Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,000 --> 00:00:50,960
Deva, get down.
2
00:00:51,080 --> 00:00:52,120
Don't make us ashame.
3
00:00:52,620 --> 00:00:54,000
What has been left
to feel proud?
4
00:00:54,120 --> 00:00:57,330
The bankers have ruined everything.
5
00:00:58,040 --> 00:00:59,000
No!
6
00:00:59,210 --> 00:01:01,080
She made so.
7
00:01:01,170 --> 00:01:02,580
She isn't a human.
8
00:01:03,120 --> 00:01:04,500
Leave him to die.
9
00:01:04,500 --> 00:01:05,920
Just wait.
-Get down.
10
00:01:06,500 --> 00:01:10,330
Once you said,
she is great!
11
00:01:10,420 --> 00:01:12,080
Now, saying contrary.
12
00:01:12,080 --> 00:01:13,710
Is this a mouth or a palmyra leaf?
13
00:01:17,830 --> 00:01:20,670
That is...
How to make you understand?
14
00:01:20,750 --> 00:01:24,460
Every woman seems to be nice,
after I got married to your sister.
15
00:01:25,670 --> 00:01:27,620
I understood your feelings.
16
00:01:27,870 --> 00:01:30,670
But, I can't postpone
my death.
17
00:01:30,960 --> 00:01:31,540
I'm sorry.
18
00:01:31,620 --> 00:01:33,580
Sir, it seems to be a
suicide threat.
19
00:01:33,830 --> 00:01:36,000
If he is late in action,
send the fire team for rescue.
20
00:01:36,120 --> 00:01:37,920
Send the ambulance,
if he jumps to death.
21
00:01:37,920 --> 00:01:39,210
Suicide?
For what?
22
00:01:39,210 --> 00:01:40,210
Any public issue?
23
00:01:40,210 --> 00:01:40,870
No, sir.
24
00:01:40,960 --> 00:01:41,750
Love issue?
25
00:01:43,210 --> 00:01:44,120
Love failure, sir.
26
00:01:44,290 --> 00:01:45,420
Then, an ambulance is the
right option.
27
00:01:45,500 --> 00:01:47,250
It's not love failure, sir.
-Then?
28
00:01:48,500 --> 00:01:50,500
Police says it's a love failure.
29
00:01:50,710 --> 00:01:51,670
It's the fact.
30
00:01:51,790 --> 00:01:53,670
He got it right.
31
00:01:53,790 --> 00:01:57,080
She accepted your proposal,
doesn't she?
32
00:01:57,080 --> 00:01:59,170
And your love life was
going on well.
33
00:01:59,330 --> 00:02:01,290
How could it be a break up?
34
00:02:02,290 --> 00:02:03,580
Crazy brother-in-law!
35
00:02:03,620 --> 00:02:09,920
If we propose a girl and
she denies, it's a 'proposal failure'.
36
00:02:09,920 --> 00:02:11,120
No worries, then.
37
00:02:11,120 --> 00:02:13,040
We can try another girl.
38
00:02:13,370 --> 00:02:16,460
But, in the name of love,
a girl steps in our life,
39
00:02:16,460 --> 00:02:21,790
Wasting our time, money
and finally makes us a deadbeat.
40
00:02:22,580 --> 00:02:24,290
That's love failure!
41
00:02:24,460 --> 00:02:26,830
So, mine is a love failure!
42
00:02:27,670 --> 00:02:30,080
I'll make a move.
okay?
43
00:02:30,960 --> 00:02:31,620
Get down.
44
00:02:31,620 --> 00:02:33,120
We'll discuss if any.
45
00:02:33,120 --> 00:02:36,920
I'll come down,
if I hop.
46
00:02:37,920 --> 00:02:38,960
Okay.
47
00:02:39,250 --> 00:02:40,670
I miss you.
48
00:02:41,420 --> 00:02:42,830
Be careful with my sister.
49
00:02:42,830 --> 00:02:44,370
Oh, no!
50
00:02:44,540 --> 00:02:45,920
He hung the call.
51
00:02:46,080 --> 00:02:46,670
Call again.
52
00:02:46,750 --> 00:02:50,330
This is my death selfie!
53
00:02:56,870 --> 00:02:59,830
Selfish is seen in my selfie!
54
00:03:07,290 --> 00:03:08,540
Hi, Honey!
55
00:03:08,830 --> 00:03:09,870
What are you doing here?
56
00:03:09,870 --> 00:03:10,710
Nothing.
57
00:03:10,710 --> 00:03:13,960
As it was sultry down,
I came up.
58
00:03:14,080 --> 00:03:16,250
Should you stand
at the edge for breeze?
59
00:03:20,960 --> 00:03:24,210
I was in the middle,
when started talking on the phone.
60
00:03:24,210 --> 00:03:26,290
Now, I am at the edge.
61
00:03:27,210 --> 00:03:28,250
Did you see down?
62
00:03:30,000 --> 00:03:31,790
What happened?
Anyone met with an accident?
63
00:03:31,790 --> 00:03:33,080
Heavy crowd there!
64
00:03:33,620 --> 00:03:35,580
Nothing, let's go.
65
00:03:48,500 --> 00:03:54,500
Love, though said in any language,
'Love, Pyaar, Ishq, Kaadhal, Prema'...
66
00:03:55,040 --> 00:03:56,670
It results in torture.
67
00:03:57,790 --> 00:04:02,460
John Milton, the British poet,
divided love into three stages.
68
00:04:03,420 --> 00:04:06,920
If a guy loves a girl,
'paradise begins'.
69
00:04:07,500 --> 00:04:11,500
If the girl loves the guy back,
'paradise lost'.
70
00:04:12,370 --> 00:04:17,250
If the girl leaves the guy,
'paradise regained'.
71
00:04:18,330 --> 00:04:23,080
Now I'm in second stage,
'paradise lost'.
72
00:04:37,000 --> 00:04:39,120
The reason for conducting
the meeting here,
73
00:04:39,120 --> 00:04:41,790
Right from childhood,
we've a fear in common.
74
00:04:42,120 --> 00:04:43,460
That fear was 'the school'.
75
00:04:44,120 --> 00:04:47,500
Not aware of the reason,
gets panic on hearing the bell.
76
00:04:48,290 --> 00:04:50,500
It's the same here.
77
00:04:51,370 --> 00:04:53,290
The same fear on the office.
78
00:04:53,370 --> 00:04:55,710
She fears her mom
till coming to office.
79
00:04:55,870 --> 00:04:57,500
Feel lazy to work in the office.
80
00:04:57,750 --> 00:05:01,420
Feel enrage when the boss calls, right?
81
00:05:02,960 --> 00:05:03,750
What's this?
82
00:05:04,210 --> 00:05:06,210
No one in this world
will receive calls like you.
83
00:05:06,210 --> 00:05:07,120
Keep it inside.
84
00:05:08,000 --> 00:05:08,790
Sorry, boss.
85
00:05:09,710 --> 00:05:11,080
It's a common feeling.
86
00:05:12,080 --> 00:05:14,080
I could feel.
Do you feel or not?
87
00:05:14,080 --> 00:05:15,870
Yes, we too feel.
88
00:05:15,870 --> 00:05:17,250
But...
89
00:05:17,790 --> 00:05:20,210
Then, a wrestler is in our office.
90
00:05:20,290 --> 00:05:22,290
His name is...
91
00:05:22,290 --> 00:05:24,710
'Shiva'
92
00:05:24,710 --> 00:05:27,870
What a followers!
93
00:05:27,870 --> 00:05:31,210
You're rocking!
-Not like that, sir.
94
00:05:31,420 --> 00:05:35,080
Shiva, what's your problem?
95
00:05:35,250 --> 00:05:39,670
I feel uneasy when I hear
the word 'office'
96
00:05:39,670 --> 00:05:40,920
Okay.
97
00:05:40,920 --> 00:05:44,420
Which is the place
you feel good?
98
00:05:44,540 --> 00:05:47,250
I like the football ground.
99
00:05:47,620 --> 00:05:48,000
Good.
100
00:05:48,460 --> 00:05:50,870
Think of this place
as the football ground.
101
00:05:50,870 --> 00:05:51,750
And you hit a goal.
102
00:05:51,920 --> 00:05:52,540
How will you react now?
103
00:05:52,540 --> 00:05:54,120
I'll cheer myself up.
104
00:05:54,120 --> 00:05:55,420
I'm your 'Vice president'.
105
00:05:55,620 --> 00:05:57,040
Okay, I'm telling you.
106
00:05:57,210 --> 00:05:58,750
You hit a goal, now.
107
00:05:58,750 --> 00:06:00,830
How will you react?
108
00:06:00,830 --> 00:06:01,920
Sir, please.
109
00:06:01,920 --> 00:06:02,790
What are you looking at?
110
00:06:02,790 --> 00:06:03,960
Encourage him.
111
00:06:04,540 --> 00:06:05,460
Come on.
112
00:06:05,620 --> 00:06:07,040
Come on, Shiva.
113
00:06:07,080 --> 00:06:08,420
Come on.
114
00:06:14,710 --> 00:06:15,960
Hey, guys!
115
00:06:16,330 --> 00:06:17,250
Guys!
116
00:06:17,500 --> 00:06:18,170
Great!
117
00:06:18,710 --> 00:06:22,830
See, craziness is the key
to invention and happiness.
118
00:06:22,960 --> 00:06:23,920
Okay?
-okay, sir.
119
00:06:25,000 --> 00:06:28,250
Hey, Deva!
Kudos to your sister.
120
00:06:28,250 --> 00:06:31,790
Activate the silent mode
in your phone.
121
00:06:31,790 --> 00:06:33,750
I'll fall on your foot.
122
00:06:33,750 --> 00:06:38,000
Mr. Kannan, heard that you came
drunk to the office, thrice.
123
00:06:38,000 --> 00:06:39,170
Why?
124
00:06:39,370 --> 00:06:42,460
How can I work peacefully
with these insensible guys?
125
00:06:42,580 --> 00:06:46,790
Getting tortured in all means,
from clients and office.
126
00:06:46,790 --> 00:06:50,290
Deadline is more pressurable.
127
00:06:50,500 --> 00:06:53,370
The client calls and (pumping)
pestering on my back.
128
00:06:53,580 --> 00:06:54,250
Pestering (Pumping)?
129
00:06:55,750 --> 00:06:58,250
I don't know what's meant
by pestering (pumping)?
130
00:06:58,250 --> 00:06:59,870
Are you all pestered?
131
00:07:00,500 --> 00:07:01,290
What do you mean by that?
132
00:07:01,290 --> 00:07:04,080
I'm having work pressure
with these guys.
133
00:07:04,080 --> 00:07:05,830
I'm highly tensed, sir.
134
00:07:05,960 --> 00:07:07,420
I'll go to Chennai, sir.
135
00:07:07,580 --> 00:07:09,540
I don't like to be here.
136
00:07:09,750 --> 00:07:12,170
Come on!
-I don't like, sir.
137
00:07:12,170 --> 00:07:13,250
I'll go.
138
00:07:13,250 --> 00:07:15,420
I'm highly stressed, sir.
139
00:07:15,420 --> 00:07:17,120
Come on!
-I don't like, sir.
140
00:07:17,120 --> 00:07:19,750
Yeah!
-I don't like, sir.
141
00:07:20,790 --> 00:07:22,250
You'll like it, gently!
-I don't like, sir.
142
00:07:23,500 --> 00:07:25,790
Look, Mr.Kannan!
143
00:07:25,790 --> 00:07:29,170
When you booze thinking of a problem,
the problem intensifies.
144
00:07:29,290 --> 00:07:31,920
When you booze when happy,
the happiness manifolds.
145
00:07:32,210 --> 00:07:35,170
When you booze when in stress,
the stress aggravates.
146
00:07:35,170 --> 00:07:38,000
Then, how to beat the stress?
147
00:07:39,500 --> 00:07:40,460
By your hands.
148
00:07:42,790 --> 00:07:44,250
Thinking lousy!
149
00:07:44,580 --> 00:07:49,210
Lift your right hand up.
150
00:07:49,210 --> 00:07:51,330
Then, lift your left hand up.
151
00:07:51,330 --> 00:07:53,710
Now, clap with both the hands.
152
00:07:53,830 --> 00:07:54,920
Clap now.
153
00:07:55,120 --> 00:07:56,250
Come on.
154
00:07:56,250 --> 00:07:59,210
You'll be relieved of stress.
155
00:08:10,250 --> 00:08:11,460
Hi, Honey!
156
00:08:11,670 --> 00:08:12,330
Where are you?
157
00:08:12,420 --> 00:08:13,210
In office.
158
00:08:14,290 --> 00:08:15,580
Why didn't you come
today to the gym?
159
00:08:16,670 --> 00:08:17,830
It was late last night.
160
00:08:17,960 --> 00:08:19,080
When did you sleep?
161
00:08:19,710 --> 00:08:20,540
At 12.30.
162
00:08:21,620 --> 00:08:23,870
You didn't pick,
when I call you at 12.27
163
00:08:23,870 --> 00:08:25,960
It was approximately 12.30!
164
00:08:25,960 --> 00:08:28,580
But, the last seen time
in 'WhatsApp' was shown as 1.12
165
00:08:28,580 --> 00:08:30,250
-Hi!
Is it?
166
00:08:30,250 --> 00:08:32,710
Someone might've used
my phone after I slept.
167
00:08:32,710 --> 00:08:34,210
Who else uses your phone?
168
00:08:34,210 --> 00:08:34,670
Hello!
169
00:08:36,540 --> 00:08:37,790
Don't say my name.
170
00:08:37,790 --> 00:08:38,710
My Brother- In law!
171
00:08:38,710 --> 00:08:40,170
Doesn't he have sense?
172
00:08:41,170 --> 00:08:45,170
Your sister sent him to you
to learn manners and discipline.
173
00:08:46,710 --> 00:08:48,330
When he don't know
that phone is a personal thing,
174
00:08:48,330 --> 00:08:49,210
What will he learn, then?
175
00:08:49,210 --> 00:08:50,580
That's it.
176
00:08:50,960 --> 00:08:52,210
Okay, do one thing.
177
00:08:52,210 --> 00:08:53,080
Change your password.
178
00:08:53,080 --> 00:08:54,500
1416
179
00:08:54,500 --> 00:08:55,750
Okay, dear.
180
00:08:55,750 --> 00:08:57,830
What's that number about?
181
00:08:57,830 --> 00:09:00,500
It's the birth dates of our's.
Got it?
182
00:09:00,750 --> 00:09:03,330
Okay, we'll meet in the evening.
183
00:09:03,330 --> 00:09:04,370
Okay, dear.
184
00:09:05,290 --> 00:09:08,250
Honey, 'I love you'
185
00:09:08,960 --> 00:09:14,170
Mwahhh... mwahhh...(Kisses)
186
00:09:14,170 --> 00:09:15,710
I miss you.
187
00:09:16,250 --> 00:09:17,420
We'll meet in the evening.
188
00:09:18,420 --> 00:09:19,710
You betrayed me!
189
00:09:20,170 --> 00:09:21,120
Sorry.
190
00:09:21,750 --> 00:09:24,420
It's okay, it's routine for me.
191
00:09:24,420 --> 00:09:26,960
Deva is so smart.
192
00:09:26,960 --> 00:09:29,170
Why are you torturing him?
193
00:09:30,080 --> 00:09:31,750
I know he is smart!
- Then.
194
00:09:32,370 --> 00:09:35,710
Guys will behave perfectly
in the beginning.
195
00:09:35,710 --> 00:09:38,420
They'll pick the call
for one ring.
196
00:09:38,420 --> 00:09:41,460
That's our time.
We must break their confidence.
197
00:09:41,460 --> 00:09:42,370
What?
198
00:09:42,370 --> 00:09:45,540
I must make him to feel
that I'm the last girl in his life.
199
00:09:45,540 --> 00:09:48,830
We must be stern
but love intensely.
200
00:09:50,000 --> 00:09:54,170
Because, 'love is a smart game'.
201
00:09:54,170 --> 00:09:55,830
Whatever, stupid lovers.
202
00:09:56,290 --> 00:09:57,250
Take it.
203
00:09:58,960 --> 00:09:59,960
What's this chocolate for?
204
00:09:59,960 --> 00:10:01,330
Today is my birthday.
205
00:10:02,370 --> 00:10:04,120
Oh, sorry.
- You didn't even try.
206
00:10:04,120 --> 00:10:05,710
You forgot my birthday.
207
00:10:05,710 --> 00:10:06,830
No excuses.
-Oh, sorry.
208
00:10:06,830 --> 00:10:07,710
I'll make up for it.
209
00:10:07,710 --> 00:10:08,620
Yeah, whatever.
210
00:10:16,580 --> 00:10:17,960
I asked you to eat.
211
00:10:17,960 --> 00:10:18,960
Not to take away.
212
00:10:20,080 --> 00:10:21,710
I'll eat along with him
in the evening.
213
00:10:21,710 --> 00:10:23,000
It'll be nice, you know!
214
00:10:23,000 --> 00:10:24,290
Hopeless you're!
215
00:10:25,210 --> 00:10:25,750
What?
216
00:10:30,540 --> 00:10:33,500
Mix this tablet in juice and get me.
217
00:10:34,040 --> 00:10:39,370
It's shame that you can't
take this tablet.
218
00:10:39,370 --> 00:10:42,670
I'm your owner,
you shouldn't crack jokes on me.
219
00:10:42,670 --> 00:10:43,620
I'm the waiter.
220
00:10:43,620 --> 00:10:45,080
You shouldn't ask me to
do this sort of jobs.
221
00:10:45,080 --> 00:10:46,620
You're talking too much.
222
00:10:49,870 --> 00:10:51,120
I'm sorry.
223
00:10:51,120 --> 00:10:52,540
Got struck in the traffic.
224
00:10:53,080 --> 00:10:54,210
How long have you been waiting?
225
00:10:54,500 --> 00:10:55,040
Half an hour.
226
00:10:55,290 --> 00:10:56,710
Just half an hour?
227
00:10:57,750 --> 00:10:59,830
Oh, half an hour!
228
00:11:01,580 --> 00:11:03,460
Hey, toblerone chocolate!
229
00:11:12,040 --> 00:11:13,620
Have you ordered already?
230
00:11:14,750 --> 00:11:16,120
How was your day?
231
00:11:16,120 --> 00:11:17,040
So far good.
232
00:11:17,040 --> 00:11:17,580
How about you?
233
00:11:18,040 --> 00:11:20,670
Anvar and Sheela got divorced.
234
00:11:20,670 --> 00:11:22,290
He is elated.
235
00:11:22,290 --> 00:11:24,540
He hosted lunch.
236
00:11:24,540 --> 00:11:26,120
Ate well.
237
00:11:26,120 --> 00:11:27,790
Sheela is throwing a party
in the evening.
238
00:11:27,790 --> 00:11:28,710
I'll enjoy it absolutely.
239
00:11:28,710 --> 00:11:30,330
Will you join the party?
240
00:11:30,750 --> 00:11:33,870
Good, you remember to invite me.
241
00:11:33,870 --> 00:11:37,460
Did I ever attend the party
without you?
242
00:11:52,830 --> 00:11:54,330
Hi!
243
00:11:54,330 --> 00:11:55,620
Hippi Devdas!
244
00:11:55,620 --> 00:11:56,500
How are you?
245
00:11:56,500 --> 00:11:57,580
Yeah, I'm good!
246
00:11:57,580 --> 00:12:00,330
How long it's been
since I met you?
247
00:12:00,330 --> 00:12:01,370
Oh, my god!
248
00:12:01,370 --> 00:12:02,330
Are you in Hyderabad?
249
00:12:02,330 --> 00:12:03,670
Yes.
250
00:12:03,670 --> 00:12:04,370
Okay.
251
00:12:04,370 --> 00:12:06,500
Wonder, you changed the hairstyle!
252
00:12:06,500 --> 00:12:08,370
You too have changed.
253
00:12:10,250 --> 00:12:11,210
So, she is?
254
00:12:11,210 --> 00:12:12,710
She is Amukthamaalyadha!
255
00:12:12,710 --> 00:12:13,370
My girl friend!
256
00:12:13,370 --> 00:12:13,870
Hi!
257
00:12:13,870 --> 00:12:14,580
I'm Sheeba.
258
00:12:14,580 --> 00:12:15,540
Nice to meet you.
259
00:12:15,540 --> 00:12:17,460
And you're lucky to
have a guy like him.
260
00:12:19,330 --> 00:12:20,250
Give me your number.
261
00:12:20,250 --> 00:12:21,870
Yeah, I’ll save it.
262
00:12:24,670 --> 00:12:26,170
Send a 'Hi' in WhatsApp.
263
00:12:26,170 --> 00:12:26,710
Sure!
264
00:12:26,710 --> 00:12:27,670
We'll keep in touch.
265
00:12:27,670 --> 00:12:29,290
Take care.
- Bye, Hippi.
266
00:12:46,290 --> 00:12:47,000
Who is she?
267
00:12:47,870 --> 00:12:48,750
Sheeba!
268
00:12:48,750 --> 00:12:49,620
Sheeba aunty!
269
00:12:50,790 --> 00:12:51,710
How do you know her?
270
00:12:51,710 --> 00:12:53,870
She is my neighbor in Vizag.
271
00:12:55,870 --> 00:12:58,250
She might be around
40 years old now, right?
272
00:12:58,250 --> 00:13:00,120
Yeah, might be.
273
00:13:01,330 --> 00:13:03,040
She is very beautiful, isn't it?
274
00:13:04,540 --> 00:13:08,580
She was more beautiful
in those days!
275
00:13:08,580 --> 00:13:12,670
Wearing a floral chiffon saree,
276
00:13:12,670 --> 00:13:19,080
With a big bindi, long braid with a rose,
277
00:13:19,080 --> 00:13:23,420
Carrying a wallet and
wearing the silver anklets!
278
00:13:23,420 --> 00:13:26,080
The moment she steps out...
That was awesome!
279
00:13:28,250 --> 00:13:32,250
Shiva and myself go to
her home everyday...
280
00:13:32,250 --> 00:13:35,750
...and ask whether
she needs any help.
281
00:13:35,750 --> 00:13:41,790
She'll tap on our back fondly
denying our help.
282
00:13:42,870 --> 00:13:45,420
We'll die for that touch.
283
00:13:45,420 --> 00:13:49,080
In our tenth grade vacation,
she was our entertainment.
284
00:13:50,210 --> 00:13:52,170
Those memories are luscious!
285
00:13:52,170 --> 00:13:53,080
You have it.
286
00:13:54,620 --> 00:13:58,210
You would've done everything to her,
if you had got a chance, isn't it?
287
00:13:58,210 --> 00:13:59,370
Hey, what are you talking about?
288
00:13:59,370 --> 00:14:00,500
Nothing like that.
289
00:14:01,370 --> 00:14:06,370
In tenth grade, you were roaming
around an elderly woman.
290
00:14:06,370 --> 00:14:08,080
Don't I know your feeling?
291
00:14:08,080 --> 00:14:11,580
You know, you're a perverted...
292
00:14:13,290 --> 00:14:14,540
I just told my feelings.
293
00:14:14,540 --> 00:14:16,330
Why is she frustrated!
294
00:14:19,620 --> 00:14:20,540
You know what?
295
00:14:20,540 --> 00:14:22,120
You're caught at the right time.
296
00:14:22,120 --> 00:14:26,790
Being in love with me,
you're flirting with others in the office.
297
00:14:26,790 --> 00:14:30,750
It's my favourite chocolate,
I gave you without eating.
298
00:14:31,370 --> 00:14:32,460
What's there in the chocolate?
299
00:14:32,460 --> 00:14:34,500
Have you heard
about 'methyl bromide'?
300
00:14:35,540 --> 00:14:36,670
What's that?
301
00:14:36,670 --> 00:14:39,960
Tasteless, odourless, liquid gas.
302
00:14:41,460 --> 00:14:44,040
I've sprayed that on the chocolate.
303
00:14:45,370 --> 00:14:45,870
So?
304
00:14:45,870 --> 00:14:48,870
After eating, in ten minutes
you'll get giddiness...
305
00:14:48,870 --> 00:14:51,250
...and in fifty minutes
your erection will be inhibited..
306
00:14:51,250 --> 00:14:51,830
Get lost.
307
00:14:51,830 --> 00:14:52,500
That's it.
308
00:14:52,500 --> 00:14:54,540
She is telling tales.
309
00:14:55,330 --> 00:14:57,420
The drinks mixed with tablet
was given to him.
310
00:15:04,420 --> 00:15:05,920
It's true, I'm feeling giddiness.
311
00:15:07,250 --> 00:15:08,830
What did she mix up?
312
00:15:08,830 --> 00:15:12,290
Methyl! bromide! erection! cut!
313
00:15:12,290 --> 00:15:14,710
Where is she? Left?
314
00:15:14,710 --> 00:15:16,170
Oh, holy crap!
My mind is boggling!
315
00:15:16,170 --> 00:15:17,790
Where is my tablet?
316
00:15:17,790 --> 00:15:19,210
That's what he took
and swaying.
317
00:15:19,580 --> 00:15:20,540
What to do now?
318
00:15:20,540 --> 00:15:22,170
It's done, let's see.
319
00:15:22,210 --> 00:15:23,210
Stop.
320
00:15:24,170 --> 00:15:24,920
Take this.
321
00:15:25,710 --> 00:15:28,670
Mam, I must consult
the doctor immediately.
322
00:15:28,670 --> 00:15:29,750
What specialist?
323
00:15:29,750 --> 00:15:31,420
Sexologist.
-You mean, sexologist?
324
00:15:31,420 --> 00:15:33,120
Very urgent?
-Very much.
325
00:15:33,120 --> 00:15:34,920
Everyone has got
the activation problem.
326
00:15:34,920 --> 00:15:37,000
Already thirty minutes gone.
Only twenty minutes left.
327
00:15:37,000 --> 00:15:37,920
The link will be deactivated.
328
00:15:37,920 --> 00:15:40,080
Finally, when was it in activation?
329
00:15:40,080 --> 00:15:41,000
While taking bath!
330
00:15:41,000 --> 00:15:42,000
It was fine in the morning.
331
00:15:42,000 --> 00:15:43,870
Doctor, do something soon.
332
00:15:43,870 --> 00:15:44,580
Don't be in hurry.
333
00:15:44,580 --> 00:15:45,170
Be seated.
334
00:15:45,920 --> 00:15:47,080
Tell me, what happened?
335
00:15:47,080 --> 00:15:48,500
My girl friend gave 'methyl bromide'.
336
00:15:48,500 --> 00:15:50,080
I ate not knowing it.
337
00:15:50,080 --> 00:15:53,370
It'll be deactivated
in twenty minutes.
338
00:15:53,370 --> 00:15:56,370
Sister, Google on methyl bromide.
339
00:15:57,250 --> 00:15:58,210
Please, Doctor!
340
00:15:58,960 --> 00:15:59,830
Methyl bromide...
341
00:15:59,830 --> 00:16:01,210
Do it fast!
342
00:16:01,210 --> 00:16:02,370
It helps to grow.
343
00:16:03,920 --> 00:16:05,540
Doctor, it helps to grow.
344
00:16:05,540 --> 00:16:06,500
It's for growth!
345
00:16:06,500 --> 00:16:07,540
No problem.
346
00:16:08,870 --> 00:16:10,670
Doctor, it's s fertilizer.
347
00:16:10,670 --> 00:16:11,710
Then, it's a serious problem.
348
00:16:11,710 --> 00:16:13,250
You need immediate
stomach pumping.(gastric lavage)
349
00:16:13,250 --> 00:16:14,120
Sister, take him.
350
00:16:14,120 --> 00:16:16,080
Run! Run!
351
00:16:20,250 --> 00:16:21,040
Deva!
352
00:16:21,500 --> 00:16:22,460
Have you come!
353
00:16:22,460 --> 00:16:24,210
You left to meet Aamukthamaalyadha.
354
00:16:24,210 --> 00:16:25,420
What happened?
355
00:16:25,420 --> 00:16:26,830
When I went to meet her...
356
00:16:28,500 --> 00:16:30,580
When both have met,
she is supposed to puke.
357
00:16:30,580 --> 00:16:32,080
Why is he puking up?
358
00:16:34,330 --> 00:16:35,420
What happened, Doctor?
359
00:16:35,420 --> 00:16:37,620
Wait.
360
00:16:37,620 --> 00:16:39,210
No trace of chemicals.
361
00:16:39,210 --> 00:16:40,290
Nothing to worry.
362
00:16:40,290 --> 00:16:41,960
No problem for the link too.
363
00:16:41,960 --> 00:16:44,040
Check utterly, Doctor.
364
00:16:44,040 --> 00:16:45,620
I've checked everything.
365
00:16:45,620 --> 00:16:46,370
Don't worry.
366
00:16:46,370 --> 00:16:47,870
You'll rock, my boy.
367
00:16:54,290 --> 00:16:55,120
Tell me, Navin.
368
00:16:55,620 --> 00:16:57,420
Aamukthamaalyadha,
369
00:16:57,420 --> 00:16:59,870
He puked enough.
370
00:16:59,870 --> 00:17:02,420
It's clear in the lab test that
there is no trace of chemicals.
371
00:17:02,420 --> 00:17:03,960
He is panicked.
372
00:17:03,960 --> 00:17:06,370
The doctors are perplexed.
373
00:17:06,370 --> 00:17:09,210
If you tell clearly
what you've mixed up,
374
00:17:09,210 --> 00:17:11,460
They'll give him the treatment.
375
00:17:11,460 --> 00:17:13,920
Even if said that
he'll die in fifty minutes,
376
00:17:13,920 --> 00:17:15,170
He wouldn't have panicked.
377
00:17:15,170 --> 00:17:18,330
But, he rushed to the hospital
when said his erection will be inhibited..
378
00:17:18,330 --> 00:17:22,330
That means, erection is more
important for him than his life.
379
00:17:22,750 --> 00:17:25,830
I got a chocolate to share and eat.
380
00:17:25,830 --> 00:17:27,330
But, he ate without giving me.
381
00:17:28,080 --> 00:17:29,250
That's why, I pranked.
382
00:17:29,250 --> 00:17:29,750
That's all.
383
00:17:30,790 --> 00:17:31,670
Prank?
384
00:17:33,710 --> 00:17:35,330
Do you've sense?
385
00:17:36,580 --> 00:17:37,500
Get lost!
386
00:17:38,830 --> 00:17:39,370
Sir!
387
00:17:39,370 --> 00:17:40,040
Leave me.
388
00:17:45,790 --> 00:17:46,750
What happened?
389
00:17:49,080 --> 00:17:51,330
Get me a beer.
390
00:17:52,290 --> 00:17:54,290
Call brother-in-law and order
a case of beer.
391
00:18:06,600 --> 00:18:07,350
Yeah.
392
00:18:07,350 --> 00:18:09,430
This is in financial district.
393
00:18:10,060 --> 00:18:12,430
Exactly opposite
to Honeywell building.
394
00:18:12,430 --> 00:18:13,390
Honeywell, sir?
-Right!
395
00:18:13,770 --> 00:18:14,180
Yeah.
396
00:18:14,180 --> 00:18:15,180
Will be there, sir.
-Thank you.
397
00:18:38,060 --> 00:18:39,060
What's your name?
398
00:18:39,850 --> 00:18:41,390
Sundar Picha.
399
00:18:44,060 --> 00:18:45,850
Google Picha.
400
00:18:46,310 --> 00:18:47,430
How is the business going on?
401
00:18:47,430 --> 00:18:52,970
It was good at the time
of demonetisation.
402
00:18:52,970 --> 00:18:54,680
But, not now.
403
00:18:55,060 --> 00:18:55,850
How?
404
00:18:56,470 --> 00:19:01,220
No one had coins
except us.
405
00:19:01,350 --> 00:19:04,850
Some people gave half
of the money for coins.
406
00:19:05,220 --> 00:19:07,680
Some people gave
the whole money.
407
00:19:07,850 --> 00:19:12,220
Everyone has coins now,
not giving alms.
408
00:19:13,220 --> 00:19:18,810
So, you earned utterly
at the time of demonetisation.
409
00:19:19,100 --> 00:19:19,930
Boss!
410
00:19:20,140 --> 00:19:21,720
Hey, hi!
Div! What's up?
411
00:19:21,890 --> 00:19:24,180
Divya, he is my friend 'Sundar Picha'.
412
00:19:24,270 --> 00:19:27,180
Sundar Picha, she is Divya,
my employee.
413
00:19:27,180 --> 00:19:28,220
Why are you here, sir?
414
00:19:28,220 --> 00:19:30,140
My car broke down.
415
00:19:30,140 --> 00:19:31,680
I'm waiting for the
service guys to come.
416
00:19:31,810 --> 00:19:33,060
Will you accompany me
to the office?
417
00:19:33,060 --> 00:19:34,430
Wow! Sure!
418
00:19:34,680 --> 00:19:35,720
Sundar Picha,
419
00:19:35,720 --> 00:19:36,430
Tell me, sir.
420
00:19:36,430 --> 00:19:42,850
Guys coming from the service center
will show you an identity card.
421
00:19:42,850 --> 00:19:45,060
There will be rings...
422
00:19:45,060 --> 00:19:45,930
Audi, right?
423
00:19:46,060 --> 00:19:48,600
You're aware of everything!
424
00:19:48,770 --> 00:19:50,430
I'm Sundar Picha!
425
00:19:50,560 --> 00:19:51,970
Take the key.
426
00:19:52,140 --> 00:19:54,180
I'll call and inform them
the key is with you.
427
00:19:55,770 --> 00:19:57,310
Enjoy!
428
00:19:57,640 --> 00:19:59,770
Mr.Sundar Picha,
Nice meeting you!
429
00:19:59,770 --> 00:20:00,310
Bye.
430
00:20:02,600 --> 00:20:05,390
Divya, are you using 'Escada perfume'?
431
00:20:05,390 --> 00:20:06,390
How did you find out, boss?
432
00:20:06,810 --> 00:20:07,890
L'Oréal shampoo.
433
00:20:08,470 --> 00:20:13,100
Boss, expect you might even
tell the brand of my inner wears.
434
00:20:13,430 --> 00:20:14,810
Very naughty, Boss.
435
00:20:16,600 --> 00:20:18,770
Naughty boss will do this, right?
436
00:20:20,430 --> 00:20:22,520
Yes or no?
437
00:20:23,020 --> 00:20:24,430
Yes!
438
00:20:26,560 --> 00:20:27,520
Call me in round four.
439
00:20:28,100 --> 00:20:29,100
We'll take it from there.
440
00:20:29,350 --> 00:20:30,350
Take care.
Bye.
441
00:20:39,930 --> 00:20:40,720
Hi Rathi!
442
00:20:41,390 --> 00:20:43,430
I want your sign, Boss.
443
00:20:45,770 --> 00:20:48,020
You look beautiful in blue, babe.
444
00:20:48,350 --> 00:20:49,310
Thank you, Boss.
445
00:20:49,520 --> 00:20:51,430
Yesterday, the groom's family came
for 'bride seeing ceremony'.
446
00:20:52,470 --> 00:20:54,140
Congrats!
When is the wedding?
447
00:20:54,310 --> 00:20:55,520
I rejected it.
448
00:20:56,020 --> 00:20:57,890
Is it?
Didn't you like?
449
00:20:58,060 --> 00:21:00,520
I won't like anyone else
other than you.
450
00:21:01,720 --> 00:21:05,350
Rathi, I'm not a husband material.
451
00:21:05,970 --> 00:21:07,270
Hey, look!
452
00:21:07,890 --> 00:21:09,720
I'm like a rocket scientist.
453
00:21:09,810 --> 00:21:12,810
I don't know when and where
my rocket tests.
454
00:21:12,890 --> 00:21:13,680
Okay?
455
00:21:13,720 --> 00:21:16,020
We can enjoy but can't get along.
456
00:21:16,390 --> 00:21:21,560
Let your rocket know, everyone
has only countdowns and not countups.
457
00:21:23,100 --> 00:21:24,720
Isn't she aware about science?
458
00:21:24,720 --> 00:21:26,770
Only after countdown,
it'll raise up.
459
00:21:28,770 --> 00:21:30,060
Good morning, Boss.
460
00:21:30,270 --> 00:21:31,390
When did you come?
461
00:21:31,470 --> 00:21:33,520
Before the countdown starts.
462
00:21:33,520 --> 00:21:35,350
So, you've heard everything clearly?
463
00:21:35,350 --> 00:21:36,220
Yes, clearly.
464
00:21:37,020 --> 00:21:37,810
What Chari?
465
00:21:37,810 --> 00:21:38,890
Deva sir.
466
00:21:39,060 --> 00:21:41,220
Sir, Shankar has come
for the bribe money.
467
00:21:41,350 --> 00:21:43,520
I gave him earlier.
Why is he here again?
468
00:21:44,060 --> 00:21:45,520
Go, get him.
Go.
469
00:21:45,520 --> 00:21:46,270
Go.
-Okay, sir.
470
00:21:46,470 --> 00:21:47,720
Our's is an IT company.
471
00:21:47,720 --> 00:21:49,680
Why should we bribe them?
472
00:21:49,680 --> 00:21:51,220
We ought to give.
473
00:21:51,220 --> 00:21:54,020
If he raise his hand,
474
00:21:54,020 --> 00:21:56,680
Our glass buildings and costly cars,
everything will be a crap.
475
00:21:56,890 --> 00:22:00,060
I can smell something funky on you.
476
00:22:01,020 --> 00:22:02,140
How do you know, Boss?
477
00:22:02,270 --> 00:22:04,350
Remove that band aid.
478
00:22:04,600 --> 00:22:05,180
Come here.
479
00:22:05,470 --> 00:22:06,850
Why did you go to
the hospital?
480
00:22:07,310 --> 00:22:09,600
Why to ask about that?
That's a crap.
481
00:22:09,680 --> 00:22:10,310
Is it?
482
00:22:10,600 --> 00:22:11,930
Let it be.
483
00:22:12,060 --> 00:22:13,390
I've a doubt for long time.
484
00:22:13,600 --> 00:22:13,890
Tell me.
485
00:22:13,890 --> 00:22:18,140
Without any specific target,
you're flirting with all kind of women.
486
00:22:18,270 --> 00:22:19,520
You won't understand
when said in nutshell.
487
00:22:19,520 --> 00:22:20,720
I'll explain you with an example.
488
00:22:21,770 --> 00:22:23,220
Why was the tablet Viagra found?
489
00:22:23,310 --> 00:22:24,180
For better intimacy.
490
00:22:24,470 --> 00:22:24,930
No.
491
00:22:25,430 --> 00:22:26,560
No.
492
00:22:27,020 --> 00:22:30,720
Viagara was found to cure the
heart diseases and to control BP.
493
00:22:31,390 --> 00:22:34,600
But, in the research process,
494
00:22:34,720 --> 00:22:37,520
It was known that it helps for erection.
495
00:22:38,810 --> 00:22:44,310
If they worked on the target,
won't the men withstand?
496
00:22:45,350 --> 00:22:49,220
Withstand their dignity?
497
00:22:49,430 --> 00:22:51,390
Everything was cooked up.
498
00:22:52,270 --> 00:22:55,850
So, I can manage with Viagra
if any problem arises.
499
00:22:55,850 --> 00:23:01,600
Sir, instead of working in office,
you're discussing about Viagra.
500
00:23:02,060 --> 00:23:04,600
Shankar, I told you not to
come to the office.
501
00:23:04,600 --> 00:23:05,180
Why did you come here?
502
00:23:05,180 --> 00:23:06,470
Nothing, Brother.
503
00:23:06,470 --> 00:23:07,770
Tomorrow is my birthday.
504
00:23:07,770 --> 00:23:09,600
We've placed banners outside,
Didn't you see?
505
00:23:09,720 --> 00:23:11,930
I came to receive a gift.
506
00:23:12,060 --> 00:23:13,930
That's okay.
507
00:23:14,100 --> 00:23:18,220
Why are you talking about Viagra?
508
00:23:18,350 --> 00:23:19,640
Any problem?
509
00:23:20,020 --> 00:23:21,180
Nothing, brother.
510
00:23:21,390 --> 00:23:23,310
Don't be shy,
tell me.
511
00:23:23,470 --> 00:23:27,680
There is a good treatment.
512
00:23:28,060 --> 00:23:30,430
I'll give you the gift.
513
00:23:30,430 --> 00:23:32,390
Come on.
514
00:23:32,390 --> 00:23:36,220
Come on,
Let's go out.
515
00:23:36,970 --> 00:23:39,930
Why is he doing so?
516
00:23:39,930 --> 00:23:42,430
Don't know whether he comes
on time for the party.
517
00:23:54,220 --> 00:23:57,470
"Our selfie goes viral...
our smiley goes viral..."
518
00:23:57,930 --> 00:24:01,180
"All our disguise goes viral..."
519
00:24:01,640 --> 00:24:04,770
"Our noise goes viral...
our fuss goes viral..."
520
00:24:05,640 --> 00:24:08,310
"All our furore goes viral..."
521
00:24:08,310 --> 00:24:12,100
"Colours of your tress
goes viral..."
522
00:24:12,100 --> 00:24:15,520
"Nothing is left in this world
being spread viral..."
523
00:24:15,520 --> 00:24:19,430
"Everything goes viral
even the tattoos you opt..."
524
00:24:19,430 --> 00:24:23,350
"The folk songs and
the food goes viral..."
525
00:24:23,350 --> 00:24:30,520
"It's viral...when the heroine
gestures by eyes"
526
00:24:30,520 --> 00:24:37,140
"It's viral...when a beauteous
speaks out"
527
00:24:37,890 --> 00:24:45,060
"Every week when a viral video uploads,
It's a different kick for me"
528
00:24:45,060 --> 00:24:51,680
"Every week the parties
goes viral, viral, viral..."
529
00:24:52,770 --> 00:24:56,430
"Hippi! Hippi! let's be peppi"
530
00:24:56,430 --> 00:25:00,680
"You're a VVIP for yourself"
531
00:25:00,680 --> 00:25:04,100
"Hippi! Hippi! let's be peppi"
532
00:25:04,100 --> 00:25:07,390
"This AP is your's!"
533
00:25:14,930 --> 00:25:19,220
"Our dp goes viral...
our smoochi goes viral..."
534
00:25:19,220 --> 00:25:22,640
"All the gossips uttered
on us goes viral..."
535
00:25:22,640 --> 00:25:26,270
"Our name goes viral...
our things goes viral..."
536
00:25:26,270 --> 00:25:29,640
"The list of guys who die hard
for us goes viral..."
537
00:25:29,640 --> 00:25:33,390
"Whatever attires you wear
goes viral..."
538
00:25:33,390 --> 00:25:37,140
"Nothing is left, spreading viral..."
539
00:25:37,140 --> 00:25:40,640
"The perfume you use
goes viral..."
540
00:25:40,640 --> 00:25:44,560
"Ooh, yes... your close up, your make up
and your break up, all goes viral..."
541
00:25:44,560 --> 00:25:49,770
"When you utter filthy words,
you go viral..."
542
00:25:51,770 --> 00:25:59,020
"When you're dragged into
'Me too movement', you go viral"
543
00:25:59,020 --> 00:26:02,520
"This viral mania has
hooked everyone"
544
00:26:02,520 --> 00:26:06,270
"This euphoria is not even
in the alcohol"
545
00:26:06,270 --> 00:26:10,100
"Would this entice and
this world be with you?"
546
00:26:10,100 --> 00:26:12,350
"Your life is viral, viral, viral..."
547
00:26:14,180 --> 00:26:17,850
"Hippi! Hipp!i let's be peppi"
548
00:26:17,850 --> 00:26:22,100
"You're a VVIP for yourself"
549
00:26:22,100 --> 00:26:25,520
"Hippi!Hippi! let's be peppi"
550
00:26:25,520 --> 00:26:28,810
"This AP is your's!"
551
00:26:46,770 --> 00:26:50,720
Hey Baby...Hey Baby...
552
00:26:54,060 --> 00:26:58,020
Hey Baby...Hey Baby...
553
00:27:00,640 --> 00:27:01,520
Hello!
554
00:27:01,520 --> 00:27:02,390
Where are you?
555
00:27:02,390 --> 00:27:04,100
I'm in office party.
556
00:27:04,100 --> 00:27:05,770
I can't hear anything.
-Come home.
557
00:27:05,770 --> 00:27:08,430
I've drunk,
I can't come now.
558
00:27:08,430 --> 00:27:09,770
It's okay, come home.
559
00:27:27,970 --> 00:27:28,770
Hi, Uncle!
560
00:27:29,100 --> 00:27:30,180
Hi, Aunty!
-Hi, Deva!
561
00:27:30,270 --> 00:27:31,020
Come on.
Sit.
562
00:27:31,020 --> 00:27:31,970
It's okay.
563
00:27:32,850 --> 00:27:34,350
Cheers!
-Cheers!
564
00:27:36,180 --> 00:27:36,810
Nice fix!
565
00:27:36,810 --> 00:27:38,560
Thank you.
-Uncle, where is she?
566
00:27:42,100 --> 00:27:43,850
What happened?
Why did you call me urgently?
567
00:27:47,640 --> 00:27:48,470
Why are you smiling?
568
00:27:48,470 --> 00:27:49,560
How am I looking like?
569
00:27:50,220 --> 00:27:51,350
How do you look?
570
00:27:52,520 --> 00:27:59,270
The chiffon saree, a big bindi, long braid
and a rose!
571
00:27:59,640 --> 00:28:02,970
A small wallet and the silver anklets.
572
00:28:03,310 --> 00:28:04,220
How am I looking like?
573
00:28:08,140 --> 00:28:10,270
You called me just
to have a look at you.
574
00:28:10,390 --> 00:28:12,310
You'd have sent an image
in WhatsApp, isn't it?
575
00:28:13,930 --> 00:28:16,270
When the oldey Sheeba
wears a saree,
576
00:28:16,270 --> 00:28:17,270
It was 'sweet memories' for you.
577
00:28:17,270 --> 00:28:19,680
But, it's bitter now.
578
00:28:20,100 --> 00:28:23,060
I think, you've lust
on old age women.
579
00:28:23,060 --> 00:28:24,640
Yes, so what?
580
00:28:24,770 --> 00:28:26,350
Then, why do you roam behind me?
581
00:28:26,560 --> 00:28:28,850
Better, look for a menopausal woman.
582
00:28:30,140 --> 00:28:32,680
I must feel enrage now.
583
00:28:32,680 --> 00:28:39,680
I left the Saturday night party,
got struck in the weekend traffic…
584
00:28:39,680 --> 00:28:48,850
…and paid fine for drunken driving,
apologized the police and finally came to meet you.
585
00:28:49,390 --> 00:28:50,970
But, you talk bad of me.
586
00:28:51,560 --> 00:28:52,560
You're right!
587
00:28:53,520 --> 00:28:55,390
You're travelling safely
in the first gear.
588
00:28:55,390 --> 00:28:56,770
I was going on the top gear.
589
00:28:56,770 --> 00:28:58,020
That's the problem!
590
00:28:58,220 --> 00:29:00,220
Earlier, my brain told me
that you're a ghost.
591
00:29:00,220 --> 00:29:02,140
But, my heart said
you're a great guy!
592
00:29:02,310 --> 00:29:03,680
I heed to my heart.
593
00:29:03,810 --> 00:29:05,890
But, you made me
to think over now.
594
00:29:07,680 --> 00:29:09,270
Here is the fine money
you paid to the police.
595
00:29:09,930 --> 00:29:10,600
Take it.
596
00:29:19,390 --> 00:29:22,390
Even then,
she gave me nvalid rupee note.
597
00:29:24,390 --> 00:29:33,140
When all the evil forces get
bound in life,
598
00:29:33,270 --> 00:29:35,060
That's called as 'love'.
599
00:31:07,470 --> 00:31:09,390
How much you paid them
to cheer up?
600
00:31:09,390 --> 00:31:11,020
Less than you gave.
601
00:31:11,020 --> 00:31:11,560
Come on.
602
00:31:52,680 --> 00:31:54,180
Guruji, get up.
603
00:31:54,520 --> 00:31:55,560
Enough of your drama.
604
00:31:55,640 --> 00:31:56,560
Give your hand.
605
00:32:00,350 --> 00:32:02,180
You were waiting for a chance.
606
00:32:03,390 --> 00:32:04,140
You've done it.
607
00:32:04,270 --> 00:32:06,970
Guruji, you taught me everything.
608
00:32:09,520 --> 00:32:10,560
Good.
609
00:32:12,850 --> 00:32:13,430
Hari!
610
00:32:14,180 --> 00:32:14,770
Honey!
611
00:32:15,270 --> 00:32:17,470
First, honey has to...
-I know.
612
00:32:20,270 --> 00:32:23,270
Hippi, my parents are aware
of our love.
613
00:32:23,810 --> 00:32:26,140
My dad had fixed an alliance
with his friend's son.
614
00:32:27,060 --> 00:32:28,720
Today the groom's family
is coming to my home.
615
00:32:29,430 --> 00:32:30,520
Is it?
616
00:32:30,810 --> 00:32:31,560
Do one thing.
617
00:32:31,970 --> 00:32:33,890
Elope from the house.
- Sir, please.
618
00:32:33,890 --> 00:32:37,140
Stay somewhere for few days and go back.
-Thank you.
619
00:32:37,520 --> 00:32:38,720
It won't be good to go
with others...
620
00:32:38,720 --> 00:32:40,180
...when I'm in love with you.
621
00:32:40,350 --> 00:32:41,970
So, come and take me.
622
00:32:42,180 --> 00:32:43,680
My goodness!
623
00:32:44,100 --> 00:32:45,350
Okay, I'll come.
624
00:32:56,850 --> 00:32:58,680
What would've you done,
if I didn't come?
625
00:32:58,680 --> 00:33:00,770
The neighbouring guy is in love
with me for a long time.
626
00:33:00,770 --> 00:33:02,970
I'd elope with him.
627
00:33:03,270 --> 00:33:06,720
No...
628
00:33:09,640 --> 00:33:10,640
Hey baby!
629
00:33:10,770 --> 00:33:12,930
My ears are free.
630
00:33:12,930 --> 00:33:13,850
You can bite?
631
00:33:13,850 --> 00:33:15,720
Coward!
632
00:33:25,390 --> 00:33:29,770
Hey, where are you running?
Stop there.
633
00:33:39,520 --> 00:33:42,390
Hey! Come now.
634
00:33:42,520 --> 00:33:43,470
I'll bite everyone.
635
00:35:09,850 --> 00:35:11,350
Brother!
636
00:35:13,560 --> 00:35:14,810
Brother, are you Hippi?
637
00:35:16,600 --> 00:35:18,810
I guessed with your leg style.
638
00:35:18,810 --> 00:35:19,680
These guys didn't listen.
639
00:35:19,680 --> 00:35:20,890
We're all your fans.
640
00:35:20,890 --> 00:35:21,930
We're also martial arts students.
641
00:35:21,930 --> 00:35:23,100
Which style in martial arts?
642
00:35:23,100 --> 00:35:24,140
'Shotoken technique'.
643
00:35:24,720 --> 00:35:26,640
Being martial arts students,
why are you doing these?
644
00:35:26,850 --> 00:35:28,220
Sorry, brother.
645
00:35:28,350 --> 00:35:29,180
Hey, come on.
646
00:35:29,180 --> 00:35:30,060
He is our Hippi!
647
00:35:30,060 --> 00:35:32,640
Come on.
648
00:35:32,810 --> 00:35:33,560
Sorry, brother.
649
00:35:34,470 --> 00:35:35,560
Sorry, brother.
650
00:35:42,470 --> 00:35:43,350
Okay guys, see you.
651
00:35:43,350 --> 00:35:44,600
Bye.
-Bye, brother.
652
00:35:44,600 --> 00:35:46,810
Bye.
653
00:35:48,680 --> 00:35:49,430
What happened?
654
00:35:52,020 --> 00:35:53,140
What happened, Hippi?
655
00:35:53,930 --> 00:35:54,720
What's wrong?
656
00:35:54,850 --> 00:35:55,890
The bike is not getting started.
657
00:35:55,890 --> 00:35:57,180
And no signal in the phone.
658
00:35:58,470 --> 00:35:59,020
What's up?
659
00:35:59,520 --> 00:36:01,850
We'll romance.
660
00:36:03,390 --> 00:36:04,390
It's the road.
661
00:36:04,520 --> 00:36:05,470
So?
662
00:36:07,350 --> 00:36:08,390
Won't you control yourself?
663
00:36:08,390 --> 00:36:09,850
You do.
664
00:36:24,600 --> 00:36:25,390
Stop.
665
00:36:32,970 --> 00:36:34,520
Enough of watching.
Go.
666
00:37:01,100 --> 00:37:03,930
"I've fallen into a haze"
667
00:37:04,890 --> 00:37:12,600
"I don't know, how it all happened
in spur of the moment"
668
00:37:12,600 --> 00:37:19,270
"May be I've stepped
into a parallel universe"
669
00:37:19,560 --> 00:37:23,060
"This is it...This is it..."
670
00:37:23,060 --> 00:37:26,970
Why are you here?
- "This is the image"
671
00:37:26,970 --> 00:37:30,350
I eloped from my house.
- "My soul always yearned for"
672
00:37:30,350 --> 00:37:32,350
Is it new to you?
673
00:37:32,520 --> 00:37:33,680
It's the third time.
674
00:37:34,430 --> 00:37:35,310
Be quiet.
675
00:37:35,350 --> 00:37:36,390
Please!
676
00:37:36,890 --> 00:37:38,270
Any issues?
677
00:37:38,350 --> 00:37:39,350
Problem with the bike.
678
00:37:39,350 --> 00:37:40,470
Let me check.
679
00:37:40,850 --> 00:37:42,310
Hey, come.
680
00:37:42,640 --> 00:37:43,970
She is Aamukthamaalyadha.
681
00:37:44,180 --> 00:37:45,430
Devdas!
682
00:37:46,680 --> 00:37:49,140
Everyone calls him fondly as, 'Hippi'.
683
00:37:49,680 --> 00:37:53,850
"Every fingerbreadth of my soul
has been stimulated"
684
00:37:53,850 --> 00:37:58,220
"My desires have all been awakened"
685
00:37:58,430 --> 00:38:01,310
Your name is lengthy!
686
00:38:01,470 --> 00:38:04,220
Shall I call you fondly as, 'Ammu'?
687
00:38:04,430 --> 00:38:05,640
Enough!
688
00:38:05,640 --> 00:38:07,890
I'm 'Aamukthamaalyadha'.
689
00:38:08,140 --> 00:38:08,810
Got it?
690
00:38:13,060 --> 00:38:14,430
Here is your problem!
691
00:38:14,770 --> 00:38:15,350
What happened?
692
00:38:15,350 --> 00:38:16,640
Power plug was damaged.
693
00:38:16,850 --> 00:38:18,430
What to do?
-Let me call the mechanic.
694
00:38:20,850 --> 00:38:22,430
Brother!
695
00:38:23,850 --> 00:38:24,680
I'm fine.
696
00:38:31,180 --> 00:38:32,770
Landmark?
697
00:38:33,270 --> 00:38:34,220
Goa 99.
698
00:38:34,470 --> 00:38:35,430
Goa 99.
699
00:38:36,100 --> 00:38:39,310
I'll keep the key
on the bike.
700
00:38:39,310 --> 00:38:41,520
No.
Then, I'll keep it in the bush.
701
00:38:44,430 --> 00:38:45,270
To Goa, right?
702
00:38:45,390 --> 00:38:46,600
Yes, hop on.
703
00:38:48,470 --> 00:38:49,350
Triple?
704
00:38:50,680 --> 00:38:51,430
Trouble for you?
705
00:38:55,930 --> 00:38:57,930
Are you going to Goa frequently?
706
00:38:58,310 --> 00:39:00,560
As you're savvy in everything.
707
00:39:00,560 --> 00:39:01,220
Get on.
708
00:39:02,560 --> 00:39:03,100
Me?
709
00:39:03,310 --> 00:39:03,890
Get on.
710
00:39:04,020 --> 00:39:07,640
I'll sit behind you and hold tightly.
711
00:39:08,640 --> 00:39:10,020
My darling!
712
00:39:10,020 --> 00:39:10,930
Get on.
713
00:39:33,660 --> 00:39:34,370
Yeah,
714
00:39:34,370 --> 00:39:37,410
But, the climate is a kind of...
-Excuse me.
715
00:39:38,250 --> 00:39:40,790
Sneha told me about
your bikers gang.
716
00:39:40,790 --> 00:39:42,290
Very interesting.
717
00:39:42,290 --> 00:39:43,450
Are you coming every Saturday?
718
00:39:43,450 --> 00:39:45,330
No, only on second Saturdays.
719
00:39:45,330 --> 00:39:46,910
Shall I join?
720
00:39:47,870 --> 00:39:49,290
You shouldn't ask her.
721
00:39:49,290 --> 00:39:51,830
Brother, shall I too join?
722
00:39:51,830 --> 00:39:52,790
You just have to ask me.
723
00:39:52,790 --> 00:39:53,750
I'm the head honcho.
724
00:39:53,750 --> 00:39:55,160
Who are you?
725
00:39:55,160 --> 00:39:56,700
I'm 'Harley Davidson'.
726
00:39:56,700 --> 00:39:58,160
Hi, HD!
727
00:39:58,160 --> 00:39:59,330
Talk to you later, Kicchadi.
728
00:39:59,330 --> 00:40:00,540
Harley Davidson!
729
00:40:03,160 --> 00:40:04,790
That's the brand of the bike, isn't it?
730
00:40:04,790 --> 00:40:07,870
I'm the son of Harley and David.
731
00:40:07,870 --> 00:40:10,410
You mean, you've two fathers?
732
00:40:10,410 --> 00:40:11,410
'Harley' is my mom.
733
00:40:11,410 --> 00:40:12,450
So, 'David' is your dad?
734
00:40:12,450 --> 00:40:13,540
What's your problem?
735
00:40:14,750 --> 00:40:16,250
Biking is my passion.
736
00:40:16,250 --> 00:40:19,370
I'm the founder and
funding for this biker's clan.
737
00:40:21,000 --> 00:40:22,660
Hey, HD!
738
00:40:24,580 --> 00:40:25,290
Put down your hand.
739
00:40:25,290 --> 00:40:26,120
It's okay, baby.
740
00:40:26,830 --> 00:40:28,910
That's my reputation!
741
00:40:29,700 --> 00:40:32,660
The guy who hires a driver
and impose himself as a biker,
742
00:40:32,660 --> 00:40:34,620
...is this him, you said about?
743
00:40:35,120 --> 00:40:36,000
Have you told him?
744
00:40:36,620 --> 00:40:37,500
So what?
745
00:40:37,700 --> 00:40:40,500
Can anyone passionate of flying,
sit in the cockpit and fly the plane?
746
00:40:41,200 --> 00:40:43,660
Biking is not hoping on
and driving.
747
00:40:43,660 --> 00:40:44,750
Biking is a dedication.
748
00:40:44,750 --> 00:40:45,290
Absolutely!
749
00:40:46,080 --> 00:40:46,870
It's an emotion!
750
00:40:47,200 --> 00:40:47,910
I've that emotion.
751
00:40:49,370 --> 00:40:50,580
We too have that emotion.
752
00:40:50,580 --> 00:40:52,250
You can help us to join, right?
753
00:40:52,250 --> 00:40:54,790
You must sacrifice your love,
if you want to join.
754
00:40:54,790 --> 00:40:55,660
HD!
755
00:40:55,660 --> 00:40:56,790
Zip it, Blue ray.
756
00:40:56,790 --> 00:40:57,620
But, why?
757
00:40:57,950 --> 00:41:01,410
Isn't it you doing the tongue exercises
in the morning on milestone?
758
00:41:02,000 --> 00:41:04,370
You want me to do for you?
759
00:41:04,370 --> 00:41:05,580
I'm not that kind of person.
760
00:41:05,580 --> 00:41:06,580
What did you say him?
761
00:41:06,580 --> 00:41:07,200
I haven't said anything.
762
00:41:07,200 --> 00:41:08,250
Tell him.
763
00:41:08,250 --> 00:41:09,080
That is...
- Shut up.
764
00:41:10,450 --> 00:41:13,660
The guy in love
will never remain free.
765
00:41:13,950 --> 00:41:16,700
Always doing something
naughty like you.
766
00:41:17,200 --> 00:41:20,330
'On travelling romance is injurious
to health'.
767
00:41:21,000 --> 00:41:22,870
You're flirting and
not heeding me.
768
00:41:22,870 --> 00:41:26,330
I don't want my clan
to yield any disgrace.
769
00:41:26,330 --> 00:41:29,540
That's why, love birds are not
allowed in my clan.
770
00:41:30,700 --> 00:41:32,580
If the birds in the clan
fall in love?
771
00:41:33,000 --> 00:41:37,290
Not only from the clan,
I'll expel them from Google also.
772
00:41:37,910 --> 00:41:38,450
I'm capable!
773
00:41:41,080 --> 00:41:43,290
So, are you the fat crow
who will be left alone finally?
774
00:41:43,290 --> 00:41:43,910
Take your hand.
775
00:41:44,500 --> 00:41:45,330
Come on, baby.
776
00:41:45,330 --> 00:41:46,250
Let's go.
- Yeah.
777
00:41:47,200 --> 00:41:48,200
HD! See you.
778
00:41:48,200 --> 00:41:49,540
Your friend...
779
00:41:49,540 --> 00:41:51,580
Bye, darling.
-Bye.
780
00:41:51,750 --> 00:41:53,750
We'll meet again in the party.
781
00:42:26,330 --> 00:42:27,830
"Who are you?"
782
00:42:28,910 --> 00:42:30,040
"Who are you?"
783
00:42:31,620 --> 00:42:35,830
"Go away from me"
784
00:42:36,790 --> 00:42:38,500
"Who are you?"
785
00:42:39,450 --> 00:42:41,120
"Who are you?"
786
00:42:42,290 --> 00:42:46,410
"Move away from my eyes"
787
00:42:53,080 --> 00:42:57,370
"My heart bids me bye today"
788
00:43:04,000 --> 00:43:07,950
"It hops on your bike
and going on"
789
00:43:09,250 --> 00:43:11,500
"I've fallen for your looks"
790
00:43:11,500 --> 00:43:14,250
"My heart beats fast
for your smile"
791
00:43:14,250 --> 00:43:19,580
"I felt something null
in me all these days"
792
00:43:19,580 --> 00:43:22,290
"I'm the warmth for your eyes"
793
00:43:22,290 --> 00:43:25,000
"I'm close at ten feet from you"
794
00:43:25,000 --> 00:43:29,910
"I was late to see this beauteous"
795
00:43:30,250 --> 00:43:32,080
"Who are you?"
796
00:43:32,790 --> 00:43:35,330
"Who are you?"
797
00:43:35,330 --> 00:43:39,700
"Move away from my eyes"
798
00:44:13,500 --> 00:44:18,330
"For the six spells and
in seven worlds"
799
00:44:18,330 --> 00:44:23,540
"Your magic charm has made me
to lose my mind"
800
00:44:24,200 --> 00:44:26,500
"The distances are a burden"
801
00:44:26,500 --> 00:44:29,080
"To chuck out of it..."
802
00:44:29,080 --> 00:44:34,500
"I'm roaming around you
to get melted"
803
00:44:34,500 --> 00:44:37,290
"I'm just a simple guy"
804
00:44:37,290 --> 00:44:39,950
"Henceforth, what I am upto,
before you,"
805
00:44:39,950 --> 00:44:45,160
"You ruined my sleep,
enthralling me"
806
00:44:45,160 --> 00:44:51,290
"How could I live?"
"You apsara..."
807
00:44:56,000 --> 00:44:58,370
"I was locked for your silhouettes"
808
00:44:58,370 --> 00:45:00,830
"I was a jest for your fun"
809
00:45:00,830 --> 00:45:04,370
"I was the hot cake for
the hush in you"
810
00:45:06,370 --> 00:45:08,870
"I was astounded on your breath"
811
00:45:08,870 --> 00:45:11,500
"I've fallen for your desires"
812
00:45:11,500 --> 00:45:17,540
"I was blocked out for this birth"
813
00:45:46,660 --> 00:45:50,950
"My heart bids me bye today"
814
00:45:51,870 --> 00:45:54,370
"I've fallen for your glance"
815
00:45:54,370 --> 00:45:57,120
"My heart beats rapid
for your smile"
816
00:45:57,120 --> 00:46:02,450
"I felt something null
in me all these days"
817
00:46:02,450 --> 00:46:05,160
"I'm the warmth for your eyes"
818
00:46:05,160 --> 00:46:07,870
"I'm close at ten feet from you"
819
00:46:07,870 --> 00:46:12,790
"I was late to see this beauteous"
820
00:46:57,120 --> 00:46:58,660
Hi
-Hi!
821
00:47:05,580 --> 00:47:06,450
Didn't you sleep?
822
00:47:07,250 --> 00:47:09,080
I'd have been in home to sleep.
823
00:47:09,080 --> 00:47:10,290
Why should I come here?
824
00:47:13,370 --> 00:47:14,040
Beer?
825
00:47:15,250 --> 00:47:16,040
I'll get the paunch.
826
00:47:36,370 --> 00:47:40,250
When I saw you at first blush,
you were wearing a black jacket...
827
00:47:40,250 --> 00:47:44,620
...taking away the helmet gently
and walking in a snail's pace.
828
00:47:44,620 --> 00:47:46,290
You looked so stylish!
829
00:47:46,290 --> 00:47:48,200
I thought you must be a model.
830
00:47:48,200 --> 00:47:53,200
Then, when you found
the problem in the bike,
831
00:47:53,200 --> 00:47:55,700
I thought you must
be a mechanical engineer.
832
00:47:56,620 --> 00:47:59,830
Then, I was known from your friend
that you're an agricultural student.
833
00:48:01,040 --> 00:48:01,700
Sorry.
834
00:48:03,870 --> 00:48:08,870
Beauty, attitude, style
and knowledge...
835
00:48:08,870 --> 00:48:10,290
It's rare to see
everything in a girl.
836
00:48:10,290 --> 00:48:12,040
That makes you unique!
837
00:48:14,500 --> 00:48:15,250
What Hippi?
838
00:48:16,250 --> 00:48:18,200
Are you trying to flirt?
839
00:48:18,200 --> 00:48:19,700
Why not?
840
00:48:20,250 --> 00:48:22,120
You're my friend's boy friend.
841
00:48:22,120 --> 00:48:24,660
If not, is it okay for you?
842
00:48:27,080 --> 00:48:29,040
Look Hippi, I give value to
the friendship.
843
00:48:29,040 --> 00:48:31,160
I won't be an easy prey.
844
00:48:31,160 --> 00:48:32,290
I hope you understand.
845
00:48:33,000 --> 00:48:34,830
I just said what I like in you.
846
00:48:34,830 --> 00:48:36,250
Why are you getting grim?
847
00:48:39,370 --> 00:48:42,040
Okay, when your thought wasn't wrong,
848
00:48:42,040 --> 00:48:42,750
Then, it's my fault.
849
00:48:42,750 --> 00:48:43,620
I'm sorry!
850
00:48:54,750 --> 00:48:55,700
Oh, no!
851
00:48:57,160 --> 00:48:58,120
Are you mad or what?
852
00:48:58,120 --> 00:48:59,500
Sorry.
853
00:48:59,500 --> 00:49:01,290
I'm frightened of thunderbolt.
854
00:49:01,290 --> 00:49:02,330
What are you saying?
855
00:49:02,330 --> 00:49:03,870
Really, I'm frightened of thunderbolt.
856
00:49:05,250 --> 00:49:06,200
I'm sorry.
857
00:49:06,200 --> 00:49:07,290
Do you've sense or not?
858
00:49:07,660 --> 00:49:10,750
Right from childhood,
I'm frightened of thunderbolt.
859
00:49:10,750 --> 00:49:12,620
You're grown up,
still frightened?
860
00:49:14,160 --> 00:49:15,370
How can you say that?
861
00:49:15,370 --> 00:49:16,660
Everyone has their own fear.
862
00:49:16,660 --> 00:49:20,790
Oprah Winfrey is frightened
of chewing gums.
863
00:49:20,790 --> 00:49:22,290
Hitchcock is frightened of eggs.
864
00:49:22,290 --> 00:49:23,870
Katrina Kaif is frightened of tomatoes.
865
00:49:23,870 --> 00:49:25,290
Rahul Gandhi is frightened of Modi.
866
00:49:25,290 --> 00:49:26,830
Everyone has their own sort of fear.
867
00:49:26,830 --> 00:49:29,830
It's a great fault to understand
one's weakness wrongly.
868
00:49:29,830 --> 00:49:31,040
Don't mistake anyone.
869
00:49:31,040 --> 00:49:32,580
No one understands me.
870
00:49:32,580 --> 00:49:37,750
If my mother is here,
she'd hug and console me.
871
00:49:41,620 --> 00:49:42,120
Mom!
872
00:49:43,500 --> 00:49:44,410
Lust fellow.
873
00:49:44,410 --> 00:49:45,620
Sorry.
874
00:49:46,540 --> 00:49:47,080
Sorry.
875
00:49:49,200 --> 00:49:49,950
Thunderbolt!
876
00:49:50,700 --> 00:49:52,410
Yeah, okay.
877
00:49:52,410 --> 00:49:54,000
I miss you mom!
878
00:49:54,750 --> 00:49:55,700
Thunderbolt!
879
00:50:09,580 --> 00:50:11,370
You've put the side stand
instead the center.
880
00:50:11,370 --> 00:50:12,120
Hurry up.
881
00:50:12,620 --> 00:50:13,410
Hello, darling!
882
00:50:13,910 --> 00:50:15,120
Where is your driver?
883
00:50:15,120 --> 00:50:15,870
Not driver.
884
00:50:16,160 --> 00:50:16,790
Pilot!
885
00:50:16,790 --> 00:50:18,040
Yes, he is.
886
00:50:18,040 --> 00:50:20,370
As he felt dozy,
I asked him to have a tea.
887
00:50:20,370 --> 00:50:20,870
Okay.
888
00:50:21,330 --> 00:50:23,660
By the way, I want to discuss
an important stuff with you.
889
00:50:23,660 --> 00:50:24,580
What's that?
890
00:50:25,120 --> 00:50:27,870
For next trip of our clan,
- I’m coming definitely.
891
00:50:28,450 --> 00:50:29,410
No, you don't come.
892
00:50:29,830 --> 00:50:30,660
But, why?
893
00:50:30,950 --> 00:50:35,540
I won't allow those
who are in love.
894
00:50:35,540 --> 00:50:38,620
You're a show off guy.
895
00:50:38,620 --> 00:50:39,830
How can you expect to join?
896
00:50:39,830 --> 00:50:41,580
Bikes are my passion.
897
00:50:41,580 --> 00:50:43,790
But, ethics are my life!
898
00:50:44,540 --> 00:50:45,660
I can’t understand.
899
00:50:45,660 --> 00:50:48,790
Already, when you befriend Sneha,
900
00:50:48,790 --> 00:50:51,660
Why are you talking
with Aamukthamaalyadha, then?
901
00:50:53,330 --> 00:50:55,120
Have you seen?
902
00:50:55,120 --> 00:50:55,750
Yes.
903
00:50:56,540 --> 00:50:58,080
Saw everything?
904
00:50:58,080 --> 00:51:00,080
From the opening titles
till the rolling titles.
905
00:51:01,040 --> 00:51:03,040
Was it good?
906
00:51:03,040 --> 00:51:04,790
It was awkward.
907
00:51:06,160 --> 00:51:11,700
Watching the intimacy of others
is a shameful act.
908
00:51:11,700 --> 00:51:13,040
Subtitles please.
909
00:51:13,040 --> 00:51:22,790
Waste fellow...
Utterly waste fellow...
910
00:51:22,790 --> 00:51:26,250
Idiot.
911
00:51:26,250 --> 00:51:28,290
Beggar.
912
00:51:28,290 --> 00:51:29,080
Stop.
913
00:51:29,660 --> 00:51:31,910
Shouldn't sneak, right?
914
00:51:33,250 --> 00:51:35,370
Speak looking at me.
915
00:51:35,750 --> 00:51:37,120
I'll talk to you later.
916
00:51:37,790 --> 00:51:39,200
Why are you pinching my lips?
917
00:51:41,370 --> 00:51:42,910
Aamakuthamaalyadha.
918
00:51:44,080 --> 00:51:46,750
'Magnanimously' and 'congenially',
919
00:51:46,750 --> 00:51:50,660
'Certainly' and 'cordially',
920
00:51:50,660 --> 00:51:53,000
"I love you"
921
00:52:12,080 --> 00:52:12,620
Brother.
922
00:52:12,620 --> 00:52:13,540
Tell me, darling.
923
00:52:13,540 --> 00:52:14,000
Not darling!
924
00:52:14,000 --> 00:52:14,580
Brother.
925
00:52:14,580 --> 00:52:15,790
Tell me.
926
00:52:16,080 --> 00:52:16,660
What?
927
00:52:17,160 --> 00:52:19,290
Why did you propose her
in literal language?
928
00:52:19,290 --> 00:52:20,370
Good question.
929
00:52:20,870 --> 00:52:24,290
Because, my love is pure!
930
00:52:24,290 --> 00:52:25,950
Get lost.
931
00:52:28,500 --> 00:52:31,250
'As doom approaches,
his attitude goes against him'.
932
00:52:31,250 --> 00:52:32,290
Bye, guys.
933
00:52:32,290 --> 00:52:33,870
Bye, darling.
934
00:52:37,950 --> 00:52:41,410
Is he in love with her
or the other?
935
00:52:41,410 --> 00:52:42,410
Or me!
936
00:52:43,660 --> 00:52:45,870
Nitrogen flows through the roots.
937
00:52:45,870 --> 00:52:47,410
And when it touches..
938
00:52:47,410 --> 00:52:48,040
-Not she...
-No...
939
00:52:48,040 --> 00:52:49,040
And it turns as starch.
-No.
940
00:52:49,330 --> 00:52:52,410
No.
941
00:52:53,450 --> 00:52:54,330
There she is!
942
00:52:54,330 --> 00:52:55,540
Are you my friend?
943
00:52:56,870 --> 00:52:57,580
Sneha!
944
00:52:57,580 --> 00:52:59,450
Aamukthamalyadha!
945
00:52:59,450 --> 00:53:01,450
I'm in control though drunk.
946
00:53:01,450 --> 00:53:03,620
She is drunk and irritated.
947
00:53:03,620 --> 00:53:05,370
The situation is so grave.
948
00:53:05,370 --> 00:53:07,870
Answer only to my queries.
949
00:53:07,870 --> 00:53:09,250
Hey, what's happening here?
950
00:53:09,250 --> 00:53:11,040
Hey, you're teaching under the tree.
951
00:53:11,040 --> 00:53:14,040
Your teaching session is over now.
Go to the restroom.
952
00:53:14,040 --> 00:53:14,540
Go.
953
00:53:14,540 --> 00:53:15,330
You start, baby.
954
00:53:15,330 --> 00:53:16,950
You're my friend, isn't it?
955
00:53:18,870 --> 00:53:19,750
Yes.
956
00:53:19,750 --> 00:53:23,870
Then, how shamelessly you allured
my boyfriend?
957
00:53:23,870 --> 00:53:24,790
How you made him to
fell for you?
958
00:53:24,790 --> 00:53:25,290
HD!
959
00:53:25,290 --> 00:53:26,700
Hello, Not HD.
960
00:53:26,700 --> 00:53:27,370
Ultra HD!
961
00:53:27,370 --> 00:53:28,250
Fully loaded.
962
00:53:28,250 --> 00:53:29,910
Don't stop, baby.
- Shut up.
963
00:53:32,330 --> 00:53:33,410
Listen, Sneha.
964
00:53:33,540 --> 00:53:34,540
Control yourself.
965
00:53:34,540 --> 00:53:35,450
Don't blabber when drunk.
966
00:53:35,450 --> 00:53:37,950
She spent huge money to drink
and blabbermouth.
967
00:53:37,950 --> 00:53:39,040
Dare to advise me?
968
00:53:39,040 --> 00:53:40,370
You don't stop, continue.
969
00:53:40,370 --> 00:53:44,290
Do you know how tough it is
to make a good guy fall in love?
970
00:53:44,290 --> 00:53:45,620
It's very tough.
971
00:53:45,620 --> 00:53:47,120
That's why, I'm still single.
972
00:53:47,120 --> 00:53:47,830
Isn't it tough?
973
00:53:47,830 --> 00:53:50,580
Yes, it's tough!
974
00:53:50,580 --> 00:53:51,290
Come on.
975
00:53:51,290 --> 00:53:52,660
Be louder.
976
00:53:52,660 --> 00:53:54,250
Can you hear?
977
00:53:54,250 --> 00:53:56,330
It's good, if you behave decently.
978
00:53:57,290 --> 00:53:58,290
She expects decency!
979
00:53:59,580 --> 00:54:06,160
You proposed indecently and
expect decency from me?
980
00:54:06,160 --> 00:54:10,790
He said that he feels lust
upon looking you.
981
00:54:10,790 --> 00:54:13,160
HD, what did he say?
982
00:54:13,160 --> 00:54:15,290
What he said?
983
00:54:15,290 --> 00:54:28,120
(Chanting mantras)
984
00:54:29,790 --> 00:54:31,000
Come out.
985
00:54:32,160 --> 00:54:32,870
Me?
986
00:54:32,870 --> 00:54:33,580
Not you.
987
00:54:33,580 --> 00:54:34,450
Him.
988
00:54:34,450 --> 00:54:36,660
Sneha, Pooja...
989
00:54:36,660 --> 00:54:37,750
Get lost.
990
00:54:37,750 --> 00:54:38,830
Oh, god!
991
00:54:38,830 --> 00:54:39,910
You come.
992
00:54:39,910 --> 00:54:41,450
I'm coming.
993
00:54:41,790 --> 00:54:42,870
Brother-in-law, sister.
994
00:54:42,870 --> 00:54:44,330
I'll be back now.
995
00:54:44,450 --> 00:54:45,250
Hey, don't touch.
996
00:54:45,250 --> 00:54:46,250
Don't touch.
997
00:54:47,370 --> 00:54:48,540
Okay.
998
00:54:48,540 --> 00:54:49,580
Why is this Pooja conducted?
999
00:54:49,580 --> 00:54:51,040
For the sake of my well being!
1000
00:54:51,040 --> 00:54:54,160
If you stay good,
others will be thumped.
1001
00:54:54,160 --> 00:54:56,410
Why the hell you fell
in love with me?
1002
00:54:56,410 --> 00:54:57,790
I accepted your proposal.
1003
00:54:57,790 --> 00:54:59,910
But, never felt the love.
1004
00:54:59,910 --> 00:55:02,120
Then, why did you enjoy
the liplock?
1005
00:55:02,120 --> 00:55:03,410
That was your desire!
1006
00:55:03,410 --> 00:55:05,370
I just co-operated.
1007
00:55:05,580 --> 00:55:06,950
Co-operation?
1008
00:55:07,160 --> 00:55:09,160
It's like eating heavily
and saying just tasted.
1009
00:55:09,160 --> 00:55:12,000
No one is a goof here
to believe you.
1010
00:55:12,000 --> 00:55:12,790
I won’t leave it.
1011
00:55:12,790 --> 00:55:14,910
I'll take you to the court.
-Exactly.
1012
00:55:14,910 --> 00:55:15,500
To the media.
1013
00:55:15,500 --> 00:55:16,200
To the nation.
1014
00:55:16,200 --> 00:55:17,290
I'll do 'Live debates'.
1015
00:55:17,290 --> 00:55:18,540
Do you watch television perpetually?
1016
00:55:18,750 --> 00:55:19,290
Non stop!
1017
00:55:19,290 --> 00:55:20,040
So what?
1018
00:55:20,200 --> 00:55:20,790
Stop it.
1019
00:55:20,790 --> 00:55:24,580
What did you feel in her
which was lacking in me?
1020
00:55:27,330 --> 00:55:31,540
When looking her,
the body temperature varies.
1021
00:55:32,200 --> 00:55:34,450
A fizz forms in stomach.
1022
00:55:34,450 --> 00:55:38,200
Fizz!
1023
00:55:38,200 --> 00:55:39,370
How to say?
1024
00:55:39,370 --> 00:55:45,910
When you squeeze a lemon
in vodka, add salt...
1025
00:55:45,910 --> 00:55:52,160
...and mixed finally, bubbles pop up.
that's fizz!
1026
00:55:52,160 --> 00:55:53,500
Is that's the fizz?
1027
00:55:53,500 --> 00:55:55,450
I thought it's gas.
1028
00:55:55,450 --> 00:55:56,910
So, I don't have gastric problem.
1029
00:55:56,910 --> 00:55:58,500
But, your expressions are good.
1030
00:55:58,500 --> 00:55:59,700
If we post in the Facebook,
you'll get many likes.
1031
00:55:59,700 --> 00:56:00,620
Good idea.
-Will you just shut up?
1032
00:56:03,080 --> 00:56:04,080
Touch me once.
1033
00:56:04,080 --> 00:56:04,950
I did.
1034
00:56:04,950 --> 00:56:05,870
Who asked you?
1035
00:56:06,870 --> 00:56:07,450
Touch me.
1036
00:56:07,450 --> 00:56:08,910
Why should I touch you?
1037
00:56:10,160 --> 00:56:10,910
Please.
1038
00:56:14,410 --> 00:56:15,700
Do you feel anything?
1039
00:56:15,700 --> 00:56:17,000
Feel nothing!
1040
00:56:17,000 --> 00:56:18,040
That's what I too say.
1041
00:56:18,870 --> 00:56:22,370
When she touches me,
do you know how I feel?
1042
00:56:22,750 --> 00:56:27,790
My body temperature raises
to 110 degrees and becomes hot.
1043
00:56:27,790 --> 00:56:30,000
Get lost in that heat.
1044
00:56:30,000 --> 00:56:31,000
****Hippi.
1045
00:56:31,290 --> 00:56:32,370
The flash back is over.
1046
00:56:33,040 --> 00:56:33,830
HD brother,
1047
00:56:33,830 --> 00:56:34,950
Tell me, Blue ray.
1048
00:56:37,040 --> 00:56:39,200
What is she called?
1049
00:56:39,200 --> 00:56:42,410
Not enough to say about her.
1050
00:56:42,410 --> 00:56:43,580
I'll say louder in the mic.
1051
00:56:43,580 --> 00:56:45,080
Part time teacher, give me the mic.
1052
00:56:45,080 --> 00:56:46,160
No, I can't.
1053
00:56:46,160 --> 00:56:47,160
Give the mic.
1054
00:56:47,910 --> 00:56:48,870
Go aside.
1055
00:56:48,870 --> 00:56:50,370
Go away.
1056
00:56:51,830 --> 00:56:54,500
'Magnanimously' and 'congenially',
1057
00:56:54,500 --> 00:56:57,450
'Certainly' and 'cordially',
1058
00:56:57,450 --> 00:56:59,910
'With conscientiously',
I'm telling you...
1059
00:56:59,910 --> 00:57:02,790
She is a slut.
1060
00:57:06,160 --> 00:57:08,160
Your brother-in-law
has good fortune, henceforth.
1061
00:57:08,160 --> 00:57:09,580
Thank you.
-Take it.
1062
00:57:10,950 --> 00:57:12,370
Greetings!
-Bless you.
1063
00:57:16,290 --> 00:57:17,040
Is Hippi here?
1064
00:57:17,040 --> 00:57:17,620
Yes.
1065
00:57:17,620 --> 00:57:18,500
But, you?
1066
00:57:18,500 --> 00:57:19,370
Hippi!
1067
00:57:20,500 --> 00:57:21,540
Hippi!
1068
00:57:23,330 --> 00:57:24,500
Hippi!
1069
00:57:25,330 --> 00:57:27,120
What are you thinking about?
1070
00:57:27,580 --> 00:57:28,370
What happened?
1071
00:57:28,370 --> 00:57:29,080
Sit down.
1072
00:57:30,160 --> 00:57:30,910
What happened?
1073
00:57:30,910 --> 00:57:34,000
Did you tell Sneha
that you love me?
1074
00:57:34,000 --> 00:57:34,790
Yes, I said.
1075
00:57:34,790 --> 00:57:36,080
Why did you say?
1076
00:57:36,080 --> 00:57:38,330
Because, I love you.
1077
00:57:38,330 --> 00:57:40,200
What about her?
1078
00:57:40,200 --> 00:57:41,080
That is...
1079
00:57:41,080 --> 00:57:41,870
Look Ammu,
1080
00:57:41,870 --> 00:57:42,660
Hey!
1081
00:57:43,250 --> 00:57:46,120
Aamukthamaalyadha!
1082
00:57:46,120 --> 00:57:46,950
Got it?
1083
00:57:46,950 --> 00:57:48,250
That's it.
1084
00:57:48,250 --> 00:57:52,200
I was roaming around jobless
after completing my engineering.
1085
00:57:52,200 --> 00:57:54,410
She proposed me then.
1086
00:57:54,410 --> 00:57:56,200
I accepted as I was free.
1087
00:57:56,200 --> 00:57:56,790
That's all.
1088
00:57:56,790 --> 00:57:58,040
Nothing more than that.
1089
00:57:58,700 --> 00:58:00,790
You accepted her
as you were free.
1090
00:58:00,790 --> 00:58:02,700
So, it's the same to me too?
1091
00:58:02,700 --> 00:58:04,290
Hey, It's love!
1092
00:58:08,040 --> 00:58:10,160
We both are friends for a decade.
1093
00:58:10,160 --> 00:58:12,410
You've created a fuss among us.
1094
00:58:13,120 --> 00:58:14,700
Do you know how hurting it is!
1095
00:58:14,700 --> 00:58:15,910
I too was hurt.
1096
00:58:15,910 --> 00:58:19,540
When I missed you in Goa.
1097
00:58:19,540 --> 00:58:21,040
You're expressing your emotions.
1098
00:58:21,040 --> 00:58:22,830
I remain calm and composed.
1099
00:58:23,200 --> 00:58:24,000
That's all.
1100
00:58:35,120 --> 00:58:39,160
On what basis you say
that you're in love with me?
1101
00:58:42,700 --> 00:58:46,700
I felt a heavy weight here
at first blush.
1102
00:58:46,700 --> 00:58:52,200
When speaking to you,
my BP elevates.
1103
00:58:54,870 --> 00:58:58,200
It'll elevate!
1104
00:58:58,200 --> 00:59:00,450
Hey, what you think is different
from what I've in mind.
1105
00:59:00,450 --> 00:59:03,040
Hey, I'm saying about
what you've in mind.
1106
00:59:03,040 --> 00:59:04,750
You're looking at me
as a play boy.
1107
00:59:04,750 --> 00:59:05,580
But, I'm a lover boy.
1108
00:59:05,580 --> 00:59:07,120
Are you a lover boy or...?
1109
00:59:08,790 --> 00:59:10,450
Will you do what I say?
1110
00:59:11,660 --> 00:59:14,660
Never show your face to me.
1111
00:59:14,660 --> 00:59:15,500
Got it?
1112
00:59:19,410 --> 00:59:20,500
Wastrel.
1113
00:59:20,500 --> 00:59:21,790
Bastard.
1114
00:59:22,580 --> 00:59:26,120
"Hey how dear, wherever I go"
1115
00:59:26,120 --> 00:59:30,830
"I'm getting dreams of you"
1116
00:59:30,830 --> 00:59:34,540
"Hey how dear, wherever I see"
1117
00:59:34,540 --> 00:59:38,620
"I'm seeing only your image"
1118
00:59:38,620 --> 00:59:45,950
"The twilight moon feels
frustrated on me"
1119
00:59:46,700 --> 00:59:53,660
"Don't hold me firm
and asking to leave"
1120
00:59:53,660 --> 00:59:55,540
"Like the flash dreams..."
1121
00:59:55,870 --> 00:59:59,410
"Hey how dear, wherever I go"
1122
00:59:59,410 --> 01:00:04,120
"I'm getting dreams of you"
1123
01:00:04,120 --> 01:00:07,830
"Hey how dear, wherever I see"
1124
01:00:07,830 --> 01:00:11,910
"I'm seeing only your image"
1125
01:00:54,500 --> 01:01:01,950
"I'm your silhouette,
And so you're"
1126
01:01:01,950 --> 01:01:10,370
"You're my better half
And it's true, I'm your half"
1127
01:01:10,370 --> 01:01:20,080
"All my strengths want
to be under you as a slave"
1128
01:01:20,080 --> 01:01:31,080
"For what? For what?"
"Fathom it..."
1129
01:01:31,080 --> 01:01:39,540
"Please accept me somehow"
1130
01:01:44,450 --> 01:01:48,000
"Hey how dear, wherever I go"
1131
01:01:48,000 --> 01:01:52,700
"I'm getting dreams of you"
1132
01:01:52,700 --> 01:01:56,410
"Hey how dear, wherever I see"
1133
01:01:56,410 --> 01:02:02,870
"I'm seeing only your image"
1134
01:02:05,660 --> 01:02:06,750
One beer, please.
1135
01:02:14,200 --> 01:02:15,290
Don't you bang 'cheers'?
1136
01:02:16,160 --> 01:02:17,200
I banged you.
1137
01:02:17,660 --> 01:02:18,160
Have it.
1138
01:02:23,040 --> 01:02:24,000
I'm sorry, darling.
1139
01:02:25,080 --> 01:02:28,410
You mix up two brands
and enjoy the cocktail.
1140
01:02:28,410 --> 01:02:29,830
But, I made your cock...
1141
01:02:31,000 --> 01:02:31,790
I cut down your tail, unnecessarily.
1142
01:02:32,000 --> 01:02:32,660
I'm sorry.
1143
01:02:33,660 --> 01:02:34,700
It's okay, darling.
1144
01:02:34,700 --> 01:02:36,450
You've done good for me.
1145
01:02:36,450 --> 01:02:36,950
Me?
1146
01:02:37,660 --> 01:02:39,040
No, Usually I won't do it.
1147
01:02:39,910 --> 01:02:41,790
Shall I tell you one thing, honestly?
1148
01:02:42,200 --> 01:02:43,700
You shouldn't feel.
1149
01:02:44,290 --> 01:02:44,870
Tell me.
1150
01:02:46,080 --> 01:02:49,950
You've already fallen in love
and flirting with another woman,
1151
01:02:50,620 --> 01:02:54,370
Literally in Telugu,
you're said as a 'womaniser'.
1152
01:02:59,040 --> 01:03:00,080
You're a drunkard.
1153
01:03:02,870 --> 01:03:03,410
I'm leaving.
1154
01:03:03,410 --> 01:03:04,200
Hey, stop.
1155
01:03:04,660 --> 01:03:06,660
Am I a drunkard?
1156
01:03:06,660 --> 01:03:08,000
Still I'm taking spoon feeding.
1157
01:03:08,000 --> 01:03:08,910
Am I a drunkard?
1158
01:03:08,910 --> 01:03:09,620
I'm leaving.
1159
01:03:09,620 --> 01:03:10,500
Hey, sit down.
1160
01:03:11,540 --> 01:03:12,660
I can't take this, darling.
1161
01:03:13,580 --> 01:03:15,080
You called me to have drinks.
1162
01:03:15,080 --> 01:03:19,200
As you're frustrated in love,
I came to accompany you.
1163
01:03:19,200 --> 01:03:20,750
For that sake, will you call me
as a drunkard?
1164
01:03:20,750 --> 01:03:21,450
Not fair.
1165
01:03:21,910 --> 01:03:24,830
Similarly, I accompanied Sneha,
1166
01:03:24,830 --> 01:03:26,120
Will you take it as 'love'?
1167
01:03:28,040 --> 01:03:30,620
I've mistaken him!
1168
01:03:32,200 --> 01:03:33,160
Sorry.
1169
01:03:49,000 --> 01:03:49,950
Hey!
1170
01:03:49,950 --> 01:03:52,000
It has been a long time
since I met you.
1171
01:03:52,000 --> 01:03:54,040
Salt is less in the sweet.
1172
01:04:01,580 --> 01:04:02,700
Hey!
1173
01:04:05,290 --> 01:04:06,290
Good to see you.
1174
01:04:06,290 --> 01:04:07,160
Congratulations!
1175
01:04:07,160 --> 01:04:08,080
Thank you.
1176
01:04:08,080 --> 01:04:08,910
This is Sandy.
1177
01:04:08,910 --> 01:04:09,700
Aamakuthamaalyadha.
1178
01:04:09,700 --> 01:04:10,160
Hi!
1179
01:04:10,910 --> 01:04:12,620
Come, let's pose for an image.
1180
01:04:13,700 --> 01:04:14,250
Thank you.
1181
01:04:14,830 --> 01:04:16,370
Thanks for what?
1182
01:04:17,660 --> 01:04:19,950
I insulted you
for the fault you never did.
1183
01:04:20,660 --> 01:04:24,250
Without avenge, you've come
for the wedding.
1184
01:04:24,250 --> 01:04:25,290
You're my friend, Sneha!
1185
01:04:25,290 --> 01:04:26,410
Anything for you!
1186
01:04:28,750 --> 01:04:29,330
Come on.
1187
01:04:32,410 --> 01:04:34,410
Sneha, where are you taking me?
1188
01:04:34,410 --> 01:04:35,410
Just come.
1189
01:04:45,700 --> 01:04:48,410
Hey guys, can you just
spare us one minute?
1190
01:04:48,410 --> 01:04:49,200
Thank you.
1191
01:04:51,330 --> 01:04:51,870
Hippi!
1192
01:04:55,580 --> 01:04:59,120
Listen, Hippi loves you!
1193
01:05:01,160 --> 01:05:03,290
He loves only you!
1194
01:05:05,660 --> 01:05:08,750
That's why, I accepted this marriage.
1195
01:05:08,750 --> 01:05:09,870
Sneha...
1196
01:05:10,870 --> 01:05:13,830
Don't take immediate decision
like me.
1197
01:05:14,330 --> 01:05:15,040
Think well.
1198
01:05:15,830 --> 01:05:18,290
You're smarter than me.
1199
01:05:22,160 --> 01:05:23,330
You both should speak out.
1200
01:06:42,750 --> 01:06:44,620
Are you in serious love with me?
1201
01:06:45,000 --> 01:06:47,290
Love is a good feel.
1202
01:06:47,620 --> 01:06:49,330
Why do you make it serious?
1203
01:06:50,750 --> 01:06:56,330
I'm asking are you sincerely
in love or just to pass the time?
1204
01:06:57,790 --> 01:07:00,120
I'm in sincere love.
1205
01:07:00,120 --> 01:07:02,000
How will you prove it?
1206
01:07:03,120 --> 01:07:04,500
I'll prove.
1207
01:07:07,540 --> 01:07:09,120
Can you do whatever I say?
1208
01:07:16,370 --> 01:07:18,200
Your hairstyle is nice.
1209
01:07:19,450 --> 01:07:20,160
Thank you!
1210
01:07:20,160 --> 01:07:21,620
Actually...
-Let it be.
1211
01:07:22,290 --> 01:07:23,250
That's not important.
1212
01:07:24,540 --> 01:07:27,450
Many girls have fallen
for that style, isn't it?
1213
01:07:28,330 --> 01:07:31,000
Yes, it happens...
1214
01:07:31,000 --> 01:07:33,200
It happens sometimes!
1215
01:07:33,660 --> 01:07:34,540
Do one thing.
1216
01:07:38,330 --> 01:07:39,370
Tonsure your head.
1217
01:07:42,950 --> 01:07:44,160
Are you making fun?
1218
01:07:45,290 --> 01:07:47,160
No, I'm very serious.
1219
01:07:47,540 --> 01:07:48,040
Tragedy!
1220
01:07:51,580 --> 01:07:53,450
Hey, what are saying?
1221
01:07:54,450 --> 01:07:55,580
It's my signature!
1222
01:07:55,580 --> 01:07:57,160
I'm maintaining from my school days.
1223
01:07:57,540 --> 01:07:59,410
Hippi is not without Hippi...
1224
01:08:01,250 --> 01:08:05,080
Is tress more important than our love?
1225
01:08:08,540 --> 01:08:10,830
Not like that?
1226
01:08:10,830 --> 01:08:12,290
Yes or no?
1227
01:08:18,290 --> 01:08:19,330
Not that.
1228
01:08:19,330 --> 01:08:19,910
Do it.
1229
01:08:21,160 --> 01:08:22,000
Sure?
1230
01:08:24,000 --> 01:08:24,830
Very sure.
1231
01:08:37,870 --> 01:08:45,370
From then on, I lost everything
which I was fond of.
1232
01:08:46,160 --> 01:08:47,910
On the whole, lost my peace.
1233
01:08:49,870 --> 01:08:53,580
She made me like a puppy
instead of 'Hippi'.
1234
01:08:55,580 --> 01:09:02,500
John Milton, the poet said,
"If a guy loves a girl, paradise begins"
1235
01:09:03,500 --> 01:09:07,500
"If the girl loves back..."
1236
01:09:07,500 --> 01:09:10,620
"Paradise lost!"
1237
01:09:18,100 --> 01:09:20,350
Hey, I got a notion!
1238
01:09:20,350 --> 01:09:21,940
You stenchy!
1239
01:09:21,940 --> 01:09:23,480
Did you wash or not?
1240
01:09:23,480 --> 01:09:24,350
Leave that.
1241
01:09:24,480 --> 01:09:28,560
Aamukthamaalyadha behaves
harsh as I obey her.
1242
01:09:28,730 --> 01:09:30,770
If I don't obey her?
1243
01:09:31,230 --> 01:09:33,520
You want to break up!
1244
01:09:33,650 --> 01:09:38,020
Not like that.
But, that's not like...
1245
01:09:38,100 --> 01:09:40,100
Goof!
-Why do you need to plan?
1246
01:09:40,100 --> 01:09:41,520
Tell her straight away,
1247
01:09:41,520 --> 01:09:44,940
"We can't get along,
let's break up".
1248
01:09:45,100 --> 01:09:46,560
What are you saying?
1249
01:09:46,770 --> 01:09:48,150
Don't you know about her?
1250
01:09:48,230 --> 01:09:50,440
She will kill me
before I reach home.
1251
01:09:50,520 --> 01:09:51,900
I don't want to take risk.
1252
01:09:51,980 --> 01:09:55,400
I must plan so she leaves
on her own.
1253
01:09:59,150 --> 01:10:00,440
Hi, Honey!
1254
01:10:00,520 --> 01:10:04,400
Come to the SLN mall at 12 o'clock,
in black and white combination.
1255
01:10:04,400 --> 01:10:06,190
Okay?
-Yeah, I'll come.
1256
01:10:06,310 --> 01:10:07,480
Black and white!
I'll come.
1257
01:10:07,480 --> 01:10:08,770
Love you!
-Love you too.
1258
01:10:10,100 --> 01:10:13,270
His plans fail on the paper
similar to the Government projects.
1259
01:10:13,400 --> 01:10:17,190
He'll pick the call immediately
and bow for her.
1260
01:10:17,190 --> 01:10:18,520
Wonder, he says he'll break up!
1261
01:10:18,650 --> 01:10:21,150
Hey, don't you have sensibility?
1262
01:10:21,480 --> 01:10:22,400
Damn life of your's!
1263
01:10:25,020 --> 01:10:28,650
Brother-in-law, I understood whom
you're pointing at.
1264
01:10:28,810 --> 01:10:31,310
Needn't to have sensibility
in the food,
1265
01:10:31,310 --> 01:10:32,940
But, it must be in the DNA
of your family.
1266
01:10:33,310 --> 01:10:34,350
You...
1267
01:10:45,520 --> 01:10:46,650
Hi!
1268
01:10:49,730 --> 01:10:50,900
Yeah!
1269
01:11:00,810 --> 01:11:03,310
Hello!
-Hey, what's this attire?
1270
01:11:03,310 --> 01:11:03,940
Why?
1271
01:11:04,850 --> 01:11:06,980
I told you to come
in black and white, right?
1272
01:11:07,270 --> 01:11:13,100
Dear, god gave us eyes to perceive
all the colours in the world.
1273
01:11:13,350 --> 01:11:15,230
Not good?
-It's horrible.
1274
01:11:15,690 --> 01:11:19,150
You don't have a fashion sense,
need to update.
1275
01:11:20,230 --> 01:11:22,560
Buy a new dress in any
of the shops here and get changed.
1276
01:11:22,650 --> 01:11:23,850
I'll pay if you don't have money.
1277
01:11:23,850 --> 01:11:24,310
Please!
1278
01:11:24,310 --> 01:11:27,060
I'll change everything.
1279
01:11:27,560 --> 01:11:27,980
Come on.
1280
01:11:30,190 --> 01:11:31,270
Where are you going?
1281
01:11:31,480 --> 01:11:33,440
I bought tickets
for Mahesh Babu's film.
1282
01:11:33,440 --> 01:11:37,400
No, we'll watch Sampoornesh's film.
1283
01:11:37,560 --> 01:11:38,850
You're fan of Mahesh Babu, isn't it?
1284
01:11:38,850 --> 01:11:45,440
Yes, today I'm fond of Sampoornesh.
1285
01:11:45,520 --> 01:11:48,150
I'll not watch his film.
1286
01:11:49,150 --> 01:11:53,690
Then, you watch Mahesh Babu's film
and I'll watch the other.
1287
01:11:53,810 --> 01:11:54,440
Are you sure?
1288
01:11:54,650 --> 01:11:55,940
Yeah, pretty sure.
1289
01:11:56,560 --> 01:11:57,020
Go.
1290
01:12:00,350 --> 01:12:01,270
Sorry, Boss.
1291
01:12:12,520 --> 01:12:14,810
I didn't blow her simply.
Her mind would've been blocked.
1292
01:12:16,560 --> 01:12:20,850
Dude, does this film
have sense of comedy to watch?
1293
01:12:20,850 --> 01:12:23,730
No, I'm laughing thinking
of something else.
1294
01:12:24,060 --> 01:12:25,400
That's it!
1295
01:12:25,600 --> 01:12:27,520
I'm watching it for
twenty second time.
1296
01:12:27,600 --> 01:12:30,350
I was shocked to see
you laughing, which I can't!
1297
01:12:30,350 --> 01:12:33,100
Watching twenty second time?
-Yes, dude.
1298
01:12:33,100 --> 01:12:34,650
Where are you from?
1299
01:12:34,650 --> 01:12:36,900
I'm the producer of this film.
-Oh, no!
1300
01:12:37,100 --> 01:12:40,690
I was made to produce
a film on 'comedy genre'.
1301
01:12:41,690 --> 01:12:45,810
I'm searching for the comedy
the director has conveyed me.
1302
01:12:54,270 --> 01:12:56,850
I expected your change of stance!
1303
01:12:56,980 --> 01:12:57,560
Come on.
1304
01:12:57,900 --> 01:12:59,560
It's been half an hour
since the film got over.
1305
01:12:59,560 --> 01:13:00,020
Come on.
1306
01:13:03,020 --> 01:13:04,020
Okay!
1307
01:13:04,190 --> 01:13:05,770
I'm thirsty.
1308
01:13:06,270 --> 01:13:07,270
Come, let's have a cold coffee.
1309
01:13:07,270 --> 01:13:10,770
No, cold coffee is of artificial flavours
and chemicals.
1310
01:13:10,770 --> 01:13:11,600
I don't like all those.
1311
01:13:11,730 --> 01:13:13,940
I'll have the mint water
sold in pots, outside.
1312
01:13:13,940 --> 01:13:18,020
Mint water?
-It tastes good and soothes the belly.
1313
01:13:19,150 --> 01:13:19,730
Okay.
1314
01:13:19,850 --> 01:13:21,690
But, don't know about
the water they use.
1315
01:13:21,770 --> 01:13:23,190
It's not hygienic,
you know that right?
1316
01:13:23,190 --> 01:13:26,150
To the core, we may die, right?
1317
01:13:27,150 --> 01:13:29,730
Then, you can die
by having cold coffee.
1318
01:13:29,730 --> 01:13:33,310
You've cold coffee
and I'll have the mint water.
1319
01:13:33,440 --> 01:13:34,150
Simple!
1320
01:13:34,850 --> 01:13:36,020
Sure?
-sure.
1321
01:13:36,810 --> 01:13:37,350
Go.
1322
01:13:37,440 --> 01:13:38,350
Yeah, Okay.
1323
01:13:55,560 --> 01:13:59,400
Dude, it's twenty four missed calls.
-Let it be twenty five, Brother-in-law.
1324
01:13:59,400 --> 01:14:00,850
It's silver jubilee!
1325
01:14:00,850 --> 01:14:02,600
Silver jubilee?
-Yeah!
1326
01:14:02,600 --> 01:14:06,770
If she comes by then,
she'll hang us.
1327
01:14:06,770 --> 01:14:09,560
You bastard.
Don't you speak good!
1328
01:14:11,020 --> 01:14:11,940
Again calling!
1329
01:14:12,810 --> 01:14:15,230
Pause...
-Pause...
1330
01:14:15,230 --> 01:14:16,230
Hello!
1331
01:14:16,520 --> 01:14:17,270
Are you busy?
1332
01:14:17,400 --> 01:14:18,400
Little busy.
1333
01:14:18,560 --> 01:14:19,730
I'm sorry!
1334
01:14:22,480 --> 01:14:23,940
What did you say?
1335
01:14:24,350 --> 01:14:25,270
I'm sorry.
1336
01:14:28,440 --> 01:14:29,400
For what!
1337
01:14:29,400 --> 01:14:31,900
You behaved weird in the morning.
1338
01:14:32,150 --> 01:14:37,100
I understood, I was the reason,
when thinking about it.
1339
01:14:37,230 --> 01:14:42,730
Though in love, everyone has
their own space.
1340
01:14:42,850 --> 01:14:45,730
We feel disturbed
when anyone takes that space.
1341
01:14:46,060 --> 01:14:48,730
I understood that you got disturbed.
1342
01:14:49,770 --> 01:14:50,900
No!
1343
01:14:50,980 --> 01:14:57,400
Though you don't like,
you'd watch the film clinging to me.
1344
01:14:57,600 --> 01:15:02,400
But, you left me and watched
Sampoornesh Babu's film.
1345
01:15:04,310 --> 01:15:07,560
I understood how much
you're disturbed!
1346
01:15:08,350 --> 01:15:09,730
Not that, Honey!
1347
01:15:09,730 --> 01:15:10,440
It's okay!
1348
01:15:10,440 --> 01:15:11,270
I get it.
1349
01:15:12,400 --> 01:15:14,020
Just there is one thing
I can say...
1350
01:15:14,100 --> 01:15:16,600
I love you and I miss you!
1351
01:15:18,560 --> 01:15:19,770
I love you too, dear!
1352
01:15:27,020 --> 01:15:30,480
You can consider a little
as she realised to some extent.
1353
01:15:32,560 --> 01:15:41,440
'The words of women
have different meanings!'
1354
01:15:41,440 --> 01:15:42,900
Wonder, is this you speaking?
1355
01:15:43,150 --> 01:15:45,980
That idiot is trying to leave me.
1356
01:15:47,560 --> 01:15:51,650
I was happy when single.
1357
01:15:52,350 --> 01:15:55,520
He perplexed me,
dragged into a relationship...
1358
01:15:55,730 --> 01:15:57,850
...and now trying to exit.
1359
01:15:58,060 --> 01:15:59,560
I'll show him the hell.
1360
01:16:00,230 --> 01:16:01,020
You...
1361
01:16:01,810 --> 01:16:02,520
Excuse me.
1362
01:16:03,150 --> 01:16:03,980
Can I sit here?
1363
01:16:03,980 --> 01:16:05,060
You can sit.
1364
01:16:09,770 --> 01:16:10,980
It won't fall.
1365
01:16:10,980 --> 01:16:14,440
He is a fatso.
Ask him.
1366
01:16:14,520 --> 01:16:15,730
Ask him.
-Okay, brother.
1367
01:16:16,150 --> 01:16:18,850
Sir, we've a doubt.
1368
01:16:18,850 --> 01:16:19,810
Ask me.
1369
01:16:20,600 --> 01:16:23,980
Who is great,
Mother or wife?
1370
01:16:24,150 --> 01:16:25,310
How many rounds
of alcohol you had?
1371
01:16:25,310 --> 01:16:26,650
Three quarters.
1372
01:16:27,230 --> 01:16:28,690
Then, it's a valid question.
1373
01:16:29,060 --> 01:16:30,150
Only mother!
1374
01:16:30,230 --> 01:16:32,940
Don't say just as you wish
as seen in telugu films.
1375
01:16:33,520 --> 01:16:35,940
Answer with some logic
like in Hollywood films.
1376
01:16:37,940 --> 01:16:38,770
It's simple!
1377
01:16:39,440 --> 01:16:41,100
For the happiness of her son,
1378
01:16:41,190 --> 01:16:43,940
A mother gets him married
to a girl.
1379
01:16:44,560 --> 01:16:49,100
Do any wife gets him married
to a girl for his happiness?
1380
01:16:51,100 --> 01:16:51,650
Wow!
1381
01:16:51,650 --> 01:16:52,600
Great!
1382
01:16:52,600 --> 01:16:53,310
You're right.
1383
01:16:53,600 --> 01:16:54,650
You're a reader!
1384
01:16:54,980 --> 01:16:57,560
Not that, I'm educated!
1385
01:16:57,730 --> 01:16:58,690
That's it.
1386
01:16:58,770 --> 01:17:00,190
Sorry, I'm getting a call.
1387
01:17:00,690 --> 01:17:01,690
I hope you don't mind.
1388
01:17:03,440 --> 01:17:04,520
Why is he calling?
1389
01:17:07,980 --> 01:17:08,600
Hello!
1390
01:17:08,690 --> 01:17:10,350
Hello darling,
how are you?
1391
01:17:10,520 --> 01:17:12,060
Good, as of now.
1392
01:17:12,060 --> 01:17:13,150
Be quiet.
1393
01:17:13,480 --> 01:17:16,560
Can't you visit Hyderabad once,
you've forgotten all of us?
1394
01:17:16,560 --> 01:17:19,100
Darling, if you don't feel hurt,
shall I tell you a stuff, frankly?
1395
01:17:19,100 --> 01:17:19,980
Tell me.
1396
01:17:20,600 --> 01:17:24,230
I'm not coming to Hyderabad
just because of you.
1397
01:17:24,770 --> 01:17:26,060
Be quiet, darling.
1398
01:17:26,230 --> 01:17:30,150
If you come here, we can booze
and go to pub in the evening.
1399
01:17:30,230 --> 01:17:32,270
Money is not enough
to go to pub.
1400
01:17:32,270 --> 01:17:33,520
Need a babe too.
1401
01:17:34,440 --> 01:17:36,850
I'll arrange the babe.
1402
01:17:37,560 --> 01:17:39,520
Similarly, last time they
called me to Gujarat,
1403
01:17:39,650 --> 01:17:41,770
Not babe,
even alcohol wasn't there.
1404
01:17:41,770 --> 01:17:43,690
Alcohol is banned in Gujarat.
1405
01:17:43,690 --> 01:17:44,980
Aware only after going there.
1406
01:17:45,060 --> 01:17:46,520
Hey!
-calling you.
1407
01:17:46,520 --> 01:17:47,730
It's you.
Come.
1408
01:17:47,810 --> 01:17:49,770
Don't you've general knowledge?
1409
01:17:49,940 --> 01:17:51,440
Are you a reader?
No.
1410
01:17:51,560 --> 01:17:52,770
It's not reader.
1411
01:17:52,770 --> 01:17:53,810
It's educated.
1412
01:17:53,810 --> 01:17:55,520
Go.
1413
01:17:55,730 --> 01:17:56,980
Go.
1414
01:17:59,020 --> 01:18:01,650
Darling, someone is yelling you.
1415
01:18:02,440 --> 01:18:03,310
It's a cross talk.
1416
01:18:03,310 --> 01:18:04,150
One second.
1417
01:18:05,480 --> 01:18:07,560
My dignity was lost
just for a call.
1418
01:18:07,980 --> 01:18:09,770
What's the stance
when I meet him?
1419
01:18:11,060 --> 01:18:12,440
I've to be very conscious.
1420
01:18:12,650 --> 01:18:13,770
I'll deny to him.
1421
01:18:14,100 --> 01:18:15,060
Darling!
1422
01:18:15,060 --> 01:18:17,270
What kind of babe you want?
1423
01:18:18,770 --> 01:18:20,650
-Hello!
Babe!
1424
01:18:20,940 --> 01:18:23,520
He is saying babe and pub.
-Hello!
1425
01:18:23,520 --> 01:18:26,270
It's risk, but worth taken.
-Hello!
1426
01:18:26,400 --> 01:18:28,060
But, I must be conscious.
-Hello!
1427
01:18:28,060 --> 01:18:28,810
Darling!
1428
01:18:30,020 --> 01:18:31,690
I'm coming.
1429
01:18:32,980 --> 01:18:36,230
Come soon, darling!
We'll be waiting for you.
1430
01:18:38,350 --> 01:18:40,100
'The words of women...'
1431
01:18:40,100 --> 01:18:41,270
Who is that?
1432
01:18:41,270 --> 01:18:42,310
'...have different meanings'
1433
01:18:42,310 --> 01:18:44,190
He took my brush.
1434
01:18:44,190 --> 01:18:44,520
'..have different meanings'
1435
01:18:44,520 --> 01:18:47,520
He took just the brush of your's.
He took my inner wear.
1436
01:18:47,520 --> 01:18:49,020
Why did you call him?
1437
01:18:49,020 --> 01:18:51,350
When known my friendship
with him still persists,
1438
01:18:51,350 --> 01:18:53,310
Aamukthamaalyadha will get frustrated.
1439
01:18:53,310 --> 01:18:54,350
Why should she be frustrated?
1440
01:18:54,440 --> 01:18:59,940
When you say her as a slut,
what will she do?
1441
01:18:59,940 --> 01:19:01,480
She'll kill me!
1442
01:19:02,020 --> 01:19:03,440
He escaped earlier.
1443
01:19:03,440 --> 01:19:05,480
That's why,
I called him now.
1444
01:19:06,190 --> 01:19:08,850
Damn it!
Is this a washroom?
1445
01:19:09,270 --> 01:19:11,310
What's the soap you're using?
It's stenchy like a dog.
1446
01:19:11,310 --> 01:19:12,350
Just thrown in the commodre.
1447
01:19:12,350 --> 01:19:13,230
Change it.
1448
01:19:13,520 --> 01:19:14,560
Hey!
1449
01:19:15,480 --> 01:19:17,650
Are you and your
bag size relevant?
1450
01:19:17,650 --> 01:19:18,350
Change it.
1451
01:19:19,150 --> 01:19:21,560
Brother-in-law!
1452
01:19:22,350 --> 01:19:23,060
Brother-in-law!
1453
01:19:23,600 --> 01:19:24,940
Put forty five eggs.
1454
01:19:25,020 --> 01:19:26,810
I'm not a chicken to lay eggs.
1455
01:19:26,810 --> 01:19:29,690
It's not laying eggs.
1456
01:19:29,690 --> 01:19:30,980
Boil the eggs.
1457
01:19:31,060 --> 01:19:32,060
I want egg whites.
1458
01:19:32,060 --> 01:19:34,150
And half a kg of tandoori chicken.
-What?
1459
01:19:34,150 --> 01:19:35,520
Extra spices mandatory.
1460
01:19:36,020 --> 01:19:39,190
You mean forty five eggs
and half kg chicken?
1461
01:19:39,400 --> 01:19:40,560
I'm in diet.
1462
01:19:40,810 --> 01:19:42,020
So, protein intake is
compulsory before breakfast.
1463
01:19:42,020 --> 01:19:42,900
Are you in diet?
1464
01:19:43,270 --> 01:19:44,400
Breakfast too?
1465
01:19:44,480 --> 01:19:46,060
I must have breakfast
to live, isn't it?
1466
01:19:46,060 --> 01:19:48,310
No need to prepare more.
1467
01:19:48,310 --> 01:19:54,520
Just few dishes will do.
1468
01:19:55,190 --> 01:19:56,400
Damn it!
Hell to live.
1469
01:19:56,400 --> 01:19:58,350
Brother-in-law,
did you spit now?
1470
01:19:58,440 --> 01:19:59,480
No!
That's is!
1471
01:19:59,480 --> 01:20:01,480
I heard you spitting.
-Not you.
1472
01:20:01,480 --> 01:20:03,060
Onions in my eyes...
1473
01:20:03,270 --> 01:20:04,190
Do you know who I'm?
1474
01:20:04,310 --> 01:20:06,150
'Harley Davidson'.
Full HD!
1475
01:20:06,150 --> 01:20:08,350
I know.
I watch the videos in HD.
1476
01:20:08,350 --> 01:20:10,020
Don't you know how to
treat a guest?
1477
01:20:10,020 --> 01:20:10,350
I know.
Yeah.
1478
01:20:10,350 --> 01:20:12,400
I can't be louder still.
I'll leave now.
1479
01:20:12,400 --> 01:20:14,150
Don't go.
-I’ll talk.
1480
01:20:14,150 --> 01:20:15,270
Brother-in-law, apologize him.
1481
01:20:15,270 --> 01:20:16,060
No, I can't.
1482
01:20:16,230 --> 01:20:18,230
Brother-in-law, apologize him.
1483
01:20:19,520 --> 01:20:20,650
Sorry!
1484
01:20:20,770 --> 01:20:21,560
My pleasure!
1485
01:20:22,190 --> 01:20:23,100
My pleasure!
1486
01:20:24,020 --> 01:20:25,270
Hey buffalo.
1487
01:20:25,600 --> 01:20:26,940
Get forty eggs.
1488
01:20:32,850 --> 01:20:34,150
Sorry, Brother-in-law.
1489
01:20:34,150 --> 01:20:35,440
Buffalo.
1490
01:20:38,520 --> 01:20:39,480
Deva!
1491
01:20:39,770 --> 01:20:40,400
What?
1492
01:20:40,400 --> 01:20:42,730
Aamukthamaalyadha!
1493
01:20:43,060 --> 01:20:44,020
Has she come?
1494
01:20:44,020 --> 01:20:47,690
Wait, I'll tell.
1495
01:20:49,020 --> 01:20:51,400
Darling, someone is ringing the bell.
1496
01:20:51,400 --> 01:20:52,850
Open the door.
-Okay.
1497
01:20:54,230 --> 01:20:55,400
He is close.
1498
01:20:55,400 --> 01:20:56,230
Can't he open the door?
1499
01:20:56,230 --> 01:20:57,690
Is this how you respect the guests?
1500
01:20:58,270 --> 01:20:59,980
No, darling!
1501
01:21:00,650 --> 01:21:02,100
I told you,
I'm not like that.
1502
01:21:02,850 --> 01:21:04,020
It's okay, dear.
1503
01:21:04,400 --> 01:21:07,650
You might've some surprise,
if you open the door.
1504
01:21:12,900 --> 01:21:14,850
You know how to treat a guest?
1505
01:21:14,850 --> 01:21:16,150
I know!
1506
01:21:17,770 --> 01:21:20,020
It's not like that.
1507
01:21:20,150 --> 01:21:21,810
You go straight.
1508
01:21:23,560 --> 01:21:25,150
You too...
1509
01:21:35,100 --> 01:21:36,270
Hey, you go.
1510
01:21:36,270 --> 01:21:37,190
It's mine.
-Okay!
1511
01:21:38,060 --> 01:21:41,480
"It's mine"
1512
01:21:41,480 --> 01:21:43,150
A slut.
1513
01:21:44,810 --> 01:21:46,770
She is a slut.
1514
01:21:59,600 --> 01:22:01,270
Hi HD!
1515
01:22:04,690 --> 01:22:06,150
How are you?
1516
01:22:07,440 --> 01:22:08,850
How are you?
-I'm good.
1517
01:22:09,940 --> 01:22:10,770
I'm good.
1518
01:22:11,230 --> 01:22:12,560
It's the smell of an egg!
1519
01:22:13,980 --> 01:22:17,020
Stupid, don't you know
she doesn't like the smell of eggs?
1520
01:22:19,850 --> 01:22:21,650
Thank you so much.
1521
01:22:21,980 --> 01:22:24,060
So sweet of you, HD!
1522
01:22:24,690 --> 01:22:27,900
I thought you'll not care
thinking of the past.
1523
01:22:28,020 --> 01:22:29,480
It's so surprising!
1524
01:22:31,310 --> 01:22:32,440
How can I?
1525
01:22:32,690 --> 01:22:35,100
Whatever, you're my friend,
isn't it?
1526
01:22:35,440 --> 01:22:36,230
Isn't it?
1527
01:22:39,150 --> 01:22:41,900
Rocking surprise, darling!
1528
01:22:42,020 --> 01:22:44,480
Why didn't you inform me
as HD is coming.
1529
01:22:44,480 --> 01:22:45,480
Yes, why didn't you tell?
1530
01:22:45,560 --> 01:22:47,980
I thought of giving you
a surprise,
1531
01:22:47,980 --> 01:22:49,980
Instead, you gave me a shock!
1532
01:22:52,600 --> 01:22:55,020
HD is our guest, right?
1533
01:22:55,020 --> 01:22:55,850
Come, let's go.
1534
01:22:55,850 --> 01:22:56,600
Where?
1535
01:22:58,270 --> 01:22:59,900
HD will not come.
-No, I'm coming.
1536
01:22:59,900 --> 01:23:01,270
Okay,
come let's go.
1537
01:23:04,520 --> 01:23:05,400
Is two enough?
1538
01:23:05,400 --> 01:23:06,230
No!
1539
01:23:06,310 --> 01:23:08,020
A case!
Cheers!
1540
01:23:16,060 --> 01:23:17,230
It's spicy!
1541
01:23:21,770 --> 01:23:23,400
Favourite flavour.
1542
01:23:24,150 --> 01:23:25,810
It's also for me!
1543
01:23:33,310 --> 01:23:35,350
I never expected
this surprise, darling.
1544
01:23:35,350 --> 01:23:36,850
It was extreme pleasure!
1545
01:23:37,900 --> 01:23:39,520
I understood the whole story.
1546
01:23:39,810 --> 01:23:41,190
Ammu is bored of you.
1547
01:23:41,730 --> 01:23:42,310
Yeah!
1548
01:23:42,600 --> 01:23:45,940
Do only you change the girls,
won't they?
1549
01:23:46,060 --> 01:23:48,400
They too need brand-new.
1550
01:23:48,400 --> 01:23:51,480
That's why, she clinged to me,
a fresh and better quality.
1551
01:23:51,940 --> 01:23:53,480
Hey, get down.
1552
01:23:53,850 --> 01:23:54,350
Get down.
1553
01:23:55,100 --> 01:23:57,400
You want me to elope with Ammu.
1554
01:23:57,600 --> 01:23:58,400
No way.
1555
01:23:58,400 --> 01:24:01,440
Without you it's not possible.
-Go.
1556
01:24:01,770 --> 01:24:02,900
I'll go.
1557
01:24:03,060 --> 01:24:04,190
Will I stay back here?
1558
01:24:04,310 --> 01:24:05,270
Go.
1559
01:24:06,850 --> 01:24:08,980
Darling, where can I go?
1560
01:24:09,480 --> 01:24:10,690
I don't have anything with me.
1561
01:24:10,810 --> 01:24:12,900
All the attires
I wear isn't mine.
1562
01:24:12,900 --> 01:24:14,350
I don't have money too.
1563
01:24:14,560 --> 01:24:15,850
Okay.
1564
01:24:16,350 --> 01:24:18,900
Take this hundred rupees
and go by truck.
1565
01:24:19,310 --> 01:24:20,150
Just hundred rupees?
1566
01:24:20,150 --> 01:24:23,020
Even it's a rupee for a kilometre,
it's six hundred and seventy rupees.
1567
01:24:23,150 --> 01:24:27,770
As a virgin, I curse,
you'll beg for this money.
1568
01:24:28,900 --> 01:24:29,900
Are you a Virgin?
1569
01:24:29,900 --> 01:24:31,480
Purely. Untouched.
1570
01:24:31,480 --> 01:24:33,310
Not only me, my whole generation
are virgins.
1571
01:24:33,310 --> 01:24:34,900
Are you born to the neighbor?
1572
01:24:34,900 --> 01:24:35,900
Expected this punch.
1573
01:24:35,900 --> 01:24:36,940
But, I'm an adopted!
1574
01:24:37,900 --> 01:24:40,350
Generation constitutes
your father and grandfather.
1575
01:24:40,350 --> 01:24:41,940
Are they all Virgins?
1576
01:24:41,940 --> 01:24:43,980
No. Then, why dad told me so?
1577
01:24:44,560 --> 01:24:46,650
Think relaxedly on the way, go.
1578
01:24:47,730 --> 01:24:49,440
My curse will come true.
1579
01:24:53,000 --> 01:24:54,370
Good morning!
1580
01:24:57,330 --> 01:24:58,620
Good morning!
1581
01:25:00,330 --> 01:25:01,580
Why so early?
1582
01:25:01,580 --> 01:25:04,330
I can't!
1583
01:25:05,000 --> 01:25:08,250
I came to live with you.
1584
01:25:08,250 --> 01:25:09,500
That means?
1585
01:25:10,080 --> 01:25:11,410
'Live in relationship'
1586
01:25:11,830 --> 01:25:14,120
For better understanding
between us...
1587
01:25:14,120 --> 01:25:15,700
That's not possible.
1588
01:25:16,620 --> 01:25:19,040
I'm staying with my friends.
1589
01:25:19,040 --> 01:25:22,000
It won't be good
to ask them to leave.
1590
01:25:23,160 --> 01:25:26,330
Your friends are laudable.
See there!
1591
01:25:34,870 --> 01:25:35,910
Brother-in-law!
1592
01:25:36,200 --> 01:25:37,910
The pulses and salt
are at left side rack.
1593
01:25:37,910 --> 01:25:40,040
Spices and other things
are at right side.
1594
01:25:40,120 --> 01:25:42,870
Not to me,
but say to Deva.
1595
01:25:43,370 --> 01:25:45,660
He don't know to differentiate
between sugar and the salt.
1596
01:25:47,200 --> 01:25:50,040
Are the kids are born
learning everything?
1597
01:25:50,040 --> 01:25:52,620
You can give birth to children
without learning anything.
1598
01:25:53,450 --> 01:25:54,450
It's a joke!
1599
01:25:57,000 --> 01:25:59,370
Cast away!
1600
01:26:27,700 --> 01:26:28,620
Hi deva.
1601
01:26:30,450 --> 01:26:31,330
Hi darling.
1602
01:26:31,330 --> 01:26:32,160
Go aside.
1603
01:26:34,790 --> 01:26:37,330
Look at his stance then
and now, pity him!
1604
01:26:37,330 --> 01:26:39,120
'Devdas Nadimpalli'
1605
01:26:39,750 --> 01:26:43,160
I don't understand
why is he still in the company?
1606
01:26:43,160 --> 01:26:46,830
For the last seven months,
his performance was poor.
1607
01:26:46,910 --> 01:26:48,120
Terminate him.
1608
01:26:48,540 --> 01:26:50,370
Mam, let's not take
immediate action.
1609
01:26:50,370 --> 01:26:52,450
Let me talk to him.
And then, we can...
1610
01:26:52,450 --> 01:26:56,120
Mr.Aravind, don't link up
personal issues with the business.
1611
01:26:56,200 --> 01:26:58,660
Expecting a Central Government project.
1612
01:26:58,660 --> 01:27:01,950
You offered him the job
creating a sports quota,
1613
01:27:01,950 --> 01:27:04,450
You said he knows something,
what's that?
1614
01:27:04,450 --> 01:27:05,700
Mam, it's called...
1615
01:27:05,700 --> 01:27:07,250
Mam, it's 'Kick boxing'.
1616
01:27:07,250 --> 01:27:09,330
Yeah, 'Kick boxing'.
-'Kick boxing'.
1617
01:27:09,330 --> 01:27:12,200
But, I haven't seen him
indulged even in street fight.
1618
01:27:17,160 --> 01:27:17,660
Boss!
1619
01:27:17,660 --> 01:27:19,200
Yes!
-Not you, move away..
1620
01:27:19,200 --> 01:27:20,160
What happened?
1621
01:27:20,160 --> 01:27:21,450
Save me, Boss
-What happened?
1622
01:27:21,660 --> 01:27:24,040
I haven't paid the bribe
for three months, Boss.
1623
01:27:24,200 --> 01:27:26,160
Recently you took money
to give them.
1624
01:27:26,160 --> 01:27:27,370
What's happening here?
1625
01:27:27,370 --> 01:27:30,660
Mam, we're discussing
our shareholders issues.
1626
01:27:30,660 --> 01:27:31,500
What did you do?
1627
01:27:31,500 --> 01:27:33,910
I took money from you
but didn't give them.
1628
01:27:39,040 --> 01:27:39,580
Boss!
1629
01:27:39,580 --> 01:27:40,790
Have you swindled the money?
1630
01:27:40,910 --> 01:27:42,000
I'll tell about it later.
1631
01:27:42,000 --> 01:27:43,500
First, save me from them, Boss.
1632
01:27:43,500 --> 01:27:46,370
If you want me to support you,
You should bang them.
1633
01:27:47,080 --> 01:27:49,160
It's wrong to cheat them,
isn't it boss?
1634
01:27:49,290 --> 01:27:51,330
Isn't it fault to swindle
the company money?
1635
01:27:51,790 --> 01:27:53,910
Thrash them.
1636
01:28:23,080 --> 01:28:24,950
Thrash him.
1637
01:28:54,080 --> 01:28:55,620
Wow!
1638
01:29:19,370 --> 01:29:20,950
Mam, we'll detain Deva.
1639
01:29:20,950 --> 01:29:23,330
As Shankar asked for extra money,
1640
01:29:23,330 --> 01:29:27,290
He picked up street fight
showing off his six packs in the office.
1641
01:29:27,750 --> 01:29:30,830
This is not a street fight.
It's 'Kick boxing'.
1642
01:29:30,950 --> 01:29:33,410
Is it?
-We should keep him.
1643
01:29:33,870 --> 01:29:35,040
Will you keep him?
1644
01:29:35,750 --> 01:29:37,000
I mean in office?
1645
01:29:37,620 --> 01:29:39,750
Your happiness is my pleasure, Mam!
1646
01:29:45,330 --> 01:29:47,290
Are you creating ruckus
against Shankar brother?
1647
01:29:47,290 --> 01:29:48,410
Bang now.
1648
01:29:48,410 --> 01:29:49,450
Come on, guys.
1649
01:29:49,700 --> 01:29:51,000
Come on.
1650
01:29:51,080 --> 01:29:54,410
Come on.
1651
01:29:54,410 --> 01:29:56,910
It's hurting, leave me.
1652
01:29:56,910 --> 01:29:59,000
It's hurting.
1653
01:29:59,000 --> 01:30:01,330
Leave me.
1654
01:30:02,040 --> 01:30:05,200
Shankar himself was getting banged.
1655
01:30:05,330 --> 01:30:06,870
Why are you screaming?
1656
01:30:55,500 --> 01:30:57,250
Kick him.
1657
01:30:57,250 --> 01:30:58,120
One more kick him.
1658
01:30:58,120 --> 01:31:00,750
Bang him.
1659
01:31:00,750 --> 01:31:01,540
Idiot.
1660
01:31:01,540 --> 01:31:03,120
Shankar, come on.
1661
01:31:03,120 --> 01:31:04,540
Our guy must smash your brain.
1662
01:31:04,540 --> 01:31:05,200
What is this?
1663
01:31:05,200 --> 01:31:07,000
You need to crack his back bones.
1664
01:31:07,000 --> 01:31:09,200
Nothing to worry if you give
him two more kicks.
1665
01:31:14,250 --> 01:31:18,750
Tell me now, what was your problem
to swindle the office money?
1666
01:31:22,120 --> 01:31:25,200
I fell in sincere love
with a girl, Boss.
1667
01:31:25,540 --> 01:31:26,370
Nice!
1668
01:31:27,580 --> 01:31:31,540
I planned more sincerely too
to quit her.
1669
01:31:31,870 --> 01:31:32,830
Very nice!
1670
01:31:33,120 --> 01:31:36,750
Now she is in my house,
saying as 'Live in relationship'.
1671
01:31:36,750 --> 01:31:39,290
Very very nice!
1672
01:31:39,450 --> 01:31:44,950
Listen, god created
the scapegoat for biryani.
1673
01:31:45,330 --> 01:31:48,200
When you get the biryani everyday,
1674
01:31:48,200 --> 01:31:50,160
Can't you enjoy it happily?
1675
01:31:51,200 --> 01:31:53,450
She is not the scapegoat, Boss.
1676
01:31:53,450 --> 01:31:55,500
But, a sharp sickle.
1677
01:32:02,450 --> 01:32:03,830
Hi, dear!
1678
01:32:04,040 --> 01:32:05,830
I was just speaking about you.
1679
01:32:05,830 --> 01:32:07,410
Meanwhile, you called me!
1680
01:32:07,410 --> 01:32:08,620
That's okay.
1681
01:32:08,620 --> 01:32:12,410
I got a message stating,
Rs. 24,896 was debited.
1682
01:32:12,410 --> 01:32:13,620
How did you spend it?
1683
01:32:13,950 --> 01:32:18,410
I told my friends,
we both are in 'Live in relationship'.
1684
01:32:18,660 --> 01:32:20,200
They asked to host a treat.
1685
01:32:20,200 --> 01:32:21,200
One second.
1686
01:32:25,910 --> 01:32:26,620
Hello!
1687
01:32:26,700 --> 01:32:28,830
See, how happy everyone is!
1688
01:32:32,000 --> 01:32:34,750
Shouldn't I host a party?
1689
01:32:34,750 --> 01:32:37,200
It's okay. Enjoy!
1690
01:32:37,450 --> 01:32:39,910
I came to a designer boutique.
1691
01:32:39,910 --> 01:32:42,330
I saw a dress on the mannequin.
1692
01:32:42,330 --> 01:32:43,950
I just wore for a trial.
1693
01:32:43,950 --> 01:32:46,790
I bought it as it was good.
1694
01:32:46,870 --> 01:32:49,750
Shouldn't I buy?
1695
01:32:56,040 --> 01:32:58,950
Shouldn't I buy?
-Rs.22,000?
1696
01:32:58,950 --> 01:33:01,160
Shouldn't I bring?
1697
01:33:01,160 --> 01:33:02,830
Shouldn't I have?
1698
01:33:02,910 --> 01:33:04,870
Sir, it's three months
since you paid the car EMI.
1699
01:33:04,870 --> 01:33:07,290
If you don't pay this month,
we'll take away the car.
1700
01:33:07,290 --> 01:33:10,160
You must pay the EMI
in exact time, dear.
1701
01:33:12,950 --> 01:33:15,040
Sir, please give me a week time,
I'll definitely pay.
1702
01:33:15,040 --> 01:33:15,830
Shouldn't I use it?
1703
01:33:15,830 --> 01:33:17,870
It's confirmed this time, sir.
- shouldn't I have it?
1704
01:33:17,870 --> 01:33:19,580
Believe me, sir.
Not that car, sir.
1705
01:33:20,000 --> 01:33:23,330
I must get the money
by tomorrow.
1706
01:33:24,160 --> 01:33:29,120
I'm the goof who renovated
the rented house for six lakh rupees.
1707
01:33:29,540 --> 01:33:34,450
I'm the idiot
who spent money lavishly.
1708
01:33:36,910 --> 01:33:38,450
She isn't washing even the cup.
1709
01:33:39,200 --> 01:33:41,200
The maid is showing up attitude.
1710
01:33:41,200 --> 01:33:42,330
She turns down my call.
1711
01:33:42,330 --> 01:33:44,040
Is she thinking of herself
as queen!
1712
01:33:44,160 --> 01:33:47,200
I promise, If she comes,
I won't stay here.
1713
01:33:47,200 --> 01:33:47,870
Is it?
1714
01:33:47,870 --> 01:33:48,870
That's it.
1715
01:33:48,870 --> 01:33:50,370
I've come now.
1716
01:33:50,370 --> 01:33:51,830
You can leave.
1717
01:33:52,950 --> 01:33:54,500
Won't you lift the phone?
1718
01:33:54,500 --> 01:33:57,370
I'll not lift the phone
when called from my home.
1719
01:33:57,370 --> 01:33:59,250
How will I attend if you call?
1720
01:33:59,410 --> 01:34:01,700
You must pick up and attend.
1721
01:34:01,700 --> 01:34:02,750
Why so?
1722
01:34:03,500 --> 01:34:06,830
Because, I'm the Boss,
paying you the salary.
1723
01:34:06,830 --> 01:34:09,040
My Boss!
1724
01:34:09,040 --> 01:34:10,620
How can you be
my boss?
1725
01:34:10,620 --> 01:34:12,700
Bought LED TV on instalment.
1726
01:34:12,700 --> 01:34:14,790
Bought the double door fridge
on instalment.
1727
01:34:14,790 --> 01:34:19,540
You bought the A.C too
on instalment.
1728
01:34:20,500 --> 01:34:27,080
Even you bought the
Apple phone on instalment.
1729
01:34:27,080 --> 01:34:29,950
You aren't the boss for all
the things in your house.
1730
01:34:29,950 --> 01:34:31,910
How can you become
a boss for me?
1731
01:34:31,910 --> 01:34:32,910
Boss!
1732
01:34:34,000 --> 01:34:35,660
How comes she knows
all about this?
1733
01:34:35,660 --> 01:34:38,160
Oh, holy crap!
Is this a secret!
1734
01:34:38,160 --> 01:34:39,580
Everyone knows.
1735
01:34:39,580 --> 01:34:43,870
Are you here in
the relationship of marriage?
1736
01:34:44,870 --> 01:34:48,040
It's also for instalment, right?
1737
01:34:48,580 --> 01:34:49,700
Have you told her everything?
1738
01:34:49,700 --> 01:34:51,000
That is...
1739
01:34:54,540 --> 01:34:57,540
Hey Devdas,
I've a doubt.
1740
01:34:57,660 --> 01:35:00,540
You're making her to yell at me,
whatever you wish, right?
1741
01:35:00,750 --> 01:35:04,700
Kanchi, will I do so?
Am I not good?
1742
01:35:05,540 --> 01:35:07,830
She shouldn't know
that I borrowed money from you.
1743
01:35:07,830 --> 01:35:09,120
What if she knows?
1744
01:35:09,120 --> 01:35:10,500
She'll throw me out
of the house.
1745
01:35:10,500 --> 01:35:12,450
What's the use of
being in home?
1746
01:35:12,870 --> 01:35:14,500
Sister, what do you want?
1747
01:35:14,580 --> 01:35:17,040
Don't call me sister
and create relationships.
1748
01:35:17,040 --> 01:35:18,330
I feel frustrated.
1749
01:35:18,330 --> 01:35:19,250
What about this month's interest?
1750
01:35:19,250 --> 01:35:20,790
Be quiet.
She might hear.
1751
01:35:21,120 --> 01:35:22,250
I'll give you the interest.
1752
01:35:24,870 --> 01:35:26,540
Enough.
-It's more than enough.
1753
01:35:26,540 --> 01:35:28,330
No!
1754
01:35:30,790 --> 01:35:32,910
Honey, just wait for five minutes.
1755
01:35:32,910 --> 01:35:33,910
I'll also come along with you.
1756
01:35:33,910 --> 01:35:35,620
Drop me at Panjagutta.
1757
01:35:35,620 --> 01:35:36,580
Move aside, please.
1758
01:35:37,870 --> 01:35:39,910
It's getting late. I'm not going
this side to Panjagutta.
1759
01:35:39,910 --> 01:35:40,580
Please, you go by cab.
1760
01:35:40,580 --> 01:35:42,000
You can go this way
to there, please.
1761
01:35:45,040 --> 01:35:46,950
Leave me.
-Bye.
1762
01:35:48,330 --> 01:35:50,950
Stop it, will you kill me?
1763
01:35:52,290 --> 01:35:53,200
Are you going to the office?
1764
01:35:53,200 --> 01:35:55,080
Drop me at Panjagutta.
1765
01:35:55,080 --> 01:35:57,000
I'm going on the opposite
way to that.
1766
01:35:57,000 --> 01:35:58,250
Better, drop me and
take your way.
1767
01:35:58,370 --> 01:36:00,330
I've an urgent work.
-Is it?
1768
01:36:00,330 --> 01:36:02,450
Give back my money.
1769
01:36:02,450 --> 01:36:04,790
I'll buy a car on my own.
1770
01:36:05,500 --> 01:36:06,620
Come on.
1771
01:36:13,080 --> 01:36:13,580
Hello!
1772
01:36:13,580 --> 01:36:16,250
You denied when I asked
and taking her now.
1773
01:36:16,450 --> 01:36:19,830
If I'm like Anushka, she is
like the dog in her house.
1774
01:36:19,830 --> 01:36:21,700
Bloody!
1775
01:36:22,750 --> 01:36:23,540
Halt the car.
1776
01:36:24,620 --> 01:36:26,330
Not that, Kanchi!
Listen to me, once.
1777
01:36:26,330 --> 01:36:29,290
You shouldn't travel
along with the dog.
1778
01:36:31,580 --> 01:36:32,660
Get down.
1779
01:36:33,120 --> 01:36:35,410
Everyone on the road
is watching us.
1780
01:36:35,410 --> 01:36:38,500
Settle my whole amount
and take the car.
1781
01:36:38,500 --> 01:36:38,950
Okay?
1782
01:36:38,950 --> 01:36:41,450
Get down.
-Go!
1783
01:36:43,500 --> 01:36:45,160
Kanchi!
1784
01:36:47,910 --> 01:36:51,750
Instead of living with her,
I thought it's better to die...
1785
01:36:51,750 --> 01:36:54,370
...and was ready to fall from 8th floor.
1786
01:36:54,370 --> 01:36:58,370
That ghost popped up there
and postponed my death.
1787
01:37:00,160 --> 01:37:01,700
It's like seeking money
for the vote...
1788
01:37:01,700 --> 01:37:03,910
... And expecting a good leader.
1789
01:37:03,910 --> 01:37:07,700
You want a girlfriend
and expecting happiness.
1790
01:37:07,870 --> 01:37:10,660
Will you commit suicide
for this small issue?
1791
01:37:11,250 --> 01:37:13,120
How to live without a car?
1792
01:37:13,120 --> 01:37:14,620
Oh, gosh!
1793
01:37:14,830 --> 01:37:16,410
When people are starving to death,
1794
01:37:16,410 --> 01:37:17,870
Will you die for not having a car?
1795
01:37:18,080 --> 01:37:21,000
Let's go.
Every one has their own problems.
1796
01:37:21,000 --> 01:37:21,870
Go on.
1797
01:37:22,080 --> 01:37:25,120
I'll give you money.
Go and get the car.
1798
01:37:25,120 --> 01:37:27,500
Stay happy.
1799
01:37:33,360 --> 01:37:35,820
Why so late?
-Sorry, so much traffic.
1800
01:37:36,280 --> 01:37:37,740
Hi, Uncle!
-Welcome dear.
1801
01:37:37,740 --> 01:37:38,740
Are you fine?
-Hi!
1802
01:37:38,740 --> 01:37:40,530
She is Aamukthamaalyadha!
1803
01:37:40,530 --> 01:37:42,700
Uncle, It's about her
I spoke to you on phone.
1804
01:37:42,700 --> 01:37:44,530
Try to get more.
-Okay.
1805
01:37:44,530 --> 01:37:46,070
It'll help her a lot.
-Okay.
1806
01:37:46,570 --> 01:37:48,240
Have a look at this, please.
- Okay.
1807
01:37:52,530 --> 01:37:53,650
Wait for fifteen minutes.
-Okay.
1808
01:37:53,650 --> 01:37:54,950
I'll get the estimation.
1809
01:37:56,320 --> 01:37:57,740
Is it a must to sell these now?
1810
01:37:57,740 --> 01:38:00,030
If you sell once,
then it's hard to buy again.
1811
01:38:00,030 --> 01:38:00,990
Think well.
1812
01:38:00,990 --> 01:38:04,610
Not that, Deva became debtor
for my sake.
1813
01:38:05,400 --> 01:38:07,570
He went to the extreme
of committing suicide.
1814
01:38:08,400 --> 01:38:11,570
I really want to
end this game now, seriously.
1815
01:38:12,360 --> 01:38:14,650
After clearing his debts
by selling these,
1816
01:38:14,650 --> 01:38:17,150
I'm thinking of getting him
married and settle down.
1817
01:38:17,150 --> 01:38:18,780
Are you mad?
1818
01:38:18,780 --> 01:38:20,990
He tried to leave you.
1819
01:38:20,990 --> 01:38:22,400
I thought like that.
1820
01:38:22,400 --> 01:38:24,110
But, I understood when thinking
about it.
1821
01:38:24,110 --> 01:38:29,860
Girls will be keen to get back
the money they spent for the guys.
1822
01:38:29,990 --> 01:38:31,820
But, he spent lakhs of rupees
for me.
1823
01:38:33,780 --> 01:38:36,200
But, he takes care of me.
1824
01:38:37,150 --> 01:38:41,820
He never crossed his limits
in seven months of being together.
1825
01:38:41,820 --> 01:38:45,150
What to expect from a guy
better than these qualities?
1826
01:38:45,150 --> 01:38:46,070
Tell me.
1827
01:38:46,950 --> 01:38:49,360
Didn't anything happen
between you for seven months?
1828
01:38:52,200 --> 01:38:53,990
It's only tweeny romances!
1829
01:38:54,950 --> 01:38:56,280
But, he never crossed his limits.
1830
01:38:56,280 --> 01:38:57,780
May be, he must be an impotent.
1831
01:38:57,780 --> 01:38:59,610
No... nothing like that.
1832
01:38:59,610 --> 01:39:01,450
Better give his money back.
1833
01:39:01,450 --> 01:39:04,700
But, don't risk yourself
in the marriage.
1834
01:39:04,700 --> 01:39:06,780
Tell me a marriage
where there is no risk?
1835
01:39:06,780 --> 01:39:08,820
This is a major step.
1836
01:39:08,820 --> 01:39:10,990
So, please take a right call.
1837
01:39:43,860 --> 01:39:45,740
Dad, please don't wish me now.
1838
01:39:47,240 --> 01:39:47,860
Sorry!
1839
01:39:48,570 --> 01:39:52,820
Actually, I want Deva
to wish me first, this year.
1840
01:39:54,200 --> 01:39:56,070
He is yet to come.
1841
01:39:57,400 --> 01:40:00,490
So, I hope you understand.
-Okay, dear.
1842
01:40:01,200 --> 01:40:06,280
Call me after Deva wish you.
-Thank you, dad!
1843
01:40:30,650 --> 01:40:31,360
Hi dude!
1844
01:40:33,450 --> 01:40:35,740
Today is Aamukthamaalyadha's
birthday.
1845
01:40:35,740 --> 01:40:36,530
Shut your mouth.
1846
01:40:37,820 --> 01:40:40,200
Why are you dragging her
when we both enjoy?
1847
01:40:40,200 --> 01:40:43,110
What if she is born or dead?
1848
01:40:43,110 --> 01:40:47,110
"Hey dear how, wherever I go"
1849
01:40:47,110 --> 01:40:52,200
"Hey dear how, wherever I see"
1850
01:40:54,400 --> 01:40:55,490
Where?
1851
01:40:56,490 --> 01:40:58,070
I saw her.
1852
01:40:58,700 --> 01:41:00,320
You oldey,
get lost.
1853
01:41:01,530 --> 01:41:04,950
What if she is born or dead?
1854
01:41:04,990 --> 01:41:10,400
"The pain I can't bear"
1855
01:41:10,950 --> 01:41:18,490
"The hatred life of me"
1856
01:41:18,490 --> 01:41:21,240
"I was left null"
1857
01:41:21,450 --> 01:41:25,490
"Hey dear how, wherever I go"
1858
01:41:25,490 --> 01:41:31,150
"I'm getting dreams on you"
1859
01:41:31,990 --> 01:41:36,490
Deva, do you know girls
are compared with the moon?
1860
01:41:38,700 --> 01:41:43,700
They'll be changing everyday.
1861
01:41:43,700 --> 01:41:47,450
Highly emotional on one day
and low on other day.
1862
01:41:48,360 --> 01:41:51,070
Though high or low,
they'll take on some day.
1863
01:41:51,070 --> 01:41:53,240
We'll get caught on that day.
1864
01:41:53,240 --> 01:41:56,200
The moon is beautiful to the sky.
1865
01:41:56,200 --> 01:41:58,400
The girls are beautiful to life.
1866
01:42:00,030 --> 01:42:02,110
His moon's birthday is today, Boss.
1867
01:42:02,110 --> 01:42:03,740
He didn't even wish her.
1868
01:42:03,740 --> 01:42:04,400
Shut up.
-Okay.
1869
01:42:04,400 --> 01:42:07,860
Is it true?
-That is...
1870
01:42:07,860 --> 01:42:18,650
If we try a little, we'll get the costly cars,
lavish lifestyle and other pleasures.
1871
01:42:18,650 --> 01:42:19,610
Yes! Yes!
1872
01:42:19,610 --> 01:42:25,740
But, When we don't get a girl who loves us,
then, our life is waste.
1873
01:42:25,950 --> 01:42:29,030
Deva, you're like my brother.
1874
01:42:29,030 --> 01:42:30,740
Don't do the mistakes I did.
1875
01:42:31,320 --> 01:42:36,360
No, don't want my love stories,
flashbacks and other tales.
1876
01:42:36,360 --> 01:42:38,360
We'll consider that later.
1877
01:42:38,360 --> 01:42:46,990
Just a kiss will solve all the problems.
1878
01:42:46,990 --> 01:42:48,530
Go fast and kiss her.
1879
01:42:51,610 --> 01:42:53,570
Not to me.
1880
01:42:53,570 --> 01:43:01,200
Go!
1881
01:43:06,900 --> 01:43:08,450
Happy Birth...
1882
01:43:18,650 --> 01:43:20,200
Honey!
1883
01:43:37,950 --> 01:43:40,740
Happy Birthday!
1884
01:43:40,740 --> 01:43:42,280
Leave me.
1885
01:43:43,360 --> 01:43:44,070
Who are you?
1886
01:43:44,950 --> 01:43:47,360
How dare you touch me?
1887
01:43:47,360 --> 01:43:49,110
We'll go home and talk.
-Leave me.
1888
01:43:49,110 --> 01:43:50,530
Don't touch.
-Listen me.
1889
01:43:55,820 --> 01:43:57,360
The police is coming.
1890
01:43:57,360 --> 01:43:58,860
It won't be good.
1891
01:43:58,860 --> 01:44:01,070
We'll go home.
1892
01:44:01,070 --> 01:44:01,780
Just leave me.
1893
01:44:01,780 --> 01:44:03,610
Hey, who are you?
teasing a girl?
1894
01:44:03,610 --> 01:44:04,450
Sir, take your hand.
1895
01:44:04,450 --> 01:44:05,820
We both are lovers.
1896
01:44:05,820 --> 01:44:06,530
You don't interfere.
1897
01:44:06,530 --> 01:44:10,650
Is he your boyfriend?
-I don't know who he is, sir.
1898
01:44:10,650 --> 01:44:13,900
He is trying to abuse me.
-Are you abusing her?
1899
01:44:13,900 --> 01:44:16,900
Sir, really we both are lovers.
-She is lying out of enrage.
1900
01:44:16,900 --> 01:44:19,650
What?
-No, sir.
1901
01:44:19,650 --> 01:44:21,530
Take him.
1902
01:44:21,530 --> 01:44:22,780
Hit him.
1903
01:44:34,320 --> 01:44:35,450
Sir, leave him.
1904
01:44:36,570 --> 01:44:37,740
I know him.
1905
01:44:37,740 --> 01:44:38,860
You said you don't know.
1906
01:44:40,610 --> 01:44:42,280
I said, right.
You leave.
1907
01:44:43,200 --> 01:44:44,360
Are you enacting a drama?
1908
01:44:44,360 --> 01:44:46,030
You'd have hit him, instead.
1909
01:44:46,030 --> 01:44:51,150
I don't wish to touch him
when hitting.
1910
01:44:51,150 --> 01:44:55,860
"Shall I reach the shore?"
1911
01:44:55,860 --> 01:45:00,740
"Pushing the sea backwards"
1912
01:45:00,740 --> 01:45:05,030
"That moment is perishable"
1913
01:45:05,030 --> 01:45:12,740
"To the other side of the sea"
1914
01:45:12,740 --> 01:45:18,070
"Today, i'm crossing the shore"
1915
01:45:18,070 --> 01:45:22,650
"My heart is like a desert'
1916
01:45:22,650 --> 01:45:29,320
"I had a change in me, here"
1917
01:45:29,320 --> 01:45:36,570
"Don't go here and there, leaving me."
1918
01:45:36,570 --> 01:45:38,700
Did she made you
to get hit by the policemen?
1919
01:45:38,700 --> 01:45:40,110
It's too much.
1920
01:45:40,110 --> 01:45:41,490
Leave her, she isn't right.
1921
01:45:41,490 --> 01:45:42,700
Hey, you stop it.
1922
01:45:43,650 --> 01:45:45,400
Did you find out
why she did that?
1923
01:45:45,400 --> 01:45:46,490
Was it first time?
1924
01:45:46,490 --> 01:45:48,990
Right from the day of love,
this is what happening.
1925
01:45:48,990 --> 01:45:50,400
That's okay.
1926
01:45:50,400 --> 01:45:53,360
There must be some other reason
for her to behave so.
1927
01:45:53,360 --> 01:45:54,900
Talk to her once.
1928
01:45:54,900 --> 01:45:57,030
Are you her brother-in-law or his?
1929
01:45:57,030 --> 01:45:58,780
Give respect!
1930
01:45:58,780 --> 01:46:00,030
Whatever, he is our brother-in-law.
1931
01:46:00,030 --> 01:46:01,110
That's why asking him to support.
1932
01:46:01,110 --> 01:46:02,740
Okay, what to do now?
1933
01:46:02,740 --> 01:46:06,360
It's good to shut our trap and
arrange his wedding with a nice girl.
1934
01:46:06,360 --> 01:46:08,030
Why are you speaking
about marriage now?
1935
01:46:08,030 --> 01:46:11,150
Dude, I did love marriage
and got my life, ruined.
1936
01:46:11,150 --> 01:46:12,320
But, see my brother.
1937
01:46:12,320 --> 01:46:14,110
He is happy in arranged marriage.
1938
01:46:14,110 --> 01:46:15,570
By chance, if they quarrel,
1939
01:46:15,570 --> 01:46:17,490
Both the families make them
get compromised.
1940
01:46:17,490 --> 01:46:19,570
Arranged marriage is best now.
1941
01:46:20,320 --> 01:46:22,820
In love marriage, only the girl
is our choice.
1942
01:46:22,820 --> 01:46:24,360
Rest is the girl's choice!
1943
01:46:24,360 --> 01:46:25,860
Baby faced, shut up.
1944
01:46:27,110 --> 01:46:28,700
Hey, wait.
1945
01:46:29,450 --> 01:46:30,360
Don't perplex me.
1946
01:46:30,360 --> 01:46:32,070
Dude, nothing to perplex.
1947
01:46:32,070 --> 01:46:32,900
Relax yourself.
1948
01:46:32,900 --> 01:46:34,150
We'll take care of everything.
1949
01:46:34,150 --> 01:46:35,570
How will you take care?
1950
01:46:35,570 --> 01:46:37,240
We can't get along with you.
1951
01:46:38,280 --> 01:46:40,820
It's your life,
you must decide.
1952
01:46:40,820 --> 01:46:41,530
Hello!
1953
01:46:41,530 --> 01:46:43,110
Why my brother is
not lifting the phone?
1954
01:46:43,110 --> 01:46:44,570
He is in a hurry
to get married.
1955
01:46:44,570 --> 01:46:45,820
Is he getting married
without my knowledge?
1956
01:46:45,820 --> 01:46:47,200
It's going to happen
without his knowledge.
1957
01:46:47,200 --> 01:46:47,900
Hang up the call.
1958
01:46:49,070 --> 01:46:52,030
See, how I'm going to
choose a girl for him.
1959
01:47:02,360 --> 01:47:02,900
Hello!
1960
01:47:03,280 --> 01:47:05,320
What's the programme
on Sunday?
1961
01:47:05,320 --> 01:47:06,450
Nothing, Boss.
1962
01:47:06,450 --> 01:47:07,400
It's a boring day.
1963
01:47:07,400 --> 01:47:11,820
Okay, I'm planning a good
entertainment programme on next Sunday.
1964
01:47:11,820 --> 01:47:13,200
Is it!
What is that?
1965
01:47:14,900 --> 01:47:17,360
I'm getting engaged.
1966
01:47:21,650 --> 01:47:22,650
Hello.
1967
01:47:25,610 --> 01:47:26,320
Tell me, Boss...
1968
01:47:26,740 --> 01:47:28,860
Why a silent space now?
1969
01:47:28,860 --> 01:47:30,900
Has anything happened in between?
1970
01:47:31,070 --> 01:47:31,990
He irates.
1971
01:47:32,490 --> 01:47:33,610
Nothing like that, Boss.
1972
01:47:33,610 --> 01:47:35,030
Why this sudden change?
1973
01:47:35,360 --> 01:47:44,650
My parents are compelling
and of course I'm bored of being alone.
1974
01:47:44,990 --> 01:47:48,360
So, taking a new dimension in life.
1975
01:47:49,150 --> 01:47:50,490
I can't believe at all, Boss.
1976
01:47:50,490 --> 01:47:53,700
Not you, I swear,
I couldn't believe myself!
1977
01:47:54,570 --> 01:47:59,780
Guys, don't miss coming for my
engagement programme. Okay?
1978
01:47:59,780 --> 01:48:01,820
And i want everbody should there!
1979
01:48:01,820 --> 01:48:02,740
Yeah! Okay, Boss!
1980
01:48:02,740 --> 01:48:03,400
We'll come.
1981
01:48:07,490 --> 01:48:11,990
Boss, like a socialist you
were caressing all the girls.
1982
01:48:11,990 --> 01:48:14,280
But, you too fell in the
capitalism of marrying a girl.
1983
01:48:14,280 --> 01:48:15,530
We couldn't believe.
1984
01:48:15,990 --> 01:48:17,200
Listen brother,
1985
01:48:17,200 --> 01:48:19,650
We're socialists when
we're among them.
1986
01:48:19,650 --> 01:48:23,240
If he become a leader then its capitalism.
1987
01:48:23,240 --> 01:48:26,360
The people should develop step by step.
1988
01:48:29,320 --> 01:48:30,650
Promotion.
1989
01:49:25,650 --> 01:49:28,780
You betrayed staying with me.
1990
01:49:29,530 --> 01:49:31,360
You too did the same, right?
1991
01:49:32,030 --> 01:49:32,990
What did I do?
1992
01:49:32,990 --> 01:49:37,490
My dad got your photo for alliance.
1993
01:49:37,490 --> 01:49:41,860
When inquired, it's clear that
you're aware of everything.
1994
01:49:43,150 --> 01:49:47,950
I decided then, I must
get married before you.
1995
01:49:47,950 --> 01:49:53,570
If I marry an unknown guy
and go away,
1996
01:49:53,570 --> 01:49:55,030
You'll be happy.
1997
01:49:57,070 --> 01:50:01,240
When I marry the guy you know
and whom you meet everyday,
1998
01:50:01,240 --> 01:50:02,820
Then, life will be a hell for you.
1999
01:50:03,400 --> 01:50:05,360
I searched for him.
2000
01:50:05,360 --> 01:50:06,780
I got your Boss.
2001
01:50:09,450 --> 01:50:14,030
I accepted, though he is
eighteen years older than me.
2002
01:50:14,030 --> 01:50:17,450
When you show off attitude,
just being a guy.
2003
01:50:18,570 --> 01:50:30,450
I'm the woman who forms
the drop you left into a baby.
2004
01:50:31,320 --> 01:50:32,700
How much attitude
I should have?
2005
01:50:41,700 --> 01:50:42,530
Cheers, bro!
2006
01:50:42,530 --> 01:50:44,240
It's time to party.
2007
01:50:44,740 --> 01:50:46,360
Hey, I'm frustrated already.
2008
01:50:46,360 --> 01:50:47,650
Go out.
2009
01:50:47,650 --> 01:50:48,700
Why?
2010
01:50:48,700 --> 01:50:50,030
This is what you anticipated!
2011
01:50:50,990 --> 01:50:52,360
Isn't it?
2012
01:50:52,360 --> 01:50:53,990
Yes, this is what I anticipated.
2013
01:50:56,650 --> 01:50:58,990
So, I must be happy now.
2014
01:50:58,990 --> 01:50:59,570
Yes!
2015
01:51:00,450 --> 01:51:02,780
I can do anything now.
2016
01:51:02,780 --> 01:51:04,240
As you wish!
2017
01:51:04,240 --> 01:51:07,070
Come on.
-What?
2018
01:51:07,070 --> 01:51:09,360
Go out.
-Lunatic!
2019
01:51:10,570 --> 01:51:13,240
This is 'paradise regained'!
2020
01:51:13,240 --> 01:51:14,320
Yeah!
2021
01:51:14,610 --> 01:51:18,030
'Regained'
2022
01:51:18,030 --> 01:51:19,150
Dude, the girl has come.
2023
01:51:19,150 --> 01:51:20,780
Who's that girl?
2024
01:51:21,700 --> 01:51:22,820
The bride for you.
2025
01:51:24,030 --> 01:51:25,820
You mean, bride?
2026
01:51:25,820 --> 01:51:27,450
I told you, I'm looking
a bride for you.
2027
01:51:27,450 --> 01:51:31,740
Just now, I said 'paradise regained'
2028
01:51:31,740 --> 01:51:32,740
Shouldn't stay long time in paradise.
2029
01:51:32,740 --> 01:51:33,490
Come on.
2030
01:51:33,490 --> 01:51:34,400
Not that.
2031
01:51:34,400 --> 01:51:35,700
Today is auspicious day,
I asked them to come.
2032
01:51:36,150 --> 01:51:37,030
Come, nothing will happen.
2033
01:51:37,280 --> 01:51:39,030
Okay, dear.
we'll say so.
2034
01:51:39,070 --> 01:51:40,700
Spoorthi and her parents.
2035
01:51:41,110 --> 01:51:42,280
Deva.
Hello, Deva!
2036
01:51:42,610 --> 01:51:44,400
Greetings, uncle!
-Greetings, Deva!
2037
01:51:44,400 --> 01:51:45,450
Greetings!
Sit down.
2038
01:51:47,820 --> 01:51:51,320
Hi, I'm spoorthi!
-Deva!
2039
01:51:52,360 --> 01:51:55,110
Actually, I'm not prepared.
2040
01:51:55,450 --> 01:51:58,650
Suddenly!
-I'm also not prepared.
2041
01:51:58,650 --> 01:52:01,070
Is this a exam to
get prepared the whole night?
2042
01:52:01,400 --> 01:52:03,820
Let them talk,
we'll go aside.
2043
01:52:03,820 --> 01:52:04,900
Okay.
-okay.
2044
01:52:04,900 --> 01:52:07,030
You both talk.
-Come on, aunty.
2045
01:52:12,030 --> 01:52:13,860
Dad told about you.
2046
01:52:14,450 --> 01:52:16,650
You're a 'Kick boxer', isn't it?
2047
01:52:18,400 --> 01:52:20,570
Hey buffalo,
Come here.
2048
01:52:21,530 --> 01:52:22,490
What?
2049
01:52:23,200 --> 01:52:24,400
Who is she?
2050
01:52:25,150 --> 01:52:26,650
His fiancee.
2051
01:52:27,570 --> 01:52:29,280
Get lost.
-Okay.
2052
01:52:29,780 --> 01:52:31,650
Hey buffalo.
-Get lost, bandicoot.
2053
01:52:33,950 --> 01:52:37,650
Is she beautiful than me?
-No way.
2054
01:52:39,360 --> 01:52:42,530
Definitely she is not beautiful.
2055
01:52:45,400 --> 01:52:49,450
But, her features are better than me, right?
2056
01:52:51,200 --> 01:52:53,610
Whoever has their own features.
2057
01:52:53,610 --> 01:52:54,700
Go!
2058
01:52:55,820 --> 01:53:00,280
Deva, Aamukthamaalyadha is
getting frustrated watching you both.
2059
01:53:01,820 --> 01:53:03,240
You enjoy!
2060
01:53:03,240 --> 01:53:05,110
Something about me?
2061
01:53:05,700 --> 01:53:06,610
Shall we dance?
2062
01:53:08,740 --> 01:53:10,030
Shall we dance?
2063
01:53:10,030 --> 01:53:11,030
Okay!
2064
01:53:11,030 --> 01:53:11,860
Come on.
2065
01:53:35,700 --> 01:53:39,650
"Hey, my life is settled now"
2066
01:53:39,650 --> 01:53:43,240
"Hey, my pongal celebrations
have begun"
2067
01:53:43,240 --> 01:53:46,860
"Hey, my life is settled now"
2068
01:53:46,860 --> 01:53:50,740
"Hey, my pongal celebrations
have begun"
2069
01:53:50,740 --> 01:53:54,030
"Strike your mass beats"
"Crack your class hours"
2070
01:53:54,030 --> 01:53:57,610
"Take out your glass and
put on your laughs and losses"
2071
01:53:57,610 --> 01:53:59,450
"There is a kick
when falling in love"
2072
01:53:59,450 --> 01:54:01,200
"If your girl says yes!"
2073
01:54:01,200 --> 01:54:04,950
"Hey, if you break up,
it's a great luck! luck! luck!"
2074
01:54:04,950 --> 01:54:10,490
"Your Bonalu celebrations have begun,
And our life is safe now"
2075
01:54:10,490 --> 01:54:13,700
"Dance for the teenmaar tune"
2076
01:54:13,860 --> 01:54:17,450
"But, be wary"
2077
01:54:17,530 --> 01:54:21,070
"Dance for the teenmaar tune"
2078
01:54:21,150 --> 01:54:24,650
"But, be wary"
2079
01:54:24,650 --> 01:54:28,360
"Hey idiot, life is now settled"
2080
01:54:28,360 --> 01:54:31,950
"Your worries have ended"
2081
01:54:31,950 --> 01:54:35,530
"Hey idiot, life is now settled"
2082
01:54:35,530 --> 01:54:39,030
"Your worries have ended"
2083
01:54:39,030 --> 01:54:42,780
"Hey they say as love
and lie crazy"
2084
01:54:42,780 --> 01:54:46,360
"They play the game of life"
2085
01:54:46,360 --> 01:54:48,150
"They love with a flower"
2086
01:54:48,150 --> 01:54:49,990
"They love with a smile"
2087
01:54:49,990 --> 01:54:52,070
"After their ardour ceases"
2088
01:54:52,070 --> 01:54:53,530
"They cook up stories"
2089
01:54:53,530 --> 01:54:56,990
"It's enough of throwing tantrums"
2090
01:54:56,990 --> 01:54:59,360
"You can't fool us anymore"
2091
01:54:59,360 --> 01:55:02,400
"Dance for the teenmaar tune"
2092
01:55:02,900 --> 01:55:05,950
"But, be wary"
2093
01:55:06,530 --> 01:55:09,650
"Dance for the teenmaar tune"
2094
01:55:10,110 --> 01:55:13,610
"But, be wary"
2095
01:55:50,070 --> 01:55:53,530
"Who trusts in alcohol,
lives in the trance"
2096
01:55:53,530 --> 01:55:57,070
"Who takes beer
will spread the happiness"
2097
01:55:57,070 --> 01:56:00,900
"Who trusts in alcohol,
lives in the trance"
2098
01:56:00,900 --> 01:56:04,400
"Who takes beer
will spread the happiness"
2099
01:56:04,400 --> 01:56:07,820
"If you believe in a girl,
and stuck in a trouble"
2100
01:56:07,820 --> 01:56:09,650
"You'll be ruined, dude"
2101
01:56:09,650 --> 01:56:12,860
"Dude! girls are..."
2102
01:56:13,280 --> 01:56:20,200
"Girls are headache"
2103
01:56:20,200 --> 01:56:23,740
"Let's get rid of that headache"
2104
01:56:23,740 --> 01:56:27,320
"Let's hide our hearts"
2105
01:56:27,320 --> 01:56:30,780
"Hey, our festivities have begun"
2106
01:56:30,780 --> 01:56:33,240
"Our guys are now safe, dude"
2107
01:56:33,240 --> 01:56:36,360
"Dance for the teenmaar tune"
2108
01:56:36,570 --> 01:56:40,030
"But, be wary"
2109
01:56:40,030 --> 01:56:43,650
"Dance for the teenmaar tune"
2110
01:56:43,650 --> 01:56:47,700
"But, be wary"
2111
01:56:50,450 --> 01:56:53,490
"Hey idiot, life is now settled"
2112
01:56:53,490 --> 01:56:56,400
"Your worries have ended"
2113
01:56:56,400 --> 01:56:59,360
"Hey idiot, life is now settled"
2114
01:56:59,360 --> 01:57:02,400
"Your worries have ended"
2115
01:57:02,400 --> 01:57:05,400
"Hey they say as love
and lie crazy"
2116
01:57:05,400 --> 01:57:08,400
"They play the game of life"
2117
01:57:08,400 --> 01:57:09,820
"They love with a flower"
2118
01:57:09,820 --> 01:57:11,360
"They love with a smile"
2119
01:57:11,360 --> 01:57:13,110
"After their ardour ceases"
2120
01:57:13,110 --> 01:57:14,360
"They cook up stories"
2121
01:57:14,360 --> 01:57:17,110
"It's enough of throwing tantrums""
2122
01:57:17,110 --> 01:57:19,150
"You can't fool us anymore"
2123
01:57:19,150 --> 01:57:21,860
"Dance for the teenmaar tune"
2124
01:57:21,860 --> 01:57:24,900
"But, be wary"
2125
01:57:24,900 --> 01:57:27,780
"Dance for the teenmaar tune"
2126
01:57:27,780 --> 01:57:30,860
"But, be wary"
2127
01:57:30,860 --> 01:57:33,860
"Dance for the teenmaar tune"
2128
01:57:33,860 --> 01:57:36,900
"But, be wary"
2129
01:57:36,900 --> 01:57:39,860
"Dance for the teenmaar tune"
2130
01:57:39,860 --> 01:57:43,110
"But, be wary"
2131
01:58:06,010 --> 01:58:06,930
Deva!
2132
01:58:13,930 --> 01:58:14,600
What?
2133
01:58:14,800 --> 01:58:18,640
I've settled all the debts
you made for my sake.
2134
01:58:19,680 --> 01:58:21,550
These are the
bank settlement letters.
2135
01:58:22,300 --> 01:58:25,890
Hereafter, we both don't
have any sort of relationship.
2136
01:58:26,470 --> 01:58:27,300
Good!
2137
01:58:28,350 --> 01:58:30,260
Aravind wants to talk
with you something.
2138
01:58:31,430 --> 01:58:34,100
He told you to come to
Karma at 6 o'clock.
2139
01:58:35,390 --> 01:58:36,550
What he is going to talk?
2140
01:58:36,720 --> 01:58:39,140
I told him our whole story.
2141
01:58:39,140 --> 01:58:40,850
So, he wants to talk
regarding that.
2142
01:58:40,850 --> 01:58:41,680
Oh, okay!
2143
01:58:42,050 --> 01:58:45,680
Should I give a conduct certificate now?
2144
01:58:46,350 --> 01:58:48,850
You aren't worth enough
to certify me.
2145
01:58:48,970 --> 01:58:51,970
I don't have the necessary
to get certified from you.
2146
01:58:52,760 --> 01:58:53,550
Got it.
2147
01:58:54,100 --> 01:58:55,140
6 o'clock.
2148
01:59:14,430 --> 01:59:16,600
Hi, Deva!
Come on.
2149
01:59:17,350 --> 01:59:19,180
I like people who are punctual.
2150
01:59:20,220 --> 01:59:21,800
I hate who aren't.
2151
01:59:21,800 --> 01:59:25,430
I think this became my habitual.
2152
01:59:25,430 --> 01:59:27,390
Hey, come!
Be seated.
2153
01:59:27,470 --> 01:59:28,350
Hello, Boss!
2154
01:59:29,760 --> 01:59:30,930
You guys carry on.
2155
01:59:31,970 --> 01:59:33,720
You stay here.
2156
01:59:37,640 --> 01:59:38,220
It's okay.
2157
01:59:38,390 --> 01:59:39,470
You go ahead.
2158
01:59:39,890 --> 01:59:41,800
What would you like to have?
-Say something.
2159
01:59:41,800 --> 01:59:43,550
Send us one beer,
The same one.
2160
01:59:43,970 --> 01:59:45,010
Tell me.
2161
01:59:45,010 --> 01:59:46,050
What's happening?
2162
01:59:46,390 --> 01:59:49,800
Boss, why are you getting
married to that demon?
2163
01:59:50,640 --> 01:59:51,680
Only after marriage...
2164
01:59:51,680 --> 01:59:52,890
Thank you.
2165
01:59:52,890 --> 01:59:56,140
...It'll be known whether she is a
ghost or a woman.
2166
01:59:56,850 --> 02:00:00,100
Tell me honestly,
when you meet me in office,
2167
02:00:00,100 --> 02:00:03,390
Don't you think you married the girl
whom I dumped.
2168
02:00:03,680 --> 02:00:04,640
I'll be thinking, definitely.
2169
02:00:04,640 --> 02:00:06,760
Then, how could you be happy, Boss?
2170
02:00:09,930 --> 02:00:13,680
When the girl I was in love
lives happily with an another guy,
2171
02:00:13,680 --> 02:00:18,100
Why shouldn't I be happy
with the girl you loved.
2172
02:00:21,260 --> 02:00:23,050
Why didn't you bang cheers?
2173
02:00:24,010 --> 02:00:24,800
Don't want?
2174
02:00:26,300 --> 02:00:29,930
Okay, I called you for...
Let's talk the business.
2175
02:00:30,220 --> 02:00:31,850
I want a 'NOC'.
2176
02:00:33,050 --> 02:00:34,010
Can't understand?
2177
02:00:34,680 --> 02:00:36,970
You've to give me a 'NOC'.
2178
02:00:37,220 --> 02:00:40,680
Stating, you don't have any problem
upon me marrying her.
2179
02:00:41,680 --> 02:00:42,550
What problem do I have?
2180
02:00:42,550 --> 02:00:43,430
I don't have any problem.
2181
02:00:43,430 --> 02:00:45,300
I'm telling for your sake,
that's all.
2182
02:00:46,970 --> 02:00:48,890
I know! I know!
2183
02:00:48,890 --> 02:00:50,550
I'm lucky!
Because...
2184
02:00:50,890 --> 02:00:57,220
When I get married to a stranger
and any issue arises, my life ends.
2185
02:00:57,220 --> 02:01:00,720
But, If I get married to
your girlfriend...
2186
02:01:00,720 --> 02:01:04,720
...and any problem arises
in our relationship,
2187
02:01:04,720 --> 02:01:07,300
You're always there to guide me!
2188
02:01:07,930 --> 02:01:11,640
Except you, no one in this world
will think so, Boss.
2189
02:01:12,010 --> 02:01:15,010
Anyone who perceived well
will think so!
2190
02:01:17,260 --> 02:01:18,140
Okay, Boss!
2191
02:01:18,640 --> 02:01:20,260
All the best for your future.
2192
02:01:25,180 --> 02:01:27,470
Your NOC is granted.
- Thank you, brother!
2193
02:01:27,470 --> 02:01:30,510
While you go,
ask Ammu to come.
2194
02:01:41,510 --> 02:01:42,220
Okay, bye.
2195
02:01:43,430 --> 02:01:44,140
Are you guys done?
2196
02:01:45,050 --> 02:01:45,550
Done.
2197
02:01:45,550 --> 02:01:46,430
Shall we go?
2198
02:01:47,890 --> 02:01:48,470
Be seated.
2199
02:01:54,140 --> 02:01:55,390
Is everything clear?
2200
02:01:55,600 --> 02:01:56,260
Yeah!
2201
02:01:58,680 --> 02:02:03,100
But, he feels a bit heavy
to leave you on the whole.
2202
02:02:03,100 --> 02:02:08,680
No, he'll be calling his guys
for party as he got rid of me.
2203
02:02:10,180 --> 02:02:11,050
Okay,
2204
02:02:11,930 --> 02:02:13,930
But, I've a doubt.
2205
02:02:15,890 --> 02:02:18,260
Are you getting married
because you like me?
2206
02:02:18,260 --> 02:02:20,180
Or not liking him?
2207
02:02:20,180 --> 02:02:22,050
Or thinking you might like me?
2208
02:02:22,050 --> 02:02:24,180
Or as you lost interest on him?
2209
02:02:24,180 --> 02:02:26,430
Or you want to marry someone?
2210
02:02:26,430 --> 02:02:29,430
Or are you getting married
just for namesake?
2211
02:02:31,220 --> 02:02:32,640
Did he perplexed you?
2212
02:02:33,850 --> 02:02:36,300
I'll tell you clearly.
2213
02:02:37,140 --> 02:02:41,350
Listen, guys mind is like water.
2214
02:02:41,600 --> 02:02:43,430
It'll take any stance.
2215
02:02:44,050 --> 02:02:48,680
They'll mix alcohol with water and drink.
2216
02:02:49,930 --> 02:02:53,550
But, you girls aren't like that.
2217
02:02:54,390 --> 02:02:59,550
Once decided,
you will never care, right?
2218
02:03:00,300 --> 02:03:01,260
Exactly!
2219
02:03:02,180 --> 02:03:03,010
Good!
2220
02:03:15,970 --> 02:03:17,010
Yes.
2221
02:03:19,470 --> 02:03:20,510
That's it!
2222
02:03:24,470 --> 02:03:25,850
Yeah!
2223
02:03:41,350 --> 02:03:44,720
Give the TV remote.
2224
02:03:45,260 --> 02:03:46,430
Stupid.
2225
02:04:02,600 --> 02:04:03,720
Yeah!
2226
02:04:13,470 --> 02:04:15,260
Sir, pizza from Kavanah.
2227
02:04:15,260 --> 02:04:16,350
Who ordered this?
2228
02:04:16,350 --> 02:04:20,890
Aamuk...
2229
02:04:20,890 --> 02:04:23,220
If you pronounce that name right,
I'll give you hundred rupees as tips.
2230
02:04:23,220 --> 02:04:24,510
I don't want your tips, sir.
2231
02:04:24,510 --> 02:04:25,510
Take the pizza.
2232
02:04:26,180 --> 02:04:28,100
Sir, I've a doubt.
2233
02:04:28,300 --> 02:04:30,220
Is this your wife's name?
-No.
2234
02:04:30,220 --> 02:04:31,720
Girlfriend's name?
2235
02:04:32,350 --> 02:04:33,720
Won't you leave unless I say?
2236
02:04:33,720 --> 02:04:34,550
No, sir.
2237
02:04:34,550 --> 02:04:36,760
When many modern names exist,
2238
02:04:36,760 --> 02:04:37,930
Why is this name?
2239
02:04:37,930 --> 02:04:38,680
Better, change it.
2240
02:04:39,930 --> 02:04:40,800
Okay.
2241
02:04:40,800 --> 02:04:42,010
I'll tell you when changing.
2242
02:04:42,010 --> 02:04:43,050
Come and change it.
2243
02:04:43,050 --> 02:04:43,760
Good, sir!
2244
02:04:43,760 --> 02:04:45,350
It's my business card.
2245
02:04:45,350 --> 02:04:46,260
Call me in this number.
2246
02:04:46,260 --> 02:04:48,300
I'll change the name.
2247
02:04:48,760 --> 02:04:49,510
Leave now.
2248
02:04:49,640 --> 02:04:50,260
Thank you, sir.
2249
02:04:50,390 --> 02:04:52,550
All wastrels!
2250
02:04:54,140 --> 02:04:55,850
Is it double cheese?
2251
02:04:56,260 --> 02:04:58,180
Yeah, sixer!
2252
02:05:11,760 --> 02:05:13,140
Superb!
2253
02:05:14,850 --> 02:05:16,010
That's it!
2254
02:05:16,010 --> 02:05:17,640
What the hell are you thinking?
2255
02:05:17,640 --> 02:05:19,800
Thinking it'll be good
if Dhoni hits another six.
2256
02:05:20,550 --> 02:05:22,010
Why did you keep
the pizza at the door?
2257
02:05:22,010 --> 02:05:24,510
You ordered for door delivery.
That's why.
2258
02:05:28,850 --> 02:05:30,100
It's a mere waste speaking
with you.
2259
02:05:30,220 --> 02:05:30,970
Go away.
2260
02:05:33,640 --> 02:05:37,300
You know, someone will get
married to you.
2261
02:05:37,300 --> 02:05:38,180
I bet!
2262
02:05:38,180 --> 02:05:41,930
I bet she'll go to the court
for divorce in a week.
2263
02:05:41,930 --> 02:05:43,430
If not,
I'll change my name.
2264
02:05:43,430 --> 02:05:46,760
Do that, we couldn't pronounce
that horrible name.
2265
02:05:46,930 --> 02:05:50,470
He advises everyone.
Pity him, why he struck with you?
2266
02:05:50,760 --> 02:05:54,930
Seriously, the seven months I stayed
with you is the worst time in my life.
2267
02:05:54,930 --> 02:05:56,800
Was it a best time for me?
2268
02:05:56,800 --> 02:05:59,010
Look at her face!
2269
02:05:59,010 --> 02:06:02,720
Have to be with him,
Well discussed,
2270
02:06:02,720 --> 02:06:05,600
And after clarifying him
what's between us...
2271
02:06:05,600 --> 02:06:07,050
...and ask to get married.
2272
02:06:07,050 --> 02:06:09,100
He'll marry you and take home.
2273
02:06:09,100 --> 02:06:11,640
Then, I've to come as a guest
and ask for a coffee...
2274
02:06:11,640 --> 02:06:13,430
...and need to sip the coffee,
what madam gets.
2275
02:06:14,390 --> 02:06:17,430
He is a big boss, it's a house
and he has given a task!
2276
02:06:17,430 --> 02:06:18,600
Crazy guy!
2277
02:06:19,050 --> 02:06:21,550
This shows your real character!
2278
02:06:21,550 --> 02:06:25,470
You call as 'Boss' in his presence
and speaking ill at his back.
2279
02:06:25,470 --> 02:06:28,220
Why do you interfere
between us?
2280
02:06:28,970 --> 02:06:33,600
I'll make it void between you.
2281
02:06:33,600 --> 02:06:34,390
Do it.
2282
02:06:34,390 --> 02:06:35,600
Go.
2283
02:06:36,050 --> 02:06:37,300
Look at your work.
2284
02:06:37,510 --> 02:06:39,010
She is going to create
void between us.
2285
02:06:49,680 --> 02:07:03,550
A Musical line from the film,
"Geetha Govindham"
2286
02:07:05,680 --> 02:07:08,680
Hey, don't you know that
I hate the smell of an egg?
2287
02:07:08,680 --> 02:07:11,510
I'm here not for your sake.
2288
02:07:11,510 --> 02:07:13,640
It's my house from tomorrow!
2289
02:07:13,640 --> 02:07:14,760
Today!
2290
02:07:14,760 --> 02:07:16,220
Not tomorrow.
2291
02:07:25,850 --> 02:07:27,180
I didn't eat.
2292
02:07:27,180 --> 02:07:28,390
So, you too shouldn't.
2293
02:07:36,350 --> 02:07:38,140
Damn it!
2294
02:08:22,140 --> 02:08:25,510
Show your enrage on me,
if you've guts.
2295
02:08:25,510 --> 02:08:26,890
Not on that.
2296
02:08:40,010 --> 02:08:41,010
Hey!
2297
02:08:41,010 --> 02:08:42,220
You!
2298
02:08:44,010 --> 02:08:44,970
Come on!
2299
02:08:45,680 --> 02:08:50,180
A musical line from the film "Vanakkam Chennai"
2300
02:10:10,260 --> 02:10:14,470
Hey, if you stay alive,
you'll ruin many lives.
2301
02:10:20,850 --> 02:10:22,390
Will you kill me?
2302
02:10:22,390 --> 02:10:25,600
I'm getting serious.
Heed me and leave it.
2303
02:10:25,600 --> 02:10:27,430
Not bothered,
even I'm sentenced to death.
2304
02:10:27,430 --> 02:10:29,050
I'll kill you.
2305
02:10:29,050 --> 02:10:30,930
Dare to kill me!
2306
02:10:30,930 --> 02:10:33,390
I'll kill you.
2307
02:10:34,140 --> 02:10:35,300
She dares to kill me.
2308
02:10:47,470 --> 02:10:48,850
You stabbed me, really?
2309
02:10:48,930 --> 02:10:50,470
Are you a woman?
- Hey...
2310
02:10:56,680 --> 02:10:58,350
Blood is oozing.
2311
02:10:58,350 --> 02:11:00,140
Glass pieces got pierced.
2312
02:11:00,140 --> 02:11:01,470
Don't touch me.
Hey!
2313
02:11:01,470 --> 02:11:03,050
Hey, stop it.
let me see.
2314
02:11:03,050 --> 02:11:04,760
It was pierced deeply.
2315
02:11:04,760 --> 02:11:05,800
Hey, stop.
Don't touch me.
2316
02:11:05,800 --> 02:11:06,720
Don't be adamant.
2317
02:11:06,720 --> 02:11:07,260
Stop.
2318
02:11:09,970 --> 02:11:12,470
You think what's there
if I'm alive or dead?
2319
02:11:12,470 --> 02:11:16,510
That's what you said earlier
and just acting now!
2320
02:11:17,600 --> 02:11:18,600
When?
2321
02:11:20,640 --> 02:11:22,510
In the birthday party of your boss.
2322
02:11:25,100 --> 02:11:27,970
Hey, I said something in enrage.
2323
02:11:27,970 --> 02:11:29,930
Don't blabber having that in mind.
2324
02:11:29,930 --> 02:11:31,680
Let me remove the glass piece, first.
2325
02:11:31,680 --> 02:11:33,010
Leave it.
2326
02:11:33,010 --> 02:11:34,140
Wait.
2327
02:11:34,140 --> 02:11:35,050
I'll come.
2328
02:11:36,050 --> 02:11:37,720
First aid!
2329
02:11:37,720 --> 02:11:39,680
I got it!
2330
02:11:46,010 --> 02:11:48,640
Hey, don't touch me.
-Don't do that, you silly.
2331
02:11:48,640 --> 02:11:50,350
Don't touch me, I say.
-I'll hit you.
2332
02:11:51,350 --> 02:11:54,010
Will you bad mouth about me
when enraged?
2333
02:11:54,010 --> 02:11:56,970
In my absence, when you speak
about me to others...
2334
02:11:56,970 --> 02:11:59,470
... that's the real opinion on me.
2335
02:11:59,470 --> 02:12:02,890
What I say as words,
doesn't need to come from heart.
2336
02:12:03,760 --> 02:12:05,010
Then, on me...
2337
02:12:11,100 --> 02:12:15,390
Then, the love on me
is in words or in the heart?
2338
02:12:23,800 --> 02:12:27,350
Do you know
when I fell for you?
2339
02:12:30,010 --> 02:12:31,760
The moment you kissed Sneha!
2340
02:12:34,760 --> 02:12:36,720
But, I've some ethics.
2341
02:12:37,220 --> 02:12:42,550
That's why, I didn't express.
2342
02:12:44,600 --> 02:12:50,010
The moments I tried to stay
close to you, took me far away.
2343
02:12:51,180 --> 02:12:55,550
I accepted you after
Sneha gave up.
2344
02:12:58,430 --> 02:13:03,100
I wished you should heed me.
2345
02:13:06,430 --> 02:13:11,260
Believing, only you'll do
whatever I say.
2346
02:13:14,430 --> 02:13:16,100
You felt that as domination.
2347
02:13:18,970 --> 02:13:23,800
Until I accepted,
you did whatever I asked.
2348
02:13:24,720 --> 02:13:26,220
Now, you couldn't bear me.
2349
02:13:28,220 --> 02:13:30,680
Do you know what my friend
said about you?
2350
02:13:31,010 --> 02:13:34,260
Living together for seven months
and he hasn't done anything means...
2351
02:13:34,260 --> 02:13:36,720
...he might be an impotent!
2352
02:13:40,470 --> 02:13:43,850
Am I an impotent?
2353
02:13:45,760 --> 02:13:48,220
'I'm potent'!
2354
02:14:00,180 --> 02:14:01,140
What you're doing?
2355
02:14:02,220 --> 02:14:06,890
"An ardor in both of our eyes"
2356
02:14:06,890 --> 02:14:11,390
"The luscious lips of both of us"
2357
02:14:11,390 --> 02:14:15,470
"An ardor in both of our eyes"
2358
02:14:15,470 --> 02:14:16,300
Oh, no!
2359
02:14:16,300 --> 02:14:17,220
Again?
2360
02:14:17,220 --> 02:14:21,220
"The luscious lips of both of us"
2361
02:14:21,220 --> 02:14:26,220
"A combat has started,
which unites us both"
2362
02:14:26,220 --> 02:14:30,390
The disparity has gone
in the horizon like a fog"
2363
02:14:30,390 --> 02:14:35,180
"A roaring elation
has started thyself"
2364
02:14:35,180 --> 02:14:39,720
"That elation makes the time
to be freezed like a stone in thyself"
2365
02:14:39,720 --> 02:14:49,140
"Nobody wins this battle,
Nobody loses this battle"
2366
02:14:54,010 --> 02:15:03,430
"That kind of battle we're fighting"
2367
02:15:03,430 --> 02:15:10,350
"For each other, in each other
and by each other"
2368
02:15:10,350 --> 02:15:14,430
"Let's spend like oneness"
2369
02:15:19,010 --> 02:15:20,760
Aamukthamaalyadha!
2370
02:15:20,760 --> 02:15:21,760
Did I pronounced it right?
2371
02:15:21,760 --> 02:15:23,300
Give me hundred rupees.
2372
02:15:26,430 --> 02:15:27,180
Will give the balance later.
2373
02:15:27,430 --> 02:15:36,600
"Come on, my dear friend,
Hold me, hug me"
2374
02:15:36,600 --> 02:15:46,140
"Come on, my dear friend,
This world is our's"
2375
02:15:46,140 --> 02:15:50,890
"Always some tweeny weeny
squabbles between us"
2376
02:15:50,890 --> 02:15:55,260
"And these squabbles bind
our shafts and souls"
2377
02:15:55,260 --> 02:16:00,140
"I can't leave you my friend
from now onwards"
2378
02:16:00,140 --> 02:16:06,100
"I can't live without you ,
oh my heart!"
2379
02:16:13,050 --> 02:16:14,260
Hello, boss!
2380
02:16:14,260 --> 02:16:15,430
What?
2381
02:16:17,760 --> 02:16:24,510
Yesterday, you said you'll come by 5 o'clock.
But haven't turned up yet.
2382
02:16:24,510 --> 02:16:26,180
Don't have a notion of coming out?
2383
02:16:26,180 --> 02:16:31,470
I thought of coming,
And I got your call. I'm sorry, Boss
2384
02:16:31,470 --> 02:16:32,970
Yeah, 'Son of sorry'!
2385
02:16:33,640 --> 02:16:36,760
The dogs express love by licking!
2386
02:16:36,760 --> 02:16:40,050
The lion and tiger express love
by biting!
2387
02:16:40,050 --> 02:16:43,970
Humans express love by fighting!
2388
02:16:43,970 --> 02:16:49,600
When the fighting and feud fades,
even the love fades away.
2389
02:16:50,350 --> 02:16:54,800
Hey brother, did you eat biryani or not?
2390
02:16:54,800 --> 02:16:59,220
In an emotion,
I ate even the bones too.
2391
02:17:01,930 --> 02:17:04,850
Good for you!
2392
02:17:05,930 --> 02:17:12,600
You've shown forbearance for 7 months
not even tasted a piece of biryani.
2393
02:17:12,600 --> 02:17:13,390
Do you know why?
2394
02:17:13,930 --> 02:17:16,390
Because, that's your's then!
2395
02:17:17,100 --> 02:17:22,720
When you felt that it's going away
from you, just ate it.
2396
02:17:22,720 --> 02:17:25,100
Nothing like that, boss.
2397
02:17:25,100 --> 02:17:26,550
That's what, Love is!
2398
02:17:27,800 --> 02:17:30,760
Boss, Don't you mistake
if I utter a word?
2399
02:17:30,760 --> 02:17:32,800
Promise on you, tell me.
2400
02:17:32,800 --> 02:17:34,510
You're just a bland cuisine.
2401
02:17:34,510 --> 02:17:36,300
Is it?
How?
2402
02:17:36,300 --> 02:17:41,850
When you give solution to other's issues,
You can't find out your's?
2403
02:17:41,850 --> 02:17:45,800
You aren't in 20's and 30's of age.
You're in the middle age.
2404
02:17:45,800 --> 02:17:48,970
You've to look to an aunty
for a match.
2405
02:17:48,970 --> 02:17:57,300
It's almost a miracle that Aamukthamaalyadha
accepted you to get married.
2406
02:17:57,300 --> 02:18:02,010
You shouldn't have let her,
though I might pleaded in any way.
2407
02:18:02,010 --> 02:18:04,140
But, you totally sacrificed her!
2408
02:18:04,970 --> 02:18:07,050
Yes, it's true!
I'm a bland cuisine!
2409
02:18:07,600 --> 02:18:12,100
But the Andhra pickle is with me!
2410
02:18:12,100 --> 02:18:14,550
Bye!
- Is that Deva?
2411
02:18:14,550 --> 02:18:18,470
Yes, the same old wish!
2412
02:18:19,300 --> 02:18:21,010
You're so romantic.
2413
02:18:21,600 --> 02:18:25,140
Hey, Janu!
I'll show you how to romance?
2414
02:18:31,470 --> 02:18:35,010
The thunderbolt in the sky
is hugging me.
2415
02:18:37,300 --> 02:18:40,300
That's the thunderbolt on that day...
2416
02:18:40,300 --> 02:18:44,050
... buildings, the mountains...
2417
02:18:44,050 --> 02:18:46,100
Not that.
- You lied to me.
2418
02:18:46,100 --> 02:18:51,800
Not that.
- You....
2419
02:18:51,800 --> 02:18:52,970
I hate you.
163973
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.