Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,631 --> 00:00:08,133
[person] Just hold still, Molly.
2
00:00:09,509 --> 00:00:10,844
Sorry if I'm being dramatic.
3
00:00:11,344 --> 00:00:13,721
Mmm. Yeah, I'm not feeling anything.
4
00:00:13,722 --> 00:00:15,598
Really? 'Cause I thought I felt something.
5
00:00:16,683 --> 00:00:19,686
[doctor] You know, the chances are so
small that it would be cancer at your age.
6
00:00:20,437 --> 00:00:21,687
Don't worry.
7
00:00:21,688 --> 00:00:23,982
Get some sleep.
Are you drinking enough water?
8
00:00:25,316 --> 00:00:28,360
[nurse 1 scoffs]
The gloves down here are always too small.
9
00:00:28,361 --> 00:00:32,740
[nurse 2 chuckles] Maybe your hands
are too big. You know what that means.
10
00:00:32,741 --> 00:00:34,325
[Molly] Oh, my God. Are they flirting?
11
00:00:34,826 --> 00:00:36,452
[nurse 2, muffled] You're blushing.
12
00:00:36,453 --> 00:00:39,288
[Molly] It's like I'm not here.
It's like I'm part of this table.
13
00:00:39,289 --> 00:00:40,874
[nurse 1 continues, muffled]
14
00:00:41,750 --> 00:00:43,333
[Molly] I'm so sick of being a patient.
15
00:00:43,334 --> 00:00:44,251
[nurse 2] Hold on.
16
00:00:44,252 --> 00:00:46,796
Okay, Molly. I'm gonna put on some music.
17
00:00:48,131 --> 00:00:50,133
[♪ "Live Your Life"
plays through speakers]
18
00:00:51,384 --> 00:00:54,136
[mechanical whining continues]
19
00:00:54,137 --> 00:00:56,014
♪ Leaning out the window ♪
20
00:00:57,098 --> 00:00:58,767
♪ Touching stars ♪
21
00:01:00,310 --> 00:01:01,519
[Molly] I don't want music.
22
00:01:03,605 --> 00:01:04,772
I don't want music!
23
00:01:04,773 --> 00:01:06,148
♪ Got to live your life ♪
24
00:01:06,149 --> 00:01:08,192
Stop. Stop the music!
25
00:01:08,193 --> 00:01:09,944
[nurse 2] Please, please don't move.
26
00:01:10,570 --> 00:01:11,403
Stop!
27
00:01:11,404 --> 00:01:13,656
Hi. Okay... Um...
28
00:01:14,741 --> 00:01:20,788
Sorry, listen. Uh, w-what exactly, uh,
is the issue wi-with the radiation?
29
00:01:20,789 --> 00:01:24,625
I just... I wa... Is it okay if I just
take a break just for a few days?
30
00:01:24,626 --> 00:01:25,709
- I'm... I'm sorry.
- We really...
31
00:01:25,710 --> 00:01:26,710
No, no. Don't say sorry.
32
00:01:26,711 --> 00:01:29,546
- [Molly] I need a break. I need a break.
- [Dr. Pankowitz] Sorry. Listen.
33
00:01:29,547 --> 00:01:32,132
- Don't say you're sorry, Molly. Get angry.
- Wait. Laura,
34
00:01:32,133 --> 00:01:34,384
- I need you to help me out here.
- What? I'm sorry.
35
00:01:34,385 --> 00:01:35,886
Dr. P, it's Nikki.
36
00:01:35,887 --> 00:01:37,429
- My name is Nikki.
- Nikki.
37
00:01:37,430 --> 00:01:39,014
Nikki. Of course, I'm sorry.
38
00:01:39,015 --> 00:01:40,766
Thank you, Sonya, for piping up.
39
00:01:40,767 --> 00:01:42,684
And, look... No, I know.
40
00:01:42,685 --> 00:01:44,895
I-I understand. I-I get it.
41
00:01:44,896 --> 00:01:49,358
What with the hip surgery, you have
both had, huh, a rough time this month.
42
00:01:49,359 --> 00:01:51,527
What did you say? A rough time?
43
00:01:51,528 --> 00:01:52,444
- Well...
- Okay.
44
00:01:52,445 --> 00:01:55,447
[Nikki] I just want you to remember
that pieces of her bone have been removed.
45
00:01:55,448 --> 00:01:57,574
She's got a metal rod in her leg.
46
00:01:57,575 --> 00:01:59,660
And now she has a tumor in her eye.
47
00:01:59,661 --> 00:02:02,371
So I'm pretty sure
you didn't just say, "A rough time,"
48
00:02:02,372 --> 00:02:04,873
because if you did,
then you're gonna have to go ahead
49
00:02:04,874 --> 00:02:07,043
and kiss Laura's ass.
50
00:02:08,670 --> 00:02:10,046
- [Nikki] Oh, fuck.
- [Dr. Pankowitz] What...
51
00:02:12,632 --> 00:02:13,633
- I'm sorry.
- Um...
52
00:02:14,843 --> 00:02:16,677
Well, I can't unsee that, can I?
53
00:02:16,678 --> 00:02:17,762
{\an8}No, obviously you can.
54
00:02:27,772 --> 00:02:30,941
He's been an oncologist for 40 years.
55
00:02:30,942 --> 00:02:33,360
They're talking about
banning you from procedures.
56
00:02:33,361 --> 00:02:35,404
- [Nikki] That makes sense.
- [Molly] Is she okay?
57
00:02:35,405 --> 00:02:36,823
She looks so tired.
58
00:02:37,615 --> 00:02:38,615
I think we're both losing it.
59
00:02:38,616 --> 00:02:39,783
[Sonya] ...losing control like that.
60
00:02:39,784 --> 00:02:44,246
{\an8}[Molly] "Blindfold sex. Cuckolding.
Tickle torture. Lactation fetish?"
61
00:02:44,247 --> 00:02:45,414
I don't think I have that one.
62
00:02:45,415 --> 00:02:46,874
- Okay. That sounds right.
- No, no, no.
63
00:02:46,875 --> 00:02:49,877
{\an8}[Molly] "Wall Street wolf by day,
your little bitch by night."
64
00:02:49,878 --> 00:02:52,087
- Huh, that's promising.
- [Nikki] No, no. It's fine.
65
00:02:52,088 --> 00:02:55,382
I won't grab my butt
at any more doctors. Okay?
66
00:02:55,383 --> 00:02:57,135
You have been so angry.
67
00:02:58,052 --> 00:03:00,095
I... I'm great. I'm fine.
68
00:03:00,096 --> 00:03:02,765
And I'm doing all this, and I'm smiling.
69
00:03:04,475 --> 00:03:06,101
Well, it's a very weird smile.
70
00:03:06,102 --> 00:03:07,103
- Is it?
- Mm-hmm.
71
00:03:07,687 --> 00:03:09,021
Molly.
72
00:03:09,022 --> 00:03:10,397
[chuckles]
73
00:03:10,398 --> 00:03:11,566
- [Nikki chuckles]
- Molly.
74
00:03:12,442 --> 00:03:14,610
Radiation is gonna make you
feel better in the long run.
75
00:03:14,611 --> 00:03:17,237
- I don't think that you should stop.
- I don't wanna talk about being sick.
76
00:03:17,238 --> 00:03:19,282
I joined a kinky dating app yesterday.
77
00:03:19,824 --> 00:03:22,492
Do you think
I'm a spanko painslut cuckquean?
78
00:03:22,493 --> 00:03:24,662
Yes. Oh, yes.
79
00:03:26,789 --> 00:03:27,874
[Sonya] I hear you.
80
00:03:28,708 --> 00:03:30,752
You both need a break from the hospital.
81
00:03:32,170 --> 00:03:35,214
- Okay. Come here. Come here.
- [Nikki] What's this?
82
00:03:35,215 --> 00:03:37,424
Shh. What're you doing tomorrow night?
83
00:03:37,425 --> 00:03:41,678
And do you have any clothes
that you would describe as pop princess
84
00:03:41,679 --> 00:03:43,723
who is secretly fucking
all the Spice Girls?
85
00:03:45,016 --> 00:03:48,561
I, like, have been preparing
for whatever this is for my entire life.
86
00:03:50,855 --> 00:03:52,481
Do I look like I have cancer?
87
00:03:52,482 --> 00:03:54,983
- No, you look like you have chlamydia.
- Okay.
88
00:03:54,984 --> 00:03:56,777
Really? That's what I was going for.
89
00:03:56,778 --> 00:03:58,779
- [Sonya] Hi, hi, hi.
- Hey.
90
00:03:58,780 --> 00:03:59,696
You look perfect.
91
00:03:59,697 --> 00:04:00,864
- Thank you.
- Is that food?
92
00:04:00,865 --> 00:04:03,534
Ah, it's lasagna. It's for the potluck.
93
00:04:04,410 --> 00:04:06,412
[♪ "Mama Got Game" plays]
94
00:04:07,121 --> 00:04:10,165
[Molly] This is a sex party potluck?
This is a fuck potluck?
95
00:04:10,166 --> 00:04:12,376
That's my ex. It's their party.
96
00:04:12,377 --> 00:04:15,212
[Molly] Whoa, there's some really
interesting smells in here.
97
00:04:15,213 --> 00:04:17,507
Like vagina and oregano.
98
00:04:18,091 --> 00:04:20,133
Is that a butthole? No, it's a lamp.
99
00:04:20,134 --> 00:04:21,677
- Sonya.
- G.
100
00:04:21,678 --> 00:04:24,429
And Sonya's friends.
Let me take your coats.
101
00:04:24,430 --> 00:04:25,347
- Welcome, welcome.
- Hey.
102
00:04:25,348 --> 00:04:27,975
[G] Okay, well,
obviously you guys signed the waiver,
103
00:04:27,976 --> 00:04:29,309
so you understand the rules, right?
104
00:04:29,310 --> 00:04:30,936
There's no touching without consent,
105
00:04:30,937 --> 00:04:34,606
- and if anyone makes you uncomfortable...
- [Molly] Oh, my God. This is too much.
106
00:04:34,607 --> 00:04:36,692
I'm staying for ten minutes,
and then I'm leaving.
107
00:04:36,693 --> 00:04:38,068
Here are your drink tickets.
108
00:04:38,069 --> 00:04:40,570
- I want that. Yeah.
- Yeah. And, uh...
109
00:04:40,571 --> 00:04:42,572
- Sorry, but we're out of ice.
- It's 10:15.
110
00:04:42,573 --> 00:04:44,408
- How are you already out of ice?
- You wanna get ice?
111
00:04:44,409 --> 00:04:46,410
- Get ice. A lot of people came.
- You are so chaotic.
112
00:04:46,411 --> 00:04:47,869
- They had ice.
- Okay, okay, okay.
113
00:04:47,870 --> 00:04:49,956
- I drink my shit neat.
- All right.
114
00:04:50,790 --> 00:04:52,457
So...
115
00:04:52,458 --> 00:04:54,251
In this room, no phones.
116
00:04:54,252 --> 00:04:55,877
[♪ "BET" plays]
117
00:04:55,878 --> 00:04:58,088
[Molly] Oh, my God.
118
00:04:58,089 --> 00:05:00,550
[Sonya] We have dancing!
119
00:05:01,134 --> 00:05:02,510
We have some cuddling happening.
120
00:05:04,178 --> 00:05:07,014
Vulva studying. Shibari ropes.
121
00:05:07,015 --> 00:05:09,267
Hey, Sasha. Are you getting tied tonight?
122
00:05:11,811 --> 00:05:14,313
♪ You do, I know you do, baby ♪
123
00:05:14,314 --> 00:05:15,731
♪ Bet, bet on that ♪
124
00:05:15,732 --> 00:05:18,108
♪ You do, bet you do, s-say you do ♪
125
00:05:18,109 --> 00:05:19,568
♪ Bet, bet on that ♪
126
00:05:19,569 --> 00:05:22,196
♪ You, you, you do ♪
127
00:05:22,780 --> 00:05:24,282
[music stops]
128
00:05:26,743 --> 00:05:27,744
[person shushes]
129
00:05:36,127 --> 00:05:37,920
[moaning]
130
00:05:44,260 --> 00:05:45,803
[moans]
131
00:05:48,639 --> 00:05:50,266
- [moans]
- Do you like that?
132
00:05:51,559 --> 00:05:53,894
- You're mine now.
- Yes.
133
00:05:53,895 --> 00:05:54,978
Oh, yes.
134
00:05:54,979 --> 00:05:57,148
[G] You're incredible.
135
00:05:58,274 --> 00:05:59,525
Touch yourself.
136
00:06:01,944 --> 00:06:04,197
Yeah. Just like that.
137
00:06:04,822 --> 00:06:06,407
[G's partner moaning]
138
00:06:08,284 --> 00:06:09,993
[G] Don't come until I say so.
139
00:06:09,994 --> 00:06:11,287
[G's partner] Please.
140
00:06:11,954 --> 00:06:13,205
[whispering] Please.
141
00:06:13,206 --> 00:06:14,623
[G] Now.
142
00:06:14,624 --> 00:06:18,543
[G's partner moaning]
143
00:06:18,544 --> 00:06:19,920
[G] Perfect.
144
00:06:19,921 --> 00:06:23,423
- [crowd cheering]
- [G's partner panting]
145
00:06:23,424 --> 00:06:24,801
[panting continues]
146
00:06:27,178 --> 00:06:28,513
What's going on for you right now?
147
00:06:29,347 --> 00:06:30,348
You okay?
148
00:06:35,561 --> 00:06:38,147
[stammers] That's-That's what I want.
149
00:06:39,148 --> 00:06:40,066
[sighs]
150
00:06:42,151 --> 00:06:43,652
[♪ jazz music plays]
151
00:06:43,653 --> 00:06:45,488
What did Sonya tell you about us?
152
00:06:46,656 --> 00:06:48,240
Uh, nothing. Just that you dated and--
153
00:06:48,241 --> 00:06:50,034
Uh, we didn't date. We fucked.
154
00:06:50,535 --> 00:06:52,119
Dykes can be disgusting people.
155
00:06:52,120 --> 00:06:54,997
It was profane. Almost sacrilegious.
156
00:06:56,124 --> 00:06:59,501
God. I just...
I just loved watching you at the party.
157
00:06:59,502 --> 00:07:01,503
[whispering]
Tell me how to do what you do.
158
00:07:01,504 --> 00:07:03,004
[whispering] Why are you whispering?
159
00:07:03,005 --> 00:07:05,007
[normal] You think this is something
to be ashamed about?
160
00:07:05,800 --> 00:07:07,008
[whispering] No.
161
00:07:07,009 --> 00:07:08,218
[scoffs]
162
00:07:08,219 --> 00:07:11,264
Look, topping's a sacred skill, okay?
163
00:07:11,931 --> 00:07:14,933
All right? It's just learning
what terrifies you,
164
00:07:14,934 --> 00:07:16,769
and working with that until you come.
165
00:07:17,353 --> 00:07:20,772
It's about facing down the shadow self
that lives inside all of us, right?
166
00:07:20,773 --> 00:07:22,191
Who are you inside?
167
00:07:22,984 --> 00:07:25,277
What type of animal are you?
168
00:07:25,278 --> 00:07:26,529
Yeah, I don't know.
169
00:07:28,281 --> 00:07:30,907
I mean, I'm not a top. Or... Or... [stammers]
170
00:07:30,908 --> 00:07:33,326
I-I don't know what you call it.
Like, a... Like a dominatrix.
171
00:07:33,327 --> 00:07:36,329
[groans]
It's-It's not about the terminology,
172
00:07:36,330 --> 00:07:37,998
it's about the subconscious, right?
173
00:07:37,999 --> 00:07:38,958
Don't even think.
174
00:07:40,042 --> 00:07:42,002
What do you fantasize about?
Tying someone up?
175
00:07:42,003 --> 00:07:43,796
Total control? Anything.
176
00:07:46,299 --> 00:07:47,799
I kicked my neighbor in the fucking dick.
177
00:07:47,800 --> 00:07:49,968
Fuck, yeah. Fuck, yeah. Yes, you did.
178
00:07:49,969 --> 00:07:51,720
See, that's hot. That's some shit.
179
00:07:51,721 --> 00:07:54,389
See, now-now we're talking, right?
180
00:07:54,390 --> 00:07:57,767
So you get off on having
a certain type of power, right?
181
00:07:57,768 --> 00:07:58,978
- Yes.
- Hmm.
182
00:07:59,937 --> 00:08:02,857
So the first step then is to put yourself
in a more submissive role.
183
00:08:04,650 --> 00:08:05,902
No, I wanna be in control.
184
00:08:06,986 --> 00:08:08,445
Right, right.
185
00:08:08,446 --> 00:08:11,781
Well, in order to be good
at being in control,
186
00:08:11,782 --> 00:08:16,870
you need to understand
what it's like to submit sexually.
187
00:08:16,871 --> 00:08:19,331
- So, look. I'd be willing to show you.
- No.
188
00:08:19,332 --> 00:08:20,832
You don't wanna submit to me?
189
00:08:20,833 --> 00:08:22,083
No. I-I need to be in charge.
190
00:08:22,084 --> 00:08:24,044
[scoffs] Submission scares you, I get it.
191
00:08:24,045 --> 00:08:25,462
I was just looking for some pointers.
192
00:08:25,463 --> 00:08:26,547
[groans]
193
00:08:28,216 --> 00:08:31,344
When you're ready to meet
your shadow self, come back.
194
00:08:32,803 --> 00:08:34,305
The whale's in my section again.
195
00:08:35,306 --> 00:08:36,932
Thank you for-for your time.
196
00:08:36,933 --> 00:08:38,558
- [Nikki] What?
- Thank you.
197
00:08:38,559 --> 00:08:40,394
Your sister wants to know
why you quit the play.
198
00:08:41,395 --> 00:08:43,104
- Oh, those jeans are so cute.
- Thank you.
199
00:08:43,105 --> 00:08:45,690
[gags] Why do you smell so bad? [gags]
200
00:08:45,691 --> 00:08:46,858
Oh, my God.
201
00:08:46,859 --> 00:08:48,235
- Ugh.
- She went to a sex party last night.
202
00:08:48,236 --> 00:08:53,406
No. It was a...
It was a kink-forward play party potluck.
203
00:08:53,407 --> 00:08:55,200
I need you to stay as far away
from me as possible.
204
00:08:55,201 --> 00:08:56,869
I'm too pregnant for that shit.
205
00:08:57,995 --> 00:09:00,622
[grunts] Okay, and I didn't quit the play.
206
00:09:00,623 --> 00:09:03,124
I would not ever quit the play.
I got fired.
207
00:09:03,125 --> 00:09:05,795
Why? Because you're taking
Molly to doctor's appointments?
208
00:09:06,420 --> 00:09:07,254
Don't do that.
209
00:09:07,255 --> 00:09:09,965
[Noah] She's at the hospital every day.
She's being amazing.
210
00:09:09,966 --> 00:09:13,843
[Nikki's sister] So what, you're just
gonna let Molly ruin your entire life?
211
00:09:13,844 --> 00:09:15,470
I'm sorry, but I'm concerned.
212
00:09:15,471 --> 00:09:18,390
This is new for you.
The taking care of someone.
213
00:09:18,391 --> 00:09:21,477
Can you just shut up?
Like, just stop fucking talking.
214
00:09:22,603 --> 00:09:24,855
Hey, Nikki. You okay?
215
00:09:25,856 --> 00:09:26,857
[whispering] I'm sorry.
216
00:09:33,531 --> 00:09:34,532
Sorry.
217
00:09:35,575 --> 00:09:38,493
[chuckles] So my buddy started calling me
Hoops as a goof,
218
00:09:38,494 --> 00:09:39,786
because I sucked at basketball.
219
00:09:39,787 --> 00:09:41,329
And then they started calling me Hooper.
220
00:09:41,330 --> 00:09:43,582
[Molly] How do we start talking about it?
I don't know.
221
00:09:43,583 --> 00:09:46,751
- I think I'm the one that has to initiate.
- [muffled] Actually, I changed it legally.
222
00:09:46,752 --> 00:09:49,171
So when did you figure out
that you liked orgasm torture?
223
00:09:49,964 --> 00:09:53,675
Uh, probably when I was canvassing
for Obama. Like '06.
224
00:09:53,676 --> 00:09:54,844
Oh.
225
00:09:56,345 --> 00:09:57,554
So do you wanna go over boundaries?
226
00:09:57,555 --> 00:09:58,973
Oh, right. Yes. Um...
227
00:09:59,473 --> 00:10:01,474
No bruises. I work in finance.
228
00:10:01,475 --> 00:10:03,685
But I do want you to step on me.
229
00:10:03,686 --> 00:10:06,354
And I'm into penis humiliation.
230
00:10:06,355 --> 00:10:07,981
- Is that when I yell at your penis?
- Mm-hmm.
231
00:10:07,982 --> 00:10:11,818
Yeah, I want you to talk
about how small and sad my penis is.
232
00:10:11,819 --> 00:10:14,279
And are-are you into cock cages?
233
00:10:14,280 --> 00:10:17,282
Excuse me. Sorry. Is it possible
to get some whole milk with this, please?
234
00:10:17,283 --> 00:10:19,701
- [waiter] Sure.
- [Hooper] Like, the good stuff from a cow.
235
00:10:19,702 --> 00:10:21,787
[Molly] Let's go to the World Wide Web.
236
00:10:24,123 --> 00:10:25,249
Oh.
237
00:10:26,375 --> 00:10:27,500
Oh. Yeah, I can do that.
238
00:10:27,501 --> 00:10:28,586
Yay.
239
00:10:29,128 --> 00:10:30,463
What about you? What're your limits?
240
00:10:31,672 --> 00:10:32,882
Oh. Um...
241
00:10:33,549 --> 00:10:34,550
I keep my underwear on.
242
00:10:35,718 --> 00:10:37,802
I don't talk about my personal life.
243
00:10:37,803 --> 00:10:39,430
No penetrative sex.
244
00:10:40,181 --> 00:10:41,766
And you don't come unless I say so.
245
00:10:42,350 --> 00:10:44,477
Totally cool. I can respect a hard limit.
246
00:10:46,187 --> 00:10:47,521
I like your, uh, cane.
247
00:10:48,105 --> 00:10:50,148
[Molly] Oh, shit. The cane.
248
00:10:50,149 --> 00:10:52,485
Is that part of the kink?
249
00:10:53,486 --> 00:10:54,362
Oh, yeah.
250
00:10:55,529 --> 00:10:56,363
It's my thing.
251
00:10:56,364 --> 00:10:57,907
[both chuckle]
252
00:11:02,203 --> 00:11:03,120
[knocks on door]
253
00:11:07,166 --> 00:11:09,210
[Molly] Can he tell the belt
is actually a back brace?
254
00:11:10,419 --> 00:11:14,047
Stop it. You have all the power.
You're in control.
255
00:11:14,048 --> 00:11:16,341
He shouldn't be standing in front of you.
He should be kneeling.
256
00:11:16,342 --> 00:11:17,426
Kneel down.
257
00:11:18,260 --> 00:11:21,180
Where everyone could see you,
you dirty little boy.
258
00:11:27,812 --> 00:11:29,480
[elevator dings, opens]
259
00:11:37,780 --> 00:11:40,324
- [Hooper] Can I smell you please?
- [Molly] Yes.
260
00:11:42,660 --> 00:11:44,453
[sniffs]
261
00:11:45,663 --> 00:11:46,955
[exhales slowly]
262
00:11:46,956 --> 00:11:50,458
[Nikki] No, your neighbor saw you?
Did you talk to him?
263
00:11:50,459 --> 00:11:52,752
No, I couldn't, 'cause
I was in the middle of getting smelled.
264
00:11:52,753 --> 00:11:53,878
- Oh, but of course.
- Besides,
265
00:11:53,879 --> 00:11:55,839
he doesn't even look at me anymore.
266
00:11:55,840 --> 00:12:01,511
So... So I had cock cage guy
walk on his knees into my apartment.
267
00:12:01,512 --> 00:12:05,932
And then I tried to insult his penis,
but when I took off his clothes...
268
00:12:05,933 --> 00:12:07,267
Oh, my God. I'm so scared.
269
00:12:07,268 --> 00:12:09,103
What was it? Was it awful?
270
00:12:10,646 --> 00:12:12,773
[Molly] It was beautiful.
271
00:12:13,858 --> 00:12:17,194
Like, this was the most beautiful dick
I have ever seen.
272
00:12:19,071 --> 00:12:20,238
You hate it, don't you?
273
00:12:20,239 --> 00:12:24,033
[Molly] It was like finding a beautiful
secret waterfall made of penis.
274
00:12:24,034 --> 00:12:24,951
Yeah.
275
00:12:24,952 --> 00:12:26,661
- It was like a penis waterfall.
- [Nikki laughs]
276
00:12:26,662 --> 00:12:28,748
Is it the worst one you've ever seen?
277
00:12:30,833 --> 00:12:32,000
What a terrible dick.
278
00:12:32,001 --> 00:12:33,127
[sighs]
279
00:12:34,378 --> 00:12:38,047
What a stupid, stupid penis.
280
00:12:38,048 --> 00:12:39,507
Now stand up.
281
00:12:39,508 --> 00:12:41,093
[metal clinks]
282
00:12:46,682 --> 00:12:48,475
It goes through the... Yeah, that goes...
283
00:12:48,476 --> 00:12:51,270
Just thread that through the...
The little metal part.
284
00:12:51,771 --> 00:12:53,397
- It's-It's like a bike lock.
- [grunts]
285
00:12:56,901 --> 00:12:57,902
You're doing great.
286
00:12:59,487 --> 00:13:00,862
I'll just... Here. I'll get it.
287
00:13:00,863 --> 00:13:03,156
- Okay.
- Yeah. It's... This is tough.
288
00:13:03,157 --> 00:13:04,699
This part is actually the hardest part.
289
00:13:04,700 --> 00:13:07,577
It's just, like... Kinda tying a shoe.
290
00:13:07,578 --> 00:13:10,079
- Just over the loop, and... boop.
- Okay, got it.
291
00:13:10,080 --> 00:13:11,289
And once it's on, just clip that.
292
00:13:11,290 --> 00:13:12,248
Okay. Sorry.
293
00:13:12,249 --> 00:13:14,709
- I practiced. I just...
- It's okay. That's okay. That's okay.
294
00:13:14,710 --> 00:13:16,211
So then what're you supposed to do?
295
00:13:16,212 --> 00:13:18,254
You put it in the thing. In the...
Did you cage it?
296
00:13:18,255 --> 00:13:20,340
No. I mean, I couldn't do it.
It was too big.
297
00:13:20,341 --> 00:13:21,925
- Shut up.
- [chuckling] Yes.
298
00:13:21,926 --> 00:13:23,426
I had to, like, cram it in
299
00:13:23,427 --> 00:13:25,136
- like I was balling up a sweat sock.
- [screams]
300
00:13:25,137 --> 00:13:26,846
You did it. You just go for it.
301
00:13:26,847 --> 00:13:29,474
He's coming back tomorrow
so that I can step on him.
302
00:13:29,475 --> 00:13:31,142
- [laughs]
- Oh, my God.
303
00:13:31,143 --> 00:13:32,686
[both laugh]
304
00:13:33,521 --> 00:13:34,814
Yeah. Hold on.
305
00:13:35,689 --> 00:13:38,359
But, well, let me just figure it out,
'cause I gotta check my schedule.
306
00:13:39,193 --> 00:13:40,318
That's him.
307
00:13:40,319 --> 00:13:41,611
Well, let me just see. Hold on a second.
308
00:13:41,612 --> 00:13:42,947
[Molly] That's my old doctor.
309
00:13:45,908 --> 00:13:48,201
Oh, have you been coming here a lot?
310
00:13:48,202 --> 00:13:49,118
[Molly] Yes.
311
00:13:49,119 --> 00:13:50,579
I... No. I-I don't know.
312
00:13:51,664 --> 00:13:52,748
I just like to watch him.
313
00:13:53,374 --> 00:13:54,667
Well, either's good.
314
00:13:56,460 --> 00:13:57,461
Come on.
315
00:13:58,629 --> 00:14:02,341
How... How do you not just,
like, wanna fucking kill this guy?
316
00:14:03,467 --> 00:14:04,801
Look at this fucking asshole.
317
00:14:04,802 --> 00:14:06,010
That's-- [laughs]
318
00:14:06,011 --> 00:14:08,930
This is fucking bullshit right here.
319
00:14:08,931 --> 00:14:12,809
He couldn't be bothered to
order a mammogram, and now you're dying,
320
00:14:12,810 --> 00:14:16,271
and he's like, "Oh, I'll just do, like,
normal fucking shit right now."
321
00:14:16,272 --> 00:14:18,565
Just normal fucking life
for this fucking asshole.
322
00:14:18,566 --> 00:14:20,067
Stop, stop. I don't want him to see me.
323
00:14:25,489 --> 00:14:26,531
[grunts]
324
00:14:26,532 --> 00:14:28,908
[Molly] When did we both get so angry?
325
00:14:28,909 --> 00:14:30,744
- Are you okay?
- [Nikki laughs]
326
00:14:31,662 --> 00:14:33,789
Yeah, I am fine.
327
00:14:36,083 --> 00:14:37,333
[groans]
328
00:14:37,334 --> 00:14:40,628
Well, actually, whatever. I didn't
really know how to tell you this,
329
00:14:40,629 --> 00:14:44,299
but I got fired from the play a month ago.
330
00:14:44,300 --> 00:14:45,383
[Molly] No.
331
00:14:45,384 --> 00:14:47,928
Actually, I quit.
Or it was a quit-fire situation.
332
00:14:48,971 --> 00:14:50,471
It's not a big deal.
333
00:14:50,472 --> 00:14:52,849
I missed a bunch of rehearsals,
which is whatever,
334
00:14:52,850 --> 00:14:57,478
but I didn't wanna tell you because
I did not want you to think
335
00:14:57,479 --> 00:15:00,189
that it was, like, because of you,
336
00:15:00,190 --> 00:15:01,774
or it happened because
I'm taking care of you.
337
00:15:01,775 --> 00:15:03,986
- It is. It is because of me.
- No, it's not.
338
00:15:08,657 --> 00:15:10,783
Wait, but then why have we been
running your lines together?
339
00:15:10,784 --> 00:15:14,413
[chuckles] That's a good question.
I actually don't know.
340
00:15:15,247 --> 00:15:17,166
I guess I just like
reading Shakespeare to you.
341
00:15:19,710 --> 00:15:21,878
[doctor laughs]
342
00:15:21,879 --> 00:15:25,340
Okay. That's hilarious.
343
00:15:25,341 --> 00:15:28,385
Okay, that's great.
Well, yeah. Well, you better.
344
00:15:31,722 --> 00:15:33,223
[footsteps]
345
00:15:42,066 --> 00:15:43,192
Hmm.
346
00:15:45,778 --> 00:15:47,445
[Hooper breathing heavily]
347
00:15:47,446 --> 00:15:48,530
[gasps]
348
00:15:49,907 --> 00:15:50,908
[grunts]
349
00:15:57,247 --> 00:15:58,331
[grunts]
350
00:15:58,332 --> 00:15:59,833
[both grunt]
351
00:16:04,254 --> 00:16:06,757
[Hooper moaning]
352
00:16:14,848 --> 00:16:15,849
[Hooper exhales]
353
00:16:17,226 --> 00:16:18,435
[Molly] I'm gonna cover your face.
354
00:16:24,692 --> 00:16:25,776
[moans]
355
00:16:30,364 --> 00:16:34,535
[high-pitched sound continues]
356
00:16:39,123 --> 00:16:40,124
[grunts]
357
00:16:45,170 --> 00:16:46,171
[Hooper pants]
358
00:16:55,931 --> 00:16:58,517
[Molly] You're weak. You're pathetic.
359
00:16:59,184 --> 00:17:03,646
- I hate you. I hate you.
- [Hooper] Red.
360
00:17:03,647 --> 00:17:06,149
I hate you.
361
00:17:06,150 --> 00:17:07,483
[Hooper] Red. Red.
362
00:17:07,484 --> 00:17:08,651
- I hate you!
- Red!
363
00:17:08,652 --> 00:17:09,903
- [high-pitched sound stops]
- What?
364
00:17:13,490 --> 00:17:14,491
What?
365
00:17:15,617 --> 00:17:17,660
Sorry, why did you say...
Why did you call the safe word?
366
00:17:17,661 --> 00:17:18,911
You were great. You were great.
367
00:17:18,912 --> 00:17:20,246
It's just, uh...
368
00:17:20,247 --> 00:17:23,709
It-It kinda felt like you were thinking
about something else there.
369
00:17:26,503 --> 00:17:28,046
And you gotta be careful.
370
00:17:28,047 --> 00:17:29,881
Like, top drop is really scary.
371
00:17:29,882 --> 00:17:32,676
Let's get some...
Let's get some snacks, and...
372
00:17:33,385 --> 00:17:34,386
Uh...
373
00:17:35,596 --> 00:17:36,680
Zesty jalapeño chips?
374
00:17:44,063 --> 00:17:45,064
[Molly] Shit.
375
00:17:53,280 --> 00:17:54,573
I would like to...
376
00:17:57,284 --> 00:17:59,244
I am here to submit sexually to you.
377
00:18:00,537 --> 00:18:01,537
- [G] Jesus.
- [Molly] What?
378
00:18:01,538 --> 00:18:03,372
You said not to whisper or to be ashamed.
379
00:18:03,373 --> 00:18:05,542
Okay,
but can you keep it chill a little bit?
380
00:18:06,376 --> 00:18:07,543
Come on.
381
00:18:07,544 --> 00:18:10,130
I'm going on break.
Nobody touch my napkins.
382
00:18:10,756 --> 00:18:11,714
[sighs]
383
00:18:11,715 --> 00:18:13,299
You're right. I'm scared.
384
00:18:13,300 --> 00:18:14,384
I'm scared...
385
00:18:15,052 --> 00:18:16,594
I'm scared of not being in control.
386
00:18:16,595 --> 00:18:20,307
I'm scared of not being able
to feel or move.
387
00:18:22,142 --> 00:18:23,810
I'm scared of losing my body.
388
00:18:23,811 --> 00:18:25,604
Something happened to you, right?
389
00:18:28,482 --> 00:18:29,483
Yeah.
390
00:18:30,859 --> 00:18:31,860
I get it.
391
00:18:34,238 --> 00:18:36,573
Look, vanilla sex...
392
00:18:38,075 --> 00:18:39,659
you can disappear, right?
393
00:18:39,660 --> 00:18:42,121
You can fake it. Who cares?
394
00:18:42,788 --> 00:18:47,251
This shit, you can't disappear.
Especially if you're in control.
395
00:18:48,168 --> 00:18:50,795
Right? That's like driving a car
and taking your hands off the wheel.
396
00:18:50,796 --> 00:18:53,464
It's fucking dangerous, right?
397
00:18:53,465 --> 00:18:54,550
[chuckles]
398
00:18:56,051 --> 00:18:59,138
You need to just learn to stay present.
399
00:18:59,680 --> 00:19:01,223
Stay right here.
400
00:19:03,350 --> 00:19:04,351
Can you show me?
401
00:19:05,227 --> 00:19:06,979
Do you want to submit to me?
402
00:19:10,482 --> 00:19:11,483
Yes.
403
00:19:13,527 --> 00:19:14,528
Good.
404
00:19:17,990 --> 00:19:21,368
Remember, you have the power
to stop this at any time.
405
00:19:23,620 --> 00:19:25,164
I wanna touch you now.
406
00:19:26,165 --> 00:19:27,166
Is that okay?
407
00:19:28,584 --> 00:19:29,668
Yes.
408
00:19:37,593 --> 00:19:41,012
[Molly] Anyone could walk in here
at any second and just see us and...
409
00:19:41,013 --> 00:19:42,472
Shh.
410
00:19:43,473 --> 00:19:44,473
Quiet.
411
00:19:44,474 --> 00:19:48,562
Just be here.
412
00:19:58,864 --> 00:20:00,616
[G] Just breathe.
413
00:20:02,784 --> 00:20:05,870
Do you like that? Do you want more?
414
00:20:05,871 --> 00:20:06,955
Yes.
415
00:20:08,999 --> 00:20:11,126
What do you want me to do next?
416
00:20:14,963 --> 00:20:16,632
Don't go anywhere. Stay right here.
417
00:20:17,216 --> 00:20:18,342
Stay right here.
418
00:20:26,475 --> 00:20:27,476
I want...
419
00:20:32,940 --> 00:20:38,987
you to tie my hands together,
but I don't want them over my head.
420
00:20:40,656 --> 00:20:42,741
Good. Good.
421
00:20:49,122 --> 00:20:50,123
[gasps]
422
00:21:07,766 --> 00:21:08,767
[Molly exhales]
423
00:21:13,689 --> 00:21:15,190
[blowing]
424
00:21:19,069 --> 00:21:20,070
[G blows]
425
00:21:21,196 --> 00:21:22,239
Was that too much?
426
00:21:22,781 --> 00:21:23,782
No.
427
00:21:41,758 --> 00:21:43,510
Okay, I wanna stop now.
428
00:21:45,137 --> 00:21:46,138
[G] Okay.
429
00:21:47,097 --> 00:21:48,098
Good.
430
00:21:55,564 --> 00:21:57,024
That was beautiful.
431
00:22:03,572 --> 00:22:04,948
You're so powerful.
432
00:22:08,410 --> 00:22:13,664
Okay, so, uh, you've decided
to do the radiation. Good. Um--
433
00:22:13,665 --> 00:22:15,167
I want you to sit next to me.
434
00:22:16,877 --> 00:22:18,711
Oh, I'm sorry, I have a very busy--
435
00:22:18,712 --> 00:22:20,130
Sit.
436
00:22:38,315 --> 00:22:39,358
[clears throat]
437
00:22:42,152 --> 00:22:44,154
I'm going to hold your hand now, okay?
438
00:22:46,531 --> 00:22:47,532
Okay.
439
00:22:55,582 --> 00:22:57,292
I'd like to know your first name.
440
00:22:58,335 --> 00:22:59,336
Oh.
441
00:22:59,920 --> 00:23:02,296
It's Jerry.
442
00:23:02,297 --> 00:23:05,216
- Jerry, hi.
- Hi.
443
00:23:05,217 --> 00:23:06,634
Where are you from, Jerry?
444
00:23:06,635 --> 00:23:10,846
Ooh. Well, um, just outside Toledo.
445
00:23:10,847 --> 00:23:12,640
Um, near the zoo.
446
00:23:12,641 --> 00:23:14,934
Jerry, going forward,
447
00:23:14,935 --> 00:23:18,062
I need you to walk me through ahead
of time, step by step,
448
00:23:18,063 --> 00:23:20,065
what will happen during a procedure.
449
00:23:20,982 --> 00:23:23,484
I need you to answer
all my questions, and Nikki's.
450
00:23:23,485 --> 00:23:26,737
I need you to listen to me
when I say what I feel,
451
00:23:26,738 --> 00:23:29,408
and hear me when I say I need a break.
452
00:23:33,286 --> 00:23:34,454
Now breathe with me.
453
00:23:35,622 --> 00:23:37,416
Breathe with you? That's...
454
00:23:38,625 --> 00:23:41,293
[chuckles] That's not...
That's not my cup of tea.
455
00:23:41,294 --> 00:23:43,213
- I don't... I don't think I can--
- You can do it, Jerry.
456
00:23:48,635 --> 00:23:50,511
[sniffles, coughs]
457
00:23:50,512 --> 00:23:53,181
[both breathing deeply]
458
00:24:08,196 --> 00:24:10,991
Okay. You can go now.
459
00:24:22,794 --> 00:24:24,796
[door opens, closes]
460
00:24:28,925 --> 00:24:31,011
We're gonna figure out
a way to not be so angry.
461
00:24:31,511 --> 00:24:33,513
[♪ "Cool and Bendable" plays]
462
00:24:44,274 --> 00:24:46,318
[stammers] I forgive you!
463
00:24:46,902 --> 00:24:47,861
Look at me!
464
00:24:48,653 --> 00:24:51,156
Yeah! Fuck you!
465
00:24:51,823 --> 00:24:54,868
I forgive you. I forgive you!
466
00:24:57,204 --> 00:24:59,455
Yeah! Me! I forgive you!
467
00:24:59,456 --> 00:25:01,166
I forgive you!
468
00:25:03,293 --> 00:25:04,377
[grunts]
469
00:25:08,423 --> 00:25:09,424
I forgive you.
470
00:25:12,052 --> 00:25:16,515
♪ I would like something special ♪
471
00:25:18,308 --> 00:25:21,852
♪ I would like to hold it,
Touch it, it be real ♪
472
00:25:21,853 --> 00:25:23,104
[doorbell buzzes]
473
00:25:24,481 --> 00:25:27,776
♪ Something cool and bendable ♪
474
00:25:28,443 --> 00:25:29,944
Hey. Um...
475
00:25:29,945 --> 00:25:33,532
Molly told me how you helped her,
and I wanted to say thank you.
476
00:25:34,824 --> 00:25:35,909
[sighs]
477
00:25:38,119 --> 00:25:40,079
Why don't you come inside,
take off all your clothes,
478
00:25:40,080 --> 00:25:41,706
and put on the movie Minions?
479
00:25:43,750 --> 00:25:44,793
Yes, my king.
480
00:25:49,047 --> 00:25:53,677
♪ Can it watch out
And tell me when I'm crazy ♪
481
00:25:54,177 --> 00:25:56,428
[Molly sighs] This fucking guy.
482
00:25:56,429 --> 00:25:59,641
♪ ...could be vulnerable ♪
483
00:26:01,184 --> 00:26:03,394
♪ I would like that too ♪
484
00:26:03,395 --> 00:26:05,604
I don't know if you're embarrassed
about what happened
485
00:26:05,605 --> 00:26:08,023
or if you think about it at all,
486
00:26:08,024 --> 00:26:11,361
but we're gonna keep bumping into
each other, so get over it and look at me.
487
00:26:13,154 --> 00:26:17,157
♪ Something cool and bendable ♪
488
00:26:17,158 --> 00:26:18,660
I think about it all the time.
489
00:26:19,244 --> 00:26:22,913
♪ I would like something special ♪
490
00:26:22,914 --> 00:26:24,124
I said look at me.
491
00:26:25,292 --> 00:26:30,255
♪ I want something cool and bendable ♪
492
00:26:32,507 --> 00:26:33,508
[elevator dings]
493
00:26:34,217 --> 00:26:37,512
♪ I would like something unusual ♪
494
00:26:40,181 --> 00:26:45,645
♪ I would like it to know how to party ♪
495
00:26:46,521 --> 00:26:50,525
♪ Something unflappable ♪
496
00:26:51,818 --> 00:26:54,903
♪ Can it have moves and platform shoes ♪
497
00:26:54,904 --> 00:26:58,240
♪ And know how to dance ♪
498
00:26:58,241 --> 00:27:01,620
♪ I would like something special ♪
499
00:27:04,164 --> 00:27:08,710
♪ I want something cool and bendable ♪
500
00:27:10,128 --> 00:27:15,091
♪ I would like something special ♪
501
00:27:16,009 --> 00:27:21,806
♪ I want something cool and bendable ♪
34763
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.