All language subtitles for 66896177622222222

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,198 --> 00:00:33,659 Alright, who else? 2 00:00:33,868 --> 00:00:36,579 Uh, we need to have the Wilsons. 3 00:00:36,746 --> 00:00:38,080 Oh, shit'. 4 00:00:38,247 --> 00:00:41,709 - We can't forget the Wilsons. - The Wilsons. 5 00:00:43,044 --> 00:00:44,378 Anyone else? 6 00:00:44,545 --> 00:00:46,172 Uh... Thank you. 7 00:00:46,338 --> 00:00:47,965 Um, nope. 8 00:00:48,049 --> 00:00:49,592 I think that is it. 9 00:00:49,759 --> 00:00:51,052 Alrighty, then. 10 00:00:52,053 --> 00:00:53,095 Shall we? 11 00:00:53,262 --> 00:00:54,430 Clear? 12 00:00:55,556 --> 00:00:56,891 All clear. 13 00:00:58,142 --> 00:00:59,852 Uh-oh. 14 00:01:00,019 --> 00:01:01,437 - No. - Close call. 15 00:01:05,775 --> 00:01:07,318 Let's roll. 16 00:01:08,778 --> 00:01:10,071 Hey, this is Mitch. 17 00:01:10,154 --> 00:01:11,781 Please leave a message and I'll get right back to you. 18 00:01:15,076 --> 00:01:17,578 Please, tell me you're okay. 19 00:01:17,870 --> 00:01:19,330 I've been trying the resort, but no-one's answering. 20 00:01:19,413 --> 00:01:21,665 They're saying on the news that... 21 00:01:21,832 --> 00:01:23,209 I'm so scared. 22 00:01:23,459 --> 00:01:25,002 I need you. 23 00:01:25,086 --> 00:01:26,378 I love you. 24 00:01:26,629 --> 00:01:27,922 I'll keep trying. 25 00:01:29,048 --> 00:01:30,424 I'll keep trying. 26 00:01:59,662 --> 00:02:01,622 Tragic images continue to emerge 27 00:02:01,872 --> 00:02:04,625 following the US Military's accidental deployment 28 00:02:04,875 --> 00:02:06,377 of an experimental weapon 29 00:02:06,627 --> 00:02:08,462 off the coast of Tasmania last week, 30 00:02:08,712 --> 00:02:11,132 which resulted in the decimation of Hobart 31 00:02:11,298 --> 00:02:14,635 and a total loss of life across the island. 32 00:02:14,885 --> 00:02:17,263 Protests in Washington, D.C., have escalated 33 00:02:17,513 --> 00:02:20,224 as pressure from the UN and the Australian Prime Minister 34 00:02:20,474 --> 00:02:22,476 to hold the US President to account 35 00:02:22,726 --> 00:02:24,478 has reached fever pitch. 36 00:02:24,728 --> 00:02:26,772 Just why news reporters can't go into disaster zones... 37 00:02:38,159 --> 00:02:40,119 I wasn't snoring, was I? 38 00:02:41,537 --> 00:02:43,164 Not a peep. 39 00:02:48,586 --> 00:02:51,797 You know, apparently they didn't feel a thing, 40 00:02:51,964 --> 00:02:55,551 just kind of drifted off to sleep. 41 00:02:56,343 --> 00:03:01,265 Hopefully, he's one of the lucky ones that wakes up. 42 00:03:04,476 --> 00:03:06,187 ...has started to take shape. 43 00:03:06,395 --> 00:03:08,939 Stretching beyond the fireball at the centre of the blast, 44 00:03:09,190 --> 00:03:10,566 an electromagnetic pulse 45 00:03:10,816 --> 00:03:12,902 resulted in the catastrophic neural failure 46 00:03:13,152 --> 00:03:14,945 of all living things on the island, 47 00:03:15,196 --> 00:03:16,906 causing their death. 48 00:03:17,198 --> 00:03:19,742 We urgently need volunteers to come to Tasmania 49 00:03:19,992 --> 00:03:22,620 and assist in the aftermath of this disaster. 50 00:03:22,703 --> 00:03:25,789 This is a task of unprecedented scale. 51 00:03:26,040 --> 00:03:29,293 The nation calls upon you to stand up 52 00:03:29,543 --> 00:03:32,087 and to show the resilient spirit... 53 00:03:35,049 --> 00:03:37,218 Our nation thanks you for volunteering your services 54 00:03:37,343 --> 00:03:38,886 during this dark time. 55 00:03:39,053 --> 00:03:40,346 Please, place your phone in the tub 56 00:03:40,512 --> 00:03:43,557 and make your way over to the hangar for registration. 57 00:03:43,724 --> 00:03:45,100 Your phones will be returned to you 58 00:03:45,226 --> 00:03:46,352 upon departing the island. 59 00:03:46,518 --> 00:03:47,978 Thank you! 60 00:03:48,145 --> 00:03:50,272 Welcome to Devonport! 61 00:03:50,439 --> 00:03:52,149 Our nation thanks you... 62 00:04:10,584 --> 00:04:12,419 Next! Nice and quick. 63 00:04:12,586 --> 00:04:14,088 Over there, please. 64 00:04:14,255 --> 00:04:16,423 Is this information correct? Is that you? 65 00:04:16,590 --> 00:04:19,051 Go grab your kit... 66 00:04:19,218 --> 00:04:21,679 - Next! - I wanna see my fuckin' wife! 67 00:04:21,845 --> 00:04:23,180 - We get it! - Next! 68 00:04:24,807 --> 00:04:28,227 Miss? ID. Hat off. 69 00:04:29,186 --> 00:04:31,021 I'm here on a compassionate grounds exemption. 70 00:04:31,105 --> 00:04:32,815 I'd like to join the body retrieval unit 71 00:04:32,982 --> 00:04:34,400 down in the south of the island. 72 00:04:34,692 --> 00:04:36,902 I need to get to a small town down there called Woodbridge. 73 00:04:37,069 --> 00:04:38,279 No-one's going south of Hobart yet. 74 00:04:38,362 --> 00:04:39,738 Sorry? 75 00:04:39,905 --> 00:04:41,490 The whole city's still burning. 76 00:04:41,657 --> 00:04:43,867 You're gonna have to sit tight till the fires are out. 77 00:04:44,034 --> 00:04:45,286 Look, stick with your unit. 78 00:04:45,452 --> 00:04:47,288 You'll make it south eventually. 79 00:04:51,125 --> 00:04:53,127 Who was down there? 80 00:04:54,253 --> 00:04:56,046 My husband. 81 00:04:57,631 --> 00:04:59,216 I'm sorry. 82 00:04:59,300 --> 00:05:01,260 It's just how it is. 83 00:05:02,303 --> 00:05:03,762 Go grab your kit. 84 00:05:03,929 --> 00:05:05,973 You'll be moving out soon with Unit 209 just over there. 85 00:05:06,140 --> 00:05:07,182 - Next, please! - Listen. 86 00:05:07,308 --> 00:05:08,475 I'm a physical therapist. 87 00:05:08,642 --> 00:05:10,227 Maybe I could help out with things while I wait. 88 00:05:10,311 --> 00:05:11,312 Your exemption was for 89 00:05:11,478 --> 00:05:12,938 disaster victim identification, 90 00:05:13,105 --> 00:05:14,231 body retrieval. 91 00:05:14,315 --> 00:05:15,566 That's what you're doing while you're 92 00:05:15,733 --> 00:05:16,984 on the island or you're heading home. 93 00:05:17,067 --> 00:05:19,194 Is it true what they're saying? 94 00:05:21,238 --> 00:05:23,240 I'm sure you've all heard the rumours 95 00:05:23,324 --> 00:05:26,618 and I can confirm... they're true. 96 00:05:26,702 --> 00:05:28,579 In rare circumstances, we're observing 97 00:05:28,746 --> 00:05:30,956 unusual behaviour from some of the deceased. 98 00:05:31,123 --> 00:05:32,541 Now, we have no way of knowing 99 00:05:32,750 --> 00:05:34,626 when a victim may come back online. 100 00:05:34,710 --> 00:05:36,253 But take it from me - 101 00:05:36,337 --> 00:05:38,339 the lights are on, no-one's home. 102 00:05:38,547 --> 00:05:40,341 Listen! Listen! 103 00:05:42,343 --> 00:05:44,386 If you happen to come across a victim 104 00:05:44,553 --> 00:05:46,680 who's showing signs of activity, 105 00:05:46,847 --> 00:05:49,266 the military will be there to take care of them, 106 00:05:49,350 --> 00:05:52,353 efficiently, with the dignity they deserve. 107 00:05:55,689 --> 00:05:57,983 The odd ones that do come back online, 108 00:05:58,150 --> 00:06:02,196 I can assure you they are docile, slow moving. 109 00:06:02,363 --> 00:06:04,281 You have nothing to fear. 110 00:06:04,365 --> 00:06:08,327 So just stay calm and let us do our job. 111 00:06:50,494 --> 00:06:53,414 Hey, mate? Hey, mate? Can I just... 112 00:06:54,415 --> 00:06:56,458 How many of them have actually come back? 113 00:06:57,751 --> 00:06:59,336 Look. 114 00:06:59,420 --> 00:07:02,214 If you come across one, pop your flare, 115 00:07:02,381 --> 00:07:04,425 me and the boys will come in, sort it out. 116 00:07:05,592 --> 00:07:07,845 Hey, you'll be alright. 117 00:07:09,263 --> 00:07:10,848 Why only some of them? 118 00:07:11,014 --> 00:07:12,850 It's gonna be okay. 119 00:07:48,886 --> 00:07:51,388 Two to a house! Partner up. Let's move! 120 00:07:51,472 --> 00:07:55,476 Thank you. I want to see a sense of urgency, people! 121 00:07:57,019 --> 00:07:58,479 Move! 122 00:08:16,830 --> 00:08:18,373 Over here! 123 00:08:24,922 --> 00:08:27,049 You know, it was hard saying goodbye to them, but... 124 00:08:28,509 --> 00:08:30,969 I felt like I had to pitch in down here. 125 00:08:31,053 --> 00:08:33,096 What about you? Got kids? 126 00:08:37,601 --> 00:08:39,269 No. 127 00:08:56,161 --> 00:08:57,538 I'll check upstairs! 128 00:10:24,458 --> 00:10:26,168 Hey, are you okay? 129 00:10:27,794 --> 00:10:29,338 Uh, I need to, um... 130 00:10:29,421 --> 00:10:31,840 I need to go. 131 00:10:32,007 --> 00:10:33,800 I need to hug my girls. 132 00:10:36,386 --> 00:10:38,221 Okay. 133 00:10:58,241 --> 00:10:59,785 Sorry, mate. 134 00:10:59,951 --> 00:11:01,662 I'm fuckin' done. 135 00:11:05,207 --> 00:11:07,334 You're gonna need to find someone else. 136 00:11:26,436 --> 00:11:29,231 Anyone home? Are you there? Oi! 137 00:11:32,484 --> 00:11:34,027 I don't get it. 138 00:11:34,194 --> 00:11:36,905 Why do only some of them come back, not all of them? 139 00:11:37,072 --> 00:11:39,616 Fucked if I know. Poor bastards. 140 00:11:39,700 --> 00:11:41,159 Imagine having to die twice. 141 00:11:41,326 --> 00:11:43,453 Fuck that. 142 00:11:46,456 --> 00:11:48,166 Are you just gonna fuckin' stand there or what? 143 00:11:48,333 --> 00:11:49,751 Fuck. 144 00:11:49,918 --> 00:11:52,713 Oh, doesn't the smell bother you? 145 00:11:52,838 --> 00:11:54,881 - Of course it does. - Where's your mask? 146 00:11:57,134 --> 00:11:58,635 How's that thing working out for ya? 147 00:11:58,719 --> 00:12:01,471 Is it fuckin' cherry-flavoured or something? Up! 148 00:13:24,137 --> 00:13:26,932 Great. Fucking great! 149 00:13:29,726 --> 00:13:30,936 - Where are you going? - To shit. 150 00:13:31,102 --> 00:13:33,063 - Is that okay with you? - Now? 151 00:13:34,773 --> 00:13:36,608 I don't know. Find some fucking rope or something. 152 00:13:36,775 --> 00:13:37,984 Horsepower's the only way we're getting 153 00:13:38,151 --> 00:13:39,820 her fat fucking arse out of here. 154 00:13:56,169 --> 00:13:58,755 With this ring, I... 155 00:13:58,839 --> 00:14:00,173 If I can get it on. 156 00:14:00,340 --> 00:14:05,887 Uh, I bind my life to yours... forever. 157 00:14:12,853 --> 00:14:14,771 Do you know there was a chicken called Miracle Mike 158 00:14:14,855 --> 00:14:16,022 who went on living for 18 months 159 00:14:16,189 --> 00:14:17,440 after they chopped its head off? 160 00:14:17,607 --> 00:14:19,192 - Oh, get fucked. - Nah, it's true. 161 00:14:19,359 --> 00:14:20,861 The farmer who tried killing it aimed too high 162 00:14:21,027 --> 00:14:22,863 and left, like, a little bit of its brain intact 163 00:14:22,988 --> 00:14:25,198 'cause, you know, birds have these, like, big eye sockets 164 00:14:25,365 --> 00:14:26,783 so the brain can't fit in the skull 165 00:14:26,867 --> 00:14:28,702 so part of it gets squished into its neck. 166 00:14:28,869 --> 00:14:30,787 Headless chooks... What are you talkin' about? 167 00:14:30,871 --> 00:14:32,873 Well, don't you reckon they could learn so much 168 00:14:32,998 --> 00:14:34,457 about, like, neural pathways and all that 169 00:14:34,624 --> 00:14:36,334 if they studied one of the ones coming back, 170 00:14:36,501 --> 00:14:38,003 instead of just blowing their heads off? 171 00:14:38,169 --> 00:14:39,796 I'll give you the hot tip, alright? 172 00:14:39,880 --> 00:14:41,923 You can think about this, that and a third, all you want - 173 00:14:42,090 --> 00:14:44,634 but while we're here, we stick together. 174 00:14:44,801 --> 00:14:46,136 - He's gonna wake up! - You get me? 175 00:14:46,303 --> 00:14:48,805 He is! I know he is! He's gonna wake up! 176 00:14:48,889 --> 00:14:50,807 He's gonna wake up... No! 177 00:14:50,891 --> 00:14:52,559 Wake up! Wake up! 178 00:14:52,726 --> 00:14:53,810 Come on. 179 00:14:53,894 --> 00:14:55,520 No! 180 00:14:56,646 --> 00:14:59,900 Wake up. Oh, my boy! 181 00:14:59,983 --> 00:15:01,735 My boy... 182 00:15:25,008 --> 00:15:26,509 What? So like a masseuse? 183 00:15:26,676 --> 00:15:28,845 No, not like a masseuse. Like a physical therapist. 184 00:15:28,929 --> 00:15:30,347 So you don't do massage? 185 00:15:30,513 --> 00:15:32,265 Uh, there's massage involved. 186 00:15:32,432 --> 00:15:33,850 My shoulder's been killing me 187 00:15:33,934 --> 00:15:35,852 since we started lifting all these dead fucks. 188 00:15:35,936 --> 00:15:37,520 You reckon you can take a look? 189 00:15:37,687 --> 00:15:39,856 - Uh, maybe. - Awesome! 190 00:15:39,940 --> 00:15:42,525 - Thanks, Ava. - I said maybe. 191 00:16:18,979 --> 00:16:20,981 It'll happen. 192 00:16:21,064 --> 00:16:22,899 I promise. 193 00:16:22,983 --> 00:16:25,026 We have all the time in the world. 194 00:16:28,113 --> 00:16:29,739 - Hey! Here! - Oi, hurry up! 195 00:16:29,906 --> 00:16:31,157 - Hurry up! - He's in there! He's in there! 196 00:16:31,324 --> 00:16:32,534 Go, go, go! 197 00:16:32,701 --> 00:16:33,994 Fuck this! 198 00:16:34,119 --> 00:16:35,996 Oh, don't fucking help! 199 00:16:36,162 --> 00:16:37,914 Oh! 200 00:16:55,098 --> 00:16:58,268 Hey, GTS Monaro. Fuck me! 201 00:16:59,853 --> 00:17:01,646 Someone looked after you. 202 00:17:18,038 --> 00:17:19,789 Clay. 203 00:17:38,016 --> 00:17:39,059 Righto. 204 00:17:55,408 --> 00:17:56,701 Oi! 205 00:18:01,581 --> 00:18:03,291 They're coming. 206 00:18:22,393 --> 00:18:26,022 Go forth on your journey from this world, 207 00:18:26,106 --> 00:18:29,901 in the name of the Father, the Son and the Holy Spirit. 208 00:18:30,068 --> 00:18:31,486 Amen. 209 00:19:15,155 --> 00:19:16,739 Come on! 210 00:19:21,286 --> 00:19:23,037 Let's go! 211 00:20:08,166 --> 00:20:09,626 Fuck. 212 00:20:35,235 --> 00:20:36,486 Keep it down, you lot! 213 00:20:36,653 --> 00:20:38,571 Some of us are trying to sleep! 214 00:20:38,738 --> 00:20:40,240 Fuck you! 215 00:21:06,057 --> 00:21:07,267 Going somewhere? 216 00:21:10,645 --> 00:21:13,273 I was just getting some air. 217 00:21:14,649 --> 00:21:16,234 That's what the courtyard's for. 218 00:21:26,369 --> 00:21:29,247 Surprised we let any Yanks chip in at all. 219 00:21:30,707 --> 00:21:33,042 Ask me, should've been a blanket ban. 220 00:21:39,382 --> 00:21:41,551 Go blow off some steam with that lot. 221 00:22:03,323 --> 00:22:05,325 Four, three, two, one! 222 00:22:32,477 --> 00:22:34,270 Well, Ava, 223 00:22:34,354 --> 00:22:36,356 here's to all the Lady Mc-fucking-lard-arses 224 00:22:36,481 --> 00:22:38,900 and their narrow fucking hallways. 225 00:22:39,067 --> 00:22:40,568 Who knows what beautiful sights and smells 226 00:22:40,735 --> 00:22:42,028 awaits us tomorrow? 227 00:22:54,916 --> 00:22:56,834 So what's so special in Hobart, then? 228 00:23:03,925 --> 00:23:05,551 My husband. 229 00:23:08,012 --> 00:23:09,305 Ugh. 230 00:23:09,389 --> 00:23:11,307 He was at a work retreat just south of there 231 00:23:11,391 --> 00:23:13,559 at a town on the coast called Woodbridge. 232 00:23:25,488 --> 00:23:27,323 The man in the garage today, 233 00:23:27,407 --> 00:23:30,326 he seemed like he wasn't fully gone, 234 00:23:30,410 --> 00:23:31,786 like a part of him was still there, 235 00:23:31,953 --> 00:23:33,871 like he was lost, scared. 236 00:23:34,038 --> 00:23:35,665 I saw a guy covered in fuckin' motor oil 237 00:23:35,832 --> 00:23:37,333 who just came back from the dead. 238 00:23:37,417 --> 00:23:39,335 Didn't spend too long gazing into his eyes. 239 00:23:39,419 --> 00:23:41,754 He looked at me, right at me. 240 00:23:41,921 --> 00:23:44,340 He seemed more than just nerve endings, 241 00:23:44,424 --> 00:23:46,217 more than just a chicken without its head. 242 00:23:46,384 --> 00:23:48,261 - If Mitch is like that... - Then what? 243 00:24:03,443 --> 00:24:04,986 Goodnight, Clay. 244 00:24:09,073 --> 00:24:10,658 Till tomorrow, partner! 245 00:25:22,647 --> 00:25:25,399 Holy fucking shit! 246 00:25:26,526 --> 00:25:28,444 What a fucking beauty! 247 00:25:28,528 --> 00:25:30,363 I gotta figure out how to get this bad boy 248 00:25:30,530 --> 00:25:32,365 past the higher-ups. 249 00:25:32,532 --> 00:25:35,535 Give my fuckin' left nut to take her for a spin, hey? 250 00:25:36,827 --> 00:25:38,287 What do you reckon they'd throw at me? 251 00:25:39,539 --> 00:25:41,541 Talking months or years? 252 00:25:43,125 --> 00:25:44,544 Anyway... 253 00:25:46,087 --> 00:25:47,547 ...good chat. 254 00:25:51,551 --> 00:25:53,511 Jesus Christ. 255 00:25:55,179 --> 00:25:58,015 Fuck me dead! 256 00:25:58,182 --> 00:26:00,101 Some way to end a fuckin' buck's. 257 00:26:03,938 --> 00:26:05,565 Check out the groom-to-be. 258 00:26:09,360 --> 00:26:10,945 Best day ever. 259 00:26:12,572 --> 00:26:14,740 What goes on tour, right? Yoink! 260 00:26:16,158 --> 00:26:18,411 Oh. 261 00:26:18,578 --> 00:26:19,620 Do you fancy a bump? 262 00:26:19,787 --> 00:26:22,373 A little early for me. 263 00:26:23,416 --> 00:26:24,584 Hmph. 264 00:26:26,002 --> 00:26:27,795 So you ride, huh? 265 00:26:28,754 --> 00:26:31,591 Been dicking around on dirt bikes since I was a kid. 266 00:26:32,592 --> 00:26:34,552 Never got the chance on something like that, though. 267 00:26:35,595 --> 00:26:37,013 On something like that, 268 00:26:37,179 --> 00:26:38,806 there might be a way around the worst of it. 269 00:26:38,973 --> 00:26:40,349 The worst of what? 270 00:26:41,601 --> 00:26:43,436 The roads, the smoke, the army. 271 00:26:43,603 --> 00:26:44,812 The main arteries will be a mess, 272 00:26:44,979 --> 00:26:46,522 but once we get to Mount Wellington, 273 00:26:46,606 --> 00:26:48,524 it looks like there are some narrow roads we could take. 274 00:26:48,608 --> 00:26:50,484 If we stick to the suburbs that are already cleared 275 00:26:50,610 --> 00:26:52,278 there should be a way to get to the highway 276 00:26:52,445 --> 00:26:53,613 without them spotting us. 277 00:26:53,738 --> 00:26:56,657 We're... we're 200 miles from the Enso Resort. 278 00:26:56,824 --> 00:26:58,492 Leave now, get a good enough run, who knows? 279 00:26:58,618 --> 00:26:59,869 Could be there later today. 280 00:27:00,036 --> 00:27:01,829 You'd get to take her for one hell of a spin 281 00:27:01,996 --> 00:27:03,623 and wouldn't even have to give up your left nut. 282 00:27:03,706 --> 00:27:05,458 Whoa, whoa, whoa. Just wait up, Ava. 283 00:27:05,625 --> 00:27:07,293 You might've signed up to this to find your hubby, 284 00:27:07,460 --> 00:27:08,878 but I want to make a difference. 285 00:27:09,045 --> 00:27:10,546 My country needs me. 286 00:27:10,630 --> 00:27:12,298 The dead need me. 287 00:27:14,634 --> 00:27:16,969 I'm just fucking with you. 288 00:27:17,136 --> 00:27:20,181 - Mmm, I'll find some helmets. - Really? 289 00:27:20,348 --> 00:27:21,891 Yeah, we'll need a full tank too. 290 00:27:22,058 --> 00:27:24,977 Whoo! Alright, let's fucking roll. 291 00:28:05,309 --> 00:28:06,644 Can you hear? 292 00:28:12,650 --> 00:28:14,360 Ava! What are you doing? 293 00:28:14,527 --> 00:28:15,695 Get the fuck away from it! 294 00:29:02,700 --> 00:29:03,826 Whoo! 295 00:29:07,872 --> 00:29:10,666 - You good? - Yeah. 296 00:29:27,266 --> 00:29:28,768 Tuck it in! 297 00:29:52,792 --> 00:29:54,710 - Oh! - Shit. 298 00:29:54,794 --> 00:29:56,796 Quick. Over there! 299 00:29:56,879 --> 00:29:58,798 Come on, come on, come on! 300 00:31:25,968 --> 00:31:28,888 Fuckin' masks! Where the fuck are they? 301 00:31:32,892 --> 00:31:35,686 Got 'em! 302 00:31:36,896 --> 00:31:39,356 Fucking hell. 303 00:34:21,060 --> 00:34:23,062 Fuck. 304 00:34:29,777 --> 00:34:31,070 Fuck me. 305 00:34:31,195 --> 00:34:32,946 Hm, okay, you win. 306 00:34:36,825 --> 00:34:38,202 Really? 307 00:34:41,663 --> 00:34:43,999 Oh, fuck! 308 00:34:44,083 --> 00:34:46,502 - Want me to stop? - No, no, keep going. 309 00:34:46,668 --> 00:34:48,504 Whatever you're doing hurts like fucking fuck, 310 00:34:48,670 --> 00:34:50,506 but please keep going. 311 00:34:52,674 --> 00:34:53,926 Mmm! 312 00:34:54,093 --> 00:34:56,136 There, there, there, there, there. Fuck me. 313 00:35:02,101 --> 00:35:04,478 So how long you been doing this, then? 314 00:35:04,645 --> 00:35:06,438 Almost six years. 315 00:35:06,605 --> 00:35:09,024 Just recently opened my own clinic. 316 00:35:09,108 --> 00:35:11,151 What about your hubby? What did he do? 317 00:35:14,613 --> 00:35:16,532 He's in renewable energy. 318 00:35:16,698 --> 00:35:18,992 Every year, delegates from the company he works for 319 00:35:19,118 --> 00:35:20,285 have a big meet-up. 320 00:35:20,452 --> 00:35:21,870 This time around, it was someone's 321 00:35:22,037 --> 00:35:23,956 bright idea to pick Tasmania. 322 00:35:24,123 --> 00:35:26,667 Huh. Shit, hey? 323 00:35:26,834 --> 00:35:28,335 What about you? 324 00:35:29,294 --> 00:35:33,340 I'm a builder. I got my own little business in Melbourne. 325 00:35:34,299 --> 00:35:36,260 I was putting the frames up on this old duck's reno 326 00:35:36,426 --> 00:35:38,595 when she brought me over to the TV to watch the news. 327 00:35:41,056 --> 00:35:42,891 Did you lose anyone close? 328 00:35:54,153 --> 00:35:57,156 You hit the spot, Ava. I think I'm all good. 329 00:36:06,999 --> 00:36:08,709 Where the hell did he wander in from? 330 00:36:11,545 --> 00:36:15,090 Buddy, we're closed! Go be a dead cunt somewhere else. 331 00:36:34,776 --> 00:36:36,195 Fuckin' hell. 332 00:36:44,536 --> 00:36:46,955 I noticed a pattern with ones like him. 333 00:36:51,210 --> 00:36:53,837 The longer they go on, the more agitated they become. 334 00:36:59,551 --> 00:37:01,470 They start to lash out. 335 00:37:16,068 --> 00:37:17,986 What are you two doing down here? 336 00:37:19,071 --> 00:37:20,864 Taroona's restricted. 337 00:37:21,031 --> 00:37:22,574 The whole south is. 338 00:37:25,077 --> 00:37:26,912 We're from body retrieval. 339 00:37:27,079 --> 00:37:29,248 I'm looking for someone. 340 00:37:30,249 --> 00:37:31,875 Who? 341 00:37:33,252 --> 00:37:35,254 My husband. 342 00:37:37,673 --> 00:37:40,926 And you? What's your story? 343 00:37:41,093 --> 00:37:43,887 - He's... - I'm helping her get there. 344 00:37:44,054 --> 00:37:45,430 Chauffeur. 345 00:37:45,597 --> 00:37:47,307 And where's that? 346 00:37:51,228 --> 00:37:52,479 Woodbridge. 347 00:37:56,858 --> 00:37:58,694 How'd you make it through Hobart? 348 00:37:58,860 --> 00:38:01,196 Wasn't easy, mate. 349 00:38:01,280 --> 00:38:03,282 We had to find our way around the smoke. 350 00:38:03,365 --> 00:38:05,200 It nearly cost us our lungs, didn't it? 351 00:38:05,284 --> 00:38:06,743 Hmm. 352 00:38:08,078 --> 00:38:09,538 That's some bike you got there. 353 00:38:10,706 --> 00:38:12,916 Yeah, she was a little dusty, 354 00:38:13,083 --> 00:38:14,668 but she'll be better for the run. 355 00:38:14,835 --> 00:38:16,295 Take it for a spin. 356 00:38:21,883 --> 00:38:23,719 Come with me. 357 00:38:28,307 --> 00:38:29,975 He needs to make an official statement. 358 00:38:30,142 --> 00:38:31,685 So do you, so wait in there. 359 00:38:31,852 --> 00:38:34,313 Chow down on whatever you want and we'll be right back. 360 00:38:36,315 --> 00:38:38,191 It's alright, Ava. 361 00:38:38,317 --> 00:38:39,901 It was fun while it lasted. 362 00:38:48,744 --> 00:38:50,329 Sit tight. 363 00:38:54,333 --> 00:38:55,959 Let's go. 364 00:38:56,126 --> 00:38:58,337 So it's just you all alone out here, is it, mate? 365 00:38:58,420 --> 00:39:00,505 - No unit? - Into the kitchen. 366 00:39:00,672 --> 00:39:03,800 Hey, listen, I know you've got to follow protocol, 367 00:39:03,967 --> 00:39:06,762 but can't we just keep this in-house? 368 00:39:06,928 --> 00:39:08,972 No harm, no foul, right? 369 00:39:27,324 --> 00:39:29,159 I'm sorry, Mitch. 370 00:39:58,480 --> 00:40:00,399 Why didn't you pick up when I called? 371 00:40:10,325 --> 00:40:13,745 You said you wanted to talk, so let's talk. 372 00:40:39,229 --> 00:40:41,273 Some mate you got there. 373 00:40:42,524 --> 00:40:44,276 Bloke did a bloody runner. 374 00:40:46,445 --> 00:40:48,029 Said he needed to take a piss. 375 00:40:48,196 --> 00:40:49,489 I gave him the benefit of the doubt 376 00:40:49,656 --> 00:40:51,074 and he left me in the dust. 377 00:40:51,241 --> 00:40:53,410 Spent the last couple of hours trying to find him. 378 00:40:54,744 --> 00:40:56,496 They'll throw the book at him now. 379 00:40:59,791 --> 00:41:02,085 Look, Ava. 380 00:41:04,963 --> 00:41:07,340 I know what you're going through. 381 00:41:07,466 --> 00:41:09,468 Closure is important. 382 00:41:10,469 --> 00:41:14,431 So I'm gonna give you safe passage through to Woodbridge. 383 00:41:15,474 --> 00:41:16,850 But... 384 00:41:18,310 --> 00:41:20,479 if you find your husband... 385 00:41:21,480 --> 00:41:23,482 I hope you understand what that could mean. 386 00:41:25,650 --> 00:41:29,154 And I also need to know that you're not gonna do a runner. 387 00:41:31,072 --> 00:41:34,284 I... I'm not. I promise. 388 00:41:38,455 --> 00:41:41,500 We just need to pick up a few things first, alright? 389 00:42:40,559 --> 00:42:42,352 How much further? 390 00:42:44,896 --> 00:42:46,565 Almost there. 391 00:43:08,336 --> 00:43:10,630 The place was run by an old farmer and his wife. 392 00:43:10,797 --> 00:43:12,591 The whole place was stocked with canned food 393 00:43:12,757 --> 00:43:14,342 before I stationed here. 394 00:43:15,927 --> 00:43:17,596 I found some meat in the freezer. 395 00:43:18,597 --> 00:43:20,599 Another day or two before it turns. 396 00:43:50,003 --> 00:43:52,505 Well, come on. 397 00:43:52,964 --> 00:43:55,508 I'm a half-decent cook when I want to be. 398 00:43:55,634 --> 00:43:57,761 I thought you were just picking up some things. 399 00:43:59,804 --> 00:44:01,431 I'm running on fumes. 400 00:44:01,598 --> 00:44:04,643 So, let's grab something while we're here. 401 00:44:38,259 --> 00:44:40,345 Don't let it get cold. 402 00:44:40,512 --> 00:44:41,888 Try some of the corn. 403 00:44:46,017 --> 00:44:48,645 "If you're hungry, you'll eat anything." 404 00:44:49,604 --> 00:44:51,690 That's what my dad drilled into me since day dot. 405 00:44:52,691 --> 00:44:54,484 He was an army man too. 406 00:44:56,111 --> 00:44:57,612 He actually met a colonel once 407 00:44:57,696 --> 00:44:59,114 who was right there when you Yanks 408 00:44:59,280 --> 00:45:01,741 first started toying around with that pulse technology. 409 00:45:02,826 --> 00:45:04,160 Hmph. 410 00:45:05,537 --> 00:45:06,955 Of all the patches of ocean 411 00:45:07,122 --> 00:45:09,082 they could've tried it out on, hey? 412 00:45:12,252 --> 00:45:14,045 It still doesn't seem real. 413 00:45:30,437 --> 00:45:32,313 Katie. 414 00:45:32,480 --> 00:45:33,857 My wife. 415 00:45:36,860 --> 00:45:39,154 We were expecting our first. 416 00:45:39,320 --> 00:45:41,531 A little boy, 417 00:45:41,698 --> 00:45:43,742 only a couple of weeks away. 418 00:45:48,747 --> 00:45:52,709 She was down here visiting her folks in Queenstown. 419 00:45:53,752 --> 00:45:55,336 You don't mind if I... 420 00:45:59,758 --> 00:46:01,384 I was part of a training exercise 421 00:46:01,551 --> 00:46:04,554 up in a place called Townsville on the mainland. 422 00:46:04,721 --> 00:46:05,805 You know it? 423 00:46:19,110 --> 00:46:21,613 As soon as I heard the island wasn't radioactive, 424 00:46:21,780 --> 00:46:25,617 I talked my way onto one of the first choppers down here. 425 00:46:33,792 --> 00:46:35,794 Found them in the house. 426 00:46:37,712 --> 00:46:39,172 Katie's childhood home. 427 00:46:42,342 --> 00:46:44,219 They were all, uh... 428 00:46:45,929 --> 00:46:48,431 sitting around the kitchen table, 429 00:46:48,598 --> 00:46:50,391 middle of breakfast. 430 00:46:51,559 --> 00:46:53,603 Toast rack was still full. 431 00:46:55,814 --> 00:46:58,858 I picked out a nice-looking tree in the backyard. 432 00:47:01,820 --> 00:47:05,615 This dinky little swing Katie used to have as a girl 433 00:47:05,782 --> 00:47:07,367 still hanging from it. 434 00:47:11,162 --> 00:47:12,831 Started digging. 435 00:47:19,921 --> 00:47:22,298 Made it all as nice as I could for 'em. 436 00:47:26,845 --> 00:47:28,471 I'm sorry. 437 00:47:36,855 --> 00:47:39,858 People, when they get sick, you know, terminal... 438 00:47:41,860 --> 00:47:44,404 their loved ones, they get that... that moment, 439 00:47:44,571 --> 00:47:46,406 the long goodbye. 440 00:47:47,866 --> 00:47:49,993 The way this went down, 441 00:47:50,159 --> 00:47:52,871 the rug getting pulled like it did... 442 00:47:54,038 --> 00:47:55,623 I don't know. 443 00:47:57,375 --> 00:47:59,252 It was a special kind of cruel. 444 00:48:09,888 --> 00:48:12,891 It meant everything, getting to see her for myself. 445 00:48:15,518 --> 00:48:17,645 Don't know what I would've done without that. 446 00:48:20,899 --> 00:48:23,902 She didn't come back? 447 00:48:38,917 --> 00:48:41,336 When are we leaving? 448 00:48:45,506 --> 00:48:46,883 Soon. 449 00:48:48,885 --> 00:48:51,930 Before we get going, there's, um... 450 00:48:56,100 --> 00:48:58,770 something I need to ask you. 451 00:50:21,019 --> 00:50:22,895 Uh, how's it going in there? 452 00:50:26,024 --> 00:50:27,567 I'm ready. 453 00:50:35,616 --> 00:50:37,994 My hair's a little wet. Sorry. 454 00:50:39,746 --> 00:50:41,164 Your hair's fine. 455 00:50:42,540 --> 00:50:45,043 You saw she was a redhead anyway. 456 00:50:46,377 --> 00:50:49,047 Just one dance. That's all. 457 00:50:51,215 --> 00:50:53,051 If you don't mind. 458 00:51:28,878 --> 00:51:30,880 Here. 459 00:51:31,047 --> 00:51:32,715 This will help. 460 00:52:09,210 --> 00:52:10,503 You're beautiful. 461 00:52:16,134 --> 00:52:17,802 I'm sorry, Katie. 462 00:52:19,137 --> 00:52:20,763 I love you. 463 00:52:22,265 --> 00:52:24,142 I'll always love you. 464 00:52:30,314 --> 00:52:32,316 I'm sorry I couldn't protect you. 465 00:52:34,652 --> 00:52:36,154 Both of you. 466 00:52:45,913 --> 00:52:47,623 I can feel him in there. 467 00:52:57,091 --> 00:52:58,759 Oh, what a trip. 468 00:53:08,895 --> 00:53:10,521 That's not it. 469 00:53:12,982 --> 00:53:14,400 You're not wearing it. 470 00:53:16,569 --> 00:53:17,862 You... 471 00:53:18,988 --> 00:53:20,114 You're not wearing it. 472 00:53:20,198 --> 00:53:22,033 The song's ending. 473 00:53:23,159 --> 00:53:25,620 I told you to put everything on, the ring as well. 474 00:53:25,786 --> 00:53:27,205 The song's over. 475 00:53:29,165 --> 00:53:31,667 Do you mind swapping it out? 476 00:53:31,834 --> 00:53:34,086 You said one dance. We danced. 477 00:53:34,212 --> 00:53:35,379 Now, please take me to my husband. 478 00:53:35,546 --> 00:53:37,215 But, uh... 479 00:53:38,591 --> 00:53:40,176 But... 480 00:53:41,219 --> 00:53:43,804 You ruined it. I... 481 00:53:45,014 --> 00:53:46,265 You ruined everything. 482 00:53:46,432 --> 00:53:48,851 Uh, I'm sorry. It's... it's my fault. 483 00:53:49,018 --> 00:53:50,645 I should have double-checked. 484 00:53:50,811 --> 00:53:53,231 Uh... Can you please put it on? 485 00:53:53,356 --> 00:53:55,233 No. I'm not taking my ring off. 486 00:54:07,245 --> 00:54:09,247 We need to start again. 487 00:54:09,330 --> 00:54:12,041 I'm not taking off my ring. I'm not starting again. 488 00:54:12,208 --> 00:54:14,210 Please. I played my part. 489 00:54:20,216 --> 00:54:21,634 Put it on... 490 00:54:22,843 --> 00:54:24,637 or our deal's over. 491 00:54:28,057 --> 00:54:29,517 Stay back. 492 00:54:32,270 --> 00:54:34,063 Ava... 493 00:54:35,356 --> 00:54:37,191 I said stay back! 494 00:54:37,275 --> 00:54:39,193 Arggh! 495 00:54:39,277 --> 00:54:41,279 No... 496 00:54:41,404 --> 00:54:44,407 Hey, hey! Wait! No! 497 00:54:44,573 --> 00:54:46,701 - Ava! - Stay the fuck away from me! 498 00:54:46,867 --> 00:54:48,536 I'm not your fucking wife! 499 00:54:48,703 --> 00:54:51,205 Leave me alone, please! 500 00:54:51,289 --> 00:54:52,832 Leave me alone! 501 00:54:55,126 --> 00:54:57,211 Ava, open the door. 502 00:54:58,838 --> 00:55:00,840 Please, just come out of there, okay? Let me explain. 503 00:55:02,383 --> 00:55:03,884 Ava! 504 00:55:05,219 --> 00:55:06,345 Oh, my God. 505 00:55:09,307 --> 00:55:11,726 You want to know why only some of them come back? 506 00:55:11,892 --> 00:55:14,145 It's 'cause they're the ones with unfinished business. 507 00:55:15,313 --> 00:55:17,064 Like Katie. 508 00:55:17,231 --> 00:55:19,066 She wasn't ready to go. It wasn't her time yet. 509 00:55:19,233 --> 00:55:20,568 All she wanted was to be a mum. 510 00:55:20,735 --> 00:55:22,987 And she will. She'll be a great mum. 511 00:55:24,447 --> 00:55:27,283 Ava, open the door. 512 00:55:30,494 --> 00:55:32,330 Please, Ava. You don't understand. 513 00:55:35,082 --> 00:55:38,336 He's alive. I felt him kick. 514 00:55:39,628 --> 00:55:41,172 He's waiting for his mum. 515 00:55:41,339 --> 00:55:43,341 He's waiting for me. 516 00:55:47,345 --> 00:55:49,972 Open the fuckin' door! 517 00:55:50,139 --> 00:55:52,475 Ava! Open it! 518 00:55:52,641 --> 00:55:56,270 Ava, come out of there! Come out of there! 519 00:55:59,190 --> 00:56:01,901 Just listen to me! Please! 520 00:56:09,367 --> 00:56:10,910 Ava! 521 00:56:52,368 --> 00:56:53,744 Ava! 522 00:56:54,954 --> 00:56:56,414 Ava! 523 00:57:04,713 --> 00:57:06,257 Ava? 524 00:57:08,050 --> 00:57:09,760 Ava? 525 00:57:14,640 --> 00:57:15,975 Come on. 526 00:57:21,188 --> 00:57:22,815 Ava? 527 00:57:29,447 --> 00:57:31,866 Ava, come out of there. 528 00:57:32,032 --> 00:57:33,909 It's not safe. 529 00:57:37,455 --> 00:57:39,081 They're getting more hostile by the day. 530 00:57:42,543 --> 00:57:44,378 Look. 531 00:57:44,462 --> 00:57:45,880 I'm sorry, alright? 532 00:57:50,301 --> 00:57:51,635 Ava? 533 00:57:55,639 --> 00:57:58,476 Ava, come on. Just come out and we can make things right. 534 00:58:00,019 --> 00:58:01,812 I said I'd take you to your husband. 535 00:58:03,898 --> 00:58:05,483 We can still do that. 536 00:58:11,113 --> 00:58:12,490 Just come out of there. 537 00:58:15,618 --> 00:58:17,244 Ava, come on. 538 00:58:18,496 --> 00:58:20,039 You can't stay in here all night. 539 00:58:24,502 --> 00:58:26,504 Sweetie, I can't find my ring. 540 00:58:26,587 --> 00:58:28,422 Did you see it? 541 00:58:37,264 --> 00:58:39,266 Shall we go get it? 542 00:58:39,433 --> 00:58:41,352 Then we can finish our dance. 543 00:58:47,608 --> 00:58:49,193 Come out of there. 544 00:59:18,764 --> 00:59:20,558 Oh, you poor thing. 545 00:59:21,559 --> 00:59:23,102 Let me patch you up. 546 00:59:25,646 --> 00:59:26,939 Would you? 547 00:59:27,106 --> 00:59:28,566 Of course. 548 00:59:50,921 --> 00:59:52,590 It's too late, Ava. 549 00:59:55,593 --> 00:59:57,553 You ruined it. 550 01:00:02,600 --> 01:00:03,976 You shouldn't have ruined... 551 01:00:04,143 --> 01:00:05,436 Ugh! 552 01:01:56,630 --> 01:01:59,049 Please, Mitch. Please stay. 553 01:02:03,929 --> 01:02:06,056 I don't think that's a good idea right now. 554 01:02:10,519 --> 01:02:12,730 Well, at least let me drive you to the airport. 555 01:02:16,817 --> 01:02:18,360 No... 556 01:02:20,279 --> 01:02:21,739 The car's almost here. 557 01:02:26,952 --> 01:02:29,329 I'll be back in a week. Let's talk then. 558 01:05:19,458 --> 01:05:20,834 Oh! 559 01:05:33,347 --> 01:05:35,557 Oh, please! 560 01:05:38,644 --> 01:05:39,937 Arggh! 561 01:10:16,922 --> 01:10:18,757 Just a little further. 562 01:10:23,220 --> 01:10:25,055 Just a little further. 563 01:14:30,967 --> 01:14:32,469 Hi, babe. 564 01:14:45,690 --> 01:14:47,358 I'm here. 565 01:15:46,876 --> 01:15:48,378 She's pretty. 566 01:15:52,882 --> 01:15:54,425 Was pretty. 567 01:16:06,980 --> 01:16:08,565 Well... 568 01:16:10,942 --> 01:16:12,569 ...nothing to report? 569 01:16:14,529 --> 01:16:16,781 No unfinished business? 570 01:16:20,493 --> 01:16:21,786 Here I am. 571 01:16:23,371 --> 01:16:25,415 I'm right here, Mitch. 572 01:16:28,293 --> 01:16:30,211 We're just gonna leave this giant fucking mess 573 01:16:30,378 --> 01:16:31,713 the way it is? 574 01:16:35,341 --> 01:16:36,718 Wake up. 575 01:16:38,344 --> 01:16:40,388 Please, wake up. 576 01:16:40,555 --> 01:16:42,223 Mitch? 577 01:16:42,390 --> 01:16:44,601 Mitch, please. 578 01:16:44,767 --> 01:16:46,394 Please, wake up. 579 01:16:47,437 --> 01:16:48,855 Please. 580 01:17:08,249 --> 01:17:09,292 Ava? 581 01:17:10,627 --> 01:17:11,628 Ava? 582 01:17:11,794 --> 01:17:12,795 Mitch? 583 01:17:36,444 --> 01:17:38,196 I wanted to start IVF. 584 01:17:39,989 --> 01:17:42,033 He said we just had to give it time. 585 01:17:45,411 --> 01:17:46,829 We started fighting. 586 01:17:47,872 --> 01:17:49,457 A lot. 587 01:17:51,959 --> 01:17:54,420 I didn't know what we were to each other anymore. 588 01:17:57,799 --> 01:17:59,550 I hooked up with someone. 589 01:18:02,011 --> 01:18:04,847 I told Mitch about it before he flew down here. 590 01:18:06,683 --> 01:18:08,685 I thought if I could find him... 591 01:18:09,811 --> 01:18:11,688 ...any version of him... 592 01:18:13,690 --> 01:18:15,692 ...that I could somehow fix things. 593 01:18:17,485 --> 01:18:19,237 But I can't. 594 01:18:59,068 --> 01:19:01,320 Hannah, my daughter, 595 01:19:01,487 --> 01:19:03,072 and her mum Bridgette. 596 01:19:04,741 --> 01:19:06,367 They don't want anything to do with me. 597 01:19:09,370 --> 01:19:11,539 I thought I'd come down here. 598 01:19:13,166 --> 01:19:15,752 Show them how selfless I am. 599 01:19:15,877 --> 01:19:19,172 Thought maybe they'd see me in a new light or something. 600 01:19:20,757 --> 01:19:23,509 I called Bridgette and told her I was pitching in. 601 01:19:25,887 --> 01:19:27,722 A big fuckin' hero. 602 01:19:32,560 --> 01:19:34,103 She told me to get fucked. 603 01:19:36,606 --> 01:19:38,232 I came down anyway. 604 01:19:38,399 --> 01:19:40,818 I thought I'd... still show her. 605 01:19:42,779 --> 01:19:44,197 Believe it or not, 606 01:19:44,363 --> 01:19:47,033 sometimes I just can't get out of my own way. 607 01:19:49,368 --> 01:19:50,787 Stupid. 608 01:20:08,763 --> 01:20:10,056 Anyway... 609 01:20:11,516 --> 01:20:13,810 how'd you get away from that fuckin' psycho? 610 01:20:17,897 --> 01:20:19,398 You first. 611 01:21:26,799 --> 01:21:28,342 Ava... 612 01:21:28,509 --> 01:21:29,927 Ava! 613 01:23:16,117 --> 01:23:18,786 Phew! Just like old times, hey, partner? 614 01:23:19,996 --> 01:23:21,956 Are you gonna hurl? 615 01:23:27,712 --> 01:23:29,130 Oh, shit. 616 01:23:30,297 --> 01:23:31,799 Sorry, Ava. 617 01:23:31,966 --> 01:23:33,467 Are you fucking serious? 618 01:23:33,634 --> 01:23:35,011 Sorry. 619 01:23:36,012 --> 01:23:37,388 Fuck! 620 01:25:02,098 --> 01:25:05,226 Your move, ginger. 621 01:25:10,856 --> 01:25:13,025 I'll just go around her... 622 01:25:13,109 --> 01:25:14,318 What the fuck are you doing? 623 01:25:15,945 --> 01:25:17,113 Fuck. 624 01:25:19,406 --> 01:25:20,950 Ava? 625 01:25:28,707 --> 01:25:30,668 What's she waiting for? 626 01:26:27,141 --> 01:26:28,100 Ava! 627 01:27:10,809 --> 01:27:12,353 Hey. 628 01:27:14,813 --> 01:27:16,232 Here. 629 01:27:17,733 --> 01:27:20,778 Hey, hey. 630 01:27:20,945 --> 01:27:24,073 Hey, you're okay. 631 01:27:24,240 --> 01:27:27,034 Hey. 632 01:27:27,201 --> 01:27:28,869 Hey. 633 01:27:33,624 --> 01:27:36,168 Hey, shh. 634 01:27:36,252 --> 01:27:39,255 You're okay. You're okay. 635 01:27:40,673 --> 01:27:42,258 Hey. 636 01:27:44,260 --> 01:27:45,886 You're okay. 42732

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.