All language subtitles for Doogie.Kamealoha.M.D.S02E03.DSNP.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb.en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:03,381
(upbeat music)
2
00:00:06,297 --> 00:00:07,917
Your ribs are healing nicely.
3
00:00:07,924 --> 00:00:11,014
The swelling will subside soon,
along with any shortness of breath.
4
00:00:11,011 --> 00:00:12,931
When can I play soccer again, Doc?
5
00:00:12,929 --> 00:00:14,599
I wouldn't push it.
6
00:00:14,597 --> 00:00:17,267
Broken ribs are no joke,
and you had three of them.
7
00:00:17,267 --> 00:00:18,887
You've been resting up, right?
8
00:00:18,893 --> 00:00:21,903
Yeah, just chilling at the indoor pool
at our rental.
9
00:00:21,896 --> 00:00:24,106
It's all-natural, which is cool.
10
00:00:24,107 --> 00:00:26,027
Chlorine usually tints my hair green.
11
00:00:26,026 --> 00:00:28,856
Oh, there is a fascinating chemical
process that makes that happen
12
00:00:28,862 --> 00:00:30,282
that I won't bore you with.
13
00:00:30,697 --> 00:00:31,907
It's oxidized metals!
14
00:00:32,490 --> 00:00:33,320
Bye.
15
00:00:33,324 --> 00:00:37,664
Hey, aren't you supposed to be leaving
for your big family vacay at Aulani?
16
00:00:37,662 --> 00:00:40,502
If it were me, there would be
a Noelani-shaped hole in the wall
17
00:00:40,498 --> 00:00:43,078
- and a Noelani-shaped butt in the sands.
- (chuckles)
18
00:00:43,084 --> 00:00:44,544
I will leave in a minute.
19
00:00:44,544 --> 00:00:46,094
There's just always so much work to do.
20
00:00:46,087 --> 00:00:49,717
No, I think the problem is
you can't not work.
21
00:00:50,842 --> 00:00:55,182
Doogie, why are you still here?
You're supposed to be on vacation. Go.
22
00:00:55,180 --> 00:00:59,140
Hm. I see some of us have already taken
advantage of Dr. Hannon's absence.
23
00:00:59,142 --> 00:01:02,272
Well, when the boss is away,
thighs will play.
24
00:01:02,270 --> 00:01:03,350
(gulps)
25
00:01:04,981 --> 00:01:07,191
Also, I rode my bike to work
and I forgot to pack pants.
26
00:01:08,068 --> 00:01:09,438
FEMALE VOICE:
Attention. Second-year residents
27
00:01:09,444 --> 00:01:11,244
report to the ambulance bay.
28
00:01:11,237 --> 00:01:13,197
Residents to the ambulance bay.
29
00:01:13,198 --> 00:01:15,448
Ooh. I wonder what we got!
30
00:01:15,450 --> 00:01:17,580
(tense music)
31
00:01:21,748 --> 00:01:24,578
Ah! I knew this was the only way
to get you to leave.
32
00:01:24,584 --> 00:01:25,924
(Clara laughs)
33
00:01:25,919 --> 00:01:27,499
(applause)
34
00:01:27,504 --> 00:01:31,764
Mom, it is very irresponsible to abuse
the hospital PA system.
35
00:01:31,758 --> 00:01:34,218
(sighs)
Get in the car, nerd.
36
00:01:34,219 --> 00:01:35,719
(Charles and Noelani laugh)
37
00:01:35,720 --> 00:01:37,850
- Bye!
- Bye!
38
00:01:37,847 --> 00:01:40,347
Oh, so it's okay to use the PA system
to call your daughter,
39
00:01:40,350 --> 00:01:42,390
but when I use it to call out the hottie
with the green eyes,
40
00:01:42,393 --> 00:01:44,273
suddenly, it's a HR issue?
41
00:01:44,270 --> 00:01:46,610
Dr. Lee, put some pants on.
42
00:01:48,066 --> 00:01:49,276
(clears throat)
43
00:01:50,235 --> 00:01:52,105
Go. Back to work.
44
00:01:52,112 --> 00:01:53,912
(theme music)
45
00:02:22,725 --> 00:02:24,595
(upbeat music)
46
00:02:37,740 --> 00:02:40,120
{\an8}Staycation mode activated.
47
00:02:40,118 --> 00:02:41,658
{\an8}I'm excited for the luau.
48
00:02:41,661 --> 00:02:44,911
{\an8}So we can get our yearly family photo
in our matching aloha wear.
49
00:02:44,914 --> 00:02:46,294
{\an8}Behold.
50
00:02:48,751 --> 00:02:50,501
{\an8}This year's print!
51
00:02:50,503 --> 00:02:51,803
- Ooh.
- (laughs)
52
00:02:51,796 --> 00:02:55,426
{\an8}- As is tradition, everyone gets one.
- Nice. Oh, thank you.
53
00:02:55,425 --> 00:02:56,465
{\an8}Go.
54
00:02:57,302 --> 00:02:58,642
Sweet.
55
00:02:58,636 --> 00:03:02,716
{\an8}Uh, Lahela, it's relax time,
not work time.
56
00:03:03,683 --> 00:03:04,733
Dad.
57
00:03:04,726 --> 00:03:06,136
You get this back at checkout.
58
00:03:06,144 --> 00:03:09,314
- Oh.
- Your father's right. It's time to relax.
59
00:03:09,314 --> 00:03:13,864
{\an8}Which is why I studied the map of Aulani
and its amenities.
60
00:03:13,860 --> 00:03:18,530
Then used that intel to create carefully
curated itineraries for each of you
61
00:03:18,531 --> 00:03:22,701
based on age, swim level,
and ability to tan.
62
00:03:23,870 --> 00:03:27,710
{\an8}You only gave me 10 minutes
to eat my Mickey-shaped waffles?
63
00:03:27,707 --> 00:03:30,337
I like to savor a resort breakfast.
64
00:03:30,919 --> 00:03:32,999
Mom, why do you have to get so intense?
65
00:03:33,004 --> 00:03:36,474
{\an8}It's like joining the army,
but for being on vacation.
66
00:03:36,466 --> 00:03:38,716
{\an8}I like to get my money's worth.
67
00:03:38,718 --> 00:03:40,638
{\an8}This is what recharges me,
68
00:03:40,637 --> 00:03:46,267
{\an8}squeezing every ounce of fun, value,
and relaxation I can out of a vacation.
69
00:03:46,851 --> 00:03:49,101
{\an8}You're definitely squeezing
the fun out of it.
70
00:03:49,103 --> 00:03:52,153
{\an8}Oh, there we go,
"defend vacation philosophy."
71
00:03:52,148 --> 00:03:53,438
{\an8}Right on schedule.
72
00:03:53,441 --> 00:03:54,651
Thank you.
73
00:03:55,360 --> 00:03:57,700
{\an8}All right, let's go. Let's go!
(laughs)
74
00:03:57,695 --> 00:03:59,315
{\an8}Stay on the itinerary.
75
00:03:59,322 --> 00:04:00,572
{\an8}(chuckles)
76
00:04:01,157 --> 00:04:03,527
{\an8}Now we go to our room. Check.
77
00:04:03,534 --> 00:04:05,834
(lively music)
78
00:04:09,165 --> 00:04:11,285
{\an8}Now that I'm the big one-three,
79
00:04:11,292 --> 00:04:14,092
{\an8}I'm ready to leave the kids club
and hit the teen scene.
80
00:04:15,672 --> 00:04:17,052
Check this drip.
81
00:04:21,302 --> 00:04:23,682
You're wearing a neon mesh tank top?
82
00:04:23,680 --> 00:04:25,560
The ladies love it.
83
00:04:25,556 --> 00:04:28,386
Plus, I wear it at night
when I ride my bike for safety.
84
00:04:29,143 --> 00:04:30,853
I'm going to go steam this.
85
00:04:33,314 --> 00:04:38,244
Hey, so there's something on my mind
that I'd love to talk to you about.
86
00:04:38,236 --> 00:04:39,736
Yeah, what's up?
87
00:04:39,737 --> 00:04:41,567
(sighs)
Hm.
88
00:04:41,572 --> 00:04:45,032
First floor? I was looking forward
to free soloing my way up.
89
00:04:45,034 --> 00:04:46,954
Hey, Steph! I...
90
00:04:46,953 --> 00:04:48,163
Uh...
91
00:04:48,788 --> 00:04:52,878
Love your pom-pom earrings. Are they new?
92
00:04:52,875 --> 00:04:54,705
I literally wear them every day.
93
00:04:56,045 --> 00:04:58,255
Oh, well, they're great.
94
00:04:58,256 --> 00:05:01,176
I mean, they really showcase how...
95
00:05:01,843 --> 00:05:06,263
well-proportioned your ear size
is to your head.
96
00:05:12,103 --> 00:05:14,363
Okay, um...
(chuckles)
97
00:05:14,355 --> 00:05:16,395
What was it that you wanted
to talk to me about?
98
00:05:17,108 --> 00:05:18,148
Uh...
99
00:05:18,943 --> 00:05:21,363
Never mind.
(soft laugh)
100
00:05:23,531 --> 00:05:24,701
Okay.
101
00:05:24,699 --> 00:05:26,409
Good, I don't need him around.
102
00:05:26,409 --> 00:05:28,329
I promised myself I'm done with him.
103
00:05:28,328 --> 00:05:30,328
I'm finally ready to move on.
104
00:05:30,330 --> 00:05:33,670
This trip is a full Kai detox.
105
00:05:33,666 --> 00:05:37,916
Yes, but won't it be kind of tough
to start detoxing from him
106
00:05:37,920 --> 00:05:39,300
while on vacation with him?
107
00:05:39,881 --> 00:05:42,761
Yeah, but I'm not about to pass up a free
resort stay because of a man.
108
00:05:42,759 --> 00:05:45,969
All right. Well, as your best friend,
I'm here to help you get over him.
109
00:05:45,970 --> 00:05:48,100
Okay, but if I start going through withdrawals,
110
00:05:48,097 --> 00:05:50,477
I'm going to need to smell your hair
instead of his.
111
00:05:52,018 --> 00:05:53,438
You smell his hair.
112
00:05:53,436 --> 00:05:56,476
I mean, not when he's awake.
I'm not a creep.
113
00:05:56,481 --> 00:05:57,571
(sniffs)
114
00:05:59,942 --> 00:06:03,702
Okay, by the end of this trip,
I'm going to be done thinking about Kai.
115
00:06:04,405 --> 00:06:07,615
He'll just be another stranger
with great hair,
116
00:06:07,617 --> 00:06:12,117
impeccable bone structure,
the most natural, delicate scent.
117
00:06:12,121 --> 00:06:14,081
(light music)
118
00:06:14,707 --> 00:06:16,877
I said the end of the trip, not the start.
119
00:06:16,876 --> 00:06:17,956
(cell phone vibrates)
120
00:06:17,960 --> 00:06:20,000
(indistinct chatter in distance)
121
00:06:21,714 --> 00:06:22,804
Everything cool?
122
00:06:23,299 --> 00:06:24,799
That's weird.
123
00:06:25,718 --> 00:06:26,968
Our hospital app says
124
00:06:26,969 --> 00:06:29,309
that my soccer player patient
was readmitted,
125
00:06:29,305 --> 00:06:32,515
but there are no vitals or notes,
so I don't know why.
126
00:06:32,517 --> 00:06:35,597
Babe, that's why there's other doctors.
127
00:06:36,521 --> 00:06:39,271
Okay, now back to Kai detox.
128
00:06:39,857 --> 00:06:41,187
Okay, yeah. Uh...
129
00:06:41,192 --> 00:06:43,782
- Should we order drinks?
- Ooh. Yes.
130
00:06:43,778 --> 00:06:48,408
Maybe a virgin Mai Kai. I mean, Kai Tai.
I mean Kai Kai.
131
00:06:48,408 --> 00:06:49,328
(grunts)
132
00:06:50,952 --> 00:06:53,412
I don't understand
why they're not entering notes.
133
00:06:53,413 --> 00:06:55,833
I'm her doctor.
I need to know what's going on.
134
00:06:56,916 --> 00:06:58,536
Okay, new plan.
135
00:06:58,543 --> 00:06:59,793
You go deal with your patient
136
00:06:59,794 --> 00:07:02,634
because I know you won't be able to focus
on anything until it's resolved.
137
00:07:02,630 --> 00:07:05,380
Meantime, I'll order us drinks.
138
00:07:05,383 --> 00:07:07,303
Steph Denisco, you are the best.
139
00:07:07,301 --> 00:07:09,601
After this I'm all yours, I promise.
140
00:07:11,597 --> 00:07:15,347
Excuse me.
Hi. Could I get a virgin Pina Kailada?
141
00:07:15,351 --> 00:07:16,731
Damn it!
142
00:07:18,271 --> 00:07:20,271
(upbeat music)
143
00:07:24,610 --> 00:07:29,450
If they start handing out inflatable
guitars, I'm going to lose my mind.
144
00:07:31,951 --> 00:07:33,291
How old are you?
145
00:07:33,286 --> 00:07:37,286
I am proudly 13 years of age, my good man.
146
00:07:37,290 --> 00:07:39,330
Sorry, little guy. I can't let you in.
147
00:07:39,459 --> 00:07:41,539
My bosses raised the age to 14.
148
00:07:43,463 --> 00:07:47,303
But he set up a tween hang zone for eight
to 13-year-olds like yourself.
149
00:07:48,593 --> 00:07:50,683
(foreboding music)
150
00:07:55,516 --> 00:07:58,596
A tea party. That's pretty grown, bud.
151
00:07:59,353 --> 00:08:01,563
And you love a chamomile tea.
152
00:08:02,148 --> 00:08:06,238
Yeah, but it's no good without my tin
of Danish butter cookies.
153
00:08:06,861 --> 00:08:09,241
(light music)
154
00:08:10,072 --> 00:08:13,832
Where is everybody? We're all supposed
to go for a canoe ride together.
155
00:08:13,826 --> 00:08:15,906
(gasps)
The Wailana pool is open!
156
00:08:16,496 --> 00:08:18,246
I got to go secure the good chairs.
157
00:08:18,247 --> 00:08:19,537
But what about the canoe?
158
00:08:19,540 --> 00:08:22,630
Benny, please, this is my Super Bowl!
159
00:08:22,627 --> 00:08:24,797
Those man-made water diversions
aren't my speed.
160
00:08:24,795 --> 00:08:26,705
Okay, you're slowing me down!
161
00:08:27,381 --> 00:08:28,631
(sighs deeply)
162
00:08:30,718 --> 00:08:32,138
Guess it's just going to be me.
163
00:08:33,221 --> 00:08:38,391
Oh, we're all full.
But I can offer you this.
164
00:08:43,314 --> 00:08:44,524
What is this?
165
00:08:45,066 --> 00:08:46,936
A tube for the lazy river.
166
00:08:47,527 --> 00:08:48,987
The Real rivers aren't lazy.
167
00:08:49,820 --> 00:08:51,740
They're hardworking,
industrious bodies of water
168
00:08:51,739 --> 00:08:54,119
that over time can carve vast canyons.
169
00:08:54,659 --> 00:08:55,739
Got it?
170
00:08:56,327 --> 00:08:58,447
Bro, you want the tube or not?
171
00:08:58,454 --> 00:09:00,544
(dramatic music)
172
00:09:01,999 --> 00:09:03,709
(waves crashing)
173
00:09:03,709 --> 00:09:06,209
(laughs)
174
00:09:06,921 --> 00:09:09,171
(all shout)
175
00:09:16,347 --> 00:09:18,557
(lively music)
176
00:09:19,684 --> 00:09:21,234
(yells)
177
00:09:24,230 --> 00:09:25,980
(laughs)
178
00:09:31,320 --> 00:09:35,990
Oh, look at that. Somebody's enjoying
a man-made water diversion.
179
00:09:35,992 --> 00:09:38,332
Clear my itinerary, I'm a pool boy now.
180
00:09:38,327 --> 00:09:41,577
Oh, Benny discovers he loves pools.
181
00:09:41,581 --> 00:09:43,371
You're 10 minutes early.
182
00:09:43,374 --> 00:09:45,674
They got family-sized tubes.
183
00:09:45,668 --> 00:09:48,498
- I'm going to find the kids.
- Oh, nice!
184
00:09:48,504 --> 00:09:49,804
(laughs)
185
00:09:50,631 --> 00:09:52,841
(lively music)
186
00:10:01,517 --> 00:10:04,057
Lahela! Check me out!
187
00:10:04,937 --> 00:10:06,477
DR. LEE: Phone call. Old school.
188
00:10:06,480 --> 00:10:09,360
Hey, I saw that my patient Sydney
was readmitted.
189
00:10:09,942 --> 00:10:11,532
Why is she back? Did I miss something?
190
00:10:11,527 --> 00:10:13,567
It might be more than just a rib injury.
191
00:10:13,571 --> 00:10:17,281
She came back with a cough
and a little fever, but you can chillax.
192
00:10:17,283 --> 00:10:18,533
We are monitoring it.
193
00:10:18,534 --> 00:10:20,204
So, I did miss something?
194
00:10:20,202 --> 00:10:21,872
We don't know.
195
00:10:21,871 --> 00:10:24,121
That's why we call it practicing medicine.
196
00:10:24,707 --> 00:10:25,827
Can you just send me her chart?
197
00:10:25,833 --> 00:10:28,593
Charles and Noelani are working this.
You need to trust them.
198
00:10:28,586 --> 00:10:31,706
Your job now is to be a teenage girl
on vacation.
199
00:10:31,714 --> 00:10:35,384
You know, put beads in your hair,
take Polaroids with your feet in the sand.
200
00:10:35,384 --> 00:10:37,354
Pretend you're drunk on a Shirley Temple.
201
00:10:37,345 --> 00:10:38,345
(sighs)
202
00:10:38,346 --> 00:10:41,426
Argue over which Jonas Brother will most
support your dreams
203
00:10:41,432 --> 00:10:43,142
- of opening a cupcake shop.
- Are you done?
204
00:10:43,934 --> 00:10:45,314
Crack open a Tiger Beat.
205
00:10:45,728 --> 00:10:47,358
Learn to dance from Patrick Swayze.
206
00:10:47,355 --> 00:10:49,105
I cannot believe you're a doctor.
207
00:10:54,028 --> 00:10:57,198
Okay, my phone is on silent,
the screen is off.
208
00:10:57,198 --> 00:10:59,078
I'm not going to think about work.
209
00:10:59,075 --> 00:11:01,155
And you are not going to think about Kai.
210
00:11:01,577 --> 00:11:02,747
(sighs)
211
00:11:03,412 --> 00:11:05,672
(whimsical music)
212
00:11:07,833 --> 00:11:10,543
- Are you seeing me as Kai right now?
- No.
213
00:11:12,546 --> 00:11:15,756
You're right. We can do this.
214
00:11:15,758 --> 00:11:17,928
We just need to focus on our tans.
215
00:11:18,511 --> 00:11:19,551
(sighs)
216
00:11:23,349 --> 00:11:25,769
You might have missed a diagnosis
of pneumonia.
217
00:11:27,687 --> 00:11:29,767
But her chest x-ray was normal.
218
00:11:29,772 --> 00:11:31,152
(lifeguard whistles)
219
00:11:32,692 --> 00:11:34,902
Why didn't you dig deeper
into Sydney's dyspnea?
220
00:11:34,902 --> 00:11:36,702
She has asthma.
221
00:11:37,279 --> 00:11:39,489
But she's she swore
that she's been using her inhaler.
222
00:11:40,074 --> 00:11:41,084
DR. LEE: Hey, Doogie.
223
00:11:42,785 --> 00:11:45,865
You missed that?
Well, you're not going to miss this.
224
00:11:48,791 --> 00:11:50,081
(gasping)
225
00:11:50,084 --> 00:11:51,424
I'm like Michael Phelps.
226
00:11:51,419 --> 00:11:54,209
Dude! Anybody home?
227
00:11:56,340 --> 00:11:57,840
Can you get my back or not?
228
00:11:57,842 --> 00:12:01,102
I'm sorry, this soccer girl case
is driving me crazy.
229
00:12:01,095 --> 00:12:03,805
- I have to figure this out.
- But, uh...
230
00:12:05,266 --> 00:12:07,266
(quirky music)
231
00:12:07,977 --> 00:12:09,807
(exhales deeply)
232
00:12:10,938 --> 00:12:13,148
- Hey.
- You're not real.
233
00:12:13,983 --> 00:12:18,403
- Uh, can I have a room key?
- Wait, are you real?
234
00:12:23,492 --> 00:12:25,122
This is so hard!
235
00:12:25,619 --> 00:12:27,829
(dramatic music)
236
00:12:28,622 --> 00:12:31,042
Well, I do need the room key.
237
00:12:31,041 --> 00:12:35,091
Jasmine, Belle, Elsa, if you would excuse
me for one moment.
238
00:12:35,504 --> 00:12:38,054
Be a princess and save me a plastic scone.
239
00:12:38,048 --> 00:12:39,758
(upbeat music)
240
00:12:39,759 --> 00:12:42,679
Hey, you ended up
getting your face painted.
241
00:12:44,180 --> 00:12:46,640
It looks good.
242
00:12:46,640 --> 00:12:48,180
Yeah, I'm trying to make
the best out of it,
243
00:12:48,184 --> 00:12:50,984
but I still haven't given up the dream.
244
00:12:53,397 --> 00:12:56,317
Well, how about we solve this problem
the way kids have been solving it
245
00:12:56,317 --> 00:12:58,317
since the beginning of time?
246
00:12:58,319 --> 00:13:01,489
I stand on your shoulders
and wear an oversized trench coat?
247
00:13:01,489 --> 00:13:05,409
We make a fake ID.
248
00:13:05,409 --> 00:13:07,949
(suspicious music)
249
00:13:13,876 --> 00:13:15,956
Hey, girl.
(chuckles)
250
00:13:15,961 --> 00:13:18,961
- Just thought I'd...
- Check in on my patient? I got this.
251
00:13:18,964 --> 00:13:21,344
- Please give me anything.
- NOELANI: Fine.
252
00:13:21,342 --> 00:13:25,142
Sydney's soccer coach was just admitted
with the same breathing abnormalities.
253
00:13:25,137 --> 00:13:26,807
Wait, the coach?
254
00:13:26,806 --> 00:13:29,846
So maybe it has nothing to do
with the ribs. Maybe it's viral.
255
00:13:29,850 --> 00:13:33,850
There's more.
Sydney's oxygen saturation is low.
256
00:13:33,854 --> 00:13:34,984
LAHELA: What? How low?
257
00:13:34,980 --> 00:13:36,900
Hey, is that super genius? Give it.
258
00:13:36,899 --> 00:13:38,609
- Please.
- But...
259
00:13:38,609 --> 00:13:40,609
Hey, we got this, okay?
260
00:13:40,611 --> 00:13:42,571
Go back to your teen girl vacation.
261
00:13:43,072 --> 00:13:47,492
You know, buying rainbow sand in a bottle
or circling cute boys in the year book...
262
00:13:47,493 --> 00:13:49,623
Or singing Taylor Swift into a hairbrush.
263
00:13:50,454 --> 00:13:51,964
Hello? Hello?
264
00:13:53,457 --> 00:13:54,707
She's having fun.
265
00:13:56,710 --> 00:13:58,750
(light music)
266
00:14:03,384 --> 00:14:06,264
- Another mocktail mudslide?
- Keep them coming.
267
00:14:06,846 --> 00:14:08,006
This one's on us.
268
00:14:10,099 --> 00:14:12,389
Looks like you could use some company.
269
00:14:12,393 --> 00:14:14,273
What you going through, sister?
270
00:14:14,270 --> 00:14:15,770
But, how did you know?
271
00:14:15,771 --> 00:14:19,361
Nobody orders a second mudslide
unless they're really going through it.
272
00:14:19,358 --> 00:14:20,688
This is my third today.
273
00:14:21,277 --> 00:14:24,107
We've all gotten divorced in the past
five years. Paige twice.
274
00:14:24,113 --> 00:14:26,873
We know one of our own when we see one.
275
00:14:26,866 --> 00:14:28,276
Wow.
276
00:14:28,284 --> 00:14:29,584
You guys are good.
277
00:14:30,494 --> 00:14:32,204
- I love your sarongs.
- DAWN: Aww.
278
00:14:32,204 --> 00:14:35,674
We got them on a girls' trip in Cabo
after Paige's second divorce.
279
00:14:36,208 --> 00:14:38,788
- Mel caught a marlin.
- And an accountant.
280
00:14:39,378 --> 00:14:40,628
I'm on a girls' trip right now.
281
00:14:41,338 --> 00:14:44,168
Yeah, my friend was supposed to be
helping me move on from this guy,
282
00:14:44,174 --> 00:14:47,054
but she's working, so I'm screwed.
283
00:14:47,928 --> 00:14:49,388
You know what you got to do.
284
00:14:49,388 --> 00:14:51,928
The whole fake it till you make it thing.
285
00:14:51,932 --> 00:14:53,392
I don't know how to do that.
286
00:14:53,893 --> 00:14:57,153
(tongue clicks)
Honey, you came to the right place.
287
00:14:57,146 --> 00:14:59,516
("Man! I Feel Like A Woman!"
by Shania Twain)
288
00:14:59,523 --> 00:15:01,113
You came to me.
289
00:15:03,819 --> 00:15:04,989
Sure!
290
00:15:06,572 --> 00:15:08,122
♪ Let's go girls! ♪
291
00:15:11,035 --> 00:15:12,285
♪ Come on ♪
292
00:15:15,039 --> 00:15:17,289
♪ I'm going out tonight ♪
293
00:15:17,291 --> 00:15:19,171
♪ I'm feelin' all right ♪
294
00:15:19,168 --> 00:15:23,128
♪ Gonna let it all hang out ♪
295
00:15:23,130 --> 00:15:25,010
♪ Wanna make some noise ♪
296
00:15:25,007 --> 00:15:26,967
♪ Really raise my voice ♪
297
00:15:26,967 --> 00:15:30,797
- ♪ Yeah, I wanna scream and shout ♪
- (all shout)
298
00:15:31,430 --> 00:15:35,270
♪ The best thing about being a woman ♪
299
00:15:35,267 --> 00:15:38,977
♪ Is the prerogative
to have a little fun ♪
300
00:15:39,563 --> 00:15:42,863
♪ Oh, oh, oh, go totally crazy ♪
301
00:15:42,858 --> 00:15:44,688
♪ Forget I'm a lady ♪
302
00:15:44,693 --> 00:15:45,863
♪ Men's shirts ♪
303
00:15:45,861 --> 00:15:46,781
♪ Short skirts ♪
304
00:15:46,779 --> 00:15:49,949
♪ Oh, oh, oh, really go wild ♪
305
00:15:49,949 --> 00:15:52,949
♪ Yeah, doin' it in style ♪
306
00:15:52,952 --> 00:15:54,542
♪ Oh, oh, oh ♪
307
00:15:54,536 --> 00:15:55,496
♪ Color my hair ♪
308
00:15:55,496 --> 00:15:56,866
♪ Do what I dare ♪
309
00:15:56,872 --> 00:15:59,502
♪ Oh, oh, oh, I wanna be free ♪
310
00:15:59,500 --> 00:16:03,420
♪ Yeah, to feel the way I feel ♪
311
00:16:04,129 --> 00:16:06,839
♪ I feel like a woman! ♪
312
00:16:08,592 --> 00:16:10,892
Well, we got one sideburn on there.
313
00:16:11,804 --> 00:16:14,564
Yeah, but it's going down the middle
of my face.
314
00:16:14,556 --> 00:16:16,096
Can you guys keep it down?
315
00:16:16,100 --> 00:16:19,650
I'm trying to translate this French study
on lymphangioleiomyomatosis.
316
00:16:19,645 --> 00:16:24,015
Hey, Lahela, that thing
I wanted to talk to you about?
317
00:16:24,024 --> 00:16:27,404
Fever and cough paired
with worsening dyspnea
318
00:16:27,403 --> 00:16:29,363
and now hypoxemia.
319
00:16:31,490 --> 00:16:34,370
Of course. Pulmonary embolism.
320
00:16:34,368 --> 00:16:35,948
I got to call Noelani and Charles.
321
00:16:35,953 --> 00:16:39,753
Do IDs list how many roller coasters
you've been on?
322
00:16:39,748 --> 00:16:41,828
Oh, and can you give me
a five o'clock shadow
323
00:16:41,834 --> 00:16:44,424
and make my eyes look weary
from the grind?
324
00:16:44,420 --> 00:16:46,840
(playful music)
325
00:16:47,881 --> 00:16:52,801
Hi. I need to triple confirm
our VIP luau seating.
326
00:16:52,803 --> 00:16:55,643
Mr. Herschlag forgot his seasickness
medication?
327
00:16:55,639 --> 00:16:57,929
He's headed
for a three-hour sunset cruise.
328
00:16:58,517 --> 00:17:01,557
- I am so sorry. I'll be right back.
- Oh, okay.
329
00:17:02,438 --> 00:17:04,648
(light music)
330
00:17:10,362 --> 00:17:11,412
Oh, here.
331
00:17:12,531 --> 00:17:13,571
- Ma'am?
- Yeah.
332
00:17:13,574 --> 00:17:17,294
Hi. We're trying to find where
the telescope stargazing will be.
333
00:17:17,870 --> 00:17:19,410
Oh, well, um...
334
00:17:22,291 --> 00:17:26,421
The hotel has you go out to the left
of the snorkeling area,
335
00:17:26,420 --> 00:17:30,970
but I found the little walkway
by The Circle of 'Alae 'Ula
336
00:17:30,966 --> 00:17:33,676
is actually a more direct route.
337
00:17:33,677 --> 00:17:35,347
Perfect. Thank you so much!
338
00:17:35,345 --> 00:17:36,675
Yeah.
(laughs)
339
00:17:38,766 --> 00:17:39,596
Yeah, here.
340
00:17:39,600 --> 00:17:41,520
Oh, no, I'm not the...
341
00:17:41,518 --> 00:17:42,598
No, we insist.
342
00:17:42,603 --> 00:17:45,563
Thank you for helping us have the best
vacation possible.
343
00:17:45,564 --> 00:17:48,234
Oh, my pleasure.
344
00:17:48,233 --> 00:17:49,233
(laughs)
345
00:17:49,234 --> 00:17:54,074
Oh, moonrise is at 8:31,
and it's going to be a big, juicy boy.
346
00:17:54,073 --> 00:17:55,743
(laughs)
347
00:17:55,741 --> 00:17:56,831
Next!
348
00:17:56,825 --> 00:17:58,985
(upbeat music playing)
349
00:18:02,372 --> 00:18:06,252
Hey, big dog. Found my ID.
350
00:18:06,251 --> 00:18:09,551
You know how things always fall out of
your wallet when it's not Velcro.
351
00:18:09,546 --> 00:18:10,706
Oh.
352
00:18:10,714 --> 00:18:12,844
(upbeat music playing continues)
353
00:18:15,761 --> 00:18:18,101
Sorry, kid. Maybe next year.
354
00:18:18,680 --> 00:18:21,100
What? This is my ID.
355
00:18:29,525 --> 00:18:32,435
BP, it's fine. It's just a party.
356
00:18:32,444 --> 00:18:35,284
It's not just a party. It's my whole life.
357
00:18:35,280 --> 00:18:39,240
Lahela's a medical icon,
you look like a young George Clooney.
358
00:18:40,744 --> 00:18:41,704
What do I have?
359
00:18:42,579 --> 00:18:45,329
I'm sorry, buddy.
360
00:18:45,332 --> 00:18:47,882
I didn't realize that you felt this way.
361
00:18:50,003 --> 00:18:52,053
(women laugh)
362
00:18:55,884 --> 00:18:59,814
Guess I haven't done a good job
of recognizing how anyone feels lately.
363
00:19:02,474 --> 00:19:04,354
Or maybe ever.
364
00:19:04,351 --> 00:19:06,441
(dramatic music)
365
00:19:09,273 --> 00:19:13,743
Hey, why don't we do our own party?
Just the two of us.
366
00:19:14,027 --> 00:19:18,487
I'm not leaving my little bro out here
with just a mesh tank and a broken heart.
367
00:19:18,490 --> 00:19:19,450
Come on.
368
00:19:20,993 --> 00:19:22,293
Okay, stop.
369
00:19:24,538 --> 00:19:26,248
I miss my little brother.
370
00:19:27,124 --> 00:19:28,964
He's been gone a while now.
371
00:19:31,420 --> 00:19:33,630
Oh, no, he's alive.
He's just away for school.
372
00:19:33,630 --> 00:19:34,550
Oh.
373
00:19:34,548 --> 00:19:37,968
But, um, what do you say we round up?
Let's say you're 14.
374
00:19:37,968 --> 00:19:40,928
Are you serious? I love rounding.
375
00:19:44,308 --> 00:19:46,768
(upbeat music)
376
00:19:49,813 --> 00:19:55,903
One small step for Brian Patrick,
one giant leap for tween kind.
377
00:19:59,531 --> 00:20:01,781
(light music)
378
00:20:06,413 --> 00:20:07,463
The Kamealohas.
379
00:20:09,374 --> 00:20:10,834
Oh, just you?
380
00:20:10,834 --> 00:20:13,134
Yeah. My family's probably on the way.
381
00:20:13,128 --> 00:20:14,628
We take this picture every year.
382
00:20:14,630 --> 00:20:16,300
It's kind of my favorite tradition.
383
00:20:17,674 --> 00:20:20,014
Oh, there's my sweet daughter.
384
00:20:20,010 --> 00:20:21,470
I knew she wouldn't let me down.
385
00:20:23,055 --> 00:20:24,385
Where's your matching print?
386
00:20:24,389 --> 00:20:26,389
The other doctors at the hospital
are acting like
387
00:20:26,391 --> 00:20:29,061
I can't help with a medical mystery
because I'm on staycation.
388
00:20:29,061 --> 00:20:31,151
But I'm a doctor with a patient
who's in danger.
389
00:20:31,146 --> 00:20:32,226
What am I supposed to do?
390
00:20:32,231 --> 00:20:35,611
Jump in the Tubestone Curl water slide
and forget about it?
391
00:20:35,609 --> 00:20:39,569
Well, you need a tube for that.
I mean, it's actually really fun.
392
00:20:39,571 --> 00:20:42,531
- Maybe tomorrow, me and you could...
- Can I borrow the car keys?
393
00:20:45,911 --> 00:20:48,371
Sure. You go, I get it.
394
00:20:48,372 --> 00:20:49,332
Okay.
395
00:20:51,500 --> 00:20:54,170
Okay, big smile.
396
00:20:55,963 --> 00:20:59,013
Uh, how about we try a fun one?
397
00:20:59,007 --> 00:21:01,297
(light music)
398
00:21:06,473 --> 00:21:08,853
LAHELA:
Pulmonary embolism. I tried calling.
399
00:21:08,850 --> 00:21:11,190
Sydney had shortness of breath,
fever, cough,
400
00:21:11,186 --> 00:21:14,226
and with a sudden onset of low oxygen
saturation, we have to rule out a PE,
401
00:21:14,231 --> 00:21:16,191
but a CT should confirm.
402
00:21:16,191 --> 00:21:17,691
Way ahead of you, staycation.
403
00:21:17,693 --> 00:21:21,413
Because her D-dimer was normal
and she has no risk factors for DVT.
404
00:21:21,405 --> 00:21:23,655
So we ruled out your big hero hypothesis.
405
00:21:24,324 --> 00:21:26,994
Sometimes it's like you don't trust us
to handle anything without you.
406
00:21:26,994 --> 00:21:28,794
Yeah, it's kind of messed up, Doog.
407
00:21:31,039 --> 00:21:33,209
It's Sydney,
her oxygen sat dropped to the 70s.
408
00:21:33,208 --> 00:21:35,708
Doogie, we got this. Move!
That's an order.
409
00:21:35,711 --> 00:21:37,801
(dramatic music)
410
00:21:51,435 --> 00:21:52,555
Hey.
411
00:21:53,645 --> 00:21:56,055
She's stable on four liters nasal cannula.
412
00:21:56,064 --> 00:21:59,994
She's still a little tachypneic,
but she's okay for now.
413
00:22:00,277 --> 00:22:01,607
Still don't know
what's causing it, though.
414
00:22:01,611 --> 00:22:05,571
Okay. I've been racking my brain
because we have to be missing something.
415
00:22:05,574 --> 00:22:08,914
- I mean, what...
- Dr. Kamealoha, take a seat.
416
00:22:11,538 --> 00:22:12,748
(sighs)
417
00:22:12,748 --> 00:22:13,958
(tongue clicks)
418
00:22:13,957 --> 00:22:18,047
On your vacation,
did you spend any time with your family
419
00:22:18,045 --> 00:22:19,705
or that adopted white girl?
420
00:22:19,713 --> 00:22:21,513
Or did you just obsess over the patient?
421
00:22:22,549 --> 00:22:26,179
Well, Steph's not adopted.
She's just... around.
422
00:22:27,721 --> 00:22:29,261
But you may have a point.
423
00:22:30,307 --> 00:22:33,937
- Look, doctor burnout is a real thing.
- I know.
424
00:22:33,935 --> 00:22:37,555
You say it every time you leave
the country to go gamble on exotic animal
425
00:22:37,564 --> 00:22:39,234
races with the other frat doctors.
426
00:22:39,232 --> 00:22:40,402
Which is dope as hell.
427
00:22:42,194 --> 00:22:44,204
Because taking a break is important.
428
00:22:44,196 --> 00:22:47,156
Stepping away helps us
see things more clearly,
429
00:22:47,157 --> 00:22:49,077
which makes us better doctors.
430
00:22:49,659 --> 00:22:52,499
Even your workaholic mom knows
she has to take a break sometimes.
431
00:22:52,496 --> 00:22:56,166
The majestic sunset at Waimea Bay
does not wait for bathroom breaks.
432
00:22:56,166 --> 00:22:57,456
Let's go! Let's go!
433
00:22:59,461 --> 00:23:03,171
Ariel has left the ocean.
I repeat, Ariel has left the ocean.
434
00:23:03,757 --> 00:23:05,007
God, I'm good!
435
00:23:05,008 --> 00:23:07,138
- STAFF: Clara, what's your 20?
- Go for Claire Bear.
436
00:23:07,135 --> 00:23:09,135
- We got to set up on point.
- Oh, I'm on it.
437
00:23:10,222 --> 00:23:13,022
It's okay to lean on your colleagues.
438
00:23:13,016 --> 00:23:14,476
That's why we have other doctors.
439
00:23:15,060 --> 00:23:16,770
Yeah, I've been hearing that a lot today.
440
00:23:17,396 --> 00:23:20,606
There's always going to be
another patient, another case to solve.
441
00:23:22,025 --> 00:23:23,735
But you only have one family.
442
00:23:25,821 --> 00:23:27,201
Thanks, Dr. Lee.
443
00:23:27,197 --> 00:23:29,367
Now get back to your teen girl vacation
444
00:23:29,366 --> 00:23:31,906
where you argue over which BTS member
has the best lips.
445
00:23:31,910 --> 00:23:34,250
- But we all know it's clearly Jin.
- Jin.
446
00:23:36,957 --> 00:23:38,577
I would have made a great teenage girl.
447
00:23:46,925 --> 00:23:48,925
(light music)
448
00:23:55,976 --> 00:23:58,186
We're off to the North Shore
for the rest of the trip.
449
00:23:58,186 --> 00:23:59,226
We're going snorkeling.
450
00:23:59,229 --> 00:24:03,149
There are some gorgeous specimens
in that water... and fish.
451
00:24:03,150 --> 00:24:05,940
- Husband number three, honey.
- (chuckles)
452
00:24:05,944 --> 00:24:08,324
Oh, I'm going to miss you guys so much.
453
00:24:08,321 --> 00:24:09,361
Look at you, honey.
454
00:24:09,364 --> 00:24:12,874
By missing us, you're starting
to not miss Kai anymore.
455
00:24:12,868 --> 00:24:14,288
You're right.
456
00:24:14,286 --> 00:24:17,156
I haven't thought about him
in, like, hours.
457
00:24:17,622 --> 00:24:19,712
It's the first time that's ever happened.
458
00:24:19,708 --> 00:24:23,208
We got you a little something
to officially make you one of us.
459
00:24:23,211 --> 00:24:24,251
You guys!
460
00:24:24,838 --> 00:24:25,838
(giggles)
461
00:24:25,839 --> 00:24:27,469
Now you're all good, honey.
462
00:24:28,133 --> 00:24:29,513
I'm starting to be.
463
00:24:30,093 --> 00:24:31,803
Never stop moisturizing.
464
00:24:33,221 --> 00:24:35,271
No men with nicknames.
465
00:24:36,766 --> 00:24:39,516
The stock market is for girls, too.
466
00:24:43,231 --> 00:24:44,401
Thank you!
467
00:24:45,901 --> 00:24:48,151
(car engine ignites)
468
00:24:48,153 --> 00:24:50,453
- MEL: Bye!
- PAIGE: Bye!
469
00:24:50,447 --> 00:24:52,067
We love you.
470
00:24:53,992 --> 00:24:56,082
(crickets creak)
471
00:24:56,077 --> 00:24:58,157
(light music)
472
00:25:05,170 --> 00:25:07,760
- Nice shirt.
- Lahela.
473
00:25:07,756 --> 00:25:10,926
I'm sorry that I missed the photo, Dad.
474
00:25:10,926 --> 00:25:12,756
I know how important it is to you.
475
00:25:13,011 --> 00:25:14,761
Well, you had to go to the hospital.
476
00:25:16,973 --> 00:25:18,233
Actually...
477
00:25:19,267 --> 00:25:20,557
I didn't have to go.
478
00:25:20,936 --> 00:25:23,606
There are great doctors there.
479
00:25:24,189 --> 00:25:26,359
Where I should have been is here.
480
00:25:26,900 --> 00:25:29,150
(exhales deeply)
Spending time with you guys.
481
00:25:30,946 --> 00:25:32,566
(both chuckle)
482
00:25:35,909 --> 00:25:36,949
(exhales deeply)
483
00:25:36,952 --> 00:25:38,702
With you all growing up so fast
484
00:25:38,703 --> 00:25:41,833
and everyone always off
doing their own thing,
485
00:25:41,831 --> 00:25:43,751
we don't have many of these trips left.
486
00:25:44,960 --> 00:25:46,500
I just wanted this one to be special.
487
00:25:46,503 --> 00:25:47,633
Aww.
488
00:25:48,213 --> 00:25:49,713
Who said it won't be special?
489
00:25:51,299 --> 00:25:53,179
But we already missed the luau.
490
00:25:53,760 --> 00:25:54,970
Did we?
491
00:26:00,183 --> 00:26:02,563
(light music)
492
00:26:10,193 --> 00:26:12,033
- (Clara chuckles)
- Mmm.
493
00:26:12,028 --> 00:26:13,738
- Right?
- STEPH: Looks great!
494
00:26:13,738 --> 00:26:16,198
How did you do all this when you were
at the hospital?
495
00:26:16,199 --> 00:26:18,579
Well, I had some help.
496
00:26:18,577 --> 00:26:21,447
I'm sorry I missed the luau, Benny.
497
00:26:21,454 --> 00:26:26,384
But luckily, I learned a thing or two
while working at the concierge desk
498
00:26:26,376 --> 00:26:29,206
and was able to just throw this together.
499
00:26:29,212 --> 00:26:30,342
(laughs)
500
00:26:30,338 --> 00:26:32,088
Thank you for doing this for me.
501
00:26:34,676 --> 00:26:38,846
- Why are you so sweaty?
- And covered in glitter?
502
00:26:40,640 --> 00:26:42,850
(upbeat music)
503
00:26:48,732 --> 00:26:51,862
The Brian Patrick you once knew
is gone forever.
504
00:26:52,444 --> 00:26:55,664
I became a teen man. All thanks to Kai.
505
00:26:56,656 --> 00:26:58,276
PHOTOGRAPHER:
Quick! Let's get together for a photo.
506
00:26:58,283 --> 00:26:59,993
- CLARA: Oh, great!
- BENNY: Okay.
507
00:27:02,370 --> 00:27:05,500
Hey. I'm so sorry that I bailed on you.
508
00:27:05,498 --> 00:27:06,748
Don't worry about it.
509
00:27:06,750 --> 00:27:09,590
No, I know this was such
an important trip for you,
510
00:27:09,586 --> 00:27:11,756
and I'm your best friend.
511
00:27:11,755 --> 00:27:14,005
You needed me and I wasn't there.
512
00:27:14,591 --> 00:27:16,681
Honey, we're all good.
513
00:27:16,676 --> 00:27:18,386
I wear sarongs now.
514
00:27:18,386 --> 00:27:20,676
I love it.
(chuckles)
515
00:27:21,598 --> 00:27:23,218
Everyone say "Hukilau!"
516
00:27:23,224 --> 00:27:24,604
ALL: Hukilau!
517
00:27:25,602 --> 00:27:27,352
Good. Let's do one more.
518
00:27:27,354 --> 00:27:29,524
This time where the dad's not crying.
519
00:27:29,522 --> 00:27:32,112
The dad's crying happy tears.
520
00:27:32,442 --> 00:27:33,902
- Oh.
- (laughs)
521
00:27:33,902 --> 00:27:38,532
We don't have time to let all this play
out, so just get options.
522
00:27:38,531 --> 00:27:39,741
Okay.
523
00:27:40,909 --> 00:27:43,239
- (all chuckle)
- (camera shutter clicks)
524
00:27:47,832 --> 00:27:49,672
LAHELA: Hey. Do you think Mom's okay?
525
00:27:49,668 --> 00:27:52,708
She was stressed out about
not having enough Chiavari chairs
526
00:27:52,712 --> 00:27:54,962
for the Adams-Stroman wedding.
527
00:27:54,964 --> 00:27:57,384
Yeah, and did she make her own nametag?
528
00:27:57,384 --> 00:28:00,054
- It said Philadelphia, PA on it.
- (chuckles)
529
00:28:00,053 --> 00:28:03,723
Oh, you keep saying that you want to talk
to me about something. What's up?
530
00:28:06,059 --> 00:28:07,559
Okay. Um...
531
00:28:08,311 --> 00:28:11,561
I don't know how you're going to take
this, so I'm just going to tell you.
532
00:28:14,484 --> 00:28:16,364
I have feelings for Steph.
533
00:28:17,195 --> 00:28:18,275
Steph?
534
00:28:19,280 --> 00:28:20,530
My Steph?
535
00:28:21,408 --> 00:28:24,658
The one that's obviously been
into you forever?
536
00:28:25,245 --> 00:28:27,785
Well, the thing is,
I think I've been into her, too.
537
00:28:28,665 --> 00:28:31,875
But she's your best friend,
practically part of the family.
538
00:28:31,876 --> 00:28:33,836
Not in a weird way.
539
00:28:34,421 --> 00:28:36,591
And I guess
I may be pushed down some feelings
540
00:28:36,589 --> 00:28:39,929
because I wanted to respect
your friendship.
541
00:28:41,678 --> 00:28:43,808
But then we kissed on Walter's birthday,
542
00:28:43,805 --> 00:28:46,975
and she laid it all out there
at the Nuked party and...
543
00:28:47,392 --> 00:28:48,482
(exhales deeply)
544
00:28:48,977 --> 00:28:50,097
(chuckles)
545
00:28:50,520 --> 00:28:53,060
Look at you, all googly-eyed.
546
00:28:53,064 --> 00:28:54,274
(Lahela giggles)
547
00:28:55,108 --> 00:28:56,398
I know it's complicated,
548
00:28:56,401 --> 00:28:59,201
but I don't want to do anything
if you're not cool with it.
549
00:29:00,238 --> 00:29:03,278
Of course I will support you.
You're my brother.
550
00:29:03,950 --> 00:29:06,290
But your timing sucks.
551
00:29:06,286 --> 00:29:09,116
I mean, she spent this entire trip getting
over you.
552
00:29:10,039 --> 00:29:13,169
Is that what she was doing
with the cougars from the continent?
553
00:29:13,168 --> 00:29:14,288
(soft laugh)
554
00:29:14,294 --> 00:29:17,924
I don't know,
but if things go poorly between you two,
555
00:29:17,922 --> 00:29:20,552
just know I'm choosing her.
556
00:29:20,550 --> 00:29:21,760
What?
557
00:29:22,302 --> 00:29:23,972
(laughs)
558
00:29:23,970 --> 00:29:26,470
Oh, sorry. Did I get chlorine in your eye?
559
00:29:26,473 --> 00:29:28,223
No, I'm fine.
560
00:29:30,018 --> 00:29:31,058
Wait.
561
00:29:32,562 --> 00:29:34,152
Chlorine.
562
00:29:41,654 --> 00:29:42,744
Hey.
563
00:29:42,739 --> 00:29:45,409
Oh, we were taking bets
on when you'd be back.
564
00:29:45,408 --> 00:29:47,618
Are we wearing our stethoscopes wrong?
565
00:29:47,619 --> 00:29:50,459
I always forget which end goes
in the ears.
566
00:29:50,997 --> 00:29:55,837
Okay, I'm sorry for acting like you guys
couldn't do anything on your own.
567
00:29:56,336 --> 00:29:59,206
You're both amazing doctors.
(exhales deeply)
568
00:29:59,214 --> 00:30:03,014
It's just hard for me to put down work sometimes.
569
00:30:05,929 --> 00:30:07,849
I'm the same with a sleeve of Oreos.
570
00:30:07,847 --> 00:30:09,467
We get it, girl. We love you.
571
00:30:09,474 --> 00:30:11,064
And we know it's only because you care.
572
00:30:11,059 --> 00:30:14,439
And since I know you're going to ask,
here's where we're at with Sydney.
573
00:30:14,437 --> 00:30:18,857
We've gone through every case report
of dyspnea on unknown etiology.
574
00:30:18,858 --> 00:30:21,648
And given the variables, we've narrowed it
down to environmental factors.
575
00:30:21,653 --> 00:30:25,493
Right, I remember Sydney said
that she was recovering by the pool
576
00:30:25,490 --> 00:30:28,120
at this all-natural vacation rental.
577
00:30:28,117 --> 00:30:30,617
Wait, you're saying that the pool
could have been chlorine-free?
578
00:30:30,620 --> 00:30:32,580
Yeah, and if there was a hot tub...
579
00:30:32,580 --> 00:30:34,790
That could lead to an NTM infection.
580
00:30:34,791 --> 00:30:37,461
- Granulomatous Lung Disease!
- Granulomatous Lung Disease!
581
00:30:37,460 --> 00:30:38,420
Hot Tub Lung.
582
00:30:38,419 --> 00:30:40,299
- Which is so much more fun to say.
- (laughs)
583
00:30:40,296 --> 00:30:42,626
Without chlorine,
I mean, the steam from the hot tub
584
00:30:42,632 --> 00:30:44,182
could become contaminated by bacteria.
585
00:30:44,175 --> 00:30:46,545
Yeah, and if you breathe it
in on a regular basis,
586
00:30:46,553 --> 00:30:48,683
it can lead to the formation
of lung infiltrates.
587
00:30:48,680 --> 00:30:51,980
Ali, tell radiology
we're getting a CT scan
588
00:30:51,975 --> 00:30:54,385
and booking OR for a bronchoscopy
on Sydney.
589
00:30:55,019 --> 00:30:59,319
Look at what we can do
when we work together.
590
00:30:59,315 --> 00:31:00,725
(giggles)
591
00:31:00,733 --> 00:31:02,863
So how did you get to the hot tub angle?
592
00:31:02,861 --> 00:31:04,991
In a weird way, Dr. Lee.
593
00:31:04,988 --> 00:31:07,658
I mean, if he hadn't given me
that advice to step away,
594
00:31:07,657 --> 00:31:09,737
- I never would have gone there.
- (Charles sighs)
595
00:31:09,742 --> 00:31:12,162
Why is that weird?
Hot people can be smart too.
596
00:31:12,161 --> 00:31:13,791
By the way, NFTs are the future.
597
00:31:14,664 --> 00:31:16,084
Can we say we did it without him?
598
00:31:16,082 --> 00:31:17,332
- Definitely.
- Yes.
599
00:31:19,836 --> 00:31:22,086
I love being a doctor,
600
00:31:23,256 --> 00:31:25,506
but I love my family even more.
601
00:31:28,052 --> 00:31:29,472
(all cheer)
602
00:31:29,470 --> 00:31:33,640
LAHELA: It took a medical mystery
for me to realize that
603
00:31:33,641 --> 00:31:37,101
a little downtime
with the people I love...
604
00:31:37,103 --> 00:31:38,903
(indistinct chatter)
605
00:31:38,897 --> 00:31:41,067
...helps me be a better doctor.
606
00:31:43,151 --> 00:31:46,821
Although, I fear medical mysteries
are easier to solve
607
00:31:46,821 --> 00:31:50,701
than a star-crossed romance
between my brother and my best friend.
608
00:31:50,700 --> 00:31:55,040
The thing I'm taking with me
is sometimes a break
609
00:31:55,830 --> 00:31:57,370
leads to a breakthrough.
610
00:31:59,000 --> 00:32:00,960
(closing theme music)
611
00:32:31,616 --> 00:32:33,526
KIDS: Mom.
612
00:32:34,118 --> 00:32:35,078
(man groans)
46105
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.