22:57,751 --> 00:22:58,752 That's amazing, Nikki. 422 00:23:06,343 --> 00:23:07,928 Probably go ahead and love you too. 423 00:23:16,812 --> 00:23:18,355 FYI. [chuckles] 424 00:23:22,484 --> 00:23:23,485 Got it. 425 00:23:32,745 --> 00:23:34,872 [scoffs] Oof. 426 00:23:45,507 --> 00:23:48,010 [phone buzzes] 427 00:23:49,178 --> 00:23:50,179 That's him. 428 00:23:52,681 --> 00:23:54,807 I don't wanna go, but I got a five-star rating, 429 00:23:54,808 --> 00:23:55,935 and I'm not gonna fuck with that. 430 00:23:56,602 --> 00:23:58,269 - I understand. - Yeah, I know. 431 00:23:58,270 --> 00:23:59,355 I know you do. 432 00:24:00,773 --> 00:24:01,774 Walk me out? 433 00:24:04,026 --> 00:24:05,527 [♪ "Heart and Soul" playing] 434 00:24:07,613 --> 00:24:10,114 ♪ I wasn't in the running, I wasn't in the race ♪ 435 00:24:10,115 --> 00:24:12,492 ♪ You move in a way That I've known before ♪ 436 00:24:12,493 --> 00:24:15,453 ♪ Now I want your love, heart and soul ♪ 437 00:24:15,454 --> 00:24:18,665 - ♪ Tired eyes, tears that dried ♪ - ♪ Leaving you ain't easy now ♪ 438 00:24:18,666 --> 00:24:21,459 - ♪ On the bed where the love has died ♪ - ♪ Loving you's the harder part ♪ 439 00:24:21,460 --> 00:24:23,836 - ♪ Through the door you go - ♪ You never want me for myself ♪ 440 00:24:23,837 --> 00:24:26,506 ♪ Now I've needed you right From the very start ♪ 441 00:24:26,507 --> 00:24:28,508 ♪ Everything you said was to the point ♪ 442 00:24:28,509 --> 00:24:31,844 - ♪ Oh, won't you even try to? ♪ - ♪ Can't you try to? ♪ 443 00:24:31,845 --> 00:24:34,555 ♪ Give a little bit of heart and soul ♪ 444 00:24:34,556 --> 00:24:36,849 ♪ Give a little bit of love to grow ♪ 445 00:24:36,850 --> 00:24:39,352 ♪ Give a little bit of heart and soul ♪ 446 00:24:39,353 --> 00:24:42,605 ♪ And don't you make me beg for more ♪ 447 00:24:42,606 --> 00:24:45,109 ♪ Give a sign, I need to know ♪ 448 00:24:45,943 --> 00:24:48,069 ♪ A little bit of heart and soul ♪ 449 00:24:48,070 --> 00:24:49,654 Whoa. 450 00:24:49,655 --> 00:24:51,323 What is going on here? 451 00:24:52,282 --> 00:24:53,950 It's the rally! 452 00:24:53,951 --> 00:24:55,827 We think it's the rally. 453 00:24:55,828 --> 00:24:58,246 ♪ That was the heart Of the love we shared ♪ 454 00:24:58,247 --> 00:25:00,581 - ♪ Do you keep a secret left untold? ♪ - ♪ Is all that I need ♪ 455 00:25:00,582 --> 00:25:03,334 ♪ Can't give love, heart or soul ♪ 456 00:25:03,335 --> 00:25:06,087 ♪ I used to have a lover With a Midas touch ♪ 457 00:25:06,088 --> 00:25:08,881 ♪ I turned to gold but he turned to dust ♪ 458 00:25:08,882 --> 00:25:11,092 ♪ Left me for another, I turned to stone ♪ 459 00:25:11,093 --> 00:25:14,220 ♪ Now give me love, heart and soul ♪ 460 00:25:14,221 --> 00:25:17,390 - ♪ Tired eyes, tears that dried ♪ - ♪ Living in a fantasy ♪ 461 00:25:17,391 --> 00:25:20,268 ♪ There's never any room to breathe ♪ 462 00:25:20,269 --> 00:25:22,520 ♪ Hoping every waking hour ♪ 463 00:25:22,521 --> 00:25:24,939 ♪ You'll turn around And say that we can start ♪ 464 00:25:24,940 --> 00:25:27,108 ♪ Everything you did just said it all ♪ 465 00:25:27,109 --> 00:25:30,570 - ♪ Oh, won't you even try to? ♪ - ♪ Can't you try to? ♪ 466 00:25:30,571 --> 00:25:33,239 ♪ Give a little bit of heart and soul ♪ 467 00:25:33,240 --> 00:25:35,909 ♪ Give a little bit of love to grow ♪ 468 00:25:44,293 --> 00:25:45,294 [Sonya grunts] 469 00:25:53,052 --> 00:25:54,219 How's the water, honey? 470 00:25:56,388 --> 00:25:59,223 It's good. [sighs] 471 00:25:59,224 --> 00:26:00,517 I'm gonna be outside. 472 00:26:01,310 --> 00:26:03,478 The labor and delivery nurse told me you have 20 minutes, 473 00:26:03,479 --> 00:26:06,106 and then a rich person's gonna come have a baby in here. 474 00:26:08,901 --> 00:26:09,902 Yeah. 475 00:26:11,779 --> 00:26:15,157 [door opens, closes] 476 00:26:17,451 --> 00:26:18,452 [Molly gasps] 477 00:26:23,582 --> 00:26:25,459 I thought it would feel good. 478 00:26:27,044 --> 00:26:28,753 But it just hurts. 479 00:26:28,754 --> 00:26:30,172 [Gail] Oh, honey. 480 00:26:32,841 --> 00:26:34,259 [Molly breathes heavily] 481 00:26:42,142 --> 00:26:43,684 I think I'm ready. 482 00:26:43,685 --> 00:26:44,853 [Nikki sighs] 483 00:26:47,022 --> 00:26:49,149 - [softly] Okay. - [sighs] 484 00:26:50,317 --> 00:26:51,318 [Gail] Good. 485 00:26:52,027 --> 00:26:55,947 I'll go back to the room... 486 00:26:55,948 --> 00:26:57,241 and talk to Amy. 487 00:26:58,283 --> 00:27:00,869 Maybe she'll have some sedation option. 488 00:27:05,833 --> 00:27:06,959 Mom... 489 00:27:17,678 --> 00:27:18,679 I know. 490 00:27:21,014 --> 00:27:22,474 I already know. 491 00:27:26,895 --> 00:27:29,231 Anything you could say to me, 492 00:27:31,275 --> 00:27:32,526 I already know. 493 00:27:57,759 --> 00:27:58,760 [door opens, closes] 494 00:28:12,232 --> 00:28:14,985 My body did a really good job. 495 00:28:15,527 --> 00:28:16,528 Oh... 496 00:28:17,863 --> 00:28:19,280 It did so good. 497 00:28:19,281 --> 00:28:20,365 [sighs] 498 00:28:33,587 --> 00:28:37,424 [Amy] Okay, I have the first dose here for you. 499 00:28:38,216 --> 00:28:41,552 Gonna ease your pain. It's gonna make your breathing so much easier. 500 00:28:41,553 --> 00:28:43,263 [breathes heavily] 501 00:28:48,810 --> 00:28:50,436 [Molly] Know what? 502 00:28:50,437 --> 00:28:51,939 Honestly, 503 00:28:54,900 --> 00:28:56,901 it's not that fucking serious. 504 00:28:56,902 --> 00:28:58,236 [chuckles] 505 00:29:00,656 --> 00:29:02,199 Let's get this show on the road. 506 00:29:03,784 --> 00:29:04,910 I'm kind of excited. 507 00:29:07,162 --> 00:29:10,082 You know how many plans and trips... 508 00:29:11,291 --> 00:29:13,794 I've had to cancel because I wasn't feeling well? 509 00:29:16,630 --> 00:29:22,386 And now it's like I get to go on a trip that's just for me. 510 00:29:24,888 --> 00:29:26,807 - Yeah. - [Amy] Okay. 511 00:30:03,510 --> 00:30:06,513 I am so proud of you. 512 00:30:07,848 --> 00:30:09,266 And I love you. 513 00:30:10,684 --> 00:30:14,104 And I am so grateful for you. 514 00:30:19,234 --> 00:30:24,531 You are my favorite person in the whole wide world. 515 00:31:02,194 --> 00:31:04,196 [Molly wheezes] 516 00:31:14,372 --> 00:31:15,373 [wheezes] 517 00:31:20,128 --> 00:31:21,630 [wheezes] 518 00:31:32,724 --> 00:31:34,350 [Molly inhales] 519 00:31:34,351 --> 00:31:36,645 [gurgles] 520 00:31:38,522 --> 00:31:39,523 I'm here. 521 00:31:40,273 --> 00:31:41,608 I'm here and I got you. 522 00:31:44,194 --> 00:31:48,907 [Molly exhales] 523 00:32:22,732 --> 00:32:23,733 Oh, shit. 524 00:32:48,049 --> 00:32:49,801 [whispering] Thank you for not biting me. 525 00:33:07,444 --> 00:33:09,321 [actor] Our revels now are ended. 526 00:33:10,947 --> 00:33:13,449 These are actors, 527 00:33:13,450 --> 00:33:17,203 As I foretold you, were all spirits 528 00:33:17,204 --> 00:33:19,998 And melted in the air, into thin air: 529 00:33:20,624 --> 00:33:23,835 And, like the baseless fabric of this vision, 530 00:33:24,419 --> 00:33:28,965 The cloud-capp'd towers, the gorgeous palaces, 531 00:33:30,342 --> 00:33:33,887 The solemn temples, the great globe itself, 532 00:33:34,679 --> 00:33:36,263 Shall dissolve 533 00:33:36,264 --> 00:33:40,226 And, like this insubstantial pageant faded, 534 00:33:40,227 --> 00:33:42,312 Leave not a rack behind. 535 00:33:43,438 --> 00:33:47,816 We are such stuff As dreams are made of, and our little life 536 00:33:47,817 --> 00:33:49,611 Is rounded with a sleep. 537 00:33:59,579 --> 00:34:01,205 [pedestrian] No! [laughs] 538 00:34:01,206 --> 00:34:02,999 You're terrible. I can't... 539 00:34:03,750 --> 00:34:05,918 [chuckles] Tell me... 540 00:34:05,919 --> 00:34:07,504 [♪ "Calling for You" playing] 541 00:34:08,588 --> 00:34:09,838 [Noah] Hey. 542 00:34:09,839 --> 00:34:11,132 Sorry we're late. 543 00:34:12,842 --> 00:34:15,135 Hi, Winter. How's school? 544 00:34:15,136 --> 00:34:16,428 [audio fades out] 545 00:34:16,429 --> 00:34:21,851 ♪ Well, I woke up This morning without you ♪ 546 00:34:22,936 --> 00:34:26,690 ♪ Don't ask me how, but I got through ♪ 547 00:34:28,149 --> 00:34:32,362 ♪ The floor of this room I've been pacing ♪ 548 00:34:33,196 --> 00:34:36,700 ♪ Trying to drown out The sound my heart is making ♪ 549 00:34:37,409 --> 00:34:40,787 ♪ It's calling for you ♪ 550 00:34:43,331 --> 00:34:48,461 ♪ Well, I woke up This morning without you ♪ 551 00:34:49,504 --> 00:34:53,466 ♪ Don't ask me how, but I got through ♪ 552 00:34:54,676 --> 00:34:58,722 ♪ The floor of this room, I was pacing ♪ 553 00:34:59,973 --> 00:35:03,976 ♪ Trying to drown out The sound my heart was making ♪ 554 00:35:03,977 --> 00:35:08,064 ♪ It was calling for you ♪ 555 00:35:09,858 --> 00:35:18,073 ♪ Calling for you ♪ 556 00:35:18,074 --> 00:35:23,246 ♪ Oh, oh, oh ♪ 36624

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.