All language subtitles for Dying.for.Sex.S01E02.720p.10bit.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,550 --> 00:00:09,550 [Molly] I did it. 2 00:00:09,551 --> 00:00:10,677 I left Steve. 3 00:00:11,929 --> 00:00:14,222 Fuck. Fuck. Where do I live? 4 00:00:14,223 --> 00:00:16,599 By getting divorced, am I just single? 5 00:00:16,600 --> 00:00:19,227 Like, right now, am I a single person with stage-four cancer? 6 00:00:19,228 --> 00:00:21,812 Why would I do that? Why would anyone do that? Fuck. 7 00:00:21,813 --> 00:00:24,398 I'm just gonna head to my place, and then we'll figure it out from there. 8 00:00:24,399 --> 00:00:25,566 What's the plan? 9 00:00:25,567 --> 00:00:28,487 I just wanna be touched by someone who wants to touch me. [chuckles] 10 00:00:30,113 --> 00:00:31,906 [breathes sharply] 11 00:00:31,907 --> 00:00:33,032 Is that crazy? 12 00:00:33,033 --> 00:00:35,077 [Nikki] No. No, that is not crazy. 13 00:00:37,120 --> 00:00:38,580 - Okay. [sniffles] - [Nikki] Yeah. 14 00:00:39,540 --> 00:00:40,541 [Molly] Fuck. 15 00:00:41,333 --> 00:00:42,584 Okay. 16 00:00:43,085 --> 00:00:44,502 - This is gonna be amazing. - [Nikki] Yeah. 17 00:00:44,503 --> 00:00:46,254 - [Molly] Fuck. Fuck. Fuck. Fuck. - Okay. 18 00:00:46,255 --> 00:00:47,506 Yeah, this is good. 19 00:00:48,382 --> 00:00:50,716 - [breathes deeply] - [Molly] I have nothing with me. 20 00:00:50,717 --> 00:00:53,261 - I can do this. [chuckles] - [Nikki] Mm-hmm. 21 00:00:53,262 --> 00:00:55,012 [Molly] Why did I wear overalls this morning? 22 00:00:55,013 --> 00:00:58,224 What kind of man wants to fuck a woman with cancer who also wears overalls? 23 00:00:58,225 --> 00:01:00,393 Okay. [exhales sharply] 24 00:01:00,394 --> 00:01:01,978 - Ignore that I'm crying. - [Nikki chuckles] 25 00:01:01,979 --> 00:01:04,689 This is... This is... This is good. 26 00:01:04,690 --> 00:01:07,149 Okay. [chuckles] 27 00:01:07,150 --> 00:01:09,069 You got it. [chuckles] 28 00:01:11,071 --> 00:01:13,115 - [sniffs] - [Molly] The air smells different. 29 00:01:13,907 --> 00:01:15,117 [♪ upbeat music playing] 30 00:01:23,834 --> 00:01:25,460 [Molly] Is this a sign? 31 00:01:26,587 --> 00:01:28,964 Is this a sign from the universe? 32 00:01:34,720 --> 00:01:37,555 Yes! Yes to everything you were just acting out! 33 00:01:37,556 --> 00:01:40,558 {\an8}[Nikki chuckles] God, he's putting so much effort into that. 34 00:01:40,559 --> 00:01:42,269 {\an8}[Molly] Thank you. 35 00:02:02,080 --> 00:02:03,081 [switch clicks] 36 00:02:11,757 --> 00:02:13,133 [Molly] About me. 37 00:02:13,884 --> 00:02:16,678 I like music and the ocean? 38 00:02:18,305 --> 00:02:19,306 No. 39 00:02:21,266 --> 00:02:24,644 I'm a dirty, dirty slut who likes windsurfing and pottery 40 00:02:24,645 --> 00:02:27,105 and giving weird sad blow jobs. 41 00:02:29,316 --> 00:02:30,317 No. 42 00:02:32,944 --> 00:02:38,407 I'm 40, homeless, married, can't feel my breasts, and I like trees? 43 00:02:38,408 --> 00:02:40,159 - [phone dialing] - Oh, my God. 44 00:02:40,160 --> 00:02:41,244 [sighs] 45 00:02:44,790 --> 00:02:46,792 - Hi. - Hi. 46 00:02:47,626 --> 00:02:48,626 Hi. 47 00:02:48,627 --> 00:02:53,131 Okay. We know Nikki's not gonna be able to take care of you, right? 48 00:02:54,716 --> 00:02:57,343 [Steve] I think she has emotional problems. [chuckles] 49 00:02:57,344 --> 00:02:58,637 No, she doesn't. 50 00:02:59,680 --> 00:03:00,680 She's just loud. 51 00:03:00,681 --> 00:03:03,684 Like, some undiagnosed form of adult ADHD. 52 00:03:04,643 --> 00:03:08,229 [sighs] She's never been in a relationship for more than a year. 53 00:03:08,230 --> 00:03:10,899 How do you know she's not gonna bail when it gets hard? 54 00:03:11,900 --> 00:03:13,818 Look, I know you guys have a thing. 55 00:03:13,819 --> 00:03:18,739 Whatever that is, I understand the power of female friendship. 56 00:03:18,740 --> 00:03:21,325 I do. I know every word to Beaches. 57 00:03:21,326 --> 00:03:23,035 You used to jerk off to Beaches. 58 00:03:23,036 --> 00:03:24,371 Ha ha. No, I didn't. 59 00:03:25,497 --> 00:03:26,498 Look... 60 00:03:28,375 --> 00:03:32,921 The only reason she likes you is because you never call her out on anything. 61 00:03:34,297 --> 00:03:36,049 - You know it, and I know it. - [sighs] 62 00:03:37,050 --> 00:03:38,843 You're always just there whenever she needs you. 63 00:03:38,844 --> 00:03:39,969 [phone whistles, buzzes] 64 00:03:39,970 --> 00:03:43,431 That's... That's what this situation is. Okay? I said it. 65 00:03:43,432 --> 00:03:44,765 [Molly] What is that? Is that-- 66 00:03:44,766 --> 00:03:46,059 That's a chode! 67 00:03:50,689 --> 00:03:51,772 Hello? 68 00:03:51,773 --> 00:03:53,482 I joined a dating app. 69 00:03:53,483 --> 00:03:56,652 You're... [scoffs] You're immunocompromised. [chuckles] 70 00:03:56,653 --> 00:03:59,238 You can't do that. You can't just go and have s-- 71 00:03:59,239 --> 00:04:01,199 You're gonna have sex with strangers? 72 00:04:02,033 --> 00:04:05,161 This is what you do. You... You run away. You disappear. 73 00:04:05,162 --> 00:04:07,789 It's like I don't even know who the fuck you are sometimes. 74 00:04:08,790 --> 00:04:11,459 And, like, Nikki's not gonna be able to take care of you. 75 00:04:11,460 --> 00:04:14,545 She can't handle it, okay? I said it. I said it. 76 00:04:14,546 --> 00:04:17,257 She can't handle what's coming. 77 00:04:18,133 --> 00:04:20,050 She's like... She's a child. 78 00:04:20,051 --> 00:04:22,428 She just makes noises. That's all she does. 79 00:04:22,429 --> 00:04:26,390 Bad. Come, wait upon him. Lead him to my bower. 80 00:04:26,391 --> 00:04:30,144 The moon, methinks, methinks, 81 00:04:30,145 --> 00:04:31,437 methinks... 82 00:04:31,438 --> 00:04:33,939 - "Looks with a watery eye." - No... [stammers] ...I got it. I got it. 83 00:04:33,940 --> 00:04:37,276 The moon, methinks, methinks, looks with a watery eye. 84 00:04:37,277 --> 00:04:40,029 And when she weeps, weeps every little... 85 00:04:40,030 --> 00:04:41,572 - Fuck me! - Yeah, no, no. You got it. 86 00:04:41,573 --> 00:04:43,324 "Every little" fuck me. 87 00:04:43,325 --> 00:04:44,743 [chuckles] 88 00:04:48,663 --> 00:04:49,914 Did they forget about us? 89 00:04:49,915 --> 00:04:51,749 Oh, no, this is what it's like. 90 00:04:51,750 --> 00:04:54,460 You wait a half an hour to get called, then you wait again in the room. 91 00:04:54,461 --> 00:04:57,464 Like, 80% of having cancer is waiting. 92 00:04:58,590 --> 00:04:59,800 - [Molly sighs] - [Nikki groans] 93 00:05:00,967 --> 00:05:02,426 Is this gonna make you late for rehearsal? 94 00:05:02,427 --> 00:05:04,637 Mm-mmm. No, it's fine. I'll make it. 95 00:05:04,638 --> 00:05:06,138 Okay, I don't want this to mess up your life. 96 00:05:06,139 --> 00:05:08,140 I want you to have time for Noah and the play, and-- 97 00:05:08,141 --> 00:05:10,559 Yes. I will. It's not like I'm solving world hunger. 98 00:05:10,560 --> 00:05:13,229 I'm still living off the residuals from a TV show 99 00:05:13,230 --> 00:05:15,064 where I played Benjamin Franklin's whore. 100 00:05:15,065 --> 00:05:16,232 You were so great in that. 101 00:05:16,233 --> 00:05:17,484 - Thank you. - [phone whistles, buzzes] 102 00:05:20,570 --> 00:05:24,824 God, this is so exciting. Look at how many pictures of penises I'm getting. 103 00:05:24,825 --> 00:05:26,867 - [Nikki] Wow. - [Molly exhales sharply] 104 00:05:26,868 --> 00:05:28,912 What a fantastic penis. 105 00:05:29,871 --> 00:05:32,915 It's like a sunflower just bending 106 00:05:32,916 --> 00:05:35,960 - towards the sun. - Yeah, I know. It's, like, hopeful. 107 00:05:35,961 --> 00:05:37,211 - Mmm. - [chuckles] 108 00:05:37,212 --> 00:05:38,462 [Dr. Pankowitz] So, as we discussed, 109 00:05:38,463 --> 00:05:40,840 you have bone metastasis in your pelvic region. 110 00:05:40,841 --> 00:05:42,341 - [Molly] I can't... - [Dr. Pankowitz, muffled] Treatment... 111 00:05:42,342 --> 00:05:44,343 - I can't do this again. - ...to slow the spread of the cancer 112 00:05:44,344 --> 00:05:46,637 - and relieve any symptoms. - What if I get up, walk out, die in a hole 113 00:05:46,638 --> 00:05:49,348 - without any doctors or medicine or... - But the main goal is to fight this 114 00:05:49,349 --> 00:05:51,141 - for as long as we can. - I could die like a bear. 115 00:05:51,142 --> 00:05:53,394 I'm going to deploy all the weapons in my arsenal. 116 00:05:53,395 --> 00:05:55,312 - How do bears die? In caves? - Okay. So, uh... 117 00:05:55,313 --> 00:05:56,689 There caves in New York? 118 00:05:56,690 --> 00:06:00,860 My mission is to extend your life as long as possible. 119 00:06:00,861 --> 00:06:01,986 Now, the-- 120 00:06:01,987 --> 00:06:03,071 Steve takes notes. 121 00:06:04,197 --> 00:06:05,699 Oh, yeah. For sure. Got it. 122 00:06:06,408 --> 00:06:08,034 - [Molly] No. Not the bag. - [Nikki grunting] 123 00:06:08,618 --> 00:06:11,579 The bag is so bad. The bag makes me so afraid. 124 00:06:11,580 --> 00:06:12,788 - [Nikki] I... - [Dr. Pankowitz] Um... 125 00:06:12,789 --> 00:06:14,124 [Nikki] Oh, my gosh. 126 00:06:17,127 --> 00:06:18,336 [Dr. Pankowitz clears throat] 127 00:06:19,004 --> 00:06:20,337 Are we getting close? 128 00:06:20,338 --> 00:06:22,299 Close to computer. [groans] 129 00:06:24,467 --> 00:06:26,176 Okay, I have the... 'Kay. 130 00:06:26,177 --> 00:06:28,304 Are there two separate crumb cakes in there? 131 00:06:28,305 --> 00:06:30,765 - That's what they appear to be. - It's a long story. 132 00:06:31,266 --> 00:06:34,602 Uh, now, uh, first, we're going to do some follow-up diagnostics 133 00:06:34,603 --> 00:06:38,398 to, uh, assess the biochemical and hormonal activity. 134 00:06:39,024 --> 00:06:42,526 You'll need to schedule a, uh, full-body scan ASAP. 135 00:06:42,527 --> 00:06:44,320 - I'm so sorry. Sorry. - [stammers] What? 136 00:06:44,321 --> 00:06:45,905 I'm gonna interrupt and ask a lot of questions, 137 00:06:45,906 --> 00:06:48,240 'cause that's how my ADHD presents itself. 138 00:06:48,241 --> 00:06:50,409 Not that I... I don't know if I actually have ADHD, 139 00:06:50,410 --> 00:06:51,910 but I'm pretty sure I do. 140 00:06:51,911 --> 00:06:54,788 Um, would you mind just going a bit slower and then I can probably take, 141 00:06:54,789 --> 00:06:56,583 - like, "Steve notes," and... - [Dr. Pankowitz] Yeah. 142 00:06:58,293 --> 00:07:01,545 The biopsy showed hormone-positive cancer, 143 00:07:01,546 --> 00:07:07,344 so we're going to, uh, begin monthly shots of leuprolide to lower estrogen production 144 00:07:07,844 --> 00:07:09,678 and, uh, get you into menopause. 145 00:07:09,679 --> 00:07:11,513 - Menopause? [chuckles] - Menopause. 146 00:07:11,514 --> 00:07:12,640 - [Nikki chuckles] Right. - What? 147 00:07:12,641 --> 00:07:14,308 - Sorry. That's funny. - [both chuckling] 148 00:07:14,309 --> 00:07:17,269 'Cause I just thought that the one benefit of dying young 149 00:07:17,270 --> 00:07:19,606 was that I wouldn't have to go through menopause. 150 00:07:20,106 --> 00:07:23,525 - So, uh, you can... you can expect symptoms. - [Nikki chuckling] 151 00:07:23,526 --> 00:07:26,779 Um, hot flashes, mood swings, insomnia, 152 00:07:26,780 --> 00:07:30,240 uh, muscle pains, uh, decreased libido. 153 00:07:30,241 --> 00:07:31,617 Oh, wait, no. Sorry. 154 00:07:31,618 --> 00:07:34,411 That's not gonna work with Molly's goals. 155 00:07:34,412 --> 00:07:36,163 [Molly] It's okay, it's okay. 156 00:07:36,164 --> 00:07:38,082 - Don't think about this. - [Nikki] What else do you have? 157 00:07:38,083 --> 00:07:39,958 - Think about dicks. - [Dr. Pankowitz] What do I have? 158 00:07:39,959 --> 00:07:41,877 There's so many dicks pouring into your inbox right now. 159 00:07:41,878 --> 00:07:44,421 - That is the first line of treatment. - Yes. Dicks. 160 00:07:44,422 --> 00:07:46,632 - [stammers] Let me see if I can explain. - Dicks. 161 00:07:46,633 --> 00:07:49,176 - Imagine you're playing a round of golf. - Big dicks, little dicks... 162 00:07:49,177 --> 00:07:52,513 - Lines of treatments are like golf clubs. - ...round dicks, smooth dicks, funny dicks. 163 00:07:52,514 --> 00:07:54,973 So, hormone therapy, that would be like my driver. 164 00:07:54,974 --> 00:07:58,519 - It's not a lofted club, but it's-- What? - Oh, no, no. So sorry. Thank you so much. 165 00:07:58,520 --> 00:08:00,479 We don't understand golf metaphors at all. 166 00:08:00,480 --> 00:08:02,564 - It's just not gonna happen. - Dicks. 167 00:08:02,565 --> 00:08:04,400 - Oh. - Can you explain what you are saying? 168 00:08:04,401 --> 00:08:05,943 - Ooh, that's a cool one. - Yes, uh, I can. 169 00:08:05,944 --> 00:08:07,027 - Yeah. - [Nikki] Thank you. 170 00:08:07,028 --> 00:08:09,822 So, like, a nine iron. Now, that... that is a lofted club-- 171 00:08:09,823 --> 00:08:11,281 Oh, my God. No, not the golf. 172 00:08:11,282 --> 00:08:13,659 - I don't want you to explain golf. - Just ask. Ask the question. 173 00:08:13,660 --> 00:08:14,744 When am I going to die? 174 00:08:17,997 --> 00:08:19,998 The research is changing every day, 175 00:08:19,999 --> 00:08:22,377 and every case is different. 176 00:08:24,129 --> 00:08:29,300 But the five-year survival rate is around 30%. 177 00:08:36,099 --> 00:08:37,434 So not immediately, but soon. 178 00:08:38,643 --> 00:08:41,980 I can't cure you, but I can give you time. 179 00:08:42,731 --> 00:08:48,193 So get that scan and let's get you into menopause, huh? 180 00:08:48,194 --> 00:08:50,155 Okay. Right. [sniffles] 181 00:08:56,369 --> 00:08:57,786 - [Nikki] So, for the scan today, - [sighs] 182 00:08:57,787 --> 00:09:00,289 - I don't have time for this. - we need to send Molly's records over. 183 00:09:00,290 --> 00:09:03,542 But you can't do that because a hospital in the great city of New York 184 00:09:03,543 --> 00:09:06,336 cannot communicate with its patients unless it's through-- 185 00:09:06,337 --> 00:09:08,047 An app called MyChart. 186 00:09:08,048 --> 00:09:12,134 The main things you need are ID, insurance card, any CDs-- 187 00:09:12,135 --> 00:09:16,013 Any CDs like, actual 1998? We're talking CDs? 188 00:09:16,014 --> 00:09:18,057 Yes. Um, I'm gonna go get them from Steve. 189 00:09:18,058 --> 00:09:19,308 Okay. I'm coming with you. 190 00:09:19,309 --> 00:09:21,935 - No. You have rehearsal. - Oh, my God. I have rehearsal. 191 00:09:21,936 --> 00:09:25,064 - [groans] I'll just be a little bit late. - No, um, I got it. I got it. I got it. 192 00:09:25,065 --> 00:09:27,776 I'm in. Calling. It's... I'm fine. 193 00:09:28,401 --> 00:09:29,569 - Okay. - I got it. I'm good. 194 00:09:30,612 --> 00:09:32,071 - [Molly] Really. Go. - Okay. All right. Okay. 195 00:09:32,072 --> 00:09:33,697 So, I'll just see you at the scan. 196 00:09:33,698 --> 00:09:35,491 - Yeah. - Amazing. We're doing it. 197 00:09:35,492 --> 00:09:37,493 - Oh. Have some cake. - Oh, my God. 198 00:09:37,494 --> 00:09:38,786 - It's loose and unwrapped. - Whoo! 199 00:09:38,787 --> 00:09:41,372 - I love you. - I love you. I love you. Okay. 200 00:09:42,749 --> 00:09:45,876 [Molly] Okay. I'm just gonna call Steve. 201 00:09:45,877 --> 00:09:49,672 Molly, your friend, uh, left her laptop. 202 00:09:51,925 --> 00:09:53,134 - Thank you. Uh... - Mm-hmm. 203 00:09:56,179 --> 00:09:59,349 So, is Steve just gone? 204 00:10:00,308 --> 00:10:02,059 Oh... Oh, yeah. Yeah. 205 00:10:02,060 --> 00:10:03,144 Okay. 206 00:10:16,908 --> 00:10:18,576 [Molly] I don't have time. 207 00:10:20,286 --> 00:10:26,584 Do you want to meet in person and do it with me? 208 00:10:30,338 --> 00:10:31,339 No. 209 00:10:32,966 --> 00:10:37,095 - Come and get this ass, boy. - [chuckles] 210 00:10:41,474 --> 00:10:42,475 So, 211 00:10:43,393 --> 00:10:46,146 on this card, I think I have some points. 212 00:10:46,771 --> 00:10:50,190 Um. Yeah, I'm not... I'm not exactly sure how long I'm staying. 213 00:10:50,191 --> 00:10:53,652 [Molly] Uh, yes. I'd like your finest suite to do some hard-core sex 214 00:10:53,653 --> 00:10:56,156 with a guy named Jason R. who just messaged me back. 215 00:11:10,712 --> 00:11:11,713 Nope. 216 00:11:15,091 --> 00:11:16,092 [bell dings] 217 00:11:19,929 --> 00:11:22,056 [Molly] Oh, no. Is he real? 218 00:11:23,141 --> 00:11:26,476 Is my cancer making me hallucinate male models in elevators? 219 00:11:26,477 --> 00:11:27,562 [bell dings] 220 00:11:33,109 --> 00:11:35,069 [Molly] God, you smell. 221 00:11:37,739 --> 00:11:39,365 Have you been working out? 222 00:11:41,242 --> 00:11:44,203 Look at those AirPods so tight in your ears. 223 00:11:44,204 --> 00:11:47,498 Oh, I wish I was an AirPod in your ear. [sighs] 224 00:11:49,334 --> 00:11:53,545 Talk to him. Talk to him. You're gonna be dead in less than five years. 225 00:11:53,546 --> 00:11:55,380 It doesn't matter. Nothing matters. Talk to him. 226 00:11:55,381 --> 00:11:56,465 Hey. 227 00:11:56,466 --> 00:11:58,551 - [Molly] Yeah. That's good. - Sorry? 228 00:12:01,346 --> 00:12:02,847 Do you wanna come up to my room? 229 00:12:03,556 --> 00:12:04,557 Why? 230 00:12:10,104 --> 00:12:11,105 Oh. [chuckles] 231 00:12:12,732 --> 00:12:14,484 Yeah. Cool. [chuckles] 232 00:12:16,569 --> 00:12:18,821 [both exhale sharply] 233 00:12:22,825 --> 00:12:23,992 [chuckles] 234 00:12:23,993 --> 00:12:26,036 - [Molly] Cool. Yeah. What the fuck? - [bell dings] 235 00:12:26,037 --> 00:12:27,412 He's gonna see your mastectomy scars. 236 00:12:27,413 --> 00:12:29,039 Gonna have to hear about his childhood. 237 00:12:29,040 --> 00:12:31,750 Are you gonna get his email address? Are you guys gonna stay in touch? 238 00:12:31,751 --> 00:12:34,003 I'm sorry. I'm sorry. I changed my mind. [chuckles] 239 00:12:35,004 --> 00:12:37,090 - [stammers, sighs] - Have a great rest of your day. 240 00:12:44,722 --> 00:12:48,851 [grunting, chuckling] 241 00:12:53,356 --> 00:12:54,816 [moans] 242 00:12:57,068 --> 00:12:58,069 [exhales sharply] 243 00:13:07,912 --> 00:13:09,122 I like your overalls. 244 00:13:37,191 --> 00:13:38,359 [moaning] 245 00:13:41,154 --> 00:13:43,281 [breathing heavily] 246 00:13:45,742 --> 00:13:47,659 [actor] Where's Peaseblossom? 247 00:13:47,660 --> 00:13:49,244 - [others] Ready. - [actor] Oh. 248 00:13:49,245 --> 00:13:52,372 No. No. You... [groans] You enter like a waterfall. [whooshes] 249 00:13:52,373 --> 00:13:54,207 - [Steve] I don't know. - [Nikki] What does that mean? 250 00:13:54,208 --> 00:13:55,625 - [Steve] You can't do anything-- - Waterfall. 251 00:13:55,626 --> 00:13:57,419 - [Nikki] I know that. - [Steve] Oh, you know? 252 00:13:57,420 --> 00:14:00,630 I'm just... I'm at work, Steve. She was supposed to call you. 253 00:14:00,631 --> 00:14:04,259 Well, she didn't. And you don't know where she is. So, you lost her. 254 00:14:04,260 --> 00:14:07,471 I didn't lose her. I'm meeting up with her after my rehearsal. 255 00:14:07,472 --> 00:14:08,597 We're gonna go get a scan. 256 00:14:08,598 --> 00:14:11,558 I know. Uh, uh, I get push notifications from... from MyChart. 257 00:14:11,559 --> 00:14:14,144 Did... Did you set up your push notifications? 258 00:14:14,145 --> 00:14:16,813 No, Steve. I haven't had a chance to do that 259 00:14:16,814 --> 00:14:19,274 in the half a day that I've been dealing with this. 260 00:14:19,275 --> 00:14:21,985 Okay. Look, the folder and the drive, 261 00:14:21,986 --> 00:14:24,362 they have a username and password for the portal, 262 00:14:24,363 --> 00:14:27,115 - Oh. - uh, social security, uh, infor-- Hold on. 263 00:14:27,116 --> 00:14:29,159 [Steve] Uh, this is super important. 264 00:14:29,160 --> 00:14:31,119 This CD has all of her medical records, okay? 265 00:14:31,120 --> 00:14:33,371 - Okay. - It's got PDFs from four years 266 00:14:33,372 --> 00:14:34,706 - of breast cancer treatment, okay? - Okay. 267 00:14:34,707 --> 00:14:36,626 Can I get the MyChart info? 268 00:14:37,376 --> 00:14:40,045 - You gave me the portal info. - MyChart is the portal! 269 00:14:40,046 --> 00:14:41,713 - Jesus! - Okay. 270 00:14:41,714 --> 00:14:42,964 No, not okay. 271 00:14:42,965 --> 00:14:44,883 It's not okay because you have no idea 272 00:14:44,884 --> 00:14:46,593 what it means to take care of somebody with cancer, 273 00:14:46,594 --> 00:14:49,096 and you're the least organized person I've ever met. 274 00:14:49,097 --> 00:14:50,889 - Okay. - Here's the deal. 275 00:14:50,890 --> 00:14:53,350 You can be the fun friend, but if you're gonna be a caretaker, 276 00:14:53,351 --> 00:14:55,477 you're gonna have to be there all the time, okay? 277 00:14:55,478 --> 00:14:57,229 You're gonna have to manage everything, 278 00:14:57,230 --> 00:14:59,607 and you're gonna have to watch her in pain. 279 00:15:00,525 --> 00:15:02,235 - [inhales sharply] - [actor] Uh... 280 00:15:02,819 --> 00:15:04,320 He... He wants to see you stroke my snout. 281 00:15:05,822 --> 00:15:07,697 - Okay. - [Steve] Wow. 282 00:15:07,698 --> 00:15:11,327 Cool. Go do that. No. Go stroke his fucking snout. 283 00:15:12,411 --> 00:15:15,164 Do you really think you're the person to take care of her? 284 00:15:16,249 --> 00:15:19,043 - [sighs] - Nikki. Donkey time. 285 00:15:21,254 --> 00:15:24,507 [sighs] Okay. I know that you're in pain right now, Steve. 286 00:15:26,175 --> 00:15:27,969 I am too. I am. 287 00:15:33,266 --> 00:15:34,767 - [Nikki] Okay. - So, here... 288 00:15:35,268 --> 00:15:36,811 - Thank you. Sorry. - [phone beeps] 289 00:15:37,520 --> 00:15:39,146 [Nikki] Okay. So I come up to him and, 290 00:15:39,147 --> 00:15:42,023 "sleep thou, and I will wind thee in my arms." 291 00:15:42,024 --> 00:15:45,569 Um, why do I have a charge for $1,000 on my card for a hotel in midtown? 292 00:15:45,570 --> 00:15:47,028 This is my place of work. 293 00:15:47,029 --> 00:15:49,782 And 200 for some kind of sexual toy store. 294 00:15:50,992 --> 00:15:52,869 - [sighs] - What the fuck is going on? 295 00:15:55,079 --> 00:15:56,079 [vibrator buzzing] 296 00:15:56,080 --> 00:15:58,416 [Molly] Well, this is the biggest vibrator I've ever used. 297 00:16:03,379 --> 00:16:04,754 [vibrator cranking] 298 00:16:04,755 --> 00:16:07,008 No. 299 00:16:07,633 --> 00:16:09,050 What? 300 00:16:09,051 --> 00:16:10,385 No. 301 00:16:10,386 --> 00:16:11,511 [shudders] 302 00:16:11,512 --> 00:16:12,596 Okay. 303 00:16:12,597 --> 00:16:13,973 Oh. 304 00:16:14,849 --> 00:16:16,684 - Ma'am, you did very well. - [vibrator buzzing] 305 00:16:17,894 --> 00:16:20,688 Actually, you were incredible. I've never seen driving like that. 306 00:16:22,106 --> 00:16:23,857 - Annie. - What? 307 00:16:23,858 --> 00:16:26,359 - It's my name. Annie. - [Molly] Call her Annie. 308 00:16:26,360 --> 00:16:28,028 - Annie. - [Molly] Yeah, call her fucking Annie. 309 00:16:28,029 --> 00:16:29,321 [Annie] As opposed to ma'am. 310 00:16:29,322 --> 00:16:31,199 - [chuckles] Okay. - [Molly chuckles] 311 00:16:31,824 --> 00:16:34,492 [laughing] 312 00:16:34,493 --> 00:16:37,121 - [Molly] One more time. - [vibrator buzzing] 313 00:16:38,623 --> 00:16:39,998 You can do it! 314 00:16:39,999 --> 00:16:41,792 [breathing heavily] 315 00:16:44,378 --> 00:16:46,881 - [website user breathing heavily] - [buzzing continues] 316 00:16:49,800 --> 00:16:52,345 {\an8}Talk about your tits. They huge? 317 00:16:53,471 --> 00:16:54,513 No. They're nice. 318 00:16:55,681 --> 00:16:57,807 [stammers] I wouldn't call them huge, but they're great. 319 00:16:57,808 --> 00:17:01,520 [website user breathing heavily, moaning] 320 00:17:02,104 --> 00:17:04,607 And what did your mom say when you brought up the nursing home? 321 00:17:05,358 --> 00:17:07,109 She changed the subject. 322 00:17:07,944 --> 00:17:09,945 - She always changes the subject. - Mmm. 323 00:17:09,946 --> 00:17:11,238 [website user] I like talking to you. 324 00:17:11,239 --> 00:17:12,989 Aw, I like talking to you. 325 00:17:12,990 --> 00:17:14,242 Can I see your pussy? 326 00:17:15,952 --> 00:17:17,078 No, I don't think so. 327 00:17:17,745 --> 00:17:18,870 [phone beeps] 328 00:17:18,871 --> 00:17:23,083 Okay. Uh, thanks for watching. 329 00:17:23,084 --> 00:17:25,543 Uh, don't forget to subscribe to my YouTube channel. 330 00:17:25,544 --> 00:17:27,004 Okay, I will. Thank you. 331 00:17:33,886 --> 00:17:34,886 [Molly] What the fuck? 332 00:17:34,887 --> 00:17:37,639 She's on her way. Just please hold the appointment. 333 00:17:37,640 --> 00:17:40,141 Oh, come on, Carla. I can tell you're starting to like me 334 00:17:40,142 --> 00:17:42,144 by the way that you're avoiding eye contact. 335 00:17:42,645 --> 00:17:47,691 To schedule the next available, I need an insurance card and records. 336 00:17:47,692 --> 00:17:50,403 Okay. Let's do that. 337 00:17:52,488 --> 00:17:53,781 What? [sighs] No. 338 00:17:54,448 --> 00:17:57,952 Uh, I had the CD with the... 339 00:17:58,911 --> 00:18:00,746 with the thing. With the records. 340 00:18:01,330 --> 00:18:03,624 [sighs] It's here... 341 00:18:05,751 --> 00:18:06,752 Fuck it. 342 00:18:08,087 --> 00:18:09,088 [phone buzzing] 343 00:18:10,673 --> 00:18:11,674 [sighs] 344 00:18:12,216 --> 00:18:13,300 - Molly. [sighs] - Nikki. 345 00:18:13,301 --> 00:18:14,509 I've been trying to call you. 346 00:18:14,510 --> 00:18:17,220 [Molly] Nikki, I clicked a bad link on your laptop. 347 00:18:17,221 --> 00:18:18,847 [stammers] Oh, my God. I don't have my laptop! 348 00:18:18,848 --> 00:18:20,057 [Molly] No, I... I know, I have it. 349 00:18:20,683 --> 00:18:22,726 It's been hacked by some kind of a porn man. 350 00:18:22,727 --> 00:18:25,730 I don't know who he is, but someone has a video of me masturbating. 351 00:18:26,731 --> 00:18:29,107 - Pick that up. - Sorry. 352 00:18:29,108 --> 00:18:32,068 Um, is it a video that's, like, clearly you? 353 00:18:32,069 --> 00:18:33,653 Or will people think that that's me? 354 00:18:33,654 --> 00:18:36,990 [Molly] How is that your first question? Nikki, help me! Help me! 355 00:18:36,991 --> 00:18:39,618 I'm sorry! I'm... 'Kay. Yes, I'm coming. I'm hanging up. 356 00:18:39,619 --> 00:18:40,827 Clean that up. 357 00:18:40,828 --> 00:18:43,497 [chuckles] I'm not gonna leave all of my things on the floor. 358 00:18:44,790 --> 00:18:46,125 Deeply humiliating. 359 00:18:46,834 --> 00:18:49,253 To just observe me as I... 360 00:18:50,504 --> 00:18:54,508 exist in my own personal hell. 361 00:19:00,973 --> 00:19:02,058 Molly. 362 00:19:03,517 --> 00:19:06,227 - Where are you? - Don't walk in front of the computer. 363 00:19:06,228 --> 00:19:07,980 - I don't know if the camera is on. - [gasps] 364 00:19:08,814 --> 00:19:11,441 - Oh, my God. - The screen just froze, and then... 365 00:19:11,442 --> 00:19:14,277 and then that window popped up and said they have a video of me. 366 00:19:14,278 --> 00:19:16,780 What's going on here, buddy? 367 00:19:16,781 --> 00:19:20,200 - Well, I got a vibrator delivered. - Let me see it. 368 00:19:20,201 --> 00:19:23,495 Well, it's... it's resting right now in the ice bucket. It overheated. 369 00:19:23,496 --> 00:19:24,747 What? 370 00:19:26,457 --> 00:19:28,083 What the fuck did you do to that thing? 371 00:19:28,084 --> 00:19:29,292 I didn't call Steve. 372 00:19:29,293 --> 00:19:31,836 I panicked, and I... I came to this hotel, and then I got a room, 373 00:19:31,837 --> 00:19:35,006 and then I tried to meet a guy, but... but I got scared, so-so... 374 00:19:35,007 --> 00:19:36,966 so I just... [sighs] ...I masturbated all day. 375 00:19:36,967 --> 00:19:40,137 No, that's good. That's good. That's good. Masturbation is important. 376 00:19:40,721 --> 00:19:41,722 [Molly] What if I just... 377 00:19:42,515 --> 00:19:45,141 Steve thinks I'm just, like, running away into some kind of a fantasy. 378 00:19:45,142 --> 00:19:48,854 No. No, you're doing everything you need to do. 379 00:19:49,939 --> 00:19:53,566 Uh, speaking of, I saw Steve. 380 00:19:53,567 --> 00:19:55,986 Um, I got your records from him, 381 00:19:56,862 --> 00:19:58,531 and now they're not in my bag. 382 00:19:59,532 --> 00:20:02,367 - You lost my records? - Well, they were in my bag. I'm just-- 383 00:20:02,368 --> 00:20:04,536 Your bag is a black hole. I've always hated your bag. 384 00:20:04,537 --> 00:20:06,830 You need to clean your bag. You need to organize your bag. 385 00:20:06,831 --> 00:20:08,290 [scoffs] Okay. 386 00:20:09,625 --> 00:20:11,292 - [sighs] - I'm sorry. 387 00:20:11,293 --> 00:20:12,378 I'm sorry. 388 00:20:13,045 --> 00:20:15,714 [sighs] I don't know how to do this. 389 00:20:15,715 --> 00:20:17,841 I'm not, like, a pro at taking care of people. 390 00:20:17,842 --> 00:20:20,885 - I'm bad at taking care of people. - Not your fault. It's too much to ask. 391 00:20:20,886 --> 00:20:22,053 - Yes, it is. - I'm calling Steve. 392 00:20:22,054 --> 00:20:25,223 Don't do that. Don't call Steve. No, don't do that. I can do this. 393 00:20:25,224 --> 00:20:28,268 Don't go and hide and be safe with Steve. 394 00:20:28,269 --> 00:20:31,438 He does not care about what you want or who you are. 395 00:20:31,439 --> 00:20:32,689 And that's why you married him. 396 00:20:32,690 --> 00:20:35,192 And it was chickenshit then, and it's chickenshit now. 397 00:20:38,404 --> 00:20:39,655 [laptop beeping] 398 00:20:40,448 --> 00:20:42,158 Shit. The screen. 399 00:20:43,325 --> 00:20:44,326 It's growing. 400 00:20:45,911 --> 00:20:47,579 [Nikki gasping] 401 00:20:47,580 --> 00:20:53,918 Oh. Look at you. Look at you. You are so beautiful. 402 00:20:53,919 --> 00:20:55,004 [chuckles] 403 00:20:58,424 --> 00:20:59,424 [laptop beeping] 404 00:20:59,425 --> 00:21:01,050 - [Molly gasps] Oh, my God. - [Nikki] No. What? 405 00:21:01,051 --> 00:21:03,428 - Oh, my God! Can I use your credit card? - Oh, no, no. Me? 406 00:21:03,429 --> 00:21:06,306 Please. Steve will get a bank alert on our joint account. 407 00:21:06,307 --> 00:21:08,558 - I don't... I don't have that. - [gasps] 408 00:21:08,559 --> 00:21:10,518 We want to help you. 409 00:21:10,519 --> 00:21:13,022 I mean... [stammers] ...it's not like a chat, right? 410 00:21:13,522 --> 00:21:14,523 Oh, my God. 411 00:21:15,441 --> 00:21:17,568 [Nikki] Sir, we want to be cooperative. 412 00:21:18,235 --> 00:21:22,031 We're just trying to figure out where the funds might come from at this point. 413 00:21:26,535 --> 00:21:30,497 [sighs] Coming back was the right decision. [clears throat] 414 00:21:30,498 --> 00:21:31,874 No, I'm not back. I-- 415 00:21:33,417 --> 00:21:34,919 I... I fixed everything. 416 00:21:35,711 --> 00:21:37,171 I paid the ransom to the man. 417 00:21:38,464 --> 00:21:41,090 I don't know how much it was 'cause it was in Bahamian dollars, 418 00:21:41,091 --> 00:21:42,635 but that's okay. 419 00:21:44,261 --> 00:21:46,221 I want you to have everything you want. 420 00:21:46,222 --> 00:21:50,893 And if what you want is to masturbate with men online... [stammers] 421 00:21:51,602 --> 00:21:52,770 ...I'm okay with that. 422 00:21:54,939 --> 00:21:56,689 - [sighs] - Why? 423 00:21:56,690 --> 00:21:59,359 Because I think this is all some part of your healing process 424 00:21:59,360 --> 00:22:01,612 around your... your... your core wound. 425 00:22:02,112 --> 00:22:04,864 I'm sorry, can we please close this? 426 00:22:04,865 --> 00:22:07,534 I can't keep looking at this photo of you. 427 00:22:07,535 --> 00:22:10,703 - Why not? Why can't you look at it? - [sighs] 428 00:22:10,704 --> 00:22:12,997 It's disgusting. I don't wanna see you like that. 429 00:22:12,998 --> 00:22:14,500 I... Like I said, 430 00:22:15,543 --> 00:22:17,752 I'm open to you exploring your urges. 431 00:22:17,753 --> 00:22:20,589 I just... As long as this doesn't happen again. 432 00:22:22,091 --> 00:22:24,051 - I shouldn't have called you. - [Steve] What? 433 00:22:25,094 --> 00:22:26,428 I'm not gonna call you again. 434 00:22:26,929 --> 00:22:30,015 Come on. Just... Is it 'cause I said "disgusting"? 435 00:22:33,936 --> 00:22:35,354 We don't need to get divorced. 436 00:22:36,689 --> 00:22:38,148 I don't want anything from you. 437 00:22:39,149 --> 00:22:40,317 I don't want any money. 438 00:22:43,112 --> 00:22:46,197 I'm gonna liquidate my 401(k). I had that before we met. 439 00:22:46,198 --> 00:22:47,283 And... 440 00:22:48,284 --> 00:22:51,661 And now we know I'm not gonna get old, so... 441 00:22:51,662 --> 00:22:52,746 Jesus. 442 00:22:54,415 --> 00:22:56,083 [Molly] Go. Go. 443 00:22:57,960 --> 00:22:58,961 [Steve] Oh, God. 444 00:22:59,587 --> 00:23:01,421 Hey. Don't... 445 00:23:01,422 --> 00:23:02,505 Don't do this. 446 00:23:02,506 --> 00:23:05,550 The only thing that I ask is if I can stay on your insurance, okay? 447 00:23:05,551 --> 00:23:07,219 Yeah. Yeah, of course. Of course. 448 00:23:09,096 --> 00:23:10,680 Molly, I'm tryna protect you. 449 00:23:10,681 --> 00:23:14,810 I'm sorry I said that. I just... I'm trying to keep you safe. Okay? 450 00:23:16,770 --> 00:23:19,815 [sighs] That was stupid. I shouldn't have said it. 451 00:23:22,401 --> 00:23:23,944 Do you think we even know each other? 452 00:23:26,822 --> 00:23:28,198 Yeah, I do. 453 00:23:29,783 --> 00:23:32,244 [sighs] I think we do. 454 00:23:48,719 --> 00:23:50,179 Look what I found. 455 00:23:51,096 --> 00:23:56,268 - It was stuck inside my leaf face. - Of course it was in your leaf face. 456 00:23:56,977 --> 00:23:57,977 I'm sorry. 457 00:23:57,978 --> 00:24:01,606 Can we just get drunk? Because it's my last night before menopause. 458 00:24:01,607 --> 00:24:03,275 What's all that? 459 00:24:03,776 --> 00:24:07,070 This? I moved out. This is my lamp now. I did it. 460 00:24:07,071 --> 00:24:10,866 Oh, my God. Oh, this is all your stuff! [gasps] 461 00:24:11,700 --> 00:24:12,910 - Okay. - [grunts] 462 00:24:14,328 --> 00:24:15,995 All day I've been thinking about this one thing, 463 00:24:15,996 --> 00:24:17,747 which is that my Aunt Pearl told me 464 00:24:17,748 --> 00:24:21,000 that she had the best sex of her life during menopause. 465 00:24:21,001 --> 00:24:23,544 It's like they make you think that's not gonna happen, 466 00:24:23,545 --> 00:24:27,215 but in fact, she, like, really focused up about it and she kind of, like, dedicated... 467 00:24:27,216 --> 00:24:29,509 It was, like, in her schedule. I remember this. 468 00:24:29,510 --> 00:24:32,888 It cut into her hours at the community center. She didn't give a shit. 469 00:24:33,389 --> 00:24:35,808 What are you... What are you... What is this? 470 00:24:36,642 --> 00:24:37,935 Can I look where you're looking? 471 00:24:39,436 --> 00:24:41,229 Is that for me, or is he trying to get a drink? 472 00:24:41,230 --> 00:24:42,439 I think that's for you. 473 00:24:46,151 --> 00:24:48,653 Do you think he can tell I've come six times already today? 474 00:24:48,654 --> 00:24:49,946 Oh. 475 00:24:49,947 --> 00:24:52,992 Who's gonna make it number seven? 476 00:24:53,701 --> 00:24:55,702 - Nice lamp. - [chuckles] 477 00:24:55,703 --> 00:24:58,705 Hell yes. I'm gonna empty my voicemail box, 478 00:24:58,706 --> 00:25:00,665 which actually is something that I have to... 479 00:25:00,666 --> 00:25:04,003 [chuckles] ...I've been meaning to do it. I love you. My phone will be on. [squeals] 480 00:25:11,885 --> 00:25:13,303 [♪ hip-hop music playing on radio] 481 00:25:14,555 --> 00:25:17,224 [Molly] I probably shouldn't have brought this lamp with me. 482 00:25:21,353 --> 00:25:25,107 I want him. I want him to rub that beard on my face. 483 00:25:27,276 --> 00:25:28,444 [chuckles] 484 00:25:30,487 --> 00:25:31,488 [Molly] I want him. 485 00:25:35,367 --> 00:25:37,661 Oh, God. I want him right now. I can't wait anymore. 486 00:25:39,788 --> 00:25:40,621 I can't wait. I... 487 00:25:40,622 --> 00:25:42,124 Do you wanna kiss me? 488 00:25:44,376 --> 00:25:45,753 Yeah, very much. 489 00:25:50,966 --> 00:25:51,967 [music stops] 490 00:25:53,135 --> 00:25:56,138 [Molly breathing heavily] 491 00:26:04,605 --> 00:26:06,731 - [tires screech] - [horn honks] 492 00:26:06,732 --> 00:26:08,400 [music resumes] 493 00:26:14,531 --> 00:26:16,657 Did I... You okay? 494 00:26:16,658 --> 00:26:18,618 No, it's great. Keep going. 495 00:26:18,619 --> 00:26:19,703 - Okay. - Okay. 496 00:26:20,662 --> 00:26:22,331 [both moaning] 497 00:26:23,040 --> 00:26:25,084 - I love your boobs. [chuckles] - [chuckles] Thanks. 498 00:26:37,304 --> 00:26:39,473 - [driver] Jesus. Fuck. - Okay. Hold on. Hold on. 499 00:26:41,517 --> 00:26:43,351 - Shit. Shit, shit, shit, shit, shit. - Oh. What? 500 00:26:43,352 --> 00:26:45,020 Shit. Shit, shit, shit. 501 00:26:46,021 --> 00:26:47,438 - I'm gonna come. [groans] - Oh. 502 00:26:47,439 --> 00:26:49,733 - Not in my car. Not in my car! - [moaning] 503 00:26:50,275 --> 00:26:52,652 - [driver] What the fuck? - I barely touched you. 504 00:26:52,653 --> 00:26:53,737 [moaning continues] Oh. 505 00:26:54,571 --> 00:26:56,281 Come on, dude. 506 00:27:02,162 --> 00:27:03,163 Hey, I got you. 507 00:27:03,747 --> 00:27:07,375 I'm sorry. Oh. [groans] 508 00:27:07,376 --> 00:27:08,752 I'm coming! [groans] 509 00:27:09,545 --> 00:27:15,591 [moans] Oh! Sorry. [moans] 510 00:27:15,592 --> 00:27:19,011 - I'm sorry. I'm sorry. That felt so good. - It's okay. It's okay. It's okay. 511 00:27:19,012 --> 00:27:20,221 - [Molly gasps] - [tires screech] 512 00:27:20,222 --> 00:27:22,223 - Get the fuck out of my car. - I don't think he can. 513 00:27:22,224 --> 00:27:24,559 - I'm sorry. - Get out of my car! Get out of my car! 514 00:27:24,560 --> 00:27:26,562 Get out of my car! 515 00:27:27,604 --> 00:27:28,604 [hookup] Your side. Your side. 516 00:27:28,605 --> 00:27:31,524 - [grunts, chuckling] - [hookup breathes sharply] 517 00:27:31,525 --> 00:27:33,442 - [chuckles] Are you okay? - Ah. Yeah. Yeah, yeah. 518 00:27:33,443 --> 00:27:35,736 I'm sorry. Thank you. I'm sorry. 519 00:27:35,737 --> 00:27:37,321 - Oh, shit. My hat. My hat. - Your hat. Your hat. 520 00:27:37,322 --> 00:27:38,614 Her hat. 521 00:27:38,615 --> 00:27:42,451 - Don't forget the hat. Yeah, yeah. - [chuckling] Are you okay? 522 00:27:42,452 --> 00:27:44,704 - [chuckling] - Hold on. It's too tender. Don't. 523 00:27:44,705 --> 00:27:46,706 It's too much right now. [exhales sharply] 524 00:27:46,707 --> 00:27:49,792 - I'm sorry. - [chuckles] No, don't be sorry. It's fine. 525 00:27:49,793 --> 00:27:52,545 - Sorry. I'm sorry. - [hookup] No, no, no... 526 00:27:52,546 --> 00:27:53,880 [♪ "Upside Mine" plays] 527 00:27:53,881 --> 00:27:56,383 ♪ Upside mine ♪ 528 00:27:57,718 --> 00:28:00,178 ♪ Upside mine ♪ 529 00:28:01,138 --> 00:28:05,349 ♪ When you touch my body With your fingertips ♪ 530 00:28:05,350 --> 00:28:09,186 ♪ Touch my body Till I don't exist ♪ 531 00:28:09,187 --> 00:28:13,065 ♪ Touch my body Till it really fits ♪ 532 00:28:13,066 --> 00:28:16,819 ♪ Touch my body Please, please, do it ♪ 533 00:28:16,820 --> 00:28:19,448 ♪ Upside mine ♪ 534 00:28:20,824 --> 00:28:23,327 ♪ Upside mine ♪ 535 00:28:24,620 --> 00:28:27,080 ♪ Upside mine ♪ 536 00:28:28,457 --> 00:28:30,918 ♪ Upside mine ♪ 537 00:28:31,752 --> 00:28:36,005 ♪ When you move your body Up next to mine ♪ 538 00:28:36,006 --> 00:28:39,842 ♪ Move your body up And give a sign ♪ 539 00:28:39,843 --> 00:28:43,721 ♪ Move your body up And turn it around ♪ 540 00:28:43,722 --> 00:28:47,642 ♪ Move your body up And slide it down ♪ 541 00:28:47,643 --> 00:28:50,103 ♪ Upside mine ♪ 40723

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.